"Tekkaman Blade" Nazo no jugun kisha
ID | 13180611 |
---|---|
Movie Name | "Tekkaman Blade" Nazo no jugun kisha |
Release Name | Tekkaman.Blade.1x08 |
Year | 1992 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 1934088 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Export Encoding: UTF-8
Last Style Storage: Default
Audio File: ep08.mkv
Video File: ep08.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.330556
Video Zoom Percent: 1.000000
Scroll Position: 2
Active Line: 20
Video Position: 2904
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: style1,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: edkara,GoudySans Blk BT,30,&H0A7CBBD1,&H007CBBD1,&H64000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,10,10,10,0
Style: edkara2,GoudySans Blk BT,28,&H0AB78057,&H00B78057,&H64000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,10,10,10,0
Style: opkara,Demonized,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: main,Space Gothic,22,&H00ECEDEB,&H0000FFFF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.6,1.4,2,10,10,15,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.17,0:00:08.50,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}El alma herida de alguien es
Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:15.24,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}quemarse en el cielo solitario.
Dialogue: 0,0:00:15.62,0:00:20.82,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Y ojos que nunca han\Nconocido el amor...
Dialogue: 0,0:00:20.86,0:00:27.04,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}busca la razón escondida\Nen la oscuridad.
Dialogue: 0,0:00:22.84,0:00:27.02,style1,,0,0,0,,{\fad(405,0)\bord1.5\be1\shad0\fs28\b1\3c&H313144&\i0\fncafeta\pos(398,154)\c&H45C8E0&}#CABALLERO ESPACIAL
Dialogue: 0,0:00:22.84,0:00:27.02,style1,,0,0,0,,{\fad(405,0)\bord2\3a&H50&\be1\shad0\fs52\b1\i1\fnBinnerD\3c&H313144&\pos(226,321)\c&H1626C6&}Tekkaman Blade
Dialogue: 0,0:00:36.46,0:00:42.77,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Solo mantenme cerca,\Ny dime cómo te sientes.
Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:48.96,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Mientras las lágrimas caen\Nde tus ojos sin razón
Dialogue: 0,0:00:48.89,0:00:55.19,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}El amor es una violencia interminable...\Ny todo este mundo...
Dialogue: 0,0:00:55.06,0:01:00.11,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}... será abrazado por\Nsu última brillantez.
Dialogue: 0,0:01:02.01,0:01:07.68,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Ah... ¿Quién necesita ayer.
Dialogue: 0,0:01:33.44,0:01:36.40,main,,0,0,0,,{\i1}En el año 192 según el calendario\Nde la Tierra Aliada...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:39.49,main,,0,0,0,,{\i1}la humanidad está al\Nborde de la extinción.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:39.66,0:01:42.95,main,,0,0,0,,{\i1}El Anillo Orbital fue construido para darse\Ncuenta del sueño de la humanidad de...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:46.12,main,,0,0,0,,{\i1}...veniendo a otros planetas,\Npero ha sido ocupado...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:49.13,main,,0,0,0,,{\i1}...por formas misteriosas de vida\Nalienígenas llamadas el Radam.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:51.50,main,,0,0,0,,{\i1}Atrapado en el suelo,\Nla humanidad ha...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:54.96,main,,0,0,0,,{\i1}...no hay manera de evitar los\Nataques del Anillo Orbital.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:55.01,0:01:58.09,main,,0,0,0,,{\i1}La tierra ha sido despojada, y\Nlas ciudades han sido destruidas.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:58.18,0:02:00.93,main,,0,0,0,,{\i1}La Tierra se dirige constantemente\Nhacia la ruina.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:06.10,main,,0,0,0,,{\fscx90\fs30\fsp0\b0\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\i0\c&HDCEAFC&\pos(322,307)}THE MYSTERIOUS WAR CORRESPONDENT
Dialogue: 0,0:02:56.78,0:02:59.20,main,,0,0,0,,¿Qué significa esto?
Dialogue: 0,0:02:59.28,0:03:03.70,main,,0,0,0,,Esta es la 17a vez, la\N17a vez esta semana sola!
Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:08.04,main,,0,0,0,,Reanudan sus ataques tan pronto\Ncomo hayan recargado su energía.
Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:09.16,main,,0,0,0,,Sí, señor...
Dialogue: 0,0:03:09.29,0:03:13.21,main,,0,0,0,,Afortunadamente, nuestras principales\Ninstalaciones militares están...
Dialogue: 0,0:03:13.50,0:03:16.59,main,,0,0,0,,...pero las bajas\Nciviles son pesadas.
Dialogue: 0,0:03:16.75,0:03:20.59,main,,0,0,0,,¡Y los militares serán\Nresponsables de eso!
Dialogue: 0,0:03:20.76,0:03:24.22,main,,0,0,0,,Pero, Brigadier General, gracias\Nal trabajo de Tekkaman Blade...
Dialogue: 0,0:03:24.30,0:03:27.14,main,,0,0,0,,...el Radam ha dejado\Nde descender a la Tierra.
Dialogue: 0,0:03:27.27,0:03:31.94,main,,0,0,0,,Por eso... es precisamente por eso\Nque han cambiado a ataques láser.
Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:36.98,main,,0,0,0,,Si los ataques láser continúan,\N¡no tendremos ninguna opción!
Dialogue: 0,0:03:37.11,0:03:41.49,main,,0,0,0,,¿Entonces por qué no le pedimos a los Caballeros\NEspaciales que destruyan las armas láser?
Dialogue: 0,0:03:43.57,0:03:48.74,main,,0,0,0,,¡Maldita sea, si sólo tuviéramos\Na Tekkaman! ¡Maldito seas, Freeman!
Dialogue: 0,0:03:54.04,0:03:57.09,main,,0,0,0,,Muy bien, haremos esa petición.
Dialogue: 0,0:03:57.34,0:03:58.75,main,,0,0,0,,Sí, señor.
Dialogue: 0,0:03:59.26,0:04:02.76,main,,0,0,0,,Pero con una condición.
Dialogue: 0,0:04:25.78,0:04:29.12,main,,0,0,0,,Ya veo, así que esta es la famosa\Nbase de Caballeros Espaciales.
Dialogue: 0,0:04:29.24,0:04:33.12,main,,0,0,0,,¿Qué haces aquí? ¡Esta zona\Nestá fuera de límites!
Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:37.08,main,,0,0,0,,¿Delimitados? No veo señales.
Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:39.34,main,,0,0,0,,¡No puedes entrar aquí!
Dialogue: 0,0:04:39.80,0:04:43.80,main,,0,0,0,,Hombre, eres tan heterosexual.\N¡Vamos, ten un corazón!
Dialogue: 0,0:04:48.85,0:04:50.93,main,,0,0,0,,¡Oye, vuelve aquí!
Dialogue: 0,0:05:04.28,0:05:08.32,main,,0,0,0,,Hey, D-Boy, ¿hay algo malo en\Nel sistema de control de campo?
Dialogue: 0,0:05:08.66,0:05:11.33,main,,0,0,0,,No, pero me pregunto si esto\Nva a funcionar realmente?
Dialogue: 0,0:05:11.41,0:05:14.33,main,,0,0,0,,¡Idiota! ¿Quién crees\Nque construyó esto?
Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:18.17,main,,0,0,0,,¿Por qué no intentas creer\Nen tus propios camaradas?
Dialogue: 0,0:05:19.21,0:05:20.29,main,,0,0,0,,Muy bien.
Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:24.67,main,,0,0,0,,Bien, ahora vamos a revisar\Nla siguiente secuencia.
Dialogue: 0,0:05:25.05,0:05:27.34,main,,0,0,0,,Rebin, ¿qué estás haciendo?
Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:31.93,main,,0,0,0,,¿Te refieres a esto? Estoy actualizando el\Nprograma de resolución de acción de Pegas.
Dialogue: 0,0:05:32.06,0:05:34.23,main,,0,0,0,,Lo estoy acelerando.
Dialogue: 0,0:05:34.35,0:05:38.69,main,,0,0,0,,D-Boy dijo que Pegas se movía ligeramente\Nmás lento que los monstruos Radam...
Dialogue: 0,0:05:38.81,0:05:42.19,main,,0,0,0,,Durante la última batalla. Eso\Nes realmente frustrante para mí.
Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:43.32,main,,0,0,0,,Ya veo.
Dialogue: 0,0:05:43.65,0:05:44.61,main,,0,0,0,,Ya veo.
Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:46.15,main,,0,0,0,,¿Eh?
Dialogue: 0,0:05:49.24,0:05:51.20,main,,0,0,0,,¿Quién eres?
Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:56.21,main,,0,0,0,,Ahora, cálmate. La ira\Nsólo estropea tu belleza.
Dialogue: 0,0:05:56.46,0:05:58.21,main,,0,0,0,,¿Mi belleza?
Dialogue: 0,0:05:58.37,0:06:00.08,main,,0,0,0,,¿Mi belleza?
Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:01.17,main,,0,0,0,,¿Eh?
Dialogue: 0,0:06:01.29,0:06:03.63,main,,0,0,0,,¿Qué pasa, Milly? ¿Rebin?
Dialogue: 0,0:06:03.71,0:06:05.80,main,,0,0,0,,Jefe, mira quién está aquí.
Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:10.14,main,,0,0,0,,¿Quién eres? ¡Esta zona está fuera\Nde límites para todos menos personal!
Dialogue: 0,0:06:12.93,0:06:14.72,main,,0,0,0,,¿Oíste lo que dije?
Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:16.23,main,,0,0,0,,¡Señor Honda!
Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:18.89,main,,0,0,0,,Oye, no seas tan duro conmigo.
Dialogue: 0,0:06:19.06,0:06:21.11,main,,0,0,0,,¡Entonces haz lo que te digo!
Dialogue: 0,0:06:23.02,0:06:25.07,main,,0,0,0,,{\i1}¡Comandancia de estrategia!\N! ¡Comandancia de estrategia!{\i0}
Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:29.03,main,,0,0,0,,{\i1}¡Todos los miembros de los Caballeros Espaciales\Nse reunirán inmediatamente en la Sala Central!{\i0}
Dialogue: 0,0:06:30.45,0:06:32.07,main,,0,0,0,,¡Espera, tú!
Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:33.95,main,,0,0,0,,¡Espérame!
Dialogue: 0,0:06:35.79,0:06:39.17,main,,0,0,0,,Muy bien, tú... puedes\Nempezar a hablar ahora.
Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:40.88,main,,0,0,0,,Sí, señor.
Dialogue: 0,0:06:41.08,0:06:45.38,main,,0,0,0,,"La anulación de satélites láser\Nvinculados con el Anillo Orbital...
Dialogue: 0,0:06:45.46,0:06:48.92,main,,0,0,0,,...esta es la tarea más importante\Nen este momento."
Dialogue: 0,0:06:49.05,0:06:52.97,main,,0,0,0,,Esta es una solicitud formal de\Nlas Fuerzas de Defensa Aliadas.
Dialogue: 0,0:06:53.14,0:06:56.18,main,,0,0,0,,¡Estamos siendo subcontratados\Npor los militares otra vez!
Dialogue: 0,0:06:57.02,0:07:01.06,main,,0,0,0,,Me cabrea, cómo nos empujan\Ntodo su trabajo sucio.
Dialogue: 0,0:07:01.15,0:07:06.32,main,,0,0,0,,Pero es cierto que esos ataques\Nláser causaron muchas bajas.
Dialogue: 0,0:07:06.78,0:07:09.40,main,,0,0,0,,En resumen, alguien tiene\Nque hacer el trabajo.
Dialogue: 0,0:07:09.49,0:07:10.91,main,,0,0,0,,Así es.
Dialogue: 0,0:07:10.99,0:07:13.78,main,,0,0,0,,Pero jefe, habla de la anulación\Nde satélites láser...
Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:16.12,main,,0,0,0,,...pero no es como si\Nhubiera sólo 10 o 20.
Dialogue: 0,0:07:16.20,0:07:19.12,main,,0,0,0,,¿Cómo se supone que hagamos\Ntodo eso por nuestra cuenta?
Dialogue: 0,0:07:20.33,0:07:24.50,main,,0,0,0,,Es verdad que llevará meses\Ndestruir esos láser uno a uno.
Dialogue: 0,0:07:24.84,0:07:28.76,main,,0,0,0,,La tierra será destruida antes de que\Npodamos sacar todos los satélites.
Dialogue: 0,0:07:29.13,0:07:30.76,main,,0,0,0,,Aquí está el plan.
Dialogue: 0,0:07:32.51,0:07:36.43,main,,0,0,0,,Reprogramaremos el sistema\Nde control láser...
Dialogue: 0,0:07:36.56,0:07:39.48,main,,0,0,0,,...el anillo orbital, así que\Nnunca volverá a funcionar.
Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:42.35,main,,0,0,0,,¿Por qué no destruimos\Nesa computadora?
Dialogue: 0,0:07:42.48,0:07:43.77,main,,0,0,0,,¡No, no podemos hacer eso!
Dialogue: 0,0:07:43.77,0:07:44.52,main,,0,0,0,,¿Por qué no?
Dialogue: 0,0:07:44.86,0:07:49.19,main,,0,0,0,,Un programa de respaldo fue instalado\Nen ese ordenador en caso de ataque.
Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:53.91,main,,0,0,0,,Si el enlace entre el ordenador principal\Ny la terminal satelital se corta...
Dialogue: 0,0:07:54.03,0:07:56.83,main,,0,0,0,,...el ordenador comenzará a\Nlanzar ataques indiscriminados.
Dialogue: 0,0:07:57.12,0:07:59.16,main,,0,0,0,,Así que no hay otra manera...
Dialogue: 0,0:07:59.29,0:08:02.79,main,,0,0,0,,Aki, quiero que estés a cargo\Nde modificar el programa.
Dialogue: 0,0:08:02.96,0:08:03.83,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:08.38,main,,0,0,0,,Y durante esta misión, este\Ncaballero te acompañará.
Dialogue: 0,0:08:08.88,0:08:09.84,main,,0,0,0,,Estás...
Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:14.47,main,,0,0,0,,Soy Balzak Asimov. Soy corresponsal\Nde guerra con la UPS Wire.
Dialogue: 0,0:08:14.59,0:08:17.47,main,,0,0,0,,¡Te estoy cubriendo\NCaballeros Espaciales!
Dialogue: 0,0:08:17.47,0:08:18.47,main,,0,0,0,,Eso es lo que dice.
Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:21.18,main,,0,0,0,,¿Un corresponsal\Nde guerra? ¿Bromeas?
Dialogue: 0,0:08:21.27,0:08:23.31,main,,0,0,0,,Jefe, no voy a llevar\Na este tipo con nosotros!
Dialogue: 0,0:08:23.39,0:08:26.40,main,,0,0,0,,¡Oye, espera! Voy contigo,\Nte guste o no.
Dialogue: 0,0:08:26.48,0:08:30.53,main,,0,0,0,,Es mi responsabilidad como periodista\Ninformar sobre los Caballeros Espaciales.
Dialogue: 0,0:08:31.07,0:08:32.24,main,,0,0,0,,¿Qué dijiste?
Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:36.07,main,,0,0,0,,Jefe, no podemos llevar a un civil\Na las primeras líneas de batalla.
Dialogue: 0,0:08:36.82,0:08:40.20,main,,0,0,0,,Al hacerles saber la existencia de Tekkaman\Ny lo que ha estado haciendo...
Dialogue: 0,0:08:40.29,0:08:44.50,main,,0,0,0,,...podemos dar esperanza a la gente\Ndesesperada por los ataques de Radam.
Dialogue: 0,0:08:44.58,0:08:46.54,main,,0,0,0,,También es una petición\Nde los militares.
Dialogue: 0,0:08:46.83,0:08:47.84,main,,0,0,0,,¡El ejército otra vez!
Dialogue: 0,0:08:47.96,0:08:51.42,main,,0,0,0,,¡Así que ahí tienes! Por\Nfavor, tenlo en cuenta.
Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:55.55,main,,0,0,0,,Eres Tekkaman Blade,\ND-Boy, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:08:56.26,0:08:57.51,main,,0,0,0,,¿Y qué?
Dialogue: 0,0:08:57.93,0:09:03.14,main,,0,0,0,,El rumor es que has perdido tu memoria,\Npero ¿cuál es la historia real?
Dialogue: 0,0:09:05.23,0:09:08.02,main,,0,0,0,,Sr. Asimov, haga corresponsales\Nde guerra como usted...
Dialogue: 0,0:09:08.11,0:09:10.57,main,,0,0,0,,...también trabajan como reporteros\Ntabloides hoy en día?
Dialogue: 0,0:09:10.61,0:09:14.24,main,,0,0,0,,Es tan encantador mirar...\N¡pero una lengua tan dura!
Dialogue: 0,0:09:14.36,0:09:15.53,main,,0,0,0,,Sr. Asimov...
Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:21.12,main,,0,0,0,,No nos meteremos en el camino de\Nsu reporte, pero con una condición.
Dialogue: 0,0:09:22.41,0:09:26.62,main,,0,0,0,,Bajo ninguna circunstancia permitiré comportamiento\Nque interfiera con nuestro deber.
Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:28.50,main,,0,0,0,,¡Recuerda eso!
Dialogue: 0,0:09:28.63,0:09:31.59,main,,0,0,0,,¡Muy aterrador! Muy bien...
Dialogue: 0,0:09:33.13,0:09:35.17,main,,0,0,0,,... Comandante Freeman.
Dialogue: 0,0:09:36.59,0:09:40.10,main,,0,0,0,,Vamos a empezar la operación\Nde hoy a las 1200 horas.
Dialogue: 0,0:09:40.22,0:09:41.10,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:10:03.45,0:10:05.33,main,,0,0,0,,Todos los instrumentos\Nhan sido revisados.
Dialogue: 0,0:10:05.33,0:10:06.16,main,,0,0,0,,Bien.
Dialogue: 0,0:10:06.54,0:10:09.00,main,,0,0,0,,La Tierra Azul... lanzamiento!
Dialogue: 0,0:10:57.67,0:10:59.22,main,,0,0,0,,¿Qué haces aquí?
Dialogue: 0,0:10:59.34,0:11:03.01,main,,0,0,0,,¿Qué estoy haciendo? Sólo\Nestoy mirando a Pegas.
Dialogue: 0,0:11:07.22,0:11:12.94,main,,0,0,0,,Hey, D-Boy, ¿puede alguien que entra\Nen Pegas transformarse en Tekkaman?
Dialogue: 0,0:11:13.73,0:11:15.69,main,,0,0,0,,¡Vamos!
Dialogue: 0,0:11:17.23,0:11:18.74,main,,0,0,0,,Nadie puede más que yo.
Dialogue: 0,0:11:19.03,0:11:20.57,main,,0,0,0,,¿Por qué?
Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:24.20,main,,0,0,0,,¿Por qué nadie más que\Nte conviertes en Tekkaman?
Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:27.20,main,,0,0,0,,¿Hay algo especial en ti?
Dialogue: 0,0:11:27.58,0:11:32.37,main,,0,0,0,,¿Qué es un Tekkaman?\NUn arma Radam, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:11:33.13,0:11:36.50,main,,0,0,0,,Pero aquí estás, un hombre de\Nla Tierra, capaz de transformar.
Dialogue: 0,0:11:36.59,0:11:40.72,main,,0,0,0,,¿Quieres hablar de\Neso, Tekkaman-boy?
Dialogue: 0,0:11:41.43,0:11:45.18,main,,0,0,0,,¿Sabes algo? ¡Odio a gente\Ncomo tú que lloran!
Dialogue: 0,0:11:45.26,0:11:50.14,main,,0,0,0,,Si realmente quieres saber, ¿por\Nqué no te enteras por tu cuenta!
Dialogue: 0,0:11:51.77,0:11:54.56,main,,0,0,0,,¡Ja! Es algo de temperamento\Nque tienes.
Dialogue: 0,0:11:54.65,0:11:57.61,main,,0,0,0,,Ya que ya me odias,\Nharé otra pregunta.
Dialogue: 0,0:11:57.73,0:12:00.57,main,,0,0,0,,Dime, ¿realmente\Nperdiste tu memoria?
Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:04.53,main,,0,0,0,,Sospecho que puede estar\Nocultando algo importante.
Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:20.26,main,,0,0,0,,Bueno, ha empezado. El ataque\Nláser contra la Tierra.
Dialogue: 0,0:12:20.71,0:12:21.67,main,,0,0,0,,Terrible...
Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:24.80,main,,0,0,0,,¡Maldita sea! ¡Están\Ndisparando a Will!
Dialogue: 0,0:12:30.64,0:12:31.60,main,,0,0,0,,Aquí están.
Dialogue: 0,0:12:31.64,0:12:33.35,main,,0,0,0,,¡D-Boy, hora de irnos!
Dialogue: 0,0:12:33.48,0:12:34.35,main,,0,0,0,,¡Correcto!
Dialogue: 0,0:12:36.73,0:12:38.48,main,,0,0,0,,¡Tek-setter!
Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:42.53,main,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:13:16.23,0:13:22.65,main,,0,0,0,,¿Por qué no observo a Tekkaman Blade\Nen batalla con mis propios ojos?
Dialogue: 0,0:14:05.49,0:14:07.82,main,,0,0,0,,¡Tekkaman Blade!
Dialogue: 0,0:14:26.38,0:14:30.39,main,,0,0,0,,Dejemos a los monstruos Radam a\ND-Boy. ¡Vamos a la sala de control!
Dialogue: 0,0:14:30.55,0:14:31.30,main,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:14:40.23,0:14:41.90,main,,0,0,0,,¡Vamos, Pegas!
Dialogue: 0,0:14:44.53,0:14:46.78,main,,0,0,0,,¡Pegas, Crush Intrude!
Dialogue: 0,0:14:47.57,0:14:48.82,main,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:15:36.66,0:15:37.87,main,,0,0,0,,¡Increíble!
Dialogue: 0,0:15:40.50,0:15:44.25,main,,0,0,0,,{\i1}Nos acercamos al Anillo Orbital.\NSpaceport aterriza en 3 minutos.{\i0}
Dialogue: 0,0:15:44.33,0:15:46.63,main,,0,0,0,,¡Oh, cierto! ¡Mejor\Nque te vayas!
Dialogue: 0,0:15:46.92,0:15:48.42,main,,0,0,0,,¡Toma eso!
Dialogue: 0,0:15:51.01,0:15:52.47,main,,0,0,0,,¡Toma eso!
Dialogue: 0,0:16:04.69,0:16:06.65,main,,0,0,0,,Gire a la izquierda en\Nla siguiente esquina.
Dialogue: 0,0:16:35.89,0:16:38.01,main,,0,0,0,,¡Nos van a atacar\Nde ambos lados!
Dialogue: 0,0:17:05.04,0:17:06.04,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:08.09,main,,0,0,0,,¿Estás bien?
Dialogue: 0,0:17:08.38,0:17:08.96,main,,0,0,0,,Sí...
Dialogue: 0,0:17:09.09,0:17:10.84,main,,0,0,0,,¡Bien, vamos!
Dialogue: 0,0:17:30.90,0:17:32.57,main,,0,0,0,,Está más allá de ese punto.
Dialogue: 0,0:17:39.57,0:17:40.74,main,,0,0,0,,Pero esto es...
Dialogue: 0,0:17:45.75,0:17:48.92,main,,0,0,0,,¡Así que los láseres estaban siendo\Nmanipulados por esta cosa!
Dialogue: 0,0:17:49.63,0:17:50.59,main,,0,0,0,,¡Abajo!
Dialogue: 0,0:17:55.42,0:17:56.47,main,,0,0,0,,¡No, D-Boy!
Dialogue: 0,0:17:56.59,0:17:58.93,main,,0,0,0,,¿Olvidaste lo que\Nel jefe nos dijo?
Dialogue: 0,0:18:00.39,0:18:04.43,main,,0,0,0,,{\i1}Si el enlace entre el ordenador principal\Ny la terminal satelital se corta...{\i0}
Dialogue: 0,0:18:04.60,0:18:07.60,main,,0,0,0,,{\i1}...el ordenador comenzará a\Nlanzar ataques indiscriminados.{\i0}
Dialogue: 0,0:18:09.69,0:18:10.61,main,,0,0,0,,¡Pegas!
Dialogue: 0,0:18:10.73,0:18:11.98,main,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:18:20.53,0:18:21.83,main,,0,0,0,,¡Aki, ahora es tu oportunidad!
Dialogue: 0,0:18:21.83,0:18:22.83,main,,0,0,0,,¡Correcto!
Dialogue: 0,0:18:36.13,0:18:37.47,main,,0,0,0,,¡Rápido, Aki!
Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:39.09,main,,0,0,0,,¡Terminaré pronto!
Dialogue: 0,0:18:48.52,0:18:49.48,main,,0,0,0,,¡Cuidado!
Dialogue: 0,0:18:56.07,0:18:56.65,main,,0,0,0,,¡No!
Dialogue: 0,0:18:56.82,0:18:59.49,main,,0,0,0,,¡El programa de emergencia\Nestá a punto de empezar!
Dialogue: 0,0:19:01.20,0:19:02.99,main,,0,0,0,,¡Deprisa Aki, decodificalo!
Dialogue: 0,0:19:03.08,0:19:03.91,main,,0,0,0,,¡Correcto!
Dialogue: 0,0:19:12.17,0:19:13.67,main,,0,0,0,,¡Rápido, Aki!
Dialogue: 0,0:19:27.89,0:19:29.94,main,,0,0,0,,¡No sirve, no puedo\Ndecodificarlo!
Dialogue: 0,0:19:31.94,0:19:33.02,main,,0,0,0,,¡Deprisa!
Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:37.78,main,,0,0,0,,¡Muévete!
Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:40.20,main,,0,0,0,,¡Cambia a otro circuito!
Dialogue: 0,0:19:56.55,0:19:57.50,main,,0,0,0,,¡Lo hiciste!
Dialogue: 0,0:20:05.60,0:20:07.06,main,,0,0,0,,¡Voltekker!
Dialogue: 0,0:20:24.24,0:20:26.66,main,,0,0,0,,Acabas de salvar nuestros\Ntraseros, Balzak.
Dialogue: 0,0:20:26.74,0:20:29.04,main,,0,0,0,,¿Pero quién diablos eres tú?
Dialogue: 0,0:20:29.12,0:20:33.17,main,,0,0,0,,Soy periodista. Resulta que\Nsoy bueno en matemáticas.
Dialogue: 0,0:20:40.17,0:20:40.96,main,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:20:41.72,0:20:45.14,main,,0,0,0,,Mucho más de lo que esperaba...\NSí, señor...
Dialogue: 0,0:20:45.80,0:20:48.60,main,,0,0,0,,Bien, continuaré\Nmi investigación.
Dialogue: 0,0:20:49.93,0:20:51.10,main,,0,0,0,,Ahora entonces...
Dialogue: 0,0:20:52.81,0:20:57.31,main,,0,0,0,,¡Creo que empezaré una investigación\Ndel secreto de Tekkaman!
Dialogue: 0,0:21:07.80,0:21:12.68,edkara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}Frío como hielo... mi patria...
Dialogue: 0,0:21:12.72,0:21:18.23,edkara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}Dime la razón de tu dolor.
Dialogue: 0,0:21:18.27,0:21:27.19,edkara2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}¿Nunca habrá un\Nfin a esta batalla?
Dialogue: 0,0:21:27.11,0:21:39.54,edkara2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}No necesito sueños\Ndulces ahora mismo.
Dialogue: 0,0:21:39.42,0:21:44.42,edkara2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}Voy a arrancar las páginas de
Dialogue: 0,0:21:44.42,0:21:49.43,edkara2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}mi memoria hasta ayer...
Dialogue: 0,0:21:49.26,0:21:57.68,edkara2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}Ah... Y buscar el camino\Nmás allá de estas lágrimas.
Dialogue: 0,0:22:03.81,0:22:07.36,main,,0,0,0,,El Dr. Cal, comandante de un convoy de\Nnaves espaciales, se dirige a la Tierra.
Dialogue: 0,0:22:07.73,0:22:11.61,main,,0,0,0,,¿Qué es lo que D-Boy mira en la lucha\Nde vida o muerte de este hombre?
Dialogue: 0,0:22:12.07,0:22:15.24,main,,0,0,0,,Siguiente episodio de Space\NKnight Tekkaman Blade...
Dialogue: 0,0:22:15.41,0:22:18.08,main,,0,0,0,,"¡Salva al Jupiter Crew!"
Dialogue: 0,0:22:17.64,0:22:21.65,style1,,0,0,0,,{\fs40\b0\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\c&HDCEAFC\pos(338,169)}Siguiente episodio
Dialogue: 0,0:22:17.64,0:22:21.65,style1,,0,0,0,,{\fsp2\fs40\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\c&HDCEAFC\b0\pos(327,311)}¡Salven al Jupiter Crew!
Dialogue: 0,0:22:18.37,0:22:20.96,main,,0,0,0,,¡Aplasta esas lágrimas\Ndebajo de tu máscara!