"Tekkaman Blade" Shukumei no kyodai
ID | 13180616 |
---|---|
Movie Name | "Tekkaman Blade" Shukumei no kyodai |
Release Name | Tekkaman.Blade.1x13 |
Year | 1992 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 1934097 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Export Encoding: UTF-8
Last Style Storage: Default
Audio File: ep13.mkv
Video File: ep13.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.330556
Video Zoom Percent: 1.000000
Scroll Position: 182
Active Line: 194
Video Position: 31183
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: style1,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: edkara,GoudySans Blk BT,30,&H0A7CBBD1,&H007CBBD1,&H64000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,10,10,10,1
Style: edkara2,GoudySans Blk BT,28,&H0AB78057,&H00B78057,&H64000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,10,10,10,1
Style: opkara,Demonized,26,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: main,Space Gothic,22,&H00ECEDEB,&H0000FFFF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.6,1.4,2,10,10,15,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.26,0:00:08.60,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}El alma herida de alguien es
Dialogue: 0,0:00:08.56,0:00:15.31,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}quemarse en el cielo solitario.
Dialogue: 0,0:00:15.73,0:00:20.90,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Y ojos que nunca han\Nconocido el amor...
Dialogue: 0,0:00:20.95,0:00:27.12,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}busca la razón escondida\Nen la oscuridad.
Dialogue: 0,0:00:22.79,0:00:27.00,style1,,0,0,0,,{\fad(405,0)\bord1.5\be1\shad0\fs28\b1\3c&H313144&\i0\fncafeta\pos(398,154)\c&H45C8E0&}#CABALLERO ESPACIAL
Dialogue: 0,0:00:22.79,0:00:27.00,style1,,0,0,0,,{\fad(405,0)\bord2\3a&H50&\be1\shad0\fs52\b1\i1\fnBinnerD\3c&H313144&\pos(226,321)\c&H1626C6&}Tekkaman Blade
Dialogue: 0,0:00:36.54,0:00:42.84,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Solo mantenme cerca,\Ny dime cómo te sientes.
Dialogue: 0,0:00:42.76,0:00:49.06,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Mientras las lágrimas caen\Nde tus ojos sin razón
Dialogue: 0,0:00:48.97,0:00:55.27,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}El amor es una violencia interminable...\Ny todo este mundo...
Dialogue: 0,0:00:55.15,0:01:00.19,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}... será abrazado por\Nsu última brillantez.
Dialogue: 0,0:01:02.11,0:01:07.78,opkara,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Ah... ¿Quién necesita ayer.
Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:35.70,main,,0,0,0,,{\i1}En el año 192 según el calen{\i0}{\i1}dario\Nde la Tierra Aliada..{\i0}
Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:38.24,main,,0,0,0,,{\i1}la humanidad está al\N{\i0}{\i1}borde de la extinción.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:38.61,0:01:40.99,main,,0,0,0,,{\i1}El Anillo Orbital fue construido\Np{\i0}{\i1}ara darse cuenta de la humanidad...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:41.08,0:01:44.75,main,,0,0,0,,{\i1}...sueño de ventilación a otros\N{\i0}{\i1}planetas, pero ha sido ocupado...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:44.87,0:01:47.33,main,,0,0,0,,{\i1}...por formas misteriosas de vid{\i0}{\i1}a\Nalienígenas llamadas el Radam{\i0}
Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:49.79,main,,0,0,0,,{\i1}Atrapado en el suelo{\i0}{\i1},\Nla humanidad ha..{\i0}
Dialogue: 0,0:01:49.88,0:01:53.25,main,,0,0,0,,{\i1}...no hay manera de evitar\{\i0}{\i1}Nataques del Anillo Orbital{\i0}
Dialogue: 0,0:01:53.76,0:01:56.72,main,,0,0,0,,{\i1}La tierra ha sido despojada, y\N{\i0}{\i1}las ciudades han sido destruidas{\i0}
Dialogue: 0,0:01:56.84,0:01:59.80,main,,0,0,0,,{\i1}La Tierra se dirige const{\i0}{\i1}antemente\Nhacia la ruina{\i0}
Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:06.10,style1,,0,0,0,,{\fscx90\fs32\fsp0\b0\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\i0\pos(333,286)\c&HDCEAFC&}TWIN BROTHERS DESTINED TO FIGHT
Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:41.83,main,,0,0,0,,{\i1}16 naves espaciales, llevando cargas\{\i0}{\i1}Npreciosas como plantas de energía...{\i0}
Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:45.62,main,,0,0,0,,{\i1}...y mineral de metal, reg{\i0}{\i1}resó\Nde la luna de Io hoy{\i0}
Dialogue: 0,0:02:45.71,0:02:48.79,main,,0,0,0,,{\i1}De este segundo grupo de naves espa{\i0}{\i1}ciales,\Ndos estallaron en llamas..{\i0}
Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:51.21,main,,0,0,0,,{\i1}...pero el resto pudo\N{\i0}{\i1}aterrizar con seguridad{\i0}
Dialogue: 0,0:02:51.34,0:02:55.01,main,,0,0,0,,{\i1}Brigadier General Colbert, coman{\i0}{\i1}dante\Nsupremo de esta misión...{\i0}
Dialogue: 0,0:02:55.09,0:02:58.43,main,,0,0,0,,{\i1}...tenía esto que decir sobre{\i0}{\i1}\Nel éxito de la operación ..{\i0}
Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:02.14,main,,0,0,0,,El objetivo significativo que logramos\Ndurante esta operación fue completo...
Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:05.89,main,,0,0,0,,...destrucción de los generadores en el Anillo\NOrbital con nuestras propias fuerzas.
Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:09.69,main,,0,0,0,,Debido a esto, el enemigo ya no\Npuede cultivar monstruos Radam.
Dialogue: 0,0:03:09.86,0:03:13.19,main,,0,0,0,,Y porque sus fuerzas estaban\Ntan debilitadas en la batalla...
Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:16.70,main,,0,0,0,,... quedaron incapaces de atacar\Nlos barcos de transporte.
Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:21.83,main,,0,0,0,,Hombre, es por Blade y nosotros los generadores\Nde energía fueron destruidos.
Dialogue: 0,0:03:22.24,0:03:24.87,main,,0,0,0,,¡Están robando nuestro trueno!
Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:26.46,main,,0,0,0,,No importa.
Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:30.79,main,,0,0,0,,Deberíamos estar contentos de que la mayoría de las\Nnaves espaciales lo hicieron con seguridad desde Io.
Dialogue: 0,0:03:30.92,0:03:33.96,main,,0,0,0,,¡Sólo piensa cuántas vidas\Nmás fueron salvadas!
Dialogue: 0,0:03:34.21,0:03:38.26,main,,0,0,0,,Tiene razón. Hace mucho que\Nno me siento tan aliviada.
Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:39.72,main,,0,0,0,,Por supuesto.
Dialogue: 0,0:03:40.22,0:03:41.89,main,,0,0,0,,Oye, escucha, jefe...
Dialogue: 0,0:03:41.97,0:03:46.27,main,,0,0,0,,Sólo por hoy, ¿no puedes sacarnos\Ndel estado de reserva de emergencia?
Dialogue: 0,0:03:46.77,0:03:50.81,main,,0,0,0,,De acuerdo, no creo que el Radam\Nnos haga problemas pronto.
Dialogue: 0,0:03:50.94,0:03:52.73,main,,0,0,0,,¡Sí! ¡Esto es genial!
Dialogue: 0,0:03:52.82,0:03:56.44,main,,0,0,0,,¡Es nuestro primer día libre en 3 meses! ¡Estoy\Ntan emocionada que no sé qué hacer primero!
Dialogue: 0,0:03:56.74,0:03:58.99,main,,0,0,0,,Aki, vamos de compras,\N¿de acuerdo?
Dialogue: 0,0:03:58.99,0:03:59.86,main,,0,0,0,,Muy bien.
Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:00.95,main,,0,0,0,,Sólo una cosa...
Dialogue: 0,0:04:01.16,0:04:05.12,main,,0,0,0,,Debes volver a las 3 p.m. Asegúrate\Nde volver a la base a tiempo.
Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:09.92,main,,0,0,0,,Sólo hasta las 3 en punto, ¿eh? ¡Pensé\Nque el Jefe era demasiado generoso!
Dialogue: 0,0:04:10.12,0:04:14.42,main,,0,0,0,,No tendrás tiempo para recoger chicas...\N¡no dejes que te derriba, Noal!
Dialogue: 0,0:04:28.77,0:04:31.15,main,,0,0,0,,¿No vas a salir también, D-Boy?
Dialogue: 0,0:04:32.81,0:04:36.32,main,,0,0,0,,Oye, no te ves feliz en\Nabsoluto... ¿qué te da?
Dialogue: 0,0:05:25.07,0:05:27.49,main,,0,0,0,,Todavía es seguro por aquí.
Dialogue: 0,0:05:27.58,0:05:31.12,main,,0,0,0,,Caminando con gente\Nnormal así...
Dialogue: 0,0:05:31.25,0:05:34.83,main,,0,0,0,,...es fácil olvidar que siempre\Nestamos luchando contra el Radam!
Dialogue: 0,0:05:35.21,0:05:38.55,main,,0,0,0,,Si no pudiéramos ver eso...\Nsería aún más fácil.
Dialogue: 0,0:05:46.05,0:05:48.39,main,,0,0,0,,¿Dónde deberíamos\Nempezar... ropa?
Dialogue: 0,0:05:48.56,0:05:50.85,main,,0,0,0,,¡Voy a ir de compras!
Dialogue: 0,0:06:07.87,0:06:10.24,main,,0,0,0,,¿Me dejan jugar?
Dialogue: 0,0:06:10.54,0:06:12.91,main,,0,0,0,,¡Te trataré a todos\Na los dulces!
Dialogue: 0,0:06:13.41,0:06:14.50,main,,0,0,0,,¡Está bien!
Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:18.00,main,,0,0,0,,¡Vamos!
Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:30.22,main,,0,0,0,,¿Quizás nos hayamos\Nllevado un poco?
Dialogue: 0,0:06:30.31,0:06:32.89,main,,0,0,0,,¡Oye! ¡Ese animal\Nrelleno es tan lindo!
Dialogue: 0,0:06:32.98,0:06:35.52,main,,0,0,0,,¡De ninguna manera, Milly! ¿Todavía\Nno has terminado de comprar?
Dialogue: 0,0:06:37.65,0:06:39.11,main,,0,0,0,,Lo siento.
Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:41.90,main,,0,0,0,,¡Vamos! ¡Casi pierdo mis cosas!
Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:45.36,main,,0,0,0,,Bueno, te dije que lo sentía...\N¿no me escuchaste?
Dialogue: 0,0:06:45.66,0:06:46.53,main,,0,0,0,,Espera...
Dialogue: 0,0:06:46.95,0:06:47.53,main,,0,0,0,,¿Eh?
Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:49.37,main,,0,0,0,,¡Eres tú, Rebin!
Dialogue: 0,0:06:49.37,0:06:51.29,main,,0,0,0,,¡Eres tú, Milly!
Dialogue: 0,0:06:51.41,0:06:53.50,main,,0,0,0,,¡Entonces estás aquí con Aki!
Dialogue: 0,0:06:54.46,0:06:56.92,main,,0,0,0,,¿Qué estás haciendo?
Dialogue: 0,0:06:57.33,0:07:02.51,main,,0,0,0,,¿Qué estoy haciendo? Escucha, soy un\Ncliente de mucho tiempo aquí, ¿sabes!
Dialogue: 0,0:07:16.73,0:07:18.06,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:23.44,main,,0,0,0,,¿Qué pasa, Aki?
Dialogue: 0,0:07:23.53,0:07:25.24,main,,0,0,0,,Acabo de ver a D-Boy...
Dialogue: 0,0:07:25.24,0:07:26.32,main,,0,0,0,,¿D-Boy?
Dialogue: 0,0:07:26.45,0:07:30.58,main,,0,0,0,,¡Seguro que era él! Le llamé pero\Nni siquiera se dio la vuelta.
Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:33.58,main,,0,0,0,,Bueno, es el primer\Ndía libre de D-Boy.
Dialogue: 0,0:07:33.74,0:07:37.58,main,,0,0,0,,Apuesto a que estaba siendo tímido.\NQuizás quería que lo dejaran solo.
Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:40.54,main,,0,0,0,,Es tan hermoso cuando se\Ntransforma en Tekkaman...
Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:43.17,main,,0,0,0,,... pero de lo contrario\Nes un tipo muy sombrío.
Dialogue: 0,0:07:52.39,0:07:53.97,main,,0,0,0,,Hey, D-Boy!
Dialogue: 0,0:07:56.56,0:07:58.19,main,,0,0,0,,¿No saliste?
Dialogue: 0,0:07:58.31,0:08:02.23,main,,0,0,0,,Ir a la ciudad no\Nharía nada por mí.
Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:15.12,main,,0,0,0,,Hola, D-Boy. Mucha\Ntensión te agotará.
Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:18.21,main,,0,0,0,,Deberías intentar relajarte.
Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:23.46,main,,0,0,0,,¿Por qué no vuelves\Na mis aposentos?
Dialogue: 0,0:08:36.43,0:08:38.39,main,,0,0,0,,¿Qué estás haciendo?
Dialogue: 0,0:08:38.56,0:08:39.56,main,,0,0,0,,Una cometa.
Dialogue: 0,0:08:39.73,0:08:40.60,main,,0,0,0,,¿Una cometa?
Dialogue: 0,0:08:40.69,0:08:44.36,main,,0,0,0,,Sí, algún día, cuando es pacífico\Naquí en la Tierra otra vez...
Dialogue: 0,0:08:44.44,0:08:47.19,main,,0,0,0,,... Voy a volar más\Nalto que nadie más.
Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:54.03,main,,0,0,0,,Oye, ¿quieres probar\Ntu mano en esto?
Dialogue: 0,0:09:23.44,0:09:27.44,main,,0,0,0,,En la ciudad por primera vez en mucho\Ntiempo... ¡Me siento tan refrescante!
Dialogue: 0,0:09:27.57,0:09:29.03,main,,0,0,0,,¡Lo dijiste!
Dialogue: 0,0:09:29.36,0:09:31.28,main,,0,0,0,,Lo mismo para ti también,\ND-Boy, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:09:31.36,0:09:32.53,main,,0,0,0,,¿De qué estás hablando?
Dialogue: 0,0:09:32.61,0:09:37.37,main,,0,0,0,,¡No tienes que ocultarlo!\N! Aki te vio en una tienda.
Dialogue: 0,0:09:39.87,0:09:41.08,main,,0,0,0,,¿No eras tú?
Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:45.29,main,,0,0,0,,D-Boy estaba conmigo. Estábamos\Naquí, haciendo cometas.
Dialogue: 0,0:09:45.50,0:09:48.09,main,,0,0,0,,Entonces te he engañado\Npor otra persona.
Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:50.51,main,,0,0,0,,Pero parecía igual que tú.
Dialogue: 0,0:09:55.51,0:09:58.18,main,,0,0,0,,¿Realmente se parecía a mí?
Dialogue: 0,0:09:58.31,0:09:59.10,main,,0,0,0,,Sí...
Dialogue: 0,0:10:02.81,0:10:04.06,main,,0,0,0,,¡No puede ser!
Dialogue: 0,0:10:23.62,0:10:25.79,main,,0,0,0,,Hace mucho que no\Nestoy en la Tierra.
Dialogue: 0,0:10:25.88,0:10:31.34,main,,0,0,0,,Puede parecer diferente ahora, pero estos\Nhumanos son tan tontos como siempre.
Dialogue: 0,0:10:32.55,0:10:35.18,main,,0,0,0,,¿Puedes sentirme, Blade?
Dialogue: 0,0:10:50.10,0:10:52.35,main,,0,0,0,,¿Puedes sentirme, Blade?
Dialogue: 0,0:10:55.06,0:10:56.36,main,,0,0,0,,¡E-Evil!
Dialogue: 0,0:10:56.98,0:10:58.94,main,,0,0,0,,¿Qué pasa, D-Boy?
Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:02.49,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:11:07.37,0:11:09.37,main,,0,0,0,,D-Boy, ¿dónde vas?
Dialogue: 0,0:11:16.58,0:11:19.59,main,,0,0,0,,Blade, estoy aquí! ¡Estoy aquí!
Dialogue: 0,0:12:10.51,0:12:14.06,main,,0,0,0,,Estos árboles Radam todavía\Nestán dormidos ahora...
Dialogue: 0,0:12:14.48,0:12:17.23,main,,0,0,0,,...pero pronto todos estallarán.
Dialogue: 0,0:12:20.19,0:12:22.48,main,,0,0,0,,Y cuando eso suceda, Radam...
Dialogue: 0,0:12:23.03,0:12:23.99,main,,0,0,0,,¡Blade!
Dialogue: 0,0:12:28.28,0:12:31.45,main,,0,0,0,,Tekkaman Evil... así que\Nfinalmente apareciste.
Dialogue: 0,0:12:32.99,0:12:35.12,main,,0,0,0,,Una reunión emocional...
Dialogue: 0,0:12:35.50,0:12:37.54,main,,0,0,0,,¿Por qué viniste a la Tierra?
Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:40.17,main,,0,0,0,,Para eliminar al traidor...
Dialogue: 0,0:12:40.54,0:12:43.30,main,,0,0,0,,¿qué otra razón podría haber?
Dialogue: 0,0:12:43.63,0:12:46.34,main,,0,0,0,,Mal... así que no\Nhay manera, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:12:46.67,0:12:50.09,main,,0,0,0,,¿No hay manera de que detengas\Ntu asalto a la Tierra?
Dialogue: 0,0:12:50.22,0:12:53.35,main,,0,0,0,,Tiene que hacerse si\NRadam va a sobrevivir.
Dialogue: 0,0:12:53.97,0:12:57.14,main,,0,0,0,,Supervivencia de lo más\Napropiado... ¡Es lo mismo!
Dialogue: 0,0:12:57.35,0:13:02.19,main,,0,0,0,,¡Pero todos los tekkamen eran\Nseres humanos! Tú y yo también!
Dialogue: 0,0:13:02.40,0:13:04.19,main,,0,0,0,,No, somos Radam.
Dialogue: 0,0:13:05.53,0:13:07.49,main,,0,0,0,,Mientras estemos Radam...
Dialogue: 0,0:13:07.57,0:13:10.53,main,,0,0,0,,...es razón de que deberíamos\Ntrabajar por la causa Radam.
Dialogue: 0,0:13:10.66,0:13:13.66,main,,0,0,0,,¡Eres el traidor... que\Nse une a los humanos!
Dialogue: 0,0:13:13.78,0:13:15.20,main,,0,0,0,,¡E-Evil!
Dialogue: 0,0:13:16.16,0:13:19.33,main,,0,0,0,,¿No está de acuerdo,\NGran Hermano Takaya?
Dialogue: 0,0:13:20.58,0:13:21.54,main,,0,0,0,,¡Shinya!
Dialogue: 0,0:13:25.30,0:13:26.76,main,,0,0,0,,¡Tek-setter!
Dialogue: 0,0:13:35.56,0:13:37.10,main,,0,0,0,,¡Vete al infierno, Blade!
Dialogue: 0,0:13:42.31,0:13:43.31,main,,0,0,0,,¡Pegas!
Dialogue: 0,0:13:45.44,0:13:47.03,main,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:14:11.43,0:14:13.22,main,,0,0,0,,¡Pegas se ha ido!
Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:19.52,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:14:19.77,0:14:22.65,main,,0,0,0,,¡Algo debe haber\Npasado con D-Boy!
Dialogue: 0,0:14:23.15,0:14:23.69,main,,0,0,0,,¡Jefe!
Dialogue: 0,0:14:23.77,0:14:24.65,main,,0,0,0,,¡Jefe!
Dialogue: 0,0:14:26.32,0:14:28.61,main,,0,0,0,,Caballeros Espaciales...\N¡movilicen!
Dialogue: 0,0:14:29.15,0:14:29.82,main,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:14:53.80,0:14:54.72,main,,0,0,0,,¡Pegas!
Dialogue: 0,0:14:58.51,0:15:00.06,main,,0,0,0,,¡Tek-setter!
Dialogue: 0,0:15:00.68,0:15:02.14,main,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:15:25.29,0:15:27.13,main,,0,0,0,,¡Tekkaman Blade!
Dialogue: 0,0:15:35.30,0:15:37.14,main,,0,0,0,,Pegas se ha detenido.
Dialogue: 0,0:15:37.34,0:15:38.51,main,,0,0,0,,¿Cuál es su ubicación?
Dialogue: 0,0:15:40.81,0:15:43.81,main,,0,0,0,,Área F-22, en el Bosque Radam.
Dialogue: 0,0:15:44.48,0:15:46.73,main,,0,0,0,,Está cerca de la ciudad\Ndonde estábamos.
Dialogue: 0,0:15:46.85,0:15:49.52,main,,0,0,0,,¡Maldita sea! ¿Qué\Ndemonios está pasando?
Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:52.90,main,,0,0,0,,Echaré un vistazo\Na la cámara de Pegas.
Dialogue: 0,0:15:55.49,0:15:56.70,main,,0,0,0,,Pero eso es...
Dialogue: 0,0:15:56.91,0:16:01.45,main,,0,0,0,,¡Es el que destruyó las naves espaciales\Nde la Fuerza de Defensa Aliada en segundos!
Dialogue: 0,0:16:27.35,0:16:30.23,main,,0,0,0,,¿Qué pasa? ¡Te estás\Ndejando abierto!
Dialogue: 0,0:16:34.24,0:16:38.70,main,,0,0,0,,No deberías esforzarte tanto por\Nser humano. ¡Te hace vulnerable!
Dialogue: 0,0:17:13.94,0:17:17.90,main,,0,0,0,,¡Eso es más parecido! Eso es lo\Nque esperaba de ti, Gran Hermano.
Dialogue: 0,0:17:18.24,0:17:20.32,main,,0,0,0,,Ahora se siente como\Nuna batalla real.
Dialogue: 0,0:17:35.25,0:17:40.43,main,,0,0,0,,Tú y yo compartimos el vientre de\Nnuestra madre, y ahora nos peleamos.
Dialogue: 0,0:17:41.01,0:17:44.51,main,,0,0,0,,Parece que te estás peleando,\N¿verdad, hermano?
Dialogue: 0,0:18:10.04,0:18:11.67,main,,0,0,0,,Tú y yo somos gemelos.
Dialogue: 0,0:18:11.79,0:18:15.25,main,,0,0,0,,Lo que fue una vez... dividido\Nen dos seres separados.
Dialogue: 0,0:18:15.54,0:18:19.63,main,,0,0,0,,Quien gane esta batalla\Ndebe ser el que viva...
Dialogue: 0,0:18:20.05,0:18:22.43,main,,0,0,0,,...si uno de nosotros\Nsobrevive, eso es!
Dialogue: 0,0:18:48.87,0:18:49.91,main,,0,0,0,,¡Blade!
Dialogue: 0,0:19:06.14,0:19:10.77,main,,0,0,0,,Te he descubierto, Blade, ahora\Nsé cuál es tu talón de Aquiles!
Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:46.09,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:19:49.85,0:19:52.64,main,,0,0,0,,Veo que tus amigos han\Nvenido a recogerte, Blade.
Dialogue: 0,0:19:54.06,0:19:57.44,main,,0,0,0,,No importa... como me ha impresionado\Nuna idea brillante.
Dialogue: 0,0:19:57.56,0:19:59.73,main,,0,0,0,,Creo que voy a llamarlo un día.
Dialogue: 0,0:20:01.82,0:20:02.90,main,,0,0,0,,¡P-Pegas!
Dialogue: 0,0:20:08.78,0:20:10.99,main,,0,0,0,,¡Pegas! ¡Para el Tek-Set!
Dialogue: 0,0:20:11.99,0:20:13.50,main,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:20:27.43,0:20:29.43,main,,0,0,0,,¡Noal! Tenemos que\Nconseguir D-Boy...
Dialogue: 0,0:20:29.47,0:20:30.14,main,,0,0,0,,¡Lo sé!
Dialogue: 0,0:20:39.19,0:20:40.15,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:20:40.48,0:20:42.11,main,,0,0,0,,¡Aguanta, D-Boy!
Dialogue: 0,0:20:43.61,0:20:47.65,main,,0,0,0,,¿Quién demonios fue eso? ¿Está\Ndetrás de ti o algo así?
Dialogue: 0,0:20:48.07,0:20:51.16,main,,0,0,0,,¿Qué está pasando? ¡Por favor,\Ntienes que decirnos, D-Boy!
Dialogue: 0,0:20:51.24,0:20:55.66,main,,0,0,0,,¿Hay más Tekkamen ahí fuera?\N? ¿Por qué no nos hablas?
Dialogue: 0,0:20:55.70,0:20:56.62,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:20:57.04,0:20:57.92,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:20:58.17,0:20:59.08,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:21:08.95,0:21:13.83,edkara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}Frío como hielo... mi patria...
Dialogue: 0,0:21:13.87,0:21:19.38,edkara,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}Dime la razón de tu dolor.
Dialogue: 0,0:21:19.42,0:21:28.35,edkara2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}¿Nunca habrá un\Nfin a esta batalla?
Dialogue: 0,0:21:28.26,0:21:40.69,edkara2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}No necesito sueños\Ndulces ahora mismo.
Dialogue: 0,0:21:40.57,0:21:45.57,edkara2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}Voy a arrancar las páginas de
Dialogue: 0,0:21:45.57,0:21:50.58,edkara2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}mi memoria hasta ayer...
Dialogue: 0,0:21:50.41,0:21:58.83,edkara2,,0,0,0,,{\fad(300,300)\org(0,0)}Ah... Y buscar el camino\Nmás allá de estas lágrimas.
Dialogue: 0,0:22:05.12,0:22:09.66,main,,0,0,0,,Dos hermanos se reúnen en el lugar\Ndonde pasaron su infancia, pero...
Dialogue: 0,0:22:09.74,0:22:12.25,main,,0,0,0,,...este pasado inocente se convierte\Nen una trampa en las manos del mal.
Dialogue: 0,0:22:12.37,0:22:15.46,main,,0,0,0,,Siguiente episodio de Space\NKnight Tekkaman Blade...
Dialogue: 0,0:22:15.75,0:22:17.79,main,,0,0,0,,"El Demonio es Mi Hermano".
Dialogue: 0,0:22:17.96,0:22:20.71,main,,0,0,0,,¡Aplasta esas lágrimas\Ndebajo de tu máscara!
Dialogue: 0,0:22:18.27,0:22:22.77,style1,,0,0,0,,{\fs40\b0\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\pos(337,165)\c&HDCEAFC&}Siguiente episodio
Dialogue: 0,0:22:18.27,0:22:22.77,style1,,0,0,0,,{\fsp0\fs44\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\b0\pos(332,302)\c&HDCEAFC&}El Demonio es Mi Hermano