"Okkupert" August
ID | 13180765 |
---|---|
Movie Name | "Okkupert" August |
Release Name | Occupied (2015) - S02E01 - August (1080p BluRay x265 Silence).mkv |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 6606842 |
Format | srt |
1
00:00:07,810 --> 00:00:10,010
8 KUUKAUDEN KULUTTUA
2
00:00:10,170 --> 00:00:13,170
VASTARINTALIIKE ON KÄRSINYT
SUUREN TAPPION
3
00:00:13,330 --> 00:00:16,970
AIEMPI PÄÄMINISTERI BERG
ON MAANPAOSSA RUOTSISSA
4
00:00:17,130 --> 00:00:19,370
EU ON PAINOSTANUT
UUTTA HALLITUSTA-
5
00:00:19,530 --> 00:00:23,450
-SOPIMUKSEEN
VENÄJÄN KANSSA
6
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
7
00:01:31,156 --> 00:01:34,796
Etkö ole ajatellut
palata pian Norjaan?
8
00:01:51,619 --> 00:01:54,419
Et saa tehtyä mitään
poliittista Ruotsissa-
9
00:01:54,503 --> 00:01:59,263
-joten voit asua Norjassa ja käyttää
voimasi siihen, missä olet hyvä.
10
00:02:02,650 --> 00:02:05,130
Minua ammuttiin siellä.
11
00:02:06,730 --> 00:02:09,730
Eikö se ole merkki jostain?
12
00:02:12,170 --> 00:02:16,530
Nyt on toisenlaista. Dialogi
venäläisten kanssa on toinen.
13
00:02:16,690 --> 00:02:20,650
Tietenkin, hehän voivat tehdä,
mitä haluavat.
14
00:02:22,050 --> 00:02:25,770
Anders teki sen, mitä tarvittiin,
jotta kaaos vältettiin.
15
00:02:29,330 --> 00:02:32,090
Onko pääministerin toimistossa niitä-
16
00:02:32,250 --> 00:02:35,250
-jotka eivät vielä kutsu
Andersia pomoksi?
17
00:02:45,930 --> 00:02:49,450
Mitä aiot saada
valitsemastasi maanpaosta?
18
00:03:46,810 --> 00:03:49,290
MIEHITETTY
19
00:03:49,450 --> 00:03:52,250
ELOKUU
20
00:03:52,410 --> 00:03:54,330
TUKHOLMA
21
00:03:54,490 --> 00:03:59,570
Sinähän voit muuttaa Tukholmaan.
- Luoksesiko?
22
00:04:08,490 --> 00:04:10,490
Soitan sinulle.
23
00:04:41,770 --> 00:04:44,010
Eknes?
- Minä olen.
24
00:04:45,010 --> 00:04:47,250
Ilmoittauduin rannikkovartiostoon-
25
00:04:47,410 --> 00:04:49,930
-Norjan suvereniteetin
puolustamiseksi.
26
00:04:50,090 --> 00:04:52,050
Teen tämän maani puolesta.
27
00:04:52,210 --> 00:04:56,890
Tulen luoksesi, koska venäläiset
kuljettavat Norjaan aseita.
28
00:04:57,050 --> 00:05:03,170
He kuljettavat niitä Melkøaylle.
Meitä pyydetään antamaan sen olla.
29
00:05:03,330 --> 00:05:07,850
Nykyinen hallitus on tehnyt
sopimuksen venäläisten kanssa.
30
00:05:08,010 --> 00:05:12,610
He voivat aseistaa turvajoukkoja...
- ...omissa laitoksissaan.
31
00:05:12,770 --> 00:05:16,170
Eihän se käsitä ilmatorjuntatykistöä.
32
00:05:18,490 --> 00:05:24,490
Mitä tarkoitat?
- Puhun AGAT JSC:stä.
33
00:05:24,650 --> 00:05:28,570
Ne ovat ilmatorjuntaohjuksia,
risteilyohjuksia.
34
00:05:28,730 --> 00:05:32,490
Venäläiset valmistautuvat
puolustussotaan Norjassa.
35
00:05:34,730 --> 00:05:37,650
Mitä esimiehesi sanovat siitä?
36
00:05:37,810 --> 00:05:41,850
Kerroin siitä kapteenille,
rannikkovartioston päällikölle-
37
00:05:42,010 --> 00:05:45,330
-ja jopa merivoimien johdolle.
Ei tapahdu mitään.
38
00:05:45,490 --> 00:05:47,890
Oletko nähnyt sen vai kuullut huhuja?
39
00:05:48,050 --> 00:05:49,930
Olen nähnyt sen.
40
00:05:53,850 --> 00:05:57,370
Miksi tulet siitä luokseni?
41
00:05:57,530 --> 00:06:02,130
Olet ainoa poliitikko,
joka on sanonut venäläisille vastaan.
42
00:06:02,290 --> 00:06:05,770
Olin silloin pääministeri,
ei minulla nyt ole valtaa.
43
00:06:09,210 --> 00:06:11,490
Entä verkostosi?
44
00:06:11,650 --> 00:06:16,690
Ei se katoa siksi, että asut täällä.
Sinun on voitava tehdä jotain.
45
00:06:16,850 --> 00:06:22,210
Olen pahoillani, Eknes.
En ole enää mukana.
46
00:06:45,530 --> 00:06:50,370
NRK: UUSI TERRORI-ISKU
OSLOSSA
47
00:07:08,130 --> 00:07:12,530
Se on kolmas terrori-isku
kuukauden aikana.
48
00:07:12,690 --> 00:07:14,690
Emme voi kommentoida sitä.
49
00:07:16,450 --> 00:07:19,290
SUOMALAISMETSÄT
50
00:07:43,530 --> 00:07:47,570
325.
- 187.
51
00:07:50,650 --> 00:07:57,170
Olimmeko me pommi-iskun takana?
- Emme koordinoineet sitä.
52
00:07:58,610 --> 00:08:02,370
Onko siis vielä ryhmä,
jota emme voi hallita?
53
00:08:02,530 --> 00:08:07,330
Emme voi pitää yhteyttä kaikkiin
ryhmiin. Se on liian riskialtista.
54
00:08:09,930 --> 00:08:14,250
Vastustaja on sijoittanut
ilmatorjuntaohjuksia Melkøyalle.
55
00:08:15,370 --> 00:08:20,050
Oletko varma?
<i>- Olen. AGAT-tyyppiä.</i>
56
00:08:22,650 --> 00:08:24,650
Tarvitsemme kuvia.
57
00:08:25,770 --> 00:08:28,970
Se vaatii aseellista toimintaa.
58
00:08:30,570 --> 00:08:36,810
Aivan. Jos saamme tiedon väestölle,
taistelumme saa suurta tukea.
59
00:08:39,730 --> 00:08:42,970
HALLITUSRAKENNUS
60
00:08:45,210 --> 00:08:48,730
Entä Vapaan Norjan johto?
Onko uusia tietoja?
61
00:08:48,890 --> 00:08:52,130
Suojelupoliisilla on käsitys,
mutta ei toimijoita.
62
00:08:52,290 --> 00:08:57,370
Puhutaan. En voi luvata,
että soitan sinulle. En tänään.
63
00:08:57,530 --> 00:08:59,530
Hyvä on. Hei.
64
00:09:02,010 --> 00:09:06,450
Saako lehdistö jotain?
- Ei, ei ole mitään annettavaa.
65
00:09:06,610 --> 00:09:07,930
Entä sinulla?
66
00:09:09,040 --> 00:09:11,930
Mitä tiedämme
suojelupoliisin tutkinnasta?
67
00:09:12,090 --> 00:09:14,170
Ei...
68
00:09:14,330 --> 00:09:18,010
Tämä on oikeusministerin
ja sinun parhaaksi.
69
00:09:18,170 --> 00:09:21,050
On näytettävä,
että meillä on jotain pian.
70
00:09:21,210 --> 00:09:23,850
Sitten pomosi
on keksittävä vastatodiste.
71
00:09:24,010 --> 00:09:25,650
Mikä on epätodennäköistä.
72
00:09:25,810 --> 00:09:28,890
Älä aliarvioi häntä.
- Tai sinua.
73
00:09:31,330 --> 00:09:32,770
Anna tulla.
74
00:09:32,930 --> 00:09:36,690
He tietävät, missä Vold on,
mutta eivät pidätä häntä nyt.
75
00:09:36,850 --> 00:09:39,370
Hän johtaa heidät
Wenche Arnesenin luo.
76
00:09:39,530 --> 00:09:41,170
Kuulet meistä myöhemmin.
77
00:10:05,770 --> 00:10:08,650
SUOJELUPOLIISIN PÄÄMAJA
78
00:10:11,290 --> 00:10:14,210
<i>Olen siellä nyt.</i>
- Mitä tapahtuu?
79
00:10:16,850 --> 00:10:20,250
Mitäkö tapahtuu? Poliisi on täällä.
80
00:10:24,130 --> 00:10:26,090
Kuka antoi pidätysmääräyksen?
81
00:10:26,250 --> 00:10:28,490
Emme ainakaan me suojelupoliisissa.
82
00:10:29,610 --> 00:10:32,610
Miten poliisi tiesi,
että hän on täällä?
83
00:10:35,930 --> 00:10:37,930
Yhdistä oikeusministeriöön.
84
00:10:41,566 --> 00:10:43,966
Aiempi kaartinjohtaja Harald Vold-
85
00:10:44,050 --> 00:10:46,690
-on tähdännyt
suureen terroritoimintaan.
86
00:10:46,890 --> 00:10:50,610
Hän suunnitteli Vapaalle
Norjalle useita terrori-iskuja-
87
00:10:50,770 --> 00:10:52,370
-viimeiset puoli vuotta.
88
00:10:52,530 --> 00:10:58,450
Hän on yksi johtajista ja suoraan
vastuussa siviilien tappamisesta.
89
00:10:58,610 --> 00:11:01,610
Meillä on
perustellut syyt epäilykselle.
90
00:11:01,770 --> 00:11:05,170
Kiitos, suojelupoliisin johtaja
Hans Martin Djupvik.
91
00:11:05,330 --> 00:11:07,610
Pääministeri Anders Knudsen.
92
00:11:07,770 --> 00:11:12,530
Haluan korostaa sitä,
että ykkösprioriteettini-
93
00:11:12,690 --> 00:11:15,570
-on Norjan kansan turvallisuus.
94
00:11:15,730 --> 00:11:18,890
Pidätys...
- Voinko puhua kanssasi?
95
00:11:19,050 --> 00:11:23,050
...hyvä tiedustelu ja yhteistyö.
Samalla...
96
00:11:23,210 --> 00:11:27,610
Oikeusministeriön mukaan päätös
tuli pääministerin toimistosta.
97
00:11:27,770 --> 00:11:29,930
Tajuatko, mitä olet tehnyt?
98
00:11:30,090 --> 00:11:35,690
Tajuatko, miten monen viikon ja
kuukauden työ on hukkaan heitetty?
99
00:11:35,850 --> 00:11:38,370
Vaadimme poliisia tekemään kaikkensa-
100
00:11:38,530 --> 00:11:40,850
-väkivaltakierteen lopettamiseksi.
101
00:11:41,010 --> 00:11:46,650
Onko tämä paras tapa?
Olimme saada Wenche Arnesenin.
102
00:11:46,810 --> 00:11:49,850
Voldin piti johtaa
meidät Wenchen luo.
103
00:11:50,010 --> 00:11:54,170
Niin olette sanoneet kuukausia.
Vold on saanut riehua vapaasti.
104
00:11:55,330 --> 00:11:58,570
Se oli siis sinun ehdotuksesi.
105
00:11:58,730 --> 00:12:02,970
Emme voi katsella, kun siviilejä
tapetaan ja vahingoitetaan.
106
00:12:04,770 --> 00:12:10,730
Et tunne toimintaamme.
Neuvosi todistavat epäpätevyydestä.
107
00:12:10,890 --> 00:12:15,010
Vold oli vaara kansakunnalle.
- Sinä olet vaara kansakunnalle!
108
00:12:20,050 --> 00:12:22,690
Vapaan Norjan johtaja
on otettu kiinni.
109
00:12:22,850 --> 00:12:25,450
Minäkin johdan
sellaista organisaatiota:
110
00:12:25,610 --> 00:12:28,410
"Ranskiksista vapaa Norja".
111
00:12:28,570 --> 00:12:32,170
<i>Aito norjalainen vastarintamies
saatiin kiinni ladosta.</i>
112
00:12:32,330 --> 00:12:35,530
<i>Puettuna tontuksi, vai?
Saanen onnitella...</i>
113
00:12:44,650 --> 00:12:47,290
Pikkuveljeni on minua vaarallisempi.
114
00:12:47,450 --> 00:12:50,130
Minun on pysäytettävä sinut.
115
00:12:53,370 --> 00:12:56,570
Siteeraan Einsteinia. Hän sanoi-
116
00:12:56,730 --> 00:13:01,610
-että kaikki, jotka ovat armeijassa,
saivat ihmisaivot vahingossa.
117
00:13:01,770 --> 00:13:05,010
Armeijassa tarvitaan
vain selkärankaa.
118
00:13:05,170 --> 00:13:08,690
Niin sanoi Einstein.
119
00:13:08,850 --> 00:13:13,410
Tajuan, mitä tarkoitat.
Armeijassa on paljon tyhmää.
120
00:13:13,570 --> 00:13:18,210
Mikä on tyhmää?
- He eivät ole koskaan kotona.
121
00:13:18,370 --> 00:13:21,370
Se on erittäin tyhmää.
- Minä olen nyt kotona.
122
00:13:27,130 --> 00:13:29,570
Koti... Luonasi kansalliskaartissa.
123
00:13:35,410 --> 00:13:37,410
Hei.
- Hei.
124
00:13:38,570 --> 00:13:44,250
Ethän katsonut minua?
- Katsoin.
125
00:13:44,410 --> 00:13:47,650
Mennäänkö ulos?
- Okei.
126
00:13:47,810 --> 00:13:51,450
Tulen mukaan. Jälkeesi.
127
00:14:07,370 --> 00:14:10,610
Mistä on kyse?
- Sinulle on viesti.
128
00:14:10,770 --> 00:14:12,610
Kiitos viimeisestä, Eknes.
129
00:14:12,770 --> 00:14:15,770
Tarvitsemme todisteen sille,
mistä puhuit.
130
00:14:15,930 --> 00:14:22,330
Jos rannikkovartiostoa ei kiinnosta,
arvioi muita komentolinjoja.
131
00:14:23,370 --> 00:14:28,450
Kysy itseltäsi, oletko valmis
taistelemaan maasi puolesta.
132
00:14:38,530 --> 00:14:42,610
289.
- 686.
133
00:14:42,770 --> 00:14:46,490
Annamme aamulla uuden tiedotteen
Wenche Arnesenista.
134
00:14:58,690 --> 00:15:02,610
MELKØYA
KAASUTERMINAALI
135
00:15:25,930 --> 00:15:29,570
Iltaa.
- Mitä haluat?
136
00:15:29,730 --> 00:15:33,370
Missä pomo on?
- Vladic.
137
00:15:33,530 --> 00:15:38,850
Missä hän on? Tuletko mukaan?
- Tulen.
138
00:15:43,490 --> 00:15:46,330
Vladic! Tarkastajat tulivat.
139
00:15:49,410 --> 00:15:53,250
Oletko ylipäällikkö?
- Olen.
140
00:15:53,410 --> 00:15:57,850
Voitko avata säiliön meille?
Tämä on rutiinitarkastus.
141
00:15:58,010 --> 00:16:00,530
Soita vartijoille.
- Selvä.
142
00:16:00,690 --> 00:16:05,170
Meillä on
valtuudet tarkastaa sisältö.
143
00:16:20,450 --> 00:16:23,130
Iltaa.
- Mistä on kyse?
144
00:16:23,290 --> 00:16:28,850
Rutiinitarkastus. Meillä on
valtuudet tarkastaa säiliöt.
145
00:16:29,010 --> 00:16:31,890
Mitä katsotte?
- Tee niin kuin sanon.
146
00:16:40,410 --> 00:16:42,810
Kiitos. Siirry sivuun.
147
00:16:46,090 --> 00:16:48,330
Faysal!
148
00:17:12,730 --> 00:17:16,330
Rannikkovartiosto
teki rutiinitarkastuksen.
149
00:17:16,490 --> 00:17:19,810
Ei heillä ole
oikeutta tulla laitokseen.
150
00:17:19,970 --> 00:17:22,250
Tämä rikkoo rauhansopimusta.
151
00:17:22,410 --> 00:17:24,210
Sopimus antaa meille-
152
00:17:24,370 --> 00:17:28,890
-oikeuden puolustaa Venäjän etuja
Norjan maaperällä.
153
00:17:29,050 --> 00:17:35,290
Ei risteilyohjuksilla!
- Puolustaudumme terrorismilta.
154
00:17:35,450 --> 00:17:38,410
Te ette tee sitä millään tavalla.
155
00:17:38,570 --> 00:17:42,610
Emme puhu terrorismista,
vaan sotilaista työssään.
156
00:17:42,770 --> 00:17:49,130
Voitteko erottaa norjalaiset
sotilaat ja vastarintaliikkeen?
157
00:17:50,330 --> 00:17:51,650
Mitä tarkoitat?
158
00:17:51,810 --> 00:17:55,530
Uskomme heidän toimivan
Vapaan Norjan puolesta.
159
00:17:58,410 --> 00:18:03,570
Jos teillä on todisteita tästä,
haluamme nähdä ne.
160
00:18:04,810 --> 00:18:07,330
Norjan joukot
ovat menossa Melkøyalle.
161
00:18:07,490 --> 00:18:11,770
Aseistetut joukkonne
ovat valtaamassa laitoksemme.
162
00:18:27,090 --> 00:18:30,090
Vapaa Norja uhraa kaiken
maan vapauttamiseksi.
163
00:18:30,250 --> 00:18:33,690
Mitä enemmän vääryyttä koemme,
sitä enemmän meitä on.
164
00:18:33,850 --> 00:18:37,650
Se tuli tunti sitten.
En tiedä muuta.
165
00:18:37,810 --> 00:18:42,730
On saatava tietää, onko sotilaiden
ja Vapaan Norjan välillä yhteys.
166
00:18:44,130 --> 00:18:48,770
Jos Vapaa Norja on mukana,
se voi olla reaktio pidätykseen.
167
00:18:48,930 --> 00:18:53,170
En halua analyysiasi,
vaan konkreettisen vastauksen.
168
00:18:53,330 --> 00:18:59,530
Pääministerille on tärkeintä tietää,
onko Vapaa Norja sen takana.
169
00:19:02,090 --> 00:19:06,690
Meillä on merijääkäreitä,
jotka tulivat sukellusveneestä.
170
00:19:06,850 --> 00:19:12,490
Meillä on myös sotilaita,
jotka ovat päässeet maihin.
171
00:19:12,650 --> 00:19:16,850
Vedä heidät takaisin, kunnes
puhumme venäläisten kanssa.
172
00:19:18,490 --> 00:19:22,490
On vastuullamme vapauttaa
norjalaiset sotilaat Norjassa.
173
00:19:22,650 --> 00:19:25,850
Ei jos luutnantti Eknes
toimii ilman määräystä!
174
00:19:27,330 --> 00:19:30,450
Venäjän sotilashelikopterit
lähestyvät Melkøyaa.
175
00:19:30,610 --> 00:19:35,970
Emme voi riskeerata...
- Tilanne on se, mikä se on.
176
00:19:36,130 --> 00:19:37,770
Sotilaat on vapautettava-
177
00:19:37,930 --> 00:19:41,650
-ennen kuin venäläiset ehtivät
sinne vahvistuksen kanssa.
178
00:19:41,810 --> 00:19:43,930
Otamme heidät mukaan. Vauhtia!
179
00:19:53,250 --> 00:19:56,090
Vauhtia!
180
00:19:56,250 --> 00:19:58,810
Juokse!
181
00:20:30,410 --> 00:20:33,010
Pappi puhui Wenchen kanssa viimeksi.
182
00:20:33,170 --> 00:20:35,290
Hän on ollut täällä kolmesti.
183
00:20:35,450 --> 00:20:38,690
Hänessä on jotain.
184
00:20:38,850 --> 00:20:42,490
Hän muistaa liikaa,
liian monta yksityiskohtaa.
185
00:20:42,650 --> 00:20:46,530
Ei ole järkeä pidättää häntä.
Eikö hänellä ole poika?
186
00:20:46,690 --> 00:20:48,810
On.
- Yritä pidättää hänet.
187
00:20:48,970 --> 00:20:52,970
Mistä?
- Kai hän on vaikka googlannut jotain.
188
00:20:53,130 --> 00:20:55,570
Pidätä poika.
189
00:20:57,210 --> 00:21:01,050
Emme ehtineet vapauttaa
rannikkovartioston sotilaita.
190
00:21:01,210 --> 00:21:03,010
Olemme vallanneet Melkøyan-
191
00:21:03,170 --> 00:21:05,890
-ja riisuneet aseista
Venäjän turvavoimat.
192
00:21:06,930 --> 00:21:12,730
Montako sotilasta siellä on nyt?
- Noin 300. Hallitsemme aluetta.
193
00:21:12,890 --> 00:21:15,210
Ranskan EU-komissaari soittaa.
194
00:21:15,370 --> 00:21:17,370
Laita päälle.
195
00:21:20,210 --> 00:21:25,570
Huomenta, herra pääministeri.
Venäläiset ovat erittäin huolissaan-
196
00:21:25,730 --> 00:21:30,370
-paikallisesta työvoimastaan.
Onko joku kuollut?
197
00:21:31,570 --> 00:21:35,290
Kaksi venäläistä työntekijää kuoli.
Seitsemän haavoittui.
198
00:21:35,450 --> 00:21:38,450
Se on seurausta
heidän omasta hyökkäyksestään.
199
00:21:38,610 --> 00:21:43,330
En voi estää venäläisten
hyökkäystä, jos ette vetäydy ensin.
200
00:21:43,490 --> 00:21:46,930
Tarvitsemme...
- Milloin saamme rannikkovartijat?
201
00:21:47,090 --> 00:21:52,010
Pierre, valitan
puolustusministeriön keskeytystä.
202
00:21:52,170 --> 00:21:55,170
En kiellä miehiltäni
omien auttamista.
203
00:21:55,330 --> 00:21:57,890
Ammattiylpeytesi ei ole teemana.
204
00:21:58,050 --> 00:22:01,890
Siinä tapauksessa kyseessä
on petos Norjan kansaa vastaan.
205
00:22:02,050 --> 00:22:06,570
Venäjä väittää, että armeijanne
toimii vastarintaliikkeen kanssa.
206
00:22:06,730 --> 00:22:12,010
EU ei suojele teitä, jos
provosoitte aseellisen konfliktin.
207
00:22:12,170 --> 00:22:16,290
Teidän on jätettävä
kaasuterminaali rauhaan.
208
00:22:16,450 --> 00:22:21,730
Minun on... neuvoteltava
päätöksestä parlamentin kanssa.
209
00:22:21,890 --> 00:22:28,410
Tehkää, mitä on tehtävä. Mutta jos
ette luovuta, en voi auttaa teitä.
210
00:22:28,570 --> 00:22:31,610
Pyydä puolustusvoimien
komentajaa eroamaan.
211
00:22:35,570 --> 00:22:39,570
Hän vetää sotilaat
takaisin pyynnöstä.
212
00:22:43,650 --> 00:22:48,250
En voi tehdä sitä... Kuuletko?
213
00:22:48,410 --> 00:22:53,370
En voi nousta
omia puolustusvoimiamme vastaan.
214
00:22:53,530 --> 00:22:59,050
Takana eivät ole puolustusvoimat.
Sotilaat ovat karkureita.
215
00:22:59,210 --> 00:23:01,610
Kukaan pääministeri ei lähde sotaan-
216
00:23:01,770 --> 00:23:05,130
-toiminnasta,
jota hän ei ole määrännyt.
217
00:23:05,290 --> 00:23:10,650
En voi hengittää...
Pysäytä auto! Haluan ulos!
218
00:23:22,970 --> 00:23:25,930
SUURKÄRÄJÄT
219
00:23:37,130 --> 00:23:41,090
Kauanko luulet venäläisten
tukemisen pelastavan meidät?
220
00:23:41,250 --> 00:23:46,090
Juuri sitä Jesper yritti.
- Hän kääntyi. Näit, miten siinä kävi.
221
00:23:46,250 --> 00:23:51,850
Sinun on näytettävä, ettei toiminnan
takana oleva voi määrätä hallitusta.
222
00:23:52,010 --> 00:23:54,730
Eivät ihmiset näe sitä niin.
- Näkevät!
223
00:23:54,890 --> 00:23:58,970
Jos lähdet nyt sotaan,
annat periksi norjalaisille-
224
00:23:59,130 --> 00:24:01,450
-jotka ottavat lain omiin käsiinsä.
225
00:24:01,610 --> 00:24:06,130
Jos annan potkut puolustusvoimien
komentajalle, hänet on korvattava.
226
00:24:06,290 --> 00:24:07,890
Vaihtoehto on sota!
227
00:24:12,650 --> 00:24:17,010
Hei. Odota, en kuule.
228
00:24:19,250 --> 00:24:22,130
VENÄJÄN PÄÄMAJA
229
00:24:44,250 --> 00:24:50,010
Irotka, pidätkö yhä maasta?
- Kyllä, ihmisistä täällä.
230
00:24:50,170 --> 00:24:52,890
Mutta en johtajista.
- Mikset?
231
00:24:53,050 --> 00:24:56,410
He eivät ole rohkeita.
- Eivät rohkeita?
232
00:24:56,570 --> 00:25:01,730
Olemme tässä tilanteessa
toista kertaa puolen vuoden aikana.
233
00:25:03,810 --> 00:25:07,650
Osa armeijaa taistelee
vaikutusvallasta.
234
00:25:07,810 --> 00:25:11,650
Siksi tulin auttamaan sinua.
235
00:25:11,810 --> 00:25:15,130
Moskovassa aletaan
menettää kärsivällisyys.
236
00:25:15,290 --> 00:25:19,090
He haluavat, että luovutamme
rannikkovartioston sotilaat.
237
00:25:20,650 --> 00:25:23,090
Jos he haluavat sitä...
238
00:25:23,250 --> 00:25:25,370
He eivät saa sitä.
239
00:25:27,890 --> 00:25:33,330
Saammeko kuitenkin illallista?
- Saamme.
240
00:25:39,050 --> 00:25:43,450
Missä helvetissä olitte?
- Anders sai tärkeän puhelun.
241
00:25:43,610 --> 00:25:47,930
Ei kai ole tärkeämpää
kuin suurkäräjien puheenjohtaja.
242
00:25:49,410 --> 00:25:50,810
EU-komissaari soitti.
243
00:25:50,970 --> 00:25:54,650
Venäläiset antoivat meille
vuorokauden asian ratkaisuun.
244
00:25:55,970 --> 00:25:57,970
Aion vetäytyä.
245
00:26:00,090 --> 00:26:03,650
Et helvetti vie voi vetäytyä nyt!
246
00:26:03,810 --> 00:26:08,130
Voin odottaa ilmoittamisella,
kunnes olette löytäneet vaihtoehdon.
247
00:26:08,290 --> 00:26:10,650
Mutta olen tehnyt päätökseni.
248
00:26:10,810 --> 00:26:12,290
Puhu hänen kanssaan.
249
00:26:12,450 --> 00:26:16,690
Minä puhun puolustusvoimien,
EU:n ja venäläisten kanssa.
250
00:26:27,290 --> 00:26:31,370
Kenen kanssa puhuit?
- On toinen ratkaisu.
251
00:26:31,530 --> 00:26:34,450
Hei. Olen tulossa.
252
00:26:34,610 --> 00:26:37,410
<i>Harva asia ilahduttaa
minua yhtä paljon.</i>
253
00:26:37,570 --> 00:26:42,210
<i>Tästähän tulee vähän pienempi
hallitus kuin olemme tottuneet.</i>
254
00:26:42,370 --> 00:26:44,450
<i>Se täyttää kaikki vaatimukset.</i>
255
00:26:44,610 --> 00:26:47,130
<i>Selvitin sen oikeusministerin kanssa.</i>
256
00:26:47,290 --> 00:26:50,690
SUOJELUPOLIISIN PÄÄMAJA
257
00:26:55,530 --> 00:26:58,810
<i>Hän on 15-vuotias.
- Valitettavasti.</i>
258
00:26:58,970 --> 00:27:03,170
<i>Kukaan ei saa vierailukieltoa siitä.
Puhuin asianajajan kanssa.</i>
259
00:27:03,330 --> 00:27:06,090
Jåvold. Miksi olet täällä?
260
00:27:06,250 --> 00:27:09,450
Poika on pidätetty
huumeiden hallussapidosta.
261
00:27:09,610 --> 00:27:13,250
Ei suojelupoliisi hoida huumeasioita.
262
00:27:13,410 --> 00:27:15,290
Tiedän, mitä teet.
263
00:27:15,450 --> 00:27:17,730
Estämme terroritekoja.
264
00:27:17,890 --> 00:27:20,850
Epäilemme,
että suojelet Wenche Arnesenia-
265
00:27:21,010 --> 00:27:23,050
-yhtä suurista terroristeista.
266
00:27:23,210 --> 00:27:26,290
En ole täällä siksi tänään.
267
00:27:26,450 --> 00:27:31,450
Mutta jos on käännyttävä toisen
osaston puoleen poikasi asiassa...
268
00:27:31,610 --> 00:27:38,410
...minun on saatava lisätietoja.
- Älä tee tätä. Hän on vain lapsi.
269
00:27:39,770 --> 00:27:42,650
TUKHOLMA
270
00:27:49,130 --> 00:27:55,170
Hienoa nähdä teidät.
Tervetuloa tänne. Onko kaikki hyvin?
271
00:27:55,330 --> 00:27:57,330
Kiitos. On.
272
00:28:00,450 --> 00:28:02,450
Hei.
273
00:28:05,410 --> 00:28:11,250
Niin... Olemme sitten kokoontuneet.
Norjan tuleva pakolaishallitus.
274
00:28:13,170 --> 00:28:16,290
Taistelemme nyt maamme puolesta.
275
00:28:17,530 --> 00:28:20,610
Ole hyvä, Anders.
276
00:28:20,770 --> 00:28:24,930
<i>Venäjä lähettää sotalaivoja
norjalaista kaasulauttaa vastaan...</i>
277
00:28:25,090 --> 00:28:29,010
Anita, puhu suurkäräjien
puheenjohtajan kanssa.
278
00:28:29,170 --> 00:28:31,530
Hän on aina pitänyt sinusta.
279
00:28:31,690 --> 00:28:37,050
Parasta on, jos kaikki puheenjohtajat
tulevat tänne iltapäivän aikana.
280
00:28:37,210 --> 00:28:39,850
Yksi tai ehkä kaksi
varapuheenjohtajista-
281
00:28:40,010 --> 00:28:42,530
-saa ministerin paikan,
joten kaikki...
282
00:28:42,690 --> 00:28:46,930
Edustajat ovat mukana.
- Entä kuningas?
283
00:28:47,090 --> 00:28:50,690
Olen puhunut kuninkaan kanssa.
284
00:28:50,850 --> 00:28:53,890
Miten kauan olet suunnitellut tätä?
285
00:28:54,050 --> 00:28:56,890
Hyvän aikaa.
286
00:28:59,530 --> 00:29:03,050
Miksi et kertonut minulle?
287
00:29:05,410 --> 00:29:10,130
Palasit työhösi
pääministerin toimistoon.
288
00:29:10,290 --> 00:29:14,090
Olisi ollut lojaaliuskonflikti,
jos olisin sanonut jotain.
289
00:29:14,250 --> 00:29:16,250
Kai sen tajuat?
290
00:29:18,210 --> 00:29:23,570
Millaisen roolin minä sitten saan?
- Olen ajatellut sitä paljon.
291
00:29:23,730 --> 00:29:27,170
Kortteja ei ole jaettu,
mutta sinusta tulee tärkeä.
292
00:29:38,210 --> 00:29:41,210
Tein tämän hänen muistokseen.
293
00:29:44,090 --> 00:29:48,330
Se ei riitä. Missä hän on?
294
00:29:58,530 --> 00:30:01,050
Hänen tuhkansa on uurnassa.
295
00:30:03,410 --> 00:30:06,130
Päästätkö nyt poikani?
296
00:30:08,210 --> 00:30:10,290
Minä en voi ratkaista sitä.
297
00:30:11,690 --> 00:30:16,730
Puhun poliisipäällikön kanssa,
jos DNA-todiste löytyy tuhkasta.
298
00:30:16,890 --> 00:30:21,010
Sama, miten monta pidätät,
et voita koskaan.
299
00:30:21,170 --> 00:30:23,650
Yritän suojella kansaa terrorilta.
300
00:30:23,810 --> 00:30:30,370
Niinkö? Pidättämällä syyttömiä.
Se vain lisää vastarintaa.
301
00:30:30,530 --> 00:30:32,810
Se leviää kuin rutto.
302
00:30:32,970 --> 00:30:37,130
Monet syyttömät ovat kuolleet
terrorin takia Wenchen kadottua.
303
00:30:37,290 --> 00:30:40,130
Laitoitko heillekin kiven?
304
00:30:41,610 --> 00:30:44,810
Jos venäläiset tulevat
taisteluhelikoptereilla...
305
00:30:44,970 --> 00:30:50,810
Kestävätkö he vain minuutteja?
- Jos ei ole tarkka-ampujia.
306
00:30:50,970 --> 00:30:53,650
Tarkka-ampujillako he pitävät aseman?
307
00:30:53,810 --> 00:30:55,290
Niin, luulisin.
308
00:30:55,450 --> 00:30:58,450
Se selviää heti.
309
00:31:05,890 --> 00:31:12,010
En ole tässä.
- Voisithan saada ministerin paikan...
310
00:31:12,170 --> 00:31:15,890
Huomaan, että toimin parhaiten,
kun olet lähelläni.
311
00:31:16,050 --> 00:31:20,130
Tarvitsen sinua valtiosihteerinä.
312
00:31:20,290 --> 00:31:24,290
Aiotko ottaa Anitan minulta?
- En.
313
00:31:24,450 --> 00:31:28,970
Hän oli ensin minulla.
- Mitä puhuit Holen kanssa?
314
00:31:29,130 --> 00:31:31,130
Nytkö?
315
00:31:32,370 --> 00:31:35,490
Määräättekö sotilaat
asemasotaan Melkøyalla?
316
00:31:41,610 --> 00:31:44,450
Heillä ei ole mahdollisuuttakaan.
317
00:31:45,850 --> 00:31:49,290
Sotilaita tulee nyt kuolemaan, Anita.
318
00:32:24,730 --> 00:32:27,690
SUURKÄRÄJÄT
319
00:32:30,850 --> 00:32:33,570
Missä pääministeri on?
320
00:32:33,730 --> 00:32:36,810
Kuka?
- Knudsen.
321
00:32:36,970 --> 00:32:40,850
Knudsen ei sopinut työhön.
- Ei kukaan sovi.
322
00:32:41,010 --> 00:32:43,890
He ovat keskustelleet koko illan.
- Valitan.
323
00:32:44,050 --> 00:32:47,810
Sanokaa se Venäjän presidentille.
- Pyytäkää lisää aikaa.
324
00:32:47,970 --> 00:32:50,810
Kuka niin sanoo?
- Te, EU.
325
00:32:50,970 --> 00:32:54,410
Miksi?
- Ette halua sotaa Norjaan.
326
00:32:54,570 --> 00:32:57,650
Anteeksi.
- Voimmeko luottaa häneen?
327
00:32:57,810 --> 00:33:00,890
Herra puheenjohtaja,
voinko puhua kanssasi?
328
00:33:01,050 --> 00:33:03,290
Haluan, että katsot tätä.
329
00:33:04,650 --> 00:33:07,850
Se on ehdotus uudeksi hallitukseksi.
330
00:33:08,010 --> 00:33:12,330
Keneltä se tulee?
- Minulta.
331
00:33:12,490 --> 00:33:14,890
Sinultako?
332
00:33:15,050 --> 00:33:19,050
Mutta etkö ole osa
pakolaishallitusta?
333
00:33:19,210 --> 00:33:24,170
En ole aivan varma, onko Jesperillä
rauhanomaiset aikomukset.
334
00:33:24,330 --> 00:33:27,770
Tietääkö Jesper, että olet täällä?
335
00:33:27,930 --> 00:33:34,250
Tällä tavalla puheenjohtajat ottavat
vastuun puolueita rasittamatta.
336
00:33:34,450 --> 00:33:37,690
Se on teknokratia,
joka muodostuu virkamiehistä.
337
00:33:56,050 --> 00:33:59,050
WENCHE ARNESEN
ON KUOLLUT
338
00:34:10,010 --> 00:34:12,330
Olemme keskustelleet kauan.
339
00:34:12,490 --> 00:34:15,410
Olemme yhtä mieltä
useimmista ehdotuksistasi.
340
00:34:15,570 --> 00:34:20,010
Mutta meidän on keskusteltava
ehdotuksestasi pääministeriksi.
341
00:34:21,290 --> 00:34:26,530
On älykäs veto ehdottaa
minua tehtävään...
342
00:34:26,690 --> 00:34:30,610
...jotta saat minut suunnitelmaasi.
- Se on myös älykästä...
343
00:34:30,770 --> 00:34:34,130
...sillä uskon,
että sinulla on kokoava vaikutus.
344
00:34:34,290 --> 00:34:36,130
Suurkäräjät ottavat vastuun-
345
00:34:36,290 --> 00:34:39,410
-kun niiden puheenjohtajasta
tulee pääministeri.
346
00:34:39,570 --> 00:34:42,250
Mutta en jaksa olla pääministeri.
347
00:34:42,410 --> 00:34:48,130
Olen nyt 66-vuotias.
Tämä on hyvä aika lopettaa.
348
00:34:49,450 --> 00:34:53,370
Tajuan sen.
- Mutta sinä olet nuori...
349
00:34:53,530 --> 00:34:56,490
...ja ura on edessäsi.
350
00:34:56,650 --> 00:35:00,210
Jos tämä on sinun ideasi...
351
00:35:00,370 --> 00:35:06,410
...sinun on toteutettava se.
Ehdotamme sinua pääministeriksi.
352
00:35:25,210 --> 00:35:29,250
Minulla ei ole arvovaltaa,
jota tämä hallitus tarvitsee.
353
00:35:30,650 --> 00:35:35,690
Et saa vastata heti.
Voit miettiä muutaman tunnin.
354
00:35:48,370 --> 00:35:53,730
Äiti, sinullahan on jo maitoa.
- Niin.
355
00:35:58,570 --> 00:36:03,130
Miten sujuu, Anita?
- Uni on jäänyt vähiin.
356
00:36:03,290 --> 00:36:05,770
Johtuuko se sotalaivoista?
357
00:36:07,010 --> 00:36:11,010
Älä niistä huolehdi.
- En.
358
00:36:20,650 --> 00:36:24,570
Minua on pyydetty pääministeriksi.
359
00:36:24,730 --> 00:36:26,730
Onko?
360
00:36:29,690 --> 00:36:33,490
Sehän on loistavaa!
- Onko sinusta?
361
00:36:35,250 --> 00:36:38,850
Mitä arvelet?
- En tiedä.
362
00:36:39,010 --> 00:36:42,010
En tiedä, selviänkö siitä.
363
00:36:43,530 --> 00:36:48,290
Miespuoliset kollegasi
eivät epäile selviämistään.
364
00:36:48,450 --> 00:36:51,890
Itse asiassa kukaan muu
ei halua tehtävää.
365
00:36:52,050 --> 00:36:56,850
He epäilevät poliittista tilannetta,
eivät kykyjään.
366
00:36:57,010 --> 00:37:01,530
En voi ottaa työtä siksi, että naiset
ovat sinusta puolustuskannalla.
367
00:37:01,690 --> 00:37:04,130
Olen tosissani.
368
00:37:06,170 --> 00:37:08,170
Minun on otettava tämä.
369
00:37:11,050 --> 00:37:15,330
Haloo?
- Mitä tapahtuu, Anita?
370
00:37:15,490 --> 00:37:18,290
<i>Puhuin suurkäräjien
puheenjohtajan kanssa.</i>
371
00:37:18,450 --> 00:37:20,890
<i>Hän ei tue pakolaishallitusta.</i>
372
00:37:21,050 --> 00:37:24,730
<i>Hän sanoo, että Anita Rygh
muodostaa uuden hallituksen.</i>
373
00:37:26,170 --> 00:37:30,810
En ole vielä suostunut.
- Et.
374
00:37:30,970 --> 00:37:36,130
Olen iloinen kuullessani sen.
En tiedä, kuka on sanonut mitäkin.
375
00:37:36,290 --> 00:37:40,050
Älä tee sitä.
Sinut syödään kuin pieni hiiri.
376
00:37:43,530 --> 00:37:48,770
<i>Anita, minä...
Onko tämä henkilökohtaista?</i>
377
00:37:50,210 --> 00:37:55,970
<i>Kuule... En tajua, mitä ajattelet.
Anita, oletko siellä?</i>
378
00:38:13,410 --> 00:38:15,410
Tuoli on sinun.
379
00:38:45,770 --> 00:38:48,770
Pääministerille on sitten vierailu.
380
00:38:49,890 --> 00:38:54,130
Käymme läpi tiedot siltä varalta,
että emme huomanneet jotain.
381
00:38:54,290 --> 00:38:58,090
Meidän on löydettävä ne,
jotka ovat toiminnan takana-
382
00:38:58,250 --> 00:39:00,690
-muuten emme saa sotilaita kotiin.
383
00:39:01,730 --> 00:39:06,410
Saamme sen selville.
- Miten voin luottaa siihen?
384
00:39:08,090 --> 00:39:11,970
Kun sinusta tuli pomo,
jäljitit kaikilla resursseilla-
385
00:39:12,130 --> 00:39:17,450
-Vapaan Norjan johtajaa, joka
näyttää olleen kuollut puoli vuotta.
386
00:39:17,610 --> 00:39:20,410
SUURKÄRÄJÄT
387
00:39:21,410 --> 00:39:27,090
Jos Norjan armeija vetäytyy,
Venäjä vetää sotalaivat pois.
388
00:39:27,250 --> 00:39:31,490
Sitten rannikkovartion sotilaat
rankaistaan kotimaassa.
389
00:39:31,650 --> 00:39:36,330
Entä Venäjän luvaton yritys
tuoda risteilyohjuksia?
390
00:39:36,490 --> 00:39:39,850
Sen täytyy olla tärkeää myös EU: lle.
- Niin.
391
00:39:40,010 --> 00:39:44,610
Venäjä saa ne takaisin rajalla.
- Vitsailet.
392
00:39:44,770 --> 00:39:48,370
Laitoksen ainoat uhrit
olivat venäläisiä.
393
00:39:48,530 --> 00:39:51,210
Ohjukset suojaavat työntekijöitämme.
394
00:39:51,370 --> 00:39:53,210
Emme voi hyväksyä niitä.
395
00:39:53,370 --> 00:39:58,730
Se on Moskovan määräys.
- Miksi puhumme, jos he sanelevat?
396
00:39:58,890 --> 00:40:03,570
Olemme täällä suojaamassa teitä.
Ette tarvitse armeijaa...
397
00:40:03,730 --> 00:40:05,970
Lopeta tuo peli.
398
00:40:06,130 --> 00:40:08,610
Tukekaa rauhanomaista ratkaisua-
399
00:40:08,770 --> 00:40:11,970
-muuten koko saavutuksenne
on yhtä tyhjän kanssa.
400
00:40:12,130 --> 00:40:15,690
Miss Rygh... Minä pyydän.
401
00:40:19,250 --> 00:40:23,410
Pääministeri... Olet oikeassa.
402
00:40:25,450 --> 00:40:29,330
Ei sinulla eikä minulla
ole varaa tuhota neuvottelut.
403
00:40:29,490 --> 00:40:33,250
Minulla ei ole mitään menetettävää.
404
00:40:33,410 --> 00:40:37,890
Kukaan muu norjalainen poliitikko
haluaa hallita, kun olette täällä.
405
00:40:38,050 --> 00:40:40,330
Puhun hallitukselleni.
406
00:40:40,490 --> 00:40:44,010
Yritämme saada sotilaanne
takaisin, mutta...
407
00:40:44,170 --> 00:40:46,650
...ohjukset jäävät.
408
00:40:49,890 --> 00:40:56,730
Ei. Allekirjoitan vapautuksen
aseiden palauttamiseksi vasta-
409
00:40:56,890 --> 00:40:59,730
-kun sotilaamme ovat taas kotona.
410
00:41:04,930 --> 00:41:08,970
Olet tuntenut minut kauan.
Voit luottaa minuun.
411
00:41:21,970 --> 00:41:27,250
Anita Rygh, onko kommenttia?
- Venäläiset sotalaivat kääntyvät nyt.
412
00:41:27,410 --> 00:41:31,810
Hae sotilaasi Melkøyalta,
muuten et saa heitä takaisin.
413
00:41:31,970 --> 00:41:34,090
Voitko kommentoida spekulointia-
414
00:41:34,250 --> 00:41:37,090
-että haluat muodostaa
uuden hallituksen?
415
00:41:40,530 --> 00:41:42,970
<i>Satelliittikuvat näyttävät-</i>
416
00:41:43,130 --> 00:41:46,890
<i>-että venäläiset sotalaivat
ovat kääntyneet.</i>
417
00:41:47,050 --> 00:41:50,770
Samalla norjalaiset sotilaat
vetäytyvät Melkøyalta.
418
00:41:50,930 --> 00:41:56,850
<i>Taistelun välitön vaara
näyttää olevan ohi.</i>
419
00:41:57,010 --> 00:42:01,130
<i>Se oli todella vakava tilanne,
joka on nyt ohi.</i>
420
00:42:01,290 --> 00:42:04,850
<i>Kiitos viranomaistemme
hyvän vuoropuhelun.</i>
421
00:42:05,010 --> 00:42:09,250
<i>Mikä sai venäläiset viranomaiset
suostumaan ratkaisuun?</i>
422
00:42:09,410 --> 00:42:12,650
<i>Osapuolet halusivat
rauhanomaisen ratkaisun-</i>
423
00:42:12,810 --> 00:42:14,650
<i>-joten molemmat vetäytyivät.</i>
424
00:42:14,810 --> 00:42:17,730
Kuka hän oikein on?
- Hän oli valtiosihteeri.
425
00:42:17,890 --> 00:42:21,450
<i>Haluan kiittää
Norjan puolustusvoimia.</i>
426
00:42:21,610 --> 00:42:25,290
<i>He ovat osoittaneet viisautta
vaativassa tilanteessa.</i>
427
00:42:25,450 --> 00:42:27,330
Luuletko, että hän pärjää?
428
00:42:27,490 --> 00:42:30,090
<i>Entä ne, jotka ovat
vankina Venäjällä?</i>
429
00:42:30,250 --> 00:42:33,810
<i>Voitko taata, että heidät
vapautetaan nyt?</i>
430
00:42:33,970 --> 00:42:38,450
<i>Voin.
- Olet 38-vuotias.</i>
431
00:42:38,610 --> 00:42:41,370
<i>Maan nuorin pääministeri.</i>
432
00:42:41,530 --> 00:42:46,410
<i>Monet hämmästyivät,
että otit pääministerin paikan.</i>
433
00:42:46,570 --> 00:42:52,610
<i>Tajuan sen. Olen saanut onnekseni
tehdä töitä parhaiden kanssa kauan.</i>
434
00:42:52,770 --> 00:42:59,610
<i>Olen varma, että Norja saa
hallituksen, joka ylläpitää...</i>
435
00:43:02,490 --> 00:43:04,490
Niin...
436
00:43:07,850 --> 00:43:12,770
Siitä tulee Norjan historian
lyhyin hallituskausi.
437
00:43:12,930 --> 00:43:20,210
Suomennos: Seija Kerttula
www.sdimedia.com
438
00:43:21,305 --> 00:44:21,219
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org