"The Simpsons" Sweet Seymour Skinner's Baadasssss Song
ID | 13180928 |
---|---|
Movie Name | "The Simpsons" Sweet Seymour Skinner's Baadasssss Song |
Release Name | The Simpsons (1989) - S05E19 - Sweet Seymour Skinners Baadasssss Song [DSNP WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-HONE |
Year | 1994 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 777150 |
Format | srt |
1
00:00:06,756 --> 00:00:09,718
ICH WERDE KEINE
BEDEUTUNGSLOSEN ANLÄSSE FEIERN
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
3
00:00:49,132 --> 00:00:51,676
SEBASTIAN CABOTS BUCH DER BÄRTE
VORWORT VON WILLIE NELSON
4
00:00:59,100 --> 00:01:01,936
Die werden staunen, wenn sie sehen,
was ich von zu Hause mitbringe.
5
00:01:01,936 --> 00:01:05,148
{\an8}Es gefällt mir nicht,
dass deine Klassenkameraden...
6
00:01:05,148 --> 00:01:08,068
{\an8}sich über private Momente
unserer Familie lustig machen.
7
00:01:08,068 --> 00:01:12,238
{\an8}Wie fändest du es, wenn sich Leute
in 20 Jahren über dich kaputtlachen?
8
00:01:12,238 --> 00:01:16,534
{\an8}Das ist unwahrscheinlich. Na komm, man
muss schon über sich lachen können.
9
00:01:16,868 --> 00:01:19,370
Heute bin ich ein großer Junge.
10
00:01:22,916 --> 00:01:27,670
{\an8}- Ich brauche sofort was anderes.
- Bring die Kartoffel. Sie ist sehr groß.
11
00:01:27,670 --> 00:01:31,091
Immer versuchst du, mir Kartoffeln
unterzuschieben. Was soll das?
12
00:01:31,091 --> 00:01:32,926
Kartoffeln sind eine tolle Sache.
13
00:01:34,135 --> 00:01:36,971
- Ich brauch was für mein Referat.
- Wie wär's mit einer Druse?
14
00:01:38,348 --> 00:01:40,642
Die Steine auf meinem Tisch.
15
00:01:41,893 --> 00:01:44,354
Nein, das ist ein Trilobit.
16
00:01:44,354 --> 00:01:46,981
Das ist versteinertes Holz.
17
00:01:47,607 --> 00:01:50,443
Bart, das ist ein Muffin.
18
00:01:57,117 --> 00:01:59,035
Hallo, verehrte Drusologie-Kollegen.
19
00:02:01,162 --> 00:02:02,539
Bin gleich wieder da.
20
00:02:10,213 --> 00:02:13,883
Die Zutaten sind Tomatenmark...
21
00:02:13,883 --> 00:02:17,262
Wasser, Salz und Natriumbenzoat.
22
00:02:17,262 --> 00:02:19,848
Dadurch wird der Verfall verlangsamt.
23
00:02:19,848 --> 00:02:22,684
Also, noch mal:
Wenn mich nicht alles täuscht...
24
00:02:22,684 --> 00:02:25,937
enthielt diese Dose
irgendwann Tomatenmark.
25
00:02:25,937 --> 00:02:27,814
Danke, Nelson.
Ich freue mich darauf...
26
00:02:27,814 --> 00:02:30,316
die Dose nächste Woche wieder
hier begrüßen zu können.
27
00:02:30,316 --> 00:02:32,360
Bart, du bist dran.
28
00:02:36,364 --> 00:02:39,200
Meine Damen und Herren.
Mrs. Krabappel. Ich bin heute hier...
29
00:02:39,200 --> 00:02:40,493
um ein Rätsel zu lösen...
30
00:02:40,493 --> 00:02:43,163
das die Menschheit
seit Jahrhunderten beschäftigt.
31
00:02:43,163 --> 00:02:45,999
Was hat vier Beine
und tickt nicht richtig?
32
00:02:46,332 --> 00:02:48,918
- Eine laufende Uhr?
- Eine laufende Uhr.
33
00:02:48,918 --> 00:02:51,963
Wetten, dass er in der Kiste
eine Art Laufuhr hat?
34
00:02:51,963 --> 00:02:54,257
- Bart, ist es eine laufende Uhr?
- Was?
35
00:02:54,257 --> 00:02:56,217
Nicht doch.
Es handelt sich um meinen Hund.
36
00:02:58,178 --> 00:03:01,222
Hach, wie schnuckelig.
Na, du kleiner Wuffi-Wuff?
37
00:03:01,222 --> 00:03:04,392
Möchtest du die Kekse,
die Martin für mich gebacken hat?
38
00:03:04,392 --> 00:03:06,436
Herrjemine,
meine Rosinenplätzchen.
39
00:03:06,436 --> 00:03:08,438
Mein Hund heißt Knecht Ruprecht.
40
00:03:08,438 --> 00:03:10,773
Einst krabbelte er unters Haus.
Als er rauskam...
41
00:03:10,773 --> 00:03:11,983
war er voller Ameisen.
42
00:03:11,983 --> 00:03:14,819
Dann rannte er in die Kirche
und trank das Weihwasser.
43
00:03:14,819 --> 00:03:17,447
- Wow!
- Danke, Bart.
44
00:03:17,447 --> 00:03:19,490
Gut gemacht.
45
00:03:20,950 --> 00:03:23,494
Ich kannte diesen Hund schon,
bevor er in die Klasse kam.
46
00:03:28,541 --> 00:03:32,921
Dies ist der Klang
einer vulkanischen Eruption...
47
00:03:32,921 --> 00:03:35,673
welche die Geburt einer
prachtvollen Druse besingt...
48
00:03:35,673 --> 00:03:37,634
eines der größten Wunder der Natur...
49
00:03:37,634 --> 00:03:42,430
Du machst das ganz falsch. Du musst ihn
hart streicheln, sonst spürt er's nicht.
50
00:03:43,640 --> 00:03:45,683
Da, da, da!
Der Hund hat geniest!
51
00:03:46,100 --> 00:03:47,894
Er hält sich für einen Menschen.
52
00:03:47,894 --> 00:03:50,688
Du schnuckeliges Hündlein!
Zum Anbeißen bist du!
53
00:03:53,816 --> 00:03:56,194
Meiner Druse gebührt Anerkennung.
54
00:03:56,653 --> 00:03:59,989
Also gut, zurück zu den Referaten.
55
00:03:59,989 --> 00:04:02,450
Bart, warum sperrst du
das Hündchen nicht ein?
56
00:04:19,592 --> 00:04:22,887
{\an8}Mehr Hoden bedeutet mehr Eisen!
57
00:04:30,228 --> 00:04:33,898
Miss Hoover, im Belüftungsschacht
steckt ein Hund.
58
00:04:33,898 --> 00:04:37,694
Ralph, weißt du noch,
als du sagtest, Rübezahl sei draußen?
59
00:04:37,694 --> 00:04:39,821
Er musste mal.
60
00:04:40,238 --> 00:04:41,531
DIREKTOR SKINNER
61
00:04:42,156 --> 00:04:45,576
Ich weiß, Weinsteins Eltern
waren außer sich, Schulrat.
62
00:04:45,576 --> 00:04:49,372
Aber seine Ausrede
war nun wirklich zu blöd.
63
00:04:49,372 --> 00:04:53,042
"Jom Kippur". Wer denkt sich
denn so ein Quatsch aus?
64
00:04:56,754 --> 00:04:59,299
Sir, kommen Sie schnell!
65
00:04:59,299 --> 00:05:02,719
In den Luftschächten ist ein Hund.
66
00:05:02,719 --> 00:05:05,263
Ich verstehe. Kinder,
hier spricht Direktor Skinner.
67
00:05:05,638 --> 00:05:09,767
<i>Bitte Ruhe bewahren.
Durch die Luftschächte tobt ein Hund.</i>
68
00:05:21,988 --> 00:05:25,199
- Willie, holen Sie ihn da raus.
- Was?
69
00:05:25,199 --> 00:05:29,245
Haben Sie Wachs im Hirn? In den winzigen
Schacht passe ich nicht rein...
70
00:05:29,245 --> 00:05:31,331
Sie pfefferminzpastillenlutschende
Matschbirne.
71
00:05:31,331 --> 00:05:33,541
Na, na!
Einfetten und rein, Sie...
72
00:05:33,541 --> 00:05:37,128
- Sie maulfauler Maulheld.
- Oh, Touché.
73
00:05:38,463 --> 00:05:41,215
Vesper-Lady Doris,
hast du Fett?
74
00:05:41,215 --> 00:05:42,759
Ja, Fett ist vorhanden.
75
00:05:42,759 --> 00:05:46,179
- Dann schmier mich ein, Weib.
- Alles klar.
76
00:06:01,361 --> 00:06:03,071
SCHUL-HEIZSYSTEM
77
00:06:10,411 --> 00:06:12,747
Herr im Himmel. Er ist genau hinter ihm.
78
00:06:13,915 --> 00:06:16,292
Was zum...? Nein, nein!
79
00:06:27,345 --> 00:06:29,138
Kinder, Lehrkräfte,
zurück in eure Zimmer.
80
00:06:29,764 --> 00:06:33,768
Immer, wenn ich mich aufrege,
kriege ich Schluckauf.
81
00:06:50,743 --> 00:06:54,414
Kein Tier ist schneller
als ein geölter Schotte.
82
00:06:54,414 --> 00:06:56,165
Raus jetzt.
83
00:07:00,128 --> 00:07:05,091
Das ist Schwindel erregender als der
Glockenturm von St. Corgegluynwaagen.
84
00:07:08,594 --> 00:07:11,055
Gut gemacht, Jungs.
85
00:07:12,306 --> 00:07:17,645
Da bekommt jemand Besuch
von Schulrat Chalmers.
86
00:07:17,645 --> 00:07:22,024
Ich halte es nicht aus.
87
00:07:22,608 --> 00:07:24,902
- Skinner!
- Schulrat Chalmers...
88
00:07:24,902 --> 00:07:29,532
Sie mussten sich nicht extra herbemühen.
Es ist alles unter Kontrolle.
89
00:07:31,742 --> 00:07:34,495
Mir reicht's! Ich hab die Nase voll
von dieser Schule, Skinner.
90
00:07:34,495 --> 00:07:38,749
Die schlechten Noten.
Hässliche Kinder in jeder Klasse.
91
00:07:38,749 --> 00:07:44,589
- Das Aussehen der Kinder können wir...
- Skinner, Sie haben Ärger!
92
00:07:45,506 --> 00:07:50,136
Oh, der treue Hundeblick bringt
mein Herz zum Schmelzen.
93
00:07:50,136 --> 00:07:53,848
Seymour, Ihnen sei verziehen.
94
00:07:53,848 --> 00:07:56,642
Mach Platz für Willie!
95
00:07:56,642 --> 00:08:00,646
Ich hab gesagt, Platz für Willie,
du aufgeblasener Stinkbeutel.
96
00:08:00,646 --> 00:08:02,231
Seymour?
97
00:08:02,231 --> 00:08:04,025
Sie sind entlassen.
98
00:08:04,025 --> 00:08:07,111
Sagten Sie gerade,
dass Sie mich hassen?
99
00:08:07,111 --> 00:08:11,157
- Nein, Sie sind entlassen.
- Oh, das ist noch schlimmer.
100
00:08:22,001 --> 00:08:24,962
Ich dachte, ich würde im Viereck
springen, wenn Skinner rausfliegt.
101
00:08:24,962 --> 00:08:28,883
Aber stattdessen hab ich nur so ein
seltsames Gefühl in meinem Hinterkopf.
102
00:08:29,926 --> 00:08:31,427
Das sind die Schuldgefühle.
103
00:08:31,427 --> 00:08:34,263
Wegen deiner Streiche
hat er seinen Job verloren.
104
00:08:34,263 --> 00:08:36,307
Ja, dann sind es wohl Schuldgefühle.
105
00:08:38,893 --> 00:08:41,562
Dass ich auch nichts falsch verstehe.
106
00:08:41,562 --> 00:08:45,650
Wegen einem Hund wurde
die Schule dichtgemacht?
107
00:08:45,650 --> 00:08:48,194
- Tja, aber...
- Ich muss zur Arbeit.
108
00:08:48,194 --> 00:08:51,030
- Der Hund hat heute genug erlebt.
- Och, Marge...
109
00:08:51,030 --> 00:08:56,577
man kann nie genug erleben. Schau.
110
00:08:58,079 --> 00:09:01,415
Also gut,
dann bleibt der Hund eben hier.
111
00:09:01,415 --> 00:09:03,167
Komm her.
112
00:09:05,962 --> 00:09:08,965
Liebe Kinder, da Direktor Skinner
so plötzlich gehen musste...
113
00:09:08,965 --> 00:09:11,592
musste ich
einen neuen Direktor ernennen.
114
00:09:12,093 --> 00:09:13,427
Leopold?
115
00:09:14,387 --> 00:09:16,931
Also gut, ihr kleinen Nichtsnutze.
116
00:09:16,931 --> 00:09:21,143
Jetzt hört verdammt noch mal gut zu,
ich sag das nämlich nur ein Mal.
117
00:09:21,143 --> 00:09:27,275
Von jetzt an werden die Dinge
hier ziemlich anders laufen...
118
00:09:28,484 --> 00:09:31,404
unter der harten Hand eures
neuen Direktors: Ned Flanders.
119
00:09:34,407 --> 00:09:36,576
Hallöchen.
Einen wunderschönen Morgen.
120
00:09:36,576 --> 00:09:39,996
Als Vorsitzender des Elternkomitees
nehme ich gerne die Zügel in die Hand...
121
00:09:39,996 --> 00:09:42,748
denn immerhin enthält "Direktor"
das Wort "direkt".
122
00:09:45,585 --> 00:09:49,380
Ja. Und Schulrat
enthält das Wort "Rat".
123
00:09:52,341 --> 00:09:54,927
Das war der selbe Witz.
Warum lacht keiner, Leo?
124
00:09:54,927 --> 00:09:58,139
Ich weiß, ihr wolltet alle zurück
in den Unterricht...
125
00:09:59,181 --> 00:10:02,393
aber ich dachte, wir brechen das Eis
mit ein paar Fragen.
126
00:10:05,104 --> 00:10:09,442
Stell eine Frage,
oder wir müssen in den Unterricht.
127
00:10:10,776 --> 00:10:12,403
- Ja, du.
- Ja.
128
00:10:13,237 --> 00:10:15,906
Ich frage mich...
129
00:10:15,906 --> 00:10:20,620
Wie sieht's aus mit
der Verpflegung der Schüler?
130
00:10:20,620 --> 00:10:24,999
Die Schü-leer sollen nicht
"leer" ausgehen.
131
00:10:28,252 --> 00:10:31,839
Mit euch Kids ist es ja nur
ein Beliebtheitswettbewerb.
132
00:10:32,632 --> 00:10:35,718
Schaut, was ihr angerichtet habt,
ihr kleinen Freaks.
133
00:10:38,929 --> 00:10:40,139
Junger Mann!
134
00:10:40,139 --> 00:10:43,809
Mit dem Rieseneis machst du dich über
unser Selbstbedienungskonzept lustig.
135
00:10:43,809 --> 00:10:48,856
Bart, schau, Direktor Skinner.
Ich glaube, er hat 'nen Schlag.
136
00:10:48,856 --> 00:10:52,068
Er hat keinen Anzug an,
und keine Krawatte.
137
00:10:52,068 --> 00:10:54,570
Direktor Skinner...
138
00:10:54,570 --> 00:10:57,865
es tut mir leid, dass mein Hund
Sie den Arbeitsplatz gekostet hat.
139
00:10:57,865 --> 00:11:01,744
Und Sie gebissen hat. Und versuchte,
es mit ihrem Bein zu treiben.
140
00:11:01,744 --> 00:11:04,664
Tja, vielleicht ist es besser so.
141
00:11:04,664 --> 00:11:08,167
Endlich kann ich das tun,
was ich schon immer tun wollte.
142
00:11:08,167 --> 00:11:09,752
Einen Jahrhundertroman schreiben
143
00:11:10,127 --> 00:11:12,505
Meiner handelt von einem Freizeitpark...
144
00:11:12,505 --> 00:11:16,425
wo durch Klontechnologie
Saurier erschaffen werden.
145
00:11:16,425 --> 00:11:19,595
Er heißt <i>Billy und der Klonosaurus.</i>
146
00:11:19,595 --> 00:11:21,514
Das soll doch wohl ein Witz sein, Sir.
147
00:11:21,514 --> 00:11:24,308
Zum einen ist die Idee abgekupfert.
148
00:11:24,308 --> 00:11:27,186
Zum anderen wird dieser Titel
niemandem gefallen.
149
00:11:27,186 --> 00:11:30,231
Glauben Sie nicht, dass...
...18 Monate auf der Bestsellerliste!
150
00:11:30,231 --> 00:11:33,776
War auf jedem Titelblatt...
...beliebtesten Filme aller Zeiten, Sir.
151
00:11:33,776 --> 00:11:35,611
Was haben Sie sich dabei gedacht?
152
00:11:36,946 --> 00:11:38,698
Ich meine:
Danke. Kommen Sie bald wieder.
153
00:11:40,741 --> 00:11:42,576
DIREKTOR FLANDERS
154
00:11:42,576 --> 00:11:44,829
Ich bin erst seit einer Woche hier...
155
00:11:44,829 --> 00:11:47,665
und du wurdest schon elf Mal
zu mir geschickt.
156
00:11:47,665 --> 00:11:50,042
Und jetzt, wo es hier
Erdnussbutter-Leckerlis gibt...
157
00:11:50,042 --> 00:11:52,002
scheinst du jede Stunde
Ärger zu bekommen.
158
00:11:52,002 --> 00:11:53,921
Muss Zufall sein.
159
00:11:53,921 --> 00:11:56,549
Wie dem auch sei, Bart,
Strafe muss sein.
160
00:11:56,549 --> 00:11:59,552
Das hier ist kein Klubhaus.
161
00:11:59,552 --> 00:12:02,346
Wolltest du Fanta oder Cola?
162
00:12:02,346 --> 00:12:03,597
MÜNZWASCHSALON
SPRINGFIELD
163
00:12:03,597 --> 00:12:05,975
Mal sehen. Ariel.
164
00:12:05,975 --> 00:12:07,351
Tandil.
165
00:12:07,893 --> 00:12:09,770
Persil.
166
00:12:09,770 --> 00:12:11,188
Indische Waschnüsse.
167
00:12:11,814 --> 00:12:14,525
Weißer Riese.
168
00:12:14,525 --> 00:12:16,402
Perwoll.
169
00:12:16,402 --> 00:12:17,862
Fewa.
170
00:12:17,862 --> 00:12:22,450
Probieren wir mal Persil.
171
00:12:22,450 --> 00:12:24,660
Bart, wie geht es dir?
Was macht die Schule?
172
00:12:25,745 --> 00:12:28,956
Die Schule macht Spaß.
173
00:12:31,375 --> 00:12:34,962
Tja, schön Sie zu sehen.
174
00:12:34,962 --> 00:12:38,716
Wirklich? Dann können wir
uns am Samstag bei mir treffen.
175
00:12:38,716 --> 00:12:41,969
- Weißt du, wo ich wohne?
- Nein.
176
00:12:46,599 --> 00:12:48,601
Eine brennende Papiertüte, wie?
177
00:12:48,601 --> 00:12:52,062
Das Feuer tret ich mit meinen
italienischen Qualitätsschuhen aus.
178
00:12:52,772 --> 00:12:56,025
Samstag hab ich zu tun.
179
00:12:56,776 --> 00:12:59,695
- Hey.
- Wir haben Skinners Unterhosen.
180
00:12:59,695 --> 00:13:03,741
Und du kannst nix dagegen tun,
du Ex-Direx!
181
00:13:03,741 --> 00:13:06,994
Stimmt nicht, ich kann mir
neue Unterhosen kaufen.
182
00:13:07,453 --> 00:13:10,623
Nein, kann ich nicht.
Ich brauche die wirklich.
183
00:13:18,547 --> 00:13:22,885
Oh, du bist bestimmt Seymours Freund.
Er ist oben in seinem Zimmer.
184
00:13:22,885 --> 00:13:24,845
Nicht die Tapete berühren.
185
00:13:31,143 --> 00:13:33,229
Jetzt etwas mehr Allegro
als beim letzten Mal.
186
00:13:33,229 --> 00:13:37,566
Bart, herzlich willkommen. Kann ich
dir koffeinfreie Cola Light anbieten?
187
00:13:37,566 --> 00:13:39,985
Oder ein Gläschen Fruchtsaft?
188
00:13:41,237 --> 00:13:43,781
Nein, danke.
Hey, was ist das?
189
00:13:43,781 --> 00:13:46,408
Das ist meine alte Einheit,
damals in Vietnam.
190
00:13:46,408 --> 00:13:49,411
Ich war ihr Sergeant.
Sie waren meine treuen Soldaten.
191
00:13:49,411 --> 00:13:52,706
Das Foto wurde gemacht, kurz bevor ich
in den Rücken geschossen wurde.
192
00:13:52,706 --> 00:13:55,584
Komischerweise war das während
eines Waffenstillstands.
193
00:13:55,584 --> 00:13:58,462
Ich bestand darauf, dass Joey Heatherton
ein paar Hosen anzieht.
194
00:13:58,462 --> 00:14:01,173
Seymour, dein Freund Bart ist hier.
195
00:14:01,173 --> 00:14:02,675
Ich weiß, Mutter.
196
00:14:02,675 --> 00:14:06,428
Seymour, soll ich dir Bescheid
sagen, wenn es 19:30 Uhr ist?
197
00:14:06,428 --> 00:14:07,847
Nein, Mutter.
198
00:14:09,640 --> 00:14:11,934
{\an8}DIREKTOREN TUN ES
NEUN MONATE IM JAHR
199
00:14:11,934 --> 00:14:14,728
{\an8}Hat Ned Flanders wirklich
das Nachsitzen abgeschafft?
200
00:14:14,728 --> 00:14:17,356
{\an8}Verlässt er sich auf das Ehrgefühl
der Schüler?
201
00:14:17,356 --> 00:14:22,278
{\an8}Ja, und jetzt haben die Lehrer Angst,
ihr Zimmer zu verlassen.
202
00:14:24,196 --> 00:14:27,116
{\an8}Da geht's bestimmt den Bach runter.
203
00:14:27,741 --> 00:14:30,369
Ohjemine.
204
00:14:30,369 --> 00:14:32,162
Mich hat niemand erwähnt, oder?
205
00:14:32,162 --> 00:14:35,541
Ich glaub, ich hab Ihren Namen
im Schülercafé gehört.
206
00:14:35,541 --> 00:14:39,211
- Vielleicht war's auch "Spinner".
- Ja, ja.
207
00:14:49,013 --> 00:14:51,432
Ich dachte,
dir gefällt es hier vielleicht.
208
00:14:51,432 --> 00:14:53,100
Pizza mit Belag deiner Wahl.
209
00:14:53,100 --> 00:14:56,312
Hey, Seymour.
Den üblichen Tisch?
210
00:14:56,312 --> 00:15:01,567
Nein, Luigi. Heute mal einen
mit zwei Stühlen. Ich habe einen Gast.
211
00:15:01,567 --> 00:15:04,570
Hey, wie schön für dich.
212
00:15:07,740 --> 00:15:09,325
Man wird hier gut behandelt.
213
00:15:09,325 --> 00:15:11,493
Hey Salvatore, sieh mal, wer da ist...
214
00:15:11,493 --> 00:15:14,788
Signor Nudelhirn und
ein potthässlicher Bengel.
215
00:15:14,788 --> 00:15:16,540
SPRINGFIELD
GRUNDSCHULE
216
00:15:22,588 --> 00:15:25,674
Das ist echt super. Nicht nur,
dass ich nichts lerne...
217
00:15:25,674 --> 00:15:28,302
ich vergesse auch Sachen,
die ich mal wusste.
218
00:15:28,302 --> 00:15:30,095
Und das verdanke ich nur dir, Bart.
219
00:15:30,095 --> 00:15:32,097
Ja, toll.
220
00:15:32,097 --> 00:15:35,100
- Was ist los?
- Verstehst du denn nicht, Milhouse?
221
00:15:35,100 --> 00:15:38,354
Wir sind zu weit gegangen.
Wir brauchen Skinner.
222
00:15:38,354 --> 00:15:40,898
Meine Wasserschüssel ist leer.
223
00:15:46,070 --> 00:15:49,239
<i>Nur Ihnen verdanke ich es, dass ich lesen
gelernt habe, Direktor Skinner.</i>
224
00:15:49,239 --> 00:15:51,742
<i>Ich habe Rosinenplätzchen
für Sie gebacken.</i>
225
00:15:51,742 --> 00:15:56,789
<i>Direktor Skinner, ich habe mich
in Ihrem Büro übergeben.</i>
226
00:16:03,796 --> 00:16:08,384
Oh, du bist Seymours Freund.
Er hat dir diesen Zettel dagelassen.
227
00:16:08,384 --> 00:16:12,596
{\an8}<i>Bart, ich werde deine Freundschaft in
dieser schwierigen Zeit nicht vergessen.</i>
228
00:16:12,596 --> 00:16:17,184
<i>Ich habe mich entschlossen,
meinem Leben einen Sinn zu verleihen.</i>
229
00:16:17,184 --> 00:16:19,979
<i>Ich habe mich bei der Armee
zurückgemeldet.</i>
230
00:16:19,979 --> 00:16:23,148
<i>Herzlichst,
Sergeant Seymour Skinner.</i>
231
00:16:28,195 --> 00:16:29,738
Einen Tisch für eine Person.
232
00:16:29,738 --> 00:16:31,782
Vermisst du deinen Freund?
233
00:16:31,782 --> 00:16:36,120
Keine Sorge. Meine Kochkunst
wird dich ablenken.
234
00:16:36,120 --> 00:16:40,582
Hey Salvatore, einen Teller mit rotem
Scheiß für den hässlichen Bengel.
235
00:16:43,419 --> 00:16:45,129
STÜTZPUNKT SPRINGFIELD
236
00:16:46,088 --> 00:16:48,716
Es tut gut, einen weiteren
Kriegsveteranen hier zu haben.
237
00:16:48,716 --> 00:16:50,634
Man hat mir Medaillen verliehen...
238
00:16:50,634 --> 00:16:53,887
weil ich die Krankenstation
in Kuwait befreit habe.
239
00:16:53,887 --> 00:16:57,433
Colonel, wenn ich Sie recht verstehe,
besteht meine Pflicht darin...
240
00:16:57,433 --> 00:17:00,477
neue Rekruten zu einer hoch
disziplinierten Kampftruppe auszubilden.
241
00:17:00,477 --> 00:17:03,689
So was in der Art. Hier sind sie.
242
00:17:06,692 --> 00:17:08,736
Hi. Wo krieg ich meine Granaten?
243
00:17:08,736 --> 00:17:11,947
Man muss hier doch hoffentlich nicht
das Klo mit anderen teilen, oder?
244
00:17:15,367 --> 00:17:19,246
Ned, Homer und ich sind ein bisschen
um den Stand der Schule besorgt.
245
00:17:19,580 --> 00:17:22,041
Ja, sehr besorgt.
246
00:17:22,041 --> 00:17:24,501
Von Züchtigungen habe
ich Abstand genommen.
247
00:17:24,501 --> 00:17:29,006
Aber nur, weil mein Daddy damals
so brutal zu mir war.
248
00:17:34,053 --> 00:17:35,554
Huch.
249
00:17:35,554 --> 00:17:39,850
Oh Mann. Ned hat meine Beat-Lyrik
mit Tinte bekleckert.
250
00:17:39,850 --> 00:17:43,270
Der Junge dreht voll am Rad.
Was für ein Vollspießer, Mann.
251
00:17:43,270 --> 00:17:46,857
Der schickt uns ohne Umwege
nach Spießhausen, Mona.
252
00:17:51,987 --> 00:17:56,366
<i>Ich kannte mal 'ne Frau, 'ne fesche
Der wollt ich an die Unterwäsche</i>
253
00:17:56,366 --> 00:17:58,702
Moment! Wo habt ihr
diesen Schmutz gelernt?
254
00:17:58,702 --> 00:18:01,455
Die Kompanie von Sergeant Clark
hat das gesungen, Sir.
255
00:18:01,455 --> 00:18:05,209
In meiner Kompanie gibt's keinen
Schmutz! In der Armee wird gelernt.
256
00:18:06,001 --> 00:18:10,839
<i>Ich sag das ohne Vorbehalt
Die Akropolis ist ziemlich alt</i>
257
00:18:10,839 --> 00:18:13,217
- Wie alt?
- Wissen wir nicht.
258
00:18:13,217 --> 00:18:16,345
Ganz gut.
Kann aber noch besser werden.
259
00:18:23,060 --> 00:18:27,564
Ich hätte nie gedacht, dass Skinner
noch spießiger werden könnte.
260
00:18:27,564 --> 00:18:32,361
Seltsam, Lis. Ich vermisse ihn als einen
Freund, aber mehr noch als einen Feind.
261
00:18:32,361 --> 00:18:35,781
Du brauchst Skinner, Bart.
Jeder braucht einen Erzfeind.
262
00:18:35,781 --> 00:18:39,827
Sherlock Holmes hatte Dr. Moriarty.
Curd Jürgens hatte Roberto Blanco.
263
00:18:39,827 --> 00:18:42,496
Selbst Maggie hat dieses Baby,
das nur eine Augenbraue hat.
264
00:18:49,169 --> 00:18:50,212
STÜTZPUNKT SPRINGFIELD
265
00:18:50,212 --> 00:18:52,297
WO MAN HEIMLICH DIE POST
VON ZIVILISTEN SÖFFNET
266
00:19:01,557 --> 00:19:05,310
Mann auf dem Schießplatz!
Schusslinie verändern!
267
00:19:06,019 --> 00:19:08,021
16 brandneue Benzinpumpen.
268
00:19:08,021 --> 00:19:11,400
Endlich können wir der "Fressi-Tanke"
Konkurrenz machen.
269
00:19:15,279 --> 00:19:18,615
Angenommen, wir werden Flanders los,
kämen Sie dann zurück?
270
00:19:18,615 --> 00:19:21,243
Ich muss zugeben,
ich vermisse die Schule.
271
00:19:21,994 --> 00:19:24,913
Die Armee ist nicht mehr so wie früher.
272
00:19:24,913 --> 00:19:27,541
Leck mich, Sergeant.
273
00:19:27,541 --> 00:19:29,918
Im Grunde ist sie genau wie früher.
274
00:19:30,627 --> 00:19:32,921
Ich würde gerne zurückkommen, Bart.
275
00:19:32,921 --> 00:19:35,716
Aber es sieht nicht so aus
als würden sie Flanders entlassen.
276
00:19:35,716 --> 00:19:38,051
Dafür werde ich schon sorgen.
277
00:19:38,051 --> 00:19:40,220
Sie wurden doch auch meinetwegen
entlassen, oder?
278
00:19:41,013 --> 00:19:42,681
Ja.
279
00:19:42,681 --> 00:19:46,226
Eines muss dir klar sein:
Wenn ich wieder Direktor bin...
280
00:19:46,226 --> 00:19:49,730
können wir keine Freunde mehr sein.
Es sei denn du wirst Musterschüler.
281
00:19:49,730 --> 00:19:52,566
Das halte ich für eher unwahrscheinlich.
282
00:19:52,566 --> 00:19:56,612
Uns bleibt immer der Münzwaschsalon.
283
00:19:56,612 --> 00:19:57,988
Ja.
284
00:20:03,285 --> 00:20:05,621
- Was macht der denn hier?
- Als er rausgefunden hat...
285
00:20:05,621 --> 00:20:08,749
dass wir Ned Flanders loswerden wollen,
wollte er helfen.
286
00:20:10,959 --> 00:20:14,755
Wenn Chalmers die Schule inspiziert
und sieht, wie beschissen alles ist...
287
00:20:14,755 --> 00:20:16,548
wird er Ned auf der Stelle entlassen.
288
00:20:16,548 --> 00:20:20,093
Bleibt nur eine Frage.
Wie komme ich aus der Armee?
289
00:20:20,093 --> 00:20:22,930
Machen Sie doch einfach
ihren vorgesetzten Offizier an.
290
00:20:22,930 --> 00:20:24,389
Wird gemacht.
291
00:20:25,015 --> 00:20:26,600
Und ich meine gemacht.
292
00:20:26,600 --> 00:20:29,686
- Was ist hier los?
- Nichts.
293
00:20:38,070 --> 00:20:40,781
Skinner wurde aus weniger
schwerwiegenden Gründen entlassen.
294
00:20:40,781 --> 00:20:44,076
Stimmt, aber er ging mir
wirklich auf den Keks.
295
00:20:44,076 --> 00:20:46,495
So, wie es mit den hiesigen Schulen
bergab geht...
296
00:20:46,495 --> 00:20:48,664
werden in wenigen Monaten
alle so aussehen.
297
00:20:48,664 --> 00:20:51,750
Ich werd's einfach nur genießen.
Das wird eine lustige Schlittenfahrt.
298
00:20:51,750 --> 00:20:54,336
<i>Hallodrio, Freunde!</i>
299
00:20:54,336 --> 00:20:58,548
<i>Danken wir dem Herrn
für einen neuen Schultag.</i>
300
00:20:58,548 --> 00:21:02,678
Dem Herrn danken?
Das klang wie ein Gebet.
301
00:21:02,678 --> 00:21:06,390
Ein Gebet! In einer Schule!
302
00:21:06,390 --> 00:21:09,101
Gott hat hier nichts zu suchen.
303
00:21:09,101 --> 00:21:12,104
Ebenso wenig, wie Logik in der Kirche.
304
00:21:12,104 --> 00:21:15,899
Simpson, dein Wunsch sei dir gewährt.
Flanders wird abserviert.
305
00:21:18,860 --> 00:21:21,989
Mein Dienst hier hat mir sehr gefallen,
Schulrat.
306
00:21:21,989 --> 00:21:24,658
Möge der Herr Sie beschützen.
307
00:21:24,658 --> 00:21:28,203
- Raus mit Ihnen, Sie Fanatiker.
- Alles klärchen.
308
00:21:28,203 --> 00:21:31,206
Dirksen, Hemd in die Hose stecken.
Jaffee, Kaugummi ausspucken.
309
00:21:31,206 --> 00:21:34,543
Halten Sie es für eine gute Idee,
dem Freak seinen Job wieder zu geben?
310
00:21:34,543 --> 00:21:37,504
Immerhin weiß er,
wie die Schüler heißen.
311
00:21:38,422 --> 00:21:42,426
- Also sind wir wieder Feinde.
- Sieht so aus.
312
00:21:43,385 --> 00:21:46,096
- Danke, Bart.
- Gern geschehen.
313
00:21:48,098 --> 00:21:49,975
TRITT MICH
314
00:21:51,643 --> 00:21:53,395
{\an8}Bring mir was bei.
315
00:21:55,897 --> 00:21:58,567
Ohjemine.
316
00:22:52,829 --> 00:22:53,830
{\an8}<i>Übersetzung:</i>
Emanuel Bergmann
316
00:22:54,305 --> 00:23:54,300
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-