Furcht
ID | 13180935 |
---|---|
Movie Name | Furcht |
Release Name | Furcht (Robert Wiene, 1917) 1080p. time 1.13.39 |
Year | 1917 |
Kind | movie |
Language | Czech |
IMDB ID | 7983 |
Format | srt |
1
00:00:01,208 --> 00:00:11,138
Uchovávání a poskytování audiovizuálního
dìdictví je zákonným úkolem Spolkového archivu.
Zahrnuje i obsah takových sbírek a fondù,
2
00:00:11,296 --> 00:00:21,001
které reprodukují ideologie nebo stereotypy
a jsou diskriminaèní nebo urážlivé. Spolkový
archiv proto pøikládá velký význam kontextu
3
00:00:21,159 --> 00:00:30,872
pøi zpøístupnìní a opìtovném využívání obsahu.
Výslovnì to neznamená souhlas s výroky, soudy
nebo názory, které jsou ve filmech uvedeny.
4
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:00:41,190 --> 00:00:48,251
Federální archiv uchovává 35mm pozitivní
kopii celoveèerního filmu "Strach" z roku 1923.
6
00:00:48,409 --> 00:00:55,369
Ta obsahuje dánskou verzi filmu, která nese
distribuèní název "Budha praasternes Haevn"
7
00:00:55,527 --> 00:01:01,819
(Pomsta Buddhových knìží). Celulózová
acetátová kopie byla vyrobena v roce 1995
8
00:01:01,977 --> 00:01:07,763
z virážované celulózové nitrátové kopie
ze Švédského filmového institutu.
9
00:01:07,921 --> 00:01:15,202
Kopie byla digitalizována v rozlišení 4K. Materiálové
zmìny, ke kterým došlo v prùbìhu èasu,
10
00:01:15,360 --> 00:01:23,317
byly digitálnì redukovány. Estetické prvky a výrobní
chyby, které lze vysledovat v dobì vzniku filmu,
11
00:01:23,475 --> 00:01:30,506
byly zachovány. Podle cenzurního prùkazu
vydaného berlínskou filmovou inspekcí v záøí 1917
12
00:01:30,664 --> 00:01:38,401
byla pùvodní délka nìmecké verze 1496 metrù. Tato
kopie má délku 1468 metrù. Premiéra filmu "Furcht"
13
00:01:38,559 --> 00:01:45,749
se konala 21. záøí 1917 v Mozartsaalu berlínského
divadla Neues Schauspielhaus (nyní Metropol).
14
00:01:47,062 --> 00:01:53,124
POMSTA BUDDHOVÝCH KNÌŽÍ
15
00:01:53,561 --> 00:01:57,737
Režie ROBERT WIENE.
16
00:01:58,016 --> 00:02:05,650
POSTAVY:
Hrabì... Bruno Decarli
17
00:02:05,808 --> 00:02:08,292
Komorník
18
00:02:08,478 --> 00:02:10,284
Žena
19
00:02:10,473 --> 00:02:12,230
Ind
20
00:02:12,457 --> 00:02:18,645
Po nìkolika letech cest po svìtì je
hrabì oèekáván zpìt na svém zámku.
21
00:03:01,713 --> 00:03:08,964
Pøed dvìma lety se vydal na
cestu veselý, život milující muž.
22
00:03:29,022 --> 00:03:34,751
"Zavøete všechny dveøe,
zavøete všechny brány!"
23
00:03:57,346 --> 00:04:05,992
"Nikdo nesmí vstoupit
a nikdo nesmí odejít! Už nikdy
tu nechci vidìt cizí tváø!"
24
00:08:10,709 --> 00:08:13,785
V noci.
25
00:13:19,057 --> 00:13:22,440
Den plyne bez oddechu.
26
00:14:21,244 --> 00:14:27,144
"Nevidìl jsi nìkoho
plížit se chodbou?"
27
00:14:55,884 --> 00:15:00,032
...a noci jsou neklidné.
28
00:15:52,260 --> 00:15:56,666
Starý venkovský faráø.
29
00:16:13,200 --> 00:16:23,635
"Pomozte mi! Mùj ubohý pán trpí
a já nevím, co ho trápí; už se na
ta jeho muka nemohu dívat!"
30
00:18:31,100 --> 00:18:35,613
"Svìøte se svému starému uèiteli!"
31
00:19:13,971 --> 00:19:18,822
"Tak tedy poslouchejte! Víte,
že jsem posedlý neblahou vášní
32
00:19:18,980 --> 00:19:23,200
pro shromažïování krásných
a vzácných umìleckých pøedmìtù.
33
00:19:23,358 --> 00:19:31,869
Tato vášeò mì dovedla až k tomu, že
jsem po celém svìtì hledal ta nejkrásnìjší
a nejvzácnìjší umìlecká díla."
34
00:20:14,921 --> 00:20:23,433
"Nikde na svìtì jsem nenašel,
co jsem hledal, až jsem jednoho
dne hluboko v Indii uslyšel..."
35
00:20:23,591 --> 00:20:30,008
"...o posvátném zpodobnìní Buddhy
v chrámu v Djabbì, jehož krása
36
00:20:30,166 --> 00:20:37,630
uzdravovala nemocné a obšastòovala
truchlící... Musel jsem ho vidìt."
37
00:26:23,317 --> 00:26:33,110
"Od onoho dne jsem nikdy nemìl klidu.
Strašní Buddhovi knìží se budou mstít,
38
00:26:33,268 --> 00:26:42,155
budou mì hledat a také mì najdou.
Proti jejich tajné moci není spásy."
39
00:27:20,980 --> 00:27:26,580
"Tady není tøeba knìze,
ale lékaøe!"
40
00:28:11,002 --> 00:28:21,961
"Chci zemøít, nebo život pro mne
ztratil smysl; tato muka nejistoty
jsou strašnìjší než smrt!"
41
00:28:38,952 --> 00:28:41,484
Jedné noci...
42
00:31:09,080 --> 00:31:14,996
"Vezmi si mùj život,
smrt mi bude vysvobozením!"
43
00:31:27,590 --> 00:31:34,089
"Vzal bych si nìco, co
pro tebe nemá žádnou cenu.
Sedm let budeš žít
44
00:31:34,247 --> 00:31:41,789
a nauèíš se milovat život.
Ode dneška za sedm let zemøeš
rukou toho, kdo je ti nejdražší."
45
00:33:36,634 --> 00:33:43,086
<i>Nezapomeò... za sedm let!</i>
46
00:34:06,349 --> 00:34:17,714
"Sedm let... sedm let klidného života!
V tìchto sedmi letech vyprázdním pohár
radosti do dna!
47
00:34:31,809 --> 00:34:33,799
Konec II. èásti.
48
00:34:33,957 --> 00:34:36,282
Radosti života.
49
00:35:25,844 --> 00:35:27,193
Hra!
50
00:36:43,504 --> 00:36:44,026
Víno!
51
00:37:06,677 --> 00:37:11,240
"Budeme pít až do bílého dne!"
52
00:37:56,432 --> 00:38:01,632
Život na zámku Osterna
vyvolal hnìv lidu.
53
00:39:08,063 --> 00:39:24,730
"Musím žít jinak než ostatní;
musím za krátký èas vyprázdnit pohár
života døíve než pohár vína."
54
00:39:48,426 --> 00:39:51,791
Poslední slavnost.
55
00:41:12,938 --> 00:41:18,694
"Dost! Jdìte domù,
slavnost skonèila!"
56
00:42:13,695 --> 00:42:17,532
"Kvùli nìèemu novému!"
57
00:42:27,428 --> 00:42:30,720
Sláva!
58
00:42:30,878 --> 00:42:36,740
Hrabì tráví noci a dny ve své
laboratoøi, zaneprázdnìn prací.
59
00:43:31,757 --> 00:43:38,486
"Pane hrabì, už se rozednívá,
nechcete jít spát?"
60
00:45:19,010 --> 00:45:31,487
Úžasné dílo! Pøemìna dusíku na
bílkovinu, která navždy odstraní hlad
ve svìtì, se blíží ke konci.
61
00:45:48,014 --> 00:45:59,039
"Poté, co velký vynález vešel
ve známost, oblehl zámek dav,
jenž už nebylo možné zadržet!"
62
00:47:30,751 --> 00:47:36,343
"Kvùli nìèemu novému!
Svìt je velký, život je pestrý!"
63
00:47:44,725 --> 00:47:54,455
Brány zámku jsou opìt zavøené, avšak
tentokrát pøíèinou není strach, ale láska.
64
00:49:12,756 --> 00:49:18,293
Dny plné slunce a štìstí.
65
00:52:18,974 --> 00:52:24,530
Èas plyne... Život se krátí!
66
00:52:56,000 --> 00:53:01,397
"Pryè! Do svìta za nìèím novým!"
67
00:53:29,625 --> 00:53:35,082
"Už jen to tìžké louèení
a pak vzhùru do života!"
68
00:55:05,985 --> 00:55:11,722
"Nemohu... já nemohu!"
69
00:55:26,830 --> 00:55:30,873
Nìmé varování.
70
00:58:45,209 --> 00:58:48,042
Muka!
71
01:02:02,003 --> 01:02:06,292
Poslední den!
72
01:03:08,637 --> 01:03:13,950
"Co jsi dal do èaje?"
73
01:03:23,084 --> 01:03:25,709
"Ochutnej!"
74
01:04:55,727 --> 01:05:00,967
"Nech pøipravit vùz, odjíždím!"
75
01:06:32,306 --> 01:06:38,190
"Dýka! Ruka toho,
kdo je ti nejdražší!"
76
01:07:03,920 --> 01:07:11,193
"Nenávidím svìt, nenávidím život.
Nièí ruka mi není nejmilejší!"
77
01:13:12,123 --> 01:13:14,023
KONEC
78
01:13:15,305 --> 01:14:15,813
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm