Arsena Jorjiashvili
ID | 13180940 |
---|---|
Movie Name | Arsena Jorjiashvili |
Release Name | Arsena Jorjiashvili (Ivane Perestiani, 1921) |
Year | 1921 |
Kind | movie |
Language | Czech |
IMDB ID | 12484 |
Format | srt |
1
00:00:00,300 --> 00:00:08,000
Digitální verzi filmu vyrobila
spoleènost Kartuli Filmi, 2012
2
00:00:08,693 --> 00:00:14,027
Autorská práva jsou vyhrazena.
Nelicencované použití filmu je trestné.
3
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
4
00:00:23,400 --> 00:00:29,297
Arsen Georgiašvili
(Vražda generála Grjaznova)
5
00:00:29,597 --> 00:00:34,876
Scénáø: Šalva Dadiani
Režie: Ivan Perestiani
6
00:00:44,367 --> 00:00:49,767
Ivan Perestiani
7
00:00:59,467 --> 00:01:05,687
Alisa Kikodze
8
00:01:11,567 --> 00:01:15,662
Nikolaj Jaèmenev
9
00:01:32,900 --> 00:01:37,300
Kamera: Aleksandr Digmelov
Výtvarník: Fjodor Puš
10
00:01:43,600 --> 00:01:47,533
V rolích:
11
00:01:47,779 --> 00:01:52,977
Arsen - Michail Èiaureli.
Arsenova matka - Jelizaveta Èerkezišvili
12
00:01:53,177 --> 00:01:58,367
Arsenova sestra - Nino Dolidze
Nino - Alisa Kikodze
13
00:01:58,567 --> 00:02:03,848
Grjaznov - N. Jaèmenev
Timofejev - I. Kruèinin
14
00:02:04,001 --> 00:02:08,333
Generálové - V. Gabunija, V. Abašidze
15
00:02:09,400 --> 00:02:14,500
Dìlníci - K. Mikaberidze,
A. Imedašvili, G. Kotiladze
16
00:02:14,761 --> 00:02:20,008
Dívka - O. Okudžava
Martynov, policista - M. Dijevskij
17
00:02:20,208 --> 00:02:25,325
Policejní agent - D. Pogljabinskij
Zrádce - V. Brovcin
18
00:02:27,000 --> 00:02:32,093
Film byl zrestaurován filmovým
studiem "Gruzia-film" v roce 1980
19
00:02:51,367 --> 00:02:54,524
Ve slévárnì...
20
00:03:22,410 --> 00:03:30,767
Veèer se sejdeme ve stejném bytì.
Buïte ve støehu, sledují nás.
21
00:03:40,000 --> 00:03:43,033
Èlen "Svazu ruského lidu".
22
00:04:44,033 --> 00:04:46,694
Jejich jediná láska...
23
00:04:59,500 --> 00:05:01,445
Po jídle.
24
00:05:17,567 --> 00:05:22,110
...tøídní boj dosáhl takové úrovnì, kdy se
vykoøisovaná a utlaèovaná tøída (proletariát)
25
00:05:22,263 --> 00:05:25,882
nedokáže osvobodit od vykoøisující
a utlaèující tøídy (buržoazie),
26
00:05:27,509 --> 00:05:35,755
pokud se spoleènost navždy nezbaví
vykoøisování a tøídního útlaku.
27
00:05:37,767 --> 00:05:40,095
Slova velkého uèitele Karla Marxe.
28
00:06:01,467 --> 00:06:03,455
V paláci carova místodržícího...
29
00:06:10,933 --> 00:06:15,018
V dìlnických kruzích panuje nespokojenost.
Požaduji pøijmout mimoøádná opatøení.
30
00:07:08,267 --> 00:07:12,367
- Brzy zjistíte, že kromì kulometù
a bièe jiná opatøení neexistují!
31
00:07:37,700 --> 00:07:40,733
- Dej na sebe pozor...
Vra se brzy...
32
00:08:02,767 --> 00:08:06,967
V konspiraèním bytì.
33
00:08:16,600 --> 00:08:24,760
- Získáme pøíznivce, vše soudruhùm
vysvìtlíme, posílíme naše øady...
34
00:08:42,567 --> 00:08:50,496
- Není daleko doba, kdy se pracující
èlovìk stane pánem svého osudu.
35
00:10:42,567 --> 00:10:44,597
- Miluji tì!
36
00:11:22,717 --> 00:11:25,774
Stateènost... jemnost, mládí...
krása... víra v budoucnost.
37
00:11:55,167 --> 00:11:59,368
Z rusko-japonské fronty
pøicházejí špatné zprávy...
38
00:12:27,133 --> 00:12:30,233
Porážka ve válce je
pøedzvìstí konce carismu!
39
00:12:35,933 --> 00:12:39,033
Nìkdo, obleèený v šedém...
40
00:12:55,633 --> 00:12:58,533
V depech vypukly stávky...
41
00:13:52,667 --> 00:13:55,840
Nechám tì hnít ve vìzení,
pak pochopíš!
42
00:14:40,567 --> 00:14:43,667
Odjezd policejního šéfa Martynova...
43
00:15:04,333 --> 00:15:07,307
Pracující masy zachvátilo vzrušení.
44
00:15:59,067 --> 00:16:04,225
Slavné historické setkání
na konci roku 1905.
45
00:16:15,733 --> 00:16:18,833
Jeho naøízení pøedpokládalo co
nejpøísnìjší opatøení a diktaturu.
46
00:16:59,233 --> 00:17:03,333
Sultán Kyrym-Girej tento
postoj ostøe kritizoval...
47
00:18:04,567 --> 00:18:07,482
Výsledky jednání.
48
00:18:21,210 --> 00:18:28,474
Bìhem jednání generál Grjaznov navrhl:
Stáhnout z mìsta vìrné obyvatelstvo,
49
00:18:28,627 --> 00:18:34,701
v pøilehlých výšinách rozmístit dìla
a v pøípadì nepokojù znièit mìsto.
50
00:18:54,223 --> 00:18:59,360
- Jste chlapík, Grjaznove!
Žádné slitování s povstalci!
51
00:19:03,817 --> 00:19:08,893
Reakce se nezdržovala
vystrkováním drápù...
52
00:20:00,500 --> 00:20:06,630
- Je mi líto, ale musím vás
poslat tam, kde je vás tøeba!
53
00:20:50,553 --> 00:20:53,658
- Ruce vzhùru!
54
00:21:40,563 --> 00:21:44,363
- Nelechtat, prosím!
55
00:21:49,800 --> 00:21:54,735
- To je baklažán! Hodí se k šašlíku.
56
00:23:07,030 --> 00:23:12,121
- Není co jíst...
To je výsledek stávky.
57
00:23:50,500 --> 00:23:56,696
- Není, maminko. Pro lepší
budoucnost je tøeba trpìt.
58
00:24:08,867 --> 00:24:15,067
Metehi, kde se po léta muèilo
za velké ideály svobody!
59
00:24:52,240 --> 00:24:57,443
Sotva jsem tì dohonil.
Veèer pøijï na schùzi...
60
00:25:27,800 --> 00:25:34,000
- Nebudu šetøit svùj život
pro naši velkou vìc...
61
00:27:09,093 --> 00:27:12,233
Jidáš.
62
00:27:53,233 --> 00:27:58,376
- Veèer sám ukážu...
63
00:28:32,910 --> 00:28:36,400
- Chyte ty darebáky
a strète je do vìzení.
64
00:28:43,143 --> 00:28:45,542
V pasti...
65
00:28:59,567 --> 00:29:06,214
- Zatkli a muèí všechny vùdce...
Musíme se pomstít.
66
00:29:20,990 --> 00:29:25,368
- Nevzdáme se, soudruzi,
buï my, nebo oni!
67
00:30:31,767 --> 00:30:34,738
Èetníci!
68
00:31:07,033 --> 00:31:09,767
Tam umírali, a tady...
69
00:35:09,403 --> 00:35:11,949
Za rozbøesku...
70
00:35:24,721 --> 00:35:27,270
- Hoø, hoø má hvìzdo!
71
00:36:23,917 --> 00:36:27,619
- Co ty víš o lásce.
72
00:36:48,860 --> 00:36:51,838
Pøedtucha.
73
00:37:54,405 --> 00:38:01,655
- Pøipijme na poèest základù naší
státnosti a náš blahobyt! Hurá!
74
00:38:39,876 --> 00:38:44,598
- Vidíte, vaše blahorodí, co udìlali.
75
00:40:02,126 --> 00:40:04,562
Srdce matky.
76
00:40:47,440 --> 00:40:53,625
- Grjaznov je rukou i srdcem reakce.
Musí zemøít... Ale kdo to provede?
77
00:41:03,430 --> 00:41:05,458
Já...
78
00:41:38,890 --> 00:41:40,898
- Losujme...
79
00:43:28,321 --> 00:43:30,268
- Arsene... Arsene...
80
00:43:42,253 --> 00:43:46,483
V noci na 16. ledna 1906.
81
00:46:02,777 --> 00:46:05,774
Tajný agent.
82
00:47:23,605 --> 00:47:26,675
Všechno v poøádku.
83
00:48:07,916 --> 00:48:12,962
Písaøi technického úseku.
84
00:52:08,054 --> 00:52:11,124
Pozdì veèer.
85
00:53:05,417 --> 00:53:08,517
Den poté...
86
00:53:57,128 --> 00:53:59,859
Poslední hodina...
87
00:54:32,809 --> 00:54:40,560
- Jste stejní vrazi jako oni,
jdìte.
88
00:54:48,807 --> 00:54:52,846
- Darebáku!
89
00:55:06,775 --> 00:55:09,451
Za úsvitu...
90
00:55:16,412 --> 00:55:19,672
Odsouzen k smrti...
91
00:57:25,479 --> 00:57:29,839
Na rozkaz jeho blahorodí cara...
92
00:58:04,586 --> 00:58:08,897
- A žije socialismus!
A žije pracující lid!
93
00:58:49,771 --> 00:58:54,214
- Støílíte mimo, bando?!
Trest vás nemine!
94
00:59:23,412 --> 00:59:29,495
Hrdina, který obìtoval svùj život
za svobodu a rozkvìt národa,
95
00:59:29,648 --> 00:59:31,693
nebude nikdy zapomenut.
96
00:59:31,893 --> 00:59:37,130
Pracující sovìtské Gruzie,
kteøí odhodili jho samodìržaví,
97
00:59:38,326 --> 00:59:44,495
nikdy nezapomenou na svého národního
hrdinu, jenž zemøel za jejich svobodu.
98
00:59:44,695 --> 00:59:46,712
KONEC
99
00:59:47,305 --> 01:00:47,645
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm