Sorok pervyy
ID | 13180945 |
---|---|
Movie Name | Sorok pervyy |
Release Name | Sorok pervyy (Yakov Protazanov, 1927) 720p |
Year | 1927 |
Kind | movie |
Language | Czech |
IMDB ID | 17418 |
Format | srt |
1
00:00:03,167 --> 00:00:10,182
JEDENAÈTYØICÁTÝ
Podle pøíbìhu Borise Lavrenìva.
2
00:00:10,327 --> 00:00:12,458
"Mežhrabpom-Rus"
3
00:00:12,858 --> 00:00:19,014
Režie - Jakov Protazanov
Kamera - P. Jermolov
4
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:00:40,843 --> 00:00:43,084
Tøicet sedm verst od velké
píseèné pouštì Kara-Kum.
6
00:00:46,827 --> 00:00:51,506
Jevsjukov, komisaø zvláštního
Gurjevského oddílu. (I. Strauch)
7
00:01:56,865 --> 00:02:00,040
- Obsadit Vlèí bránu.
Roklinou vpøed!
8
00:02:28,791 --> 00:02:30,630
- Marjutko, podívej. Dùstojník...
9
00:03:08,456 --> 00:03:11,145
- Ètyøicátý, soudruhu komisaøi!
10
00:03:40,561 --> 00:03:45,233
- Obklíèeni hady... Pokud neprorazíme,
všichni zemøou jako psi.
11
00:04:04,652 --> 00:04:06,442
Poslední pokus prorazit.
12
00:05:09,348 --> 00:05:17,511
Jen na okamžik se ocelový kruh kozáckých
šavlí rozevøel pod palbou kulometù, a...
13
00:05:38,082 --> 00:05:42,548
- Asi tøicet tìch lotrù
proniklo do stepi...
14
00:05:47,407 --> 00:05:52,895
- Dost. Nemá cenu kvùli nim moøit
konì... sami zahynou v písku...
15
00:06:17,842 --> 00:06:22,388
Na okraji pouštì, u posledních
studní Kara-Kuduku.
16
00:07:30,768 --> 00:07:36,130
- Revoluce je v ohrožení... Není co jíst...
není kam jít, ale my musíte jít!
17
00:07:47,796 --> 00:07:53,667
- Basta!... Jediná cesta je k Aralskému moøi.
Tam podél bøehu vyrazíme na Kazalinsk.
18
00:07:59,129 --> 00:08:04,272
- Šest set verst pískem?
A co budeme pít a jíst?!
19
00:08:12,557 --> 00:08:15,399
- Budeme jíst jeden druhého?!
20
00:08:17,355 --> 00:08:22,768
- Škarohlíde... nešiø paniku!
Znáš svou revoluèní povinnost?!
21
00:08:31,328 --> 00:08:35,694
- Natáhni si kalhoty,
nejsi velkokníže...
22
00:09:27,674 --> 00:09:28,553
- Ke skalám! Blíží se bouøe!
23
00:10:40,467 --> 00:10:42,975
Vítr náhle utichl.
24
00:11:01,418 --> 00:11:02,018
- Pít!
25
00:11:04,742 --> 00:11:05,842
- Pít!
26
00:11:07,868 --> 00:11:08,868
- Po pohárku!
27
00:11:51,518 --> 00:11:55,721
- Dál nepùjdu!
Stejnì nás èeká smrt!
28
00:12:05,778 --> 00:12:09,427
- Nevzdávejte se, chlapci!
Musíme jít. Vpøed!
29
00:12:17,336 --> 00:12:21,384
- Vpøed, k èertu!
Nemùžeme zradit revoluci!
30
00:14:02,173 --> 00:14:08,201
- Jedni napravo, jedni nalevo...
Bez velbloudù je s námi konec.
31
00:14:20,518 --> 00:14:24,663
- Zbranì na zem, nebo
všechny zabiju. Rychle!
32
00:14:27,713 --> 00:14:32,189
Jediný pasažér karavany.
(I. Koval-Samborskij)
33
00:15:02,797 --> 00:15:08,711
- Odlož zbraò, ty støílíš
a my zemøeme.
34
00:15:16,689 --> 00:15:19,625
- Podívej, Marjutko. Dùstojník.
35
00:15:23,218 --> 00:15:26,191
- Ètyøicátý první... Mimo!
36
00:15:36,162 --> 00:15:38,478
- Neubliž mu... zajmi ho živého!
37
00:16:19,469 --> 00:16:24,755
- Dej velblouda - vezmi peníze.
Carské peníze, ber.
38
00:16:28,654 --> 00:16:35,723
- Já ne pro sebe, ale z revoluèní
potøeby - pro lid.
39
00:17:01,576 --> 00:17:04,745
- K èertu!
Minula jsem o ètyøi palce.
40
00:17:11,753 --> 00:17:18,994
- Pìšky nejste daleko od svých,
nás èeká bez velbloudù smrt.
41
00:17:43,700 --> 00:17:44,559
- Kdo jsi?
42
00:17:47,773 --> 00:17:51,591
- Gardový poruèík Govorucha Otrok.
43
00:17:53,502 --> 00:17:55,662
- A ty, co jsi za ptáèka?
44
00:18:53,620 --> 00:18:57,858
Gardový poruèík Govorucha Otrok,
zmocnìnec nejvyššího velitele,
45
00:18:58,003 --> 00:19:02,383
admirála Kolèaka, je vyslán, aby
ho zastupoval ve štábu velitele...
46
00:19:07,830 --> 00:19:13,123
...ozbrojených sil jižního Ruska,
generála Dìnikina.
47
00:19:13,268 --> 00:19:16,755
Tajné pokyny budou sdìleny osobnì.
48
00:19:30,842 --> 00:19:35,460
- Ty Bílá mùro, prozraï
svá tajemství, nebo...
49
00:19:49,898 --> 00:19:51,481
- Ech! Pìkná Máša,
ale není naše!
50
00:20:28,904 --> 00:20:29,672
Za úsvitu...
51
00:20:41,042 --> 00:20:43,993
- Ztratil jsi velbloudy, pse!
52
00:20:54,815 --> 00:20:58,714
- To je ta sovìtská disciplína!
53
00:21:05,566 --> 00:21:10,412
- Zahubil jsi soudruhy, lumpe!
Zbavme se ho!
54
00:21:14,704 --> 00:21:19,865
- Máme málo lidí, nechme ho.
55
00:23:05,065 --> 00:23:08,530
- Sami nemáme co do huby,
a ještì krmit tuhle veš?!
56
00:24:08,458 --> 00:24:13,683
- Musíme ho vzít na štáb, tam
z nìj to tajemství dostanou.
57
00:24:27,430 --> 00:24:32,064
- Svìøuji ti jeho blahorodí. Jestli ho
pustíš, sedøu z tebe sedm kùží!
58
00:24:40,888 --> 00:24:43,792
- Lichotí mi být zajatcem
tak krásné bojovnice.
59
00:24:54,689 --> 00:25:00,617
Nadìje na záchranu se rozplynula,
ale oni stále šli, dál a dál.
60
00:26:29,972 --> 00:26:32,828
- Kam jdeš? Kdo nás ruší?
61
00:26:35,192 --> 00:26:38,997
- Do Kazalinsku. Jsme bolševici.
62
00:27:00,093 --> 00:27:07,182
Po sedmitýdenním hladovìní
mají poprvé teplé maso.
63
00:29:03,084 --> 00:29:07,638
- Píšeš dopis?
64
00:29:12,130 --> 00:29:14,959
- Ne... píšu báseò...
65
00:29:48,406 --> 00:29:54,197
- Tvoje verše nejsou špatné, Marjutko,
jen trochu nedokonalé...
66
00:30:48,598 --> 00:30:56,274
- Jsi hezké dìvèe, Marjutko...
Jen škoda, že jsi RUDÁ...
67
00:31:01,925 --> 00:31:07,179
- Také nejsi k zahození,
jenže jsi BÍLÝ nièema...
68
00:31:16,312 --> 00:31:22,221
Jevsjukov dal svému vyèerpanému
oddílu tøi dny odpoèinku.
69
00:32:46,665 --> 00:32:53,935
Po dlouhém jednání získali
rudí gardisté malý èlun.
70
00:33:15,012 --> 00:33:20,109
- Bude rychlejší dostat ho na štáb
po moøi... My pùjdeme kolem.
71
00:33:39,432 --> 00:33:42,868
- A jestli narazíte na bílé,
nesmí ho dostat živého,
72
00:33:43,013 --> 00:33:46,541
nebo už se do slunka nepodíváš!
73
00:36:20,028 --> 00:36:23,943
- Rozvaž pytle!
Žádné lokaje tu nemáš!
74
00:37:53,430 --> 00:37:58,495
- Postarej se o oheò,
já se postarám o loï.
75
00:38:55,559 --> 00:38:58,926
- Nachladil ses, nièemo...
Jak tì teï dostanu na štáb?
76
00:39:04,665 --> 00:39:07,042
Dlouho ležel poruèík
v deliriu a blouznil.
77
00:40:44,888 --> 00:40:48,215
- Ty mùj hlupáèku modrooký...
78
00:41:02,011 --> 00:41:04,368
ARALSKÉ MOØE
79
00:41:58,530 --> 00:42:03,785
- K smrti rád bych kouøil,
ale není papír.
80
00:42:43,485 --> 00:42:46,905
- Kuø, stejnì nejsou k nièemu...
81
00:43:14,470 --> 00:43:20,384
Postavíme základnu na ostrovì -
tam rudí nos nestrèí!
82
00:43:40,117 --> 00:43:45,288
Spoleèný život na ostrovì
zaèal Mášu a poruèíka sbližovat.
83
00:45:08,965 --> 00:45:13,430
- Blíží se podzim... Zaène rybolov
a pøijedou sem rybáøi.
84
00:46:20,416 --> 00:46:29,382
Celé dny sedìl poruèík na skalisku
a pozoroval nekoneèné moøe.
85
00:46:49,568 --> 00:46:54,668
- Jsem unavený, Mášo... Pojïme ke
mnì, budeme spolu žít v chatì.
86
00:46:54,813 --> 00:46:58,362
Nikdy ti nezapomenu,
že za život vdìèím tobì!
87
00:47:02,953 --> 00:47:07,205
- Ach ty, modrooèko -
naše cesta není spoleèná.
88
00:47:07,350 --> 00:47:10,097
Moje pravda je mi dražší než ty!
89
00:47:18,694 --> 00:47:27,224
- Obviòuješ bolševickou pravdu...
A víš ty, co je její podstatou?
90
00:47:33,046 --> 00:47:38,522
- Úžasné! Zastesklo se ti po
zavšivených bolševických bandách!
91
00:47:44,902 --> 00:47:50,928
- Mohou mít zavšivené tìlo,
ale ty máš zavšivenou duši!
92
00:48:00,198 --> 00:48:02,989
- Jak se opovažuješ, ty sprostoto!
93
00:49:13,947 --> 00:49:17,270
- Zapomeò na nì, modrooèko!
94
00:49:37,540 --> 00:49:38,640
- Loï!
95
00:49:49,885 --> 00:49:52,496
- Musíme jim dát signál.
Pøines pušku!
96
00:50:41,452 --> 00:50:43,582
- Naši!
97
00:50:58,092 --> 00:51:02,543
- Ty Bílá mùro! Zpátky!
Budu støílet, slez!
98
00:51:34,266 --> 00:51:36,893
- Probuï se, mùj ubohý,
modrooký.
99
00:52:25,766 --> 00:52:28,519
- Co se stalo? Kdo je to?
100
00:52:46,715 --> 00:52:48,015
KONEC
101
00:52:49,305 --> 00:53:49,567
Podpoøte nás a staòte se VIP èlenem
bez reklam skrze www.OpenSubtitles.org