Sorok pervyy

ID13180945
Movie NameSorok pervyy
Release NameSorok pervyy (Yakov Protazanov, 1927) 720p
Year1927
Kindmovie
LanguageCzech
IMDB ID17418
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,167 --> 00:00:10,182 JEDENAÈTYØICÁTÝ Podle pøíbìhu Borise Lavrenìva. 2 00:00:10,327 --> 00:00:12,458 "Mežhrabpom-Rus" 3 00:00:12,858 --> 00:00:19,014 Režie - Jakov Protazanov Kamera - P. Jermolov 4 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 5 00:00:40,843 --> 00:00:43,084 Tøicet sedm verst od velké píseèné pouštì Kara-Kum. 6 00:00:46,827 --> 00:00:51,506 Jevsjukov, komisaø zvláštního Gurjevského oddílu. (I. Strauch) 7 00:01:56,865 --> 00:02:00,040 - Obsadit Vlèí bránu. Roklinou vpøed! 8 00:02:28,791 --> 00:02:30,630 - Marjutko, podívej. Dùstojník... 9 00:03:08,456 --> 00:03:11,145 - Ètyøicátý, soudruhu komisaøi! 10 00:03:40,561 --> 00:03:45,233 - Obklíèeni hady... Pokud neprorazíme, všichni zemøou jako psi. 11 00:04:04,652 --> 00:04:06,442 Poslední pokus prorazit. 12 00:05:09,348 --> 00:05:17,511 Jen na okamžik se ocelový kruh kozáckých šavlí rozevøel pod palbou kulometù, a... 13 00:05:38,082 --> 00:05:42,548 - Asi tøicet tìch lotrù proniklo do stepi... 14 00:05:47,407 --> 00:05:52,895 - Dost. Nemá cenu kvùli nim moøit konì... sami zahynou v písku... 15 00:06:17,842 --> 00:06:22,388 Na okraji pouštì, u posledních studní Kara-Kuduku. 16 00:07:30,768 --> 00:07:36,130 - Revoluce je v ohrožení... Není co jíst... není kam jít, ale my musíte jít! 17 00:07:47,796 --> 00:07:53,667 - Basta!... Jediná cesta je k Aralskému moøi. Tam podél bøehu vyrazíme na Kazalinsk. 18 00:07:59,129 --> 00:08:04,272 - Šest set verst pískem? A co budeme pít a jíst?! 19 00:08:12,557 --> 00:08:15,399 - Budeme jíst jeden druhého?! 20 00:08:17,355 --> 00:08:22,768 - Škarohlíde... nešiø paniku! Znáš svou revoluèní povinnost?! 21 00:08:31,328 --> 00:08:35,694 - Natáhni si kalhoty, nejsi velkokníže... 22 00:09:27,674 --> 00:09:28,553 - Ke skalám! Blíží se bouøe! 23 00:10:40,467 --> 00:10:42,975 Vítr náhle utichl. 24 00:11:01,418 --> 00:11:02,018 - Pít! 25 00:11:04,742 --> 00:11:05,842 - Pít! 26 00:11:07,868 --> 00:11:08,868 - Po pohárku! 27 00:11:51,518 --> 00:11:55,721 - Dál nepùjdu! Stejnì nás èeká smrt! 28 00:12:05,778 --> 00:12:09,427 - Nevzdávejte se, chlapci! Musíme jít. Vpøed! 29 00:12:17,336 --> 00:12:21,384 - Vpøed, k èertu! Nemùžeme zradit revoluci! 30 00:14:02,173 --> 00:14:08,201 - Jedni napravo, jedni nalevo... Bez velbloudù je s námi konec. 31 00:14:20,518 --> 00:14:24,663 - Zbranì na zem, nebo všechny zabiju. Rychle! 32 00:14:27,713 --> 00:14:32,189 Jediný pasažér karavany. (I. Koval-Samborskij) 33 00:15:02,797 --> 00:15:08,711 - Odlož zbraò, ty støílíš a my zemøeme. 34 00:15:16,689 --> 00:15:19,625 - Podívej, Marjutko. Dùstojník. 35 00:15:23,218 --> 00:15:26,191 - Ètyøicátý první... Mimo! 36 00:15:36,162 --> 00:15:38,478 - Neubliž mu... zajmi ho živého! 37 00:16:19,469 --> 00:16:24,755 - Dej velblouda - vezmi peníze. Carské peníze, ber. 38 00:16:28,654 --> 00:16:35,723 - Já ne pro sebe, ale z revoluèní potøeby - pro lid. 39 00:17:01,576 --> 00:17:04,745 - K èertu! Minula jsem o ètyøi palce. 40 00:17:11,753 --> 00:17:18,994 - Pìšky nejste daleko od svých, nás èeká bez velbloudù smrt. 41 00:17:43,700 --> 00:17:44,559 - Kdo jsi? 42 00:17:47,773 --> 00:17:51,591 - Gardový poruèík Govorucha Otrok. 43 00:17:53,502 --> 00:17:55,662 - A ty, co jsi za ptáèka? 44 00:18:53,620 --> 00:18:57,858 Gardový poruèík Govorucha Otrok, zmocnìnec nejvyššího velitele, 45 00:18:58,003 --> 00:19:02,383 admirála Kolèaka, je vyslán, aby ho zastupoval ve štábu velitele... 46 00:19:07,830 --> 00:19:13,123 ...ozbrojených sil jižního Ruska, generála Dìnikina. 47 00:19:13,268 --> 00:19:16,755 Tajné pokyny budou sdìleny osobnì. 48 00:19:30,842 --> 00:19:35,460 - Ty Bílá mùro, prozraï svá tajemství, nebo... 49 00:19:49,898 --> 00:19:51,481 - Ech! Pìkná Máša, ale není naše! 50 00:20:28,904 --> 00:20:29,672 Za úsvitu... 51 00:20:41,042 --> 00:20:43,993 - Ztratil jsi velbloudy, pse! 52 00:20:54,815 --> 00:20:58,714 - To je ta sovìtská disciplína! 53 00:21:05,566 --> 00:21:10,412 - Zahubil jsi soudruhy, lumpe! Zbavme se ho! 54 00:21:14,704 --> 00:21:19,865 - Máme málo lidí, nechme ho. 55 00:23:05,065 --> 00:23:08,530 - Sami nemáme co do huby, a ještì krmit tuhle veš?! 56 00:24:08,458 --> 00:24:13,683 - Musíme ho vzít na štáb, tam z nìj to tajemství dostanou. 57 00:24:27,430 --> 00:24:32,064 - Svìøuji ti jeho blahorodí. Jestli ho pustíš, sedøu z tebe sedm kùží! 58 00:24:40,888 --> 00:24:43,792 - Lichotí mi být zajatcem tak krásné bojovnice. 59 00:24:54,689 --> 00:25:00,617 Nadìje na záchranu se rozplynula, ale oni stále šli, dál a dál. 60 00:26:29,972 --> 00:26:32,828 - Kam jdeš? Kdo nás ruší? 61 00:26:35,192 --> 00:26:38,997 - Do Kazalinsku. Jsme bolševici. 62 00:27:00,093 --> 00:27:07,182 Po sedmitýdenním hladovìní mají poprvé teplé maso. 63 00:29:03,084 --> 00:29:07,638 - Píšeš dopis? 64 00:29:12,130 --> 00:29:14,959 - Ne... píšu báseò... 65 00:29:48,406 --> 00:29:54,197 - Tvoje verše nejsou špatné, Marjutko, jen trochu nedokonalé... 66 00:30:48,598 --> 00:30:56,274 - Jsi hezké dìvèe, Marjutko... Jen škoda, že jsi RUDÁ... 67 00:31:01,925 --> 00:31:07,179 - Také nejsi k zahození, jenže jsi BÍLÝ nièema... 68 00:31:16,312 --> 00:31:22,221 Jevsjukov dal svému vyèerpanému oddílu tøi dny odpoèinku. 69 00:32:46,665 --> 00:32:53,935 Po dlouhém jednání získali rudí gardisté malý èlun. 70 00:33:15,012 --> 00:33:20,109 - Bude rychlejší dostat ho na štáb po moøi... My pùjdeme kolem. 71 00:33:39,432 --> 00:33:42,868 - A jestli narazíte na bílé, nesmí ho dostat živého, 72 00:33:43,013 --> 00:33:46,541 nebo už se do slunka nepodíváš! 73 00:36:20,028 --> 00:36:23,943 - Rozvaž pytle! Žádné lokaje tu nemáš! 74 00:37:53,430 --> 00:37:58,495 - Postarej se o oheò, já se postarám o loï. 75 00:38:55,559 --> 00:38:58,926 - Nachladil ses, nièemo... Jak tì teï dostanu na štáb? 76 00:39:04,665 --> 00:39:07,042 Dlouho ležel poruèík v deliriu a blouznil. 77 00:40:44,888 --> 00:40:48,215 - Ty mùj hlupáèku modrooký... 78 00:41:02,011 --> 00:41:04,368 ARALSKÉ MOØE 79 00:41:58,530 --> 00:42:03,785 - K smrti rád bych kouøil, ale není papír. 80 00:42:43,485 --> 00:42:46,905 - Kuø, stejnì nejsou k nièemu... 81 00:43:14,470 --> 00:43:20,384 Postavíme základnu na ostrovì - tam rudí nos nestrèí! 82 00:43:40,117 --> 00:43:45,288 Spoleèný život na ostrovì zaèal Mášu a poruèíka sbližovat. 83 00:45:08,965 --> 00:45:13,430 - Blíží se podzim... Zaène rybolov a pøijedou sem rybáøi. 84 00:46:20,416 --> 00:46:29,382 Celé dny sedìl poruèík na skalisku a pozoroval nekoneèné moøe. 85 00:46:49,568 --> 00:46:54,668 - Jsem unavený, Mášo... Pojïme ke mnì, budeme spolu žít v chatì. 86 00:46:54,813 --> 00:46:58,362 Nikdy ti nezapomenu, že za život vdìèím tobì! 87 00:47:02,953 --> 00:47:07,205 - Ach ty, modrooèko - naše cesta není spoleèná. 88 00:47:07,350 --> 00:47:10,097 Moje pravda je mi dražší než ty! 89 00:47:18,694 --> 00:47:27,224 - Obviòuješ bolševickou pravdu... A víš ty, co je její podstatou? 90 00:47:33,046 --> 00:47:38,522 - Úžasné! Zastesklo se ti po zavšivených bolševických bandách! 91 00:47:44,902 --> 00:47:50,928 - Mohou mít zavšivené tìlo, ale ty máš zavšivenou duši! 92 00:48:00,198 --> 00:48:02,989 - Jak se opovažuješ, ty sprostoto! 93 00:49:13,947 --> 00:49:17,270 - Zapomeò na nì, modrooèko! 94 00:49:37,540 --> 00:49:38,640 - Loï! 95 00:49:49,885 --> 00:49:52,496 - Musíme jim dát signál. Pøines pušku! 96 00:50:41,452 --> 00:50:43,582 - Naši! 97 00:50:58,092 --> 00:51:02,543 - Ty Bílá mùro! Zpátky! Budu støílet, slez! 98 00:51:34,266 --> 00:51:36,893 - Probuï se, mùj ubohý, modrooký. 99 00:52:25,766 --> 00:52:28,519 - Co se stalo? Kdo je to? 100 00:52:46,715 --> 00:52:48,015 KONEC 101 00:52:49,305 --> 00:53:49,567 Podpoøte nás a staòte se VIP èlenem bez reklam skrze www.OpenSubtitles.org