The Life of Chuck

ID13181005
Movie NameThe Life of Chuck
Release NameThe.Life.of.Chuck.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID12908150
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:11,039 --> 00:01:13,942 (people chattering) 3 00:01:14,042 --> 00:01:17,210 (solemn music playing) 4 00:01:49,077 --> 00:01:50,477 (school bell ringing) 5 00:01:51,345 --> 00:01:53,447 student: "It is not chaos or death. 6 00:01:53,548 --> 00:01:56,183 "It is form and union and plan. 7 00:01:56,383 --> 00:01:58,019 "It is eternal life. 8 00:01:58,318 --> 00:01:59,821 "It is happiness. 9 00:02:00,521 --> 00:02:02,422 "The past and present wilt. 10 00:02:02,523 --> 00:02:04,358 "I have filled them, emptied them, 11 00:02:04,458 --> 00:02:07,227 "and proceed to fill my next fold of the future. 12 00:02:07,427 --> 00:02:10,064 "Listener up there! What have you to confide to me? 13 00:02:10,464 --> 00:02:13,367 "Look in my face while I snuff the sidle of evening. 14 00:02:13,467 --> 00:02:15,937 "Talk honestly, no one else hears you, 15 00:02:16,037 --> 00:02:17,471 and I stay only a minute longer." 16 00:02:17,572 --> 00:02:19,774 -(sirens wailing) -"Do I contradict myself? 17 00:02:21,075 --> 00:02:22,442 "Very well then, I contradict myself. 18 00:02:22,543 --> 00:02:25,312 I am large, I contain multitudes." 19 00:02:25,412 --> 00:02:26,714 (whispers) My God. 20 00:02:28,082 --> 00:02:29,282 What is it? 21 00:02:30,384 --> 00:02:32,920 Clearly something more interesting than Whitman. 22 00:02:33,588 --> 00:02:36,289 California. There was another earthquake. 23 00:02:36,390 --> 00:02:39,594 A huge chunk's gone from Santa Barbara to Fresno. 24 00:02:39,694 --> 00:02:41,294 -student 2: It's fucking crazy. -Into the ocean. 25 00:02:41,395 --> 00:02:42,830 -Just like that. -teacher: Alright, alright. 26 00:02:43,598 --> 00:02:44,565 Settle down. 27 00:02:46,100 --> 00:02:47,101 Got no connection. 28 00:02:47,200 --> 00:02:48,770 Anybody else have one? 29 00:02:49,103 --> 00:02:51,204 -(students muttering) -student: No. 30 00:02:53,775 --> 00:02:59,279 teacher: Oh, eh, sorry. Network's still down. 31 00:02:59,379 --> 00:03:01,181 I've got his file here, though. 32 00:03:01,616 --> 00:03:03,551 Uh, Dylan's been diving lately. 33 00:03:03,651 --> 00:03:05,252 I mean, this semester, he's gone 34 00:03:05,352 --> 00:03:07,789 from As and Bs to Ds. 35 00:03:07,889 --> 00:03:09,090 You keep hard copies? 36 00:03:09,189 --> 00:03:10,290 When the network started acting up, 37 00:03:10,390 --> 00:03:11,826 a lot of us started keeping hard copies. 38 00:03:11,926 --> 00:03:14,662 What do you think? I mean, you think it's coming back? 39 00:03:15,395 --> 00:03:16,731 Well, I don't, I don't know. 40 00:03:16,831 --> 00:03:18,265 Dylan's mom: I remember the world before the internet. 41 00:03:18,365 --> 00:03:20,835 Why is it so hard to imagine carrying on without it? 42 00:03:20,935 --> 00:03:22,070 It is, though, isn't it? 43 00:03:22,170 --> 00:03:24,404 How do we go back? How-- Can we go back? 44 00:03:24,505 --> 00:03:26,239 What if it's down for good this time? 45 00:03:26,339 --> 00:03:27,542 Internet's still down. 46 00:03:27,642 --> 00:03:29,077 teacher: Yeah, but lucky for us, 47 00:03:29,177 --> 00:03:30,511 I've got hard copies for each student. 48 00:03:30,611 --> 00:03:31,713 parent: I think this might be it. 49 00:03:31,813 --> 00:03:33,114 I don't think it's coming back this time. 50 00:03:33,213 --> 00:03:34,347 You might be right. 51 00:03:34,448 --> 00:03:36,216 But I do think we should talk about Emily. 52 00:03:36,316 --> 00:03:37,752 Her attendance has really fallen off. 53 00:03:37,852 --> 00:03:39,053 Her attendance? 54 00:03:39,286 --> 00:03:41,221 Absenteeism's at an all-time high 55 00:03:41,321 --> 00:03:42,389 all over the world. 56 00:03:42,489 --> 00:03:45,526 We got doctors and pilots and cops 57 00:03:45,626 --> 00:03:48,763 and everyone's just pissing the fuck off, right? 58 00:03:48,863 --> 00:03:51,532 But you, you want to talk to us about Emily? 59 00:03:51,632 --> 00:03:53,634 parent 2: How are they supposed to study, anyway? 60 00:03:53,735 --> 00:03:56,003 Web's been on the fritz for eight months. 61 00:03:56,104 --> 00:03:58,840 Half those sites are just garbled. 62 00:03:59,040 --> 00:04:00,575 I mean, I get it, sites go dark. 63 00:04:00,675 --> 00:04:02,409 But what about all that other stuff? 64 00:04:02,510 --> 00:04:06,180 Like, sites are there, but all the punctuation's wrong. 65 00:04:06,279 --> 00:04:09,316 Words spelled wrong. How do you explain that? 66 00:04:10,718 --> 00:04:12,220 Well, I can't, 67 00:04:12,319 --> 00:04:15,255 but Brian can still prepare for class. 68 00:04:15,355 --> 00:04:18,291 I mean, the library's still here. Internet or not. 69 00:04:18,391 --> 00:04:19,761 Pornhub's down. 70 00:04:21,495 --> 00:04:22,964 Did you know that, Mr. Anderson? 71 00:04:26,067 --> 00:04:27,235 Yeah, I, uh, 72 00:04:27,334 --> 00:04:30,238 I, I, I had noticed that. Yeah. 73 00:04:30,605 --> 00:04:32,439 Sorry if Bri's been any trouble. 74 00:04:32,540 --> 00:04:35,243 It's just me now. His mom... 75 00:04:35,342 --> 00:04:37,111 she left, I don't know where. 76 00:04:37,211 --> 00:04:38,880 That's been happening a lot more I hear, 77 00:04:38,980 --> 00:04:40,948 people just ghosting. 78 00:04:41,481 --> 00:04:45,285 Hers was some star-crossed boyfriend from high school. 79 00:04:45,385 --> 00:04:46,621 They dated a month. 80 00:04:47,855 --> 00:04:50,091 Goddamn month. She's gonna throw 20 years 81 00:04:50,191 --> 00:04:52,359 in the trash to chase down a month. 82 00:04:53,728 --> 00:04:55,563 I guess she never stopped thinking about him. 83 00:04:56,664 --> 00:04:58,498 I guess we've all got someone like that. 84 00:04:58,599 --> 00:05:02,136 I mean, I get it, if it really is the end, 85 00:05:02,236 --> 00:05:04,404 like those kooks in the purple robes say, 86 00:05:04,505 --> 00:05:06,874 then who do you want to be with for it? 87 00:05:07,608 --> 00:05:08,943 But to leave her son? 88 00:05:12,713 --> 00:05:14,481 Uh, she says she'll be back. 89 00:05:15,917 --> 00:05:17,952 I don't know. Um... 90 00:05:22,322 --> 00:05:23,825 Fuckin' Pornhub. 91 00:05:24,759 --> 00:05:26,694 What if that never comes back? 92 00:05:26,794 --> 00:05:28,763 Fuckin' tragedy. 93 00:05:29,797 --> 00:05:33,067 I mean, even if it is the end of all things... 94 00:05:35,036 --> 00:05:36,571 that's just fuckin' mean. 95 00:05:39,406 --> 00:05:41,609 (both laughing) 96 00:05:42,910 --> 00:05:45,012 -Sorry. -Yeah. 97 00:05:46,914 --> 00:05:48,415 reporter: <i>It's a scene of devastation</i> 98 00:05:48,516 --> 00:05:49,851 <i>and heartbreak in California,</i> 99 00:05:49,951 --> 00:05:52,452 <i>as rescue workers sift</i> <i>through what remains</i> 100 00:05:52,553 --> 00:05:53,988 <i>of the northern portion</i> <i>of the state.</i> 101 00:05:54,088 --> 00:05:56,824 reporter 2: <i>350 dead</i> <i>in North Yorkshire</i> 102 00:05:56,924 --> 00:05:58,358 <i>as water levels</i> <i>continue to...</i> 103 00:05:58,458 --> 00:06:02,563 (reporter speaking French) 104 00:06:02,663 --> 00:06:05,498 (reporter speaking Spanish) 105 00:06:05,600 --> 00:06:08,269 (reporter speaking German) 106 00:06:08,368 --> 00:06:10,938 (reporter speaking Japanese) 107 00:06:11,072 --> 00:06:14,041 (reporter speaking Italian) 108 00:06:19,180 --> 00:06:20,447 narrator: <i>The day Marty Anderson</i> 109 00:06:20,548 --> 00:06:22,083 <i>first saw the billboard</i> 110 00:06:22,183 --> 00:06:26,020 <i>was just before the internet</i> <i>finally went down for good.</i> 111 00:06:26,120 --> 00:06:28,455 (horns honking) 112 00:06:28,556 --> 00:06:30,892 <i>It had been wobbling</i> <i>for eight months,</i> 113 00:06:30,992 --> 00:06:34,427 <i>but other problems,</i> <i>like fires, earthquakes,</i> 114 00:06:34,528 --> 00:06:37,430 <i>and whole species of birds</i> <i>and fish dying off</i> 115 00:06:37,531 --> 00:06:38,766 <i>had taken priority.</i> 116 00:06:38,866 --> 00:06:40,501 newscaster (on radio): <i>...till today, thought to be</i> 117 00:06:40,601 --> 00:06:42,402 <i>the largest wildfire</i> <i>in United States history.</i> 118 00:06:42,703 --> 00:06:44,305 ("Gimme Some Lovin'" by Steve Winwood playing) 119 00:06:44,404 --> 00:06:45,373 <i>♪ Well, I feel so good ♪</i> 120 00:06:45,472 --> 00:06:47,642 <i>♪ Everything is getting high ♪</i> 121 00:06:48,042 --> 00:06:50,378 narrator: <i>Ordinarily,</i> <i>Marty would've driven home</i> 122 00:06:50,477 --> 00:06:53,281 <i>by way of</i> <i>the Turnpike bypass,</i> 123 00:06:53,381 --> 00:06:55,249 <i>but that wasn't possible</i> 124 00:06:55,349 --> 00:06:57,018 <i>due to the collapse</i> <i>of the bridge</i> 125 00:06:57,118 --> 00:06:58,653 <i>over Otter Creek.</i> 126 00:07:00,788 --> 00:07:02,957 <i>♪ So glad we made it ♪</i> 127 00:07:03,057 --> 00:07:03,925 <i>♪ You gotta ♪</i> 128 00:07:04,025 --> 00:07:05,259 (horn honks) 129 00:07:05,826 --> 00:07:07,662 <i>♪ Gimme, gimme some lovin' ♪</i> 130 00:07:07,762 --> 00:07:09,130 <i>♪ Gimme some a-lovin' ♪</i> 131 00:07:09,230 --> 00:07:10,932 <i>♪ Gimme, gimme some lovin' ♪</i> 132 00:07:11,032 --> 00:07:14,201 <i>♪ Gimme some a-lovin'</i> <i>every day ♪</i> 133 00:07:14,302 --> 00:07:16,771 ♪♪ 134 00:07:19,040 --> 00:07:20,942 NPR host (on radio): <i>Well, with what</i> <i>happened in California,</i> 135 00:07:21,042 --> 00:07:22,576 <i>that officially makes Nevada</i> <i>one of the most</i> 136 00:07:22,677 --> 00:07:24,477 <i>populous states</i> <i>in the Union now.</i> 137 00:07:24,578 --> 00:07:25,980 NPR host 2: <i>The thing that</i> <i>must be said here is...</i> 138 00:07:26,080 --> 00:07:28,249 narrator: <i>Felicia Gordon is a nurse</i> 139 00:07:28,349 --> 00:07:29,684 <i>at City General.</i> 140 00:07:29,784 --> 00:07:31,484 <i>Though for</i> <i>the last few weeks,</i> 141 00:07:31,585 --> 00:07:34,989 <i>she's felt more</i> <i>like an undertaker.</i> 142 00:07:35,089 --> 00:07:37,959 <i>The staff, whose numbers</i> <i>have been dwindling</i> 143 00:07:38,059 --> 00:07:40,661 <i>since late summer,</i> <i>have begun referring</i> 144 00:07:40,761 --> 00:07:43,397 <i>to themselves</i> <i>as the Suicide Squad.</i> 145 00:07:43,496 --> 00:07:45,566 NPR host (on radio): <i>We'll be</i> <i>back to talk more about this</i> 146 00:07:45,666 --> 00:07:47,635 <i>and, uh, also about the fires</i> <i>in the Midwest,</i> 147 00:07:47,735 --> 00:07:50,470 <i>speaking of water scarcity,</i> <i>back after this break.</i> 148 00:07:50,771 --> 00:07:55,109 (upbeat jingle playing) 149 00:07:55,209 --> 00:07:56,978 announcer (on radio): <i>We'd like to say thank you</i> 150 00:07:57,078 --> 00:07:58,512 <i>to Charles Krantz</i> 151 00:07:58,612 --> 00:08:01,549 <i>for 39 great years.</i> 152 00:08:01,649 --> 00:08:02,850 <i>Thanks, Chuck.</i> 153 00:08:03,584 --> 00:08:06,854 (jingle continues) 154 00:08:06,954 --> 00:08:07,955 man: Hey. 155 00:08:09,123 --> 00:08:10,257 Heard you got another one. 156 00:08:10,358 --> 00:08:11,792 Yeah. One more. 157 00:08:11,892 --> 00:08:14,428 nurse: Mine wasn't so lucky. Slit wrists, so... 158 00:08:14,996 --> 00:08:16,964 what were we supposed to do really? 159 00:08:17,231 --> 00:08:18,699 Hear about Marilou? 160 00:08:18,799 --> 00:08:20,500 No. What about Marilou? 161 00:08:20,601 --> 00:08:22,003 She left! 162 00:08:22,403 --> 00:08:24,205 -Her ex. Remember Pedro? -Mm-hm. 163 00:08:24,305 --> 00:08:26,374 He showed up, and I don't know what he said to her, 164 00:08:26,474 --> 00:08:28,376 but she walked out holding his hand. 165 00:08:28,943 --> 00:08:30,644 And I remember how bad that divorce was. 166 00:08:30,745 --> 00:08:32,513 -Do you remember? -Yeah, I remember. 167 00:08:32,613 --> 00:08:34,281 Well, I guess that's all bridge water 168 00:08:34,382 --> 00:08:35,850 'cause off she went. 169 00:08:35,950 --> 00:08:37,585 reporter (on radio): <i>...sinkholes that have</i> <i>been opening up.</i> 170 00:08:37,685 --> 00:08:39,020 nurse: I wonder what the stats are. 171 00:08:39,120 --> 00:08:41,722 You think more people are splitting up 172 00:08:41,822 --> 00:08:43,357 or getting back together? 173 00:08:43,591 --> 00:08:45,259 I mean, do you think marriage rates are up 174 00:08:45,359 --> 00:08:46,761 -or divorce rates-- -Marriages. 175 00:08:47,762 --> 00:08:49,563 -You're an optimist. -No. (laughs) 176 00:08:50,498 --> 00:08:51,632 Divorce takes way longer, 177 00:08:51,732 --> 00:08:53,434 and I don't think anyone's filing. 178 00:08:53,534 --> 00:08:55,536 Why bother? Six months of paperwork at least. 179 00:08:55,636 --> 00:08:56,570 Probably more. 180 00:08:56,670 --> 00:08:57,605 Marriage license is one page 181 00:08:57,705 --> 00:08:59,173 and it takes an hour or so. 182 00:09:00,374 --> 00:09:02,543 I'm gonna guess marriages. 183 00:09:03,310 --> 00:09:04,845 man (on TV): <i>Missed you for</i> <i>lunch, missed you for dinner.</i> 184 00:09:04,945 --> 00:09:06,647 <i>What's the matter?</i> <i>Don't you eat anymore?</i> 185 00:09:06,747 --> 00:09:08,182 woman (on TV): <i>Well,</i> <i>I wasn't hungry tonight.</i> 186 00:09:08,282 --> 00:09:09,717 man: <i>Weren't you hungry</i> <i>this morning either?</i> 187 00:09:09,817 --> 00:09:11,585 -woman: <i>Who stole my nylons?</i> -(phone ringing) 188 00:09:11,685 --> 00:09:14,922 <i>Egads! The very...</i> <i>Not very.</i> 189 00:09:15,022 --> 00:09:17,291 man: <i>Too much rehearsal</i> <i>last night, huh?</i> 190 00:09:17,391 --> 00:09:18,659 woman: <i>It was kind of a workout.</i> 191 00:09:18,759 --> 00:09:19,894 man: <i>That why you slept late?</i> 192 00:09:19,994 --> 00:09:21,362 woman: <i>Oh, I didn't sleep late.</i> 193 00:09:21,462 --> 00:09:22,663 <i>-I went uptown.</i> -(phone ringing) 194 00:09:22,763 --> 00:09:24,732 -man: <i>Shopping?</i> -woman: <i>No.</i> 195 00:09:27,536 --> 00:09:28,702 Hey. 196 00:09:30,539 --> 00:09:31,739 Felicia Gordon (on phone): <i>Hi.</i> 197 00:09:34,275 --> 00:09:35,609 You hung up? 198 00:09:35,709 --> 00:09:36,777 Felicia: <i>Yeah.</i> 199 00:09:37,078 --> 00:09:39,747 <i>But then I figured</i> <i>you probably saw it. So...</i> 200 00:09:41,982 --> 00:09:42,917 How are you? 201 00:09:43,350 --> 00:09:45,486 Marty Anderson (on phone): <i>I'm okay, I guess.</i> 202 00:09:45,586 --> 00:09:46,720 <i>How are you?</i> 203 00:09:47,154 --> 00:09:49,757 I was, um, thinking about you today. 204 00:09:50,458 --> 00:09:52,660 We were at work talking about marriages and divorces. 205 00:09:52,760 --> 00:09:54,328 <i>Like, which are happening</i> <i>more now--</i> 206 00:09:54,428 --> 00:09:55,596 Marriages, I bet. 207 00:09:56,497 --> 00:09:58,165 Ain't nobody waiting on a divorce. 208 00:09:58,999 --> 00:10:00,601 Felicia: <i>What about remarriages?</i> 209 00:10:02,670 --> 00:10:04,038 You want to buy a guy a drink first or... 210 00:10:04,138 --> 00:10:05,540 Felicia: <i>I bet those are happening.</i> 211 00:10:05,639 --> 00:10:07,041 <i>I mean, it makes sense.</i> 212 00:10:07,542 --> 00:10:10,377 People wanting something comforting and... 213 00:10:11,278 --> 00:10:12,713 familiar. 214 00:10:13,747 --> 00:10:16,383 <i>So... how was your day?</i> 215 00:10:17,017 --> 00:10:19,086 You're just going right for it, aren't you? 216 00:10:19,588 --> 00:10:20,654 Humor me. 217 00:10:20,921 --> 00:10:22,423 Marty: <i>It was, um...</i> 218 00:10:22,823 --> 00:10:26,760 It was a day, I guess. (clears throat) 219 00:10:26,861 --> 00:10:29,598 <i>You know? Weird.</i> 220 00:10:29,930 --> 00:10:30,998 <i>Parent-teacher sessions,</i> 221 00:10:31,098 --> 00:10:34,034 felt like pissing in the wind. 222 00:10:34,435 --> 00:10:35,736 You know about California, right? 223 00:10:35,836 --> 00:10:37,104 Marty: <i>Yeah.</i> 224 00:10:37,204 --> 00:10:39,039 I know they're saying most of it was already evacuated, 225 00:10:39,140 --> 00:10:41,308 but I heard today there are hundreds of thousands 226 00:10:41,408 --> 00:10:42,611 of refugees trekking east. 227 00:10:42,710 --> 00:10:43,844 Did you know Nevada is one of the most 228 00:10:43,944 --> 00:10:45,446 populous states in the Union now? 229 00:10:45,547 --> 00:10:47,348 <i>I heard a, a scientist</i> <i>on NPR say</i> 230 00:10:47,448 --> 00:10:49,950 <i>California is peeling away</i> <i>like old wallpaper.</i> 231 00:10:50,351 --> 00:10:53,254 And another Japanese reactor got inundated this afternoon. 232 00:10:53,555 --> 00:10:55,923 And they're saying, you know, it was shut down and all's well, 233 00:10:56,023 --> 00:10:58,159 but I just, I, I don't think I believe that. 234 00:10:58,259 --> 00:11:00,060 Marty: <i>Cynic.</i> 235 00:11:00,161 --> 00:11:01,795 Well, we're living in cynical times, Marty. 236 00:11:01,896 --> 00:11:05,232 I mean, some people think we're living in the last times. 237 00:11:05,600 --> 00:11:07,636 <i>Not just the religious</i> <i>crazies either.</i> <i>Not anymore.</i> 238 00:11:07,735 --> 00:11:10,639 <i>And you are hearing</i> <i>that from a member</i> <i>in good standing</i> 239 00:11:10,738 --> 00:11:13,440 <i>of the City General</i> <i>Suicide Squad.</i> 240 00:11:14,008 --> 00:11:15,442 <i>That's what we</i> <i>call ourselves now.</i> 241 00:11:15,544 --> 00:11:16,844 <i>No lie.</i> 242 00:11:17,077 --> 00:11:19,880 <i>We lost six today,</i> <i>but there's 18 more</i> 243 00:11:19,980 --> 00:11:21,348 <i>we dragged back,</i> <i>mostly with naloxone.</i> 244 00:11:21,448 --> 00:11:23,150 <i>But supplies of that</i> <i>are getting very thin.</i> 245 00:11:23,250 --> 00:11:25,085 <i>And I heard</i> <i>the head pharmacist say</i> 246 00:11:25,186 --> 00:11:28,022 <i>we might be completely out</i> <i>by the end of the month.</i> 247 00:11:28,689 --> 00:11:30,024 That sucks. 248 00:11:30,124 --> 00:11:32,259 Felicia: <i>Yeah. Yeah.</i> (laughs) 249 00:11:32,793 --> 00:11:34,828 <i>Yeah, that sucks.</i> <i>It, it really sucks.</i> 250 00:11:36,997 --> 00:11:39,133 The internet's down, and California's hanging 251 00:11:39,233 --> 00:11:40,334 by a thread. 252 00:11:40,434 --> 00:11:42,169 <i>There's fires and famines</i> 253 00:11:42,269 --> 00:11:43,505 <i>and plagues</i> <i>and all the rest.</i> 254 00:11:43,605 --> 00:11:44,772 <i>I mean, it just</i> 255 00:11:44,872 --> 00:11:46,240 <i>the center doesn't hold.</i> 256 00:11:47,942 --> 00:11:49,743 <i>It just won't let up.</i> 257 00:11:52,913 --> 00:11:55,015 <i>How long is this</i> <i>gonna go on?</i> 258 00:11:56,383 --> 00:11:58,285 <i>How much can we take</i> <i>before the whole thing...</i> 259 00:11:59,353 --> 00:12:01,388 before the whole thing goes apart, I mean. 260 00:12:04,258 --> 00:12:05,359 (sighs) 261 00:12:06,427 --> 00:12:09,363 I'm teaching the kids Carl Sagan right now. 262 00:12:11,298 --> 00:12:13,801 <i>You ever hear what he said</i> <i>about the cosmic calendar?</i> 263 00:12:14,368 --> 00:12:17,706 Uh... I don't know. I don't think so. 264 00:12:17,905 --> 00:12:21,008 Well, the universe is 15 billion years old. 265 00:12:21,108 --> 00:12:22,743 And if you took all of that, 266 00:12:22,843 --> 00:12:26,013 all, all 15 billion years 267 00:12:26,113 --> 00:12:30,050 and compress them into a single calendar year, 268 00:12:30,150 --> 00:12:33,787 then the Big Bang happens in the first second, January 1st. 269 00:12:33,887 --> 00:12:35,856 And, and today, 270 00:12:36,290 --> 00:12:39,728 oh, right now, we're in the final millisecond 271 00:12:39,827 --> 00:12:41,762 of the last minute of the last day, 272 00:12:42,329 --> 00:12:43,632 <i>December 31st.</i> 273 00:12:43,732 --> 00:12:45,567 <i>But if you go back</i> <i>to the start,</i> 274 00:12:45,667 --> 00:12:47,968 <i>if the,</i> <i>if the Big Bang happens</i> 275 00:12:48,068 --> 00:12:50,104 <i>at midnight, January 1st,</i> 276 00:12:50,938 --> 00:12:52,773 then each month of this calendar 277 00:12:52,873 --> 00:12:54,908 is one and a quarter billion years long. 278 00:12:55,009 --> 00:12:57,177 Hey, nobody told me there was math on this exam. 279 00:12:57,278 --> 00:12:59,913 Marty: The universe starts January 1st, 280 00:13:00,014 --> 00:13:02,816 but the, uh, the Milky Way didn't form 281 00:13:02,916 --> 00:13:04,485 until May. 282 00:13:04,785 --> 00:13:06,186 Our sun and our earth, 283 00:13:06,287 --> 00:13:09,957 they don't show up until mid-September. 284 00:13:10,157 --> 00:13:12,727 <i>Life appears soon after.</i> <i>But not us.</i> 285 00:13:13,193 --> 00:13:16,196 <i>No. No, no, we don't appear</i> <i>for guess how long?</i> 286 00:13:16,297 --> 00:13:18,633 Again, I was told there'd be no math. 287 00:13:18,733 --> 00:13:20,034 Marty: <i>December 31st.</i> 288 00:13:20,934 --> 00:13:22,336 Last day on the calendar, 289 00:13:22,436 --> 00:13:24,572 and the very first human beings on Earth 290 00:13:24,673 --> 00:13:26,040 made their debut 291 00:13:26,608 --> 00:13:28,208 around 10:30 p.m. 292 00:13:29,076 --> 00:13:32,413 <i>10:30 p.m. on the last day.</i> 293 00:13:32,714 --> 00:13:35,416 And, um, every minute since then 294 00:13:35,517 --> 00:13:36,950 is 30,000 years. 295 00:13:37,051 --> 00:13:41,322 So, 11:46 p.m., 296 00:13:41,756 --> 00:13:45,826 only 14 minutes ago, humanity tamed fire 297 00:13:46,493 --> 00:13:49,196 and now we're out of minutes, we're into seconds. 298 00:13:50,799 --> 00:13:52,399 11:59 and 20 seconds, 299 00:13:52,499 --> 00:13:56,370 the domestication of plants and animals begin, 300 00:13:56,738 --> 00:13:59,940 <i>an application for the</i> <i>human talent for making tools.</i> 301 00:14:00,809 --> 00:14:03,243 11:59 and 35 seconds, 302 00:14:04,078 --> 00:14:05,979 <i>agricultural communities</i> 303 00:14:06,080 --> 00:14:08,215 <i>evolved into</i> <i>the first cities.</i> 304 00:14:09,883 --> 00:14:11,452 <i>Our recorded history,</i> 305 00:14:11,919 --> 00:14:14,054 <i>everyone we've ever heard of,</i> 306 00:14:14,455 --> 00:14:18,058 every single thing in any one of our history books... 307 00:14:19,893 --> 00:14:21,895 happens in the last 10 seconds. 308 00:14:24,431 --> 00:14:26,100 The last 10 seconds 309 00:14:26,801 --> 00:14:28,335 of the last minute 310 00:14:28,803 --> 00:14:30,938 of the last day on the calendar. 311 00:14:32,406 --> 00:14:33,941 December 31st. 312 00:14:38,747 --> 00:14:40,314 So how long is it gonna go on? 313 00:14:41,482 --> 00:14:42,950 <i>I don't know, Fel.</i> 314 00:14:44,017 --> 00:14:45,986 If you're right, and you might be, 315 00:14:46,086 --> 00:14:48,922 that this really is the, the last times 316 00:14:49,022 --> 00:14:51,492 and the universe is dying, 317 00:14:51,925 --> 00:14:53,293 <i>and let's just say</i> <i>it's a fast death,</i> 318 00:14:53,394 --> 00:14:55,396 <i>even if all of this</i> <i>is happening in the,</i> 319 00:14:55,496 --> 00:14:58,232 the last split second, 320 00:14:58,867 --> 00:15:00,401 microsecond, 321 00:15:00,835 --> 00:15:02,570 <i>who knows how long</i> <i>that'll last.</i> 322 00:15:02,970 --> 00:15:05,973 <i>Maybe seconds,</i> <i>maybe eons.</i> 323 00:15:06,206 --> 00:15:09,009 Maybe all this is happening as the cosmos burps out 324 00:15:09,109 --> 00:15:10,477 its last breath. 325 00:15:12,514 --> 00:15:14,716 Maybe it's all happening in the last 326 00:15:15,115 --> 00:15:18,218 single solitary heartbeat. 327 00:15:22,923 --> 00:15:24,458 Jesus, Marty. 328 00:15:26,960 --> 00:15:28,262 Yeah. 329 00:15:29,296 --> 00:15:30,698 (sighs) 330 00:15:34,401 --> 00:15:36,504 Listen, Fel, I should go. I've, um... 331 00:15:38,773 --> 00:15:40,708 I've got tests to grade. 332 00:15:42,577 --> 00:15:43,511 Felicia: <i>Marty...</i> 333 00:15:45,312 --> 00:15:46,748 the world is going down the drain, 334 00:15:46,848 --> 00:15:48,282 and all we can say is, "That sucks." 335 00:15:48,382 --> 00:15:51,586 So, maybe we're going down the drain too. 336 00:15:52,554 --> 00:15:53,954 Marty: <i>Maybe.</i> 337 00:15:54,188 --> 00:15:56,591 But, you know, Chuck Krantz is retiring. 338 00:15:56,691 --> 00:15:58,058 -So... -(Felicia laughing) 339 00:15:58,158 --> 00:16:00,895 ...I guess there's a gleam of light in the darkness. 340 00:16:00,994 --> 00:16:02,329 Yes. Thirty-nine great years. 341 00:16:02,429 --> 00:16:04,164 Marty: <i>Oh, you saw</i> <i>that weird billboard?</i> 342 00:16:04,264 --> 00:16:06,133 No, it was an ad on the radio that, um, 343 00:16:06,233 --> 00:16:08,068 (clears throat) that NPR show I was telling you about. 344 00:16:08,168 --> 00:16:09,303 Marty: <i>If they're</i> <i>running ads on NPR,</i> 345 00:16:09,403 --> 00:16:10,572 <i>it really is</i> <i>the end of the world.</i> 346 00:16:10,672 --> 00:16:11,606 (Felicia laughs) 347 00:16:11,706 --> 00:16:13,641 Tell me, how does Chuck Krantz 348 00:16:13,741 --> 00:16:15,309 rate this kind of coverage? 349 00:16:15,409 --> 00:16:17,912 I mean... looks like an accountant. 350 00:16:18,011 --> 00:16:19,313 I've never heard of him. 351 00:16:20,147 --> 00:16:21,950 Used an old photo too, I guess. 352 00:16:22,049 --> 00:16:23,852 <i>I mean, the guy</i> <i>barely looks 40 at all,</i> 353 00:16:23,952 --> 00:16:26,119 <i>let alone 40 years</i> <i>on the job.</i> 354 00:16:26,220 --> 00:16:28,155 The world is full of mysteries. 355 00:16:29,858 --> 00:16:32,694 And, hey, no hard stuff, Marty. 356 00:16:32,927 --> 00:16:34,562 <i>Okay? Have a beer instead.</i> 357 00:16:36,831 --> 00:16:38,198 You got it. 358 00:16:41,769 --> 00:16:43,872 newsreader (on TV): <i>The Ohio EPA has now issued</i> 359 00:16:43,972 --> 00:16:45,405 <i>a code red</i> <i>air quality alert</i> 360 00:16:45,507 --> 00:16:47,140 <i>for Cleveland</i> <i>and its surrounding--</i> 361 00:16:47,241 --> 00:16:49,544 -(switch clicks) -(upbeat music playing on TV) 362 00:16:58,151 --> 00:17:00,788 (continuous beep) 363 00:17:06,995 --> 00:17:10,765 (beeping) 364 00:17:12,266 --> 00:17:15,537 Oh, shit on a stick. 365 00:17:15,637 --> 00:17:19,339 (upbeat jingle playing) 366 00:17:20,107 --> 00:17:21,643 announcer (on TV): <i>We'd like to say thank you</i> 367 00:17:21,743 --> 00:17:22,944 <i>to Charles Krantz</i> 368 00:17:23,043 --> 00:17:25,980 <i>for 39 great years.</i> 369 00:17:26,079 --> 00:17:27,715 <i>Thanks, Chuck.</i> 370 00:17:32,052 --> 00:17:33,253 (jingle stops) 371 00:17:33,788 --> 00:17:35,155 (crackling) 372 00:17:35,255 --> 00:17:37,625 (continuous beep) 373 00:17:42,664 --> 00:17:44,666 (birds chirping) 374 00:17:49,236 --> 00:17:50,705 -(keys jingle) -(groans) 375 00:17:55,175 --> 00:17:56,376 Marty: Gus! 376 00:17:57,612 --> 00:17:59,547 Oh. Hey, Marty. 377 00:18:00,113 --> 00:18:01,649 Where's your car? 378 00:18:02,016 --> 00:18:03,417 (Gus chuckles) It's... it's on, 379 00:18:03,518 --> 00:18:05,019 it's on the sidewalk halfway down 380 00:18:05,118 --> 00:18:07,055 Main Street Hill with a hundred others. 381 00:18:07,154 --> 00:18:08,723 I finally just had to turn around. 382 00:18:08,823 --> 00:18:10,357 Fuck it, I walked... 383 00:18:10,457 --> 00:18:12,026 What do you think it is, like, three miles? 384 00:18:12,125 --> 00:18:13,561 I just walked three miles. 385 00:18:13,828 --> 00:18:16,163 Oh, you're going to school. Hold on a sec. 386 00:18:16,263 --> 00:18:19,968 Uh, real quick, you gotta, you gotta go, 387 00:18:20,068 --> 00:18:22,036 listen to me, you gotta go out Route 11 388 00:18:22,135 --> 00:18:24,304 and then hook back on, on, on 19. 389 00:18:24,404 --> 00:18:26,507 Yeah. There's gonna be plenty of traffic. 390 00:18:26,608 --> 00:18:28,076 You gotta go out at least 20 miles. 391 00:18:28,175 --> 00:18:29,476 You might make it before lunch. 392 00:18:29,577 --> 00:18:32,046 -I wouldn't count on it. -What happened? 393 00:18:32,145 --> 00:18:34,214 Giant sinkhole opened up on Market and Main. 394 00:18:34,314 --> 00:18:36,283 Man, the-the thing, it, uh, it's huge. 395 00:18:36,383 --> 00:18:38,452 All the rain probably had something to do with it, 396 00:18:38,553 --> 00:18:40,320 lack of maintenance maybe more so. 397 00:18:40,420 --> 00:18:42,523 But it's not my department, thank God. 398 00:18:42,624 --> 00:18:44,659 But, yeah, there's, there's gotta be 399 00:18:45,093 --> 00:18:46,561 -20 cars at the bottom. -(Marty scoffs) 400 00:18:46,661 --> 00:18:48,663 And some of the people in some of those cars, 401 00:18:48,763 --> 00:18:49,697 they ain't comin' back. 402 00:18:49,797 --> 00:18:52,432 Jesus, I was, I was just there last night, 403 00:18:53,101 --> 00:18:54,201 backed up in traffic. 404 00:18:54,301 --> 00:18:56,136 Thank God you weren't there this morning. 405 00:18:57,304 --> 00:18:58,873 I assume you know about California. 406 00:19:00,008 --> 00:19:01,475 I didn't turn on the TV this morning. 407 00:19:01,576 --> 00:19:02,910 -Oh! -Is there something new? 408 00:19:03,011 --> 00:19:04,846 The, the rest of it went. 409 00:19:05,680 --> 00:19:08,348 I-I mean, th-they're saying that 20% of Northern California 410 00:19:08,448 --> 00:19:10,852 is hanging in there, which probably means, what, 10%? 411 00:19:10,952 --> 00:19:13,888 But the food-producing regions are-- they're gone. 412 00:19:15,255 --> 00:19:16,991 And with the Midwest turning to charcoal 413 00:19:17,091 --> 00:19:18,526 and Florida flooding, that's like 414 00:19:18,626 --> 00:19:20,762 all the food-producing regions 415 00:19:21,161 --> 00:19:23,131 in the country just gone. 416 00:19:23,230 --> 00:19:24,431 And the same thing with Europe. 417 00:19:24,532 --> 00:19:26,100 I mean, it's famine time in Asia. 418 00:19:26,199 --> 00:19:27,367 There's a million people dead. 419 00:19:27,467 --> 00:19:29,202 They're saying it's the bub-bublonic, 420 00:19:29,302 --> 00:19:30,337 -bubonic plague. -Bubonic. 421 00:19:30,437 --> 00:19:31,973 Bu-Bubonic plague. Yeah. 422 00:19:32,073 --> 00:19:34,642 And the bees, I mean, they were in trouble a decade ago, 423 00:19:34,742 --> 00:19:36,044 but they're completely gone now. 424 00:19:36,144 --> 00:19:37,310 I mean, there's a couple of hives or whatever 425 00:19:37,411 --> 00:19:38,880 down in South America, 426 00:19:38,980 --> 00:19:40,615 but there ain't no honey, honey. 427 00:19:40,715 --> 00:19:43,084 And without those little guys, like, what's gonna pollinate 428 00:19:43,183 --> 00:19:44,652 all the crops we have left? 429 00:19:44,752 --> 00:19:45,687 I mean, I can't do-- 430 00:19:45,787 --> 00:19:46,954 Excuse me. One sec. 431 00:19:47,055 --> 00:19:48,188 Yeah, yeah. That's-that's cool. 432 00:19:48,288 --> 00:19:50,091 A-Andrea? Are you, 433 00:19:50,190 --> 00:19:51,993 are you Andrea from Midwest Trust? 434 00:19:52,093 --> 00:19:54,062 I'm Felicia Anderson's husband. 435 00:19:54,162 --> 00:19:56,164 Ex, actually. 436 00:19:56,263 --> 00:19:57,431 I think you and Fel know each other. 437 00:19:57,532 --> 00:19:59,399 We met at a, a, a game night at David's. 438 00:19:59,499 --> 00:20:01,502 -A few game nights. -Yeah, sure. 439 00:20:02,070 --> 00:20:03,171 What do you want? 440 00:20:03,370 --> 00:20:05,940 I just had a long walk, and my car is stuck, 441 00:20:06,040 --> 00:20:07,474 and the bank is, 442 00:20:07,942 --> 00:20:08,943 it's leaning. 443 00:20:10,243 --> 00:20:11,445 Leaning? 444 00:20:11,913 --> 00:20:13,047 Yeah. 445 00:20:13,346 --> 00:20:14,849 It's on the edge of the sinkhole. 446 00:20:16,249 --> 00:20:17,518 Guess that's the end of my job. 447 00:20:17,618 --> 00:20:19,419 Marty: Hey, I'm curious about the billboard 448 00:20:19,520 --> 00:20:20,621 on the bank building. 449 00:20:20,722 --> 00:20:22,255 -Have you seen it? -How could I miss it? 450 00:20:22,355 --> 00:20:25,292 And I saw the ads too, on TV. 451 00:20:25,593 --> 00:20:28,029 No more ads for cars or discount furniture. 452 00:20:28,129 --> 00:20:30,230 Just, "Charles Krantz, 453 00:20:30,330 --> 00:20:32,633 39 great years. Thanks, Chuck." 454 00:20:32,734 --> 00:20:34,267 Marty: So, he doesn't work at the bank? 455 00:20:34,367 --> 00:20:37,004 He's not retiring from the bank? 456 00:20:37,105 --> 00:20:39,140 I don't know Charles Krantz. 457 00:20:39,841 --> 00:20:42,442 I think it's just a prank. Performance art. 458 00:20:44,912 --> 00:20:45,880 Take care. 459 00:20:52,553 --> 00:20:54,387 Gus: They look like refugees. 460 00:20:55,355 --> 00:20:56,557 Marty: Yeah. 461 00:20:58,693 --> 00:21:00,695 No one looks that concerned. 462 00:21:01,261 --> 00:21:03,030 (groans) What good would that do? 463 00:21:03,131 --> 00:21:04,999 All was concerned at the start. 464 00:21:05,465 --> 00:21:07,267 Remember the protests? You remember... 465 00:21:07,367 --> 00:21:09,170 they knocked over the fence at the White House, 466 00:21:09,269 --> 00:21:10,638 and all those students got shot? 467 00:21:10,738 --> 00:21:12,673 -Yeah. -And the overthrow of the Russian government. 468 00:21:12,774 --> 00:21:15,408 You got the Four Day War between Pakistan and India 469 00:21:15,510 --> 00:21:20,380 and the fucking... the volcano in Germany. 470 00:21:20,715 --> 00:21:23,751 There was a volcano in Germany. That's, that's crazy. 471 00:21:24,051 --> 00:21:26,687 And we just kept saying, "Oh, it's gonna blow over." 472 00:21:26,788 --> 00:21:29,056 That doesn't look to be happening, though, does it? 473 00:21:31,993 --> 00:21:33,127 No. 474 00:21:33,227 --> 00:21:35,730 I think that suicides will slow down. 475 00:21:37,198 --> 00:21:41,468 I think people will just... wait. 476 00:21:43,871 --> 00:21:45,338 For what? 477 00:21:46,007 --> 00:21:47,041 The end. 478 00:21:49,644 --> 00:21:51,344 This is the end of everything. 479 00:21:52,847 --> 00:21:54,447 I mean, we're, we're going through 480 00:21:54,549 --> 00:21:55,683 the five stages of grief. 481 00:21:55,783 --> 00:21:57,417 Don't you get it? I mean, we just, 482 00:21:57,518 --> 00:21:59,821 we just landed on the final stage. 483 00:22:00,288 --> 00:22:01,622 Acceptance. 484 00:22:03,390 --> 00:22:04,659 The waiting... 485 00:22:07,094 --> 00:22:08,696 I think that's the hardest part. 486 00:22:10,397 --> 00:22:13,167 And the whole thing, it just, it-it came out of nowhere, right? 487 00:22:13,267 --> 00:22:15,903 I mean, everyone knew there was trouble with the environment. 488 00:22:16,003 --> 00:22:18,172 I mean, I think even the right-wing nutjobs 489 00:22:18,272 --> 00:22:19,774 were secretly, they got it. 490 00:22:19,874 --> 00:22:21,108 But this... 491 00:22:22,577 --> 00:22:24,011 (voice breaking) this... 492 00:22:24,344 --> 00:22:29,717 this is just 60 different varieties of shit. 493 00:22:30,084 --> 00:22:33,321 It's just so much shit that happened fast. 494 00:22:33,688 --> 00:22:36,423 It's like a year, man. Fourteen months. 495 00:22:38,092 --> 00:22:39,794 (sighs) Sucks. 496 00:22:42,296 --> 00:22:43,463 (sniffles) 497 00:22:44,464 --> 00:22:47,201 Yeah. Sucks. (laughs) 498 00:22:47,301 --> 00:22:50,571 (airplane droning) 499 00:22:50,671 --> 00:22:51,639 Huh. 500 00:22:52,073 --> 00:22:53,406 Skywriting. 501 00:22:56,177 --> 00:22:58,980 I haven't seen one of those since I was a kid. 502 00:23:01,349 --> 00:23:02,650 Oh. 503 00:23:04,118 --> 00:23:05,418 What the fuck? 504 00:23:06,988 --> 00:23:10,825 My sentiments... exactly. 505 00:23:13,594 --> 00:23:17,131 -(helicopter whirring) -(sirens wailing) 506 00:23:18,065 --> 00:23:20,500 (horns honking) 507 00:23:25,539 --> 00:23:28,075 (curious music playing) 508 00:23:41,222 --> 00:23:42,657 (lights buzzing) 509 00:23:42,757 --> 00:23:44,892 (panting) 510 00:23:45,492 --> 00:23:47,194 Whoa, whoa, whoa, where have you been? 511 00:23:47,295 --> 00:23:48,529 Are you kidding? 512 00:23:48,829 --> 00:23:50,463 (panting) I had to run here. 513 00:23:50,564 --> 00:23:53,500 The traffic's insane, and half the cars are empty. 514 00:23:53,601 --> 00:23:54,835 Dr. Winston's MIA. 515 00:23:54,936 --> 00:23:56,003 -What? -Yeah. 516 00:23:56,103 --> 00:23:57,605 He walked in this morning, and he looked around 517 00:23:57,705 --> 00:23:58,639 and he walked out again. 518 00:23:58,739 --> 00:23:59,807 And now I can't find him. 519 00:23:59,907 --> 00:24:01,509 He dropped his pager when he walked out. 520 00:24:02,343 --> 00:24:04,477 (panting) Okay. I'll scrub in. 521 00:24:04,578 --> 00:24:06,213 The beds are empty. 522 00:24:06,881 --> 00:24:08,448 Most of them walked out. I-I-I transferred 523 00:24:08,549 --> 00:24:09,951 the last of the stable ones. 524 00:24:10,051 --> 00:24:12,753 But, Felicia, there's something weird. 525 00:24:12,853 --> 00:24:16,057 (monitor beeping steadily) 526 00:24:16,157 --> 00:24:17,525 What is that? 527 00:24:21,329 --> 00:24:24,832 (beeping continues) 528 00:24:29,904 --> 00:24:31,706 What's wrong with the monitor? 529 00:24:32,139 --> 00:24:34,542 That's the thing, it-it's, it's not just that one. 530 00:24:39,180 --> 00:24:42,817 (monitor beeping) 531 00:24:42,917 --> 00:24:44,151 (sighs) 532 00:24:50,490 --> 00:24:53,894 (monitor beeping) 533 00:24:55,296 --> 00:24:58,966 (multiple monitors beeping) 534 00:24:59,499 --> 00:25:02,336 I don't know, Fel. I don't know. 535 00:25:02,870 --> 00:25:06,173 I mean... I might want to get out of here. 536 00:25:07,475 --> 00:25:09,610 I might wanna go home. 537 00:25:09,710 --> 00:25:11,112 I don't think I need to be here anymore. 538 00:25:11,212 --> 00:25:14,148 (beeping continues) 539 00:25:15,249 --> 00:25:17,718 (continuous beeping) 540 00:25:18,552 --> 00:25:21,122 (changing channels, all beeping) 541 00:25:23,190 --> 00:25:24,191 (static glitches) 542 00:25:25,326 --> 00:25:26,894 (TV switches off) 543 00:25:31,232 --> 00:25:32,600 (sighs) 544 00:25:37,371 --> 00:25:40,007 (line ringing) 545 00:25:40,107 --> 00:25:41,108 (call failure beeps) 546 00:25:43,110 --> 00:25:44,145 (sighs) 547 00:25:51,152 --> 00:25:52,153 (phone beeps) 548 00:25:55,489 --> 00:25:56,891 (phone beeps) 549 00:25:59,260 --> 00:26:00,327 (phone beeps) 550 00:26:03,130 --> 00:26:04,265 (sighs) 551 00:26:14,008 --> 00:26:15,076 (phone clatters) 552 00:26:29,857 --> 00:26:33,060 (solemn music playing) 553 00:26:38,232 --> 00:26:42,002 (birds cawing, tweeting) 554 00:26:48,742 --> 00:26:51,912 (airplane droning) 555 00:26:54,583 --> 00:26:56,350 (coughs) 556 00:26:56,551 --> 00:26:57,885 You okay, sir? 557 00:26:58,520 --> 00:27:00,821 Yeah. Just taking a rest. 558 00:27:00,921 --> 00:27:02,223 (distant sirens wailing) 559 00:27:02,323 --> 00:27:05,693 I walked downtown to look at the sinkhole 560 00:27:05,793 --> 00:27:07,194 and take a few pictures with my phone. 561 00:27:07,294 --> 00:27:10,931 Thought one of the local TV stations might be interested, 562 00:27:11,031 --> 00:27:14,401 but they all seem to be off the air. 563 00:27:15,436 --> 00:27:17,271 Except for pictures of Krantz. 564 00:27:19,206 --> 00:27:22,176 -All Krantz all the time. -(chuckles) 565 00:27:23,377 --> 00:27:25,412 -Any idea who he is? -None. 566 00:27:26,013 --> 00:27:31,218 I've asked two dozen people, at least. Nobody knows. 567 00:27:31,318 --> 00:27:35,856 Our man, Krantz, is the Oz of the apocalypse. (chuckles) 568 00:27:35,956 --> 00:27:38,325 -Our last meme. -(chuckles) 569 00:27:38,759 --> 00:27:40,995 -Where are you heading? -Harvest Acres. 570 00:27:41,095 --> 00:27:43,264 Nice little enclave off the beaten track. 571 00:27:44,498 --> 00:27:45,966 I'm heading there myself. 572 00:27:46,834 --> 00:27:48,369 -My ex lives there. -Huh. 573 00:27:48,469 --> 00:27:49,638 Well... 574 00:27:49,737 --> 00:27:51,071 I can walk with you if you like. 575 00:27:52,373 --> 00:27:53,674 What do you do, Sam? 576 00:27:54,241 --> 00:27:56,177 If you still do anything, I mean. 577 00:27:57,546 --> 00:28:01,148 Owner and chief undertaker for Yarborough Funeral Home. 578 00:28:01,248 --> 00:28:02,983 Oh, man! (chuckles) 579 00:28:03,083 --> 00:28:04,185 Yeah. 580 00:28:04,285 --> 00:28:06,487 We had a boom. 581 00:28:06,588 --> 00:28:07,755 It's hard to feel good about it, 582 00:28:07,855 --> 00:28:08,889 but business was never better 583 00:28:08,989 --> 00:28:10,724 than it was a few weeks ago. 584 00:28:11,892 --> 00:28:16,430 But my real interest's meteorology. 585 00:28:17,632 --> 00:28:19,967 Dreamed of being a television weatherman 586 00:28:20,067 --> 00:28:22,703 in my salad days, maybe even one of the networks. 587 00:28:23,638 --> 00:28:25,272 But n-no. 588 00:28:25,839 --> 00:28:27,241 I keep up, though. 589 00:28:27,775 --> 00:28:29,009 Read the journals. 590 00:28:29,109 --> 00:28:30,411 (helicopter whirring nearby) 591 00:28:30,512 --> 00:28:32,213 And I can tell you 592 00:28:32,681 --> 00:28:35,216 something amazing if you want to hear. 593 00:28:35,316 --> 00:28:36,283 (Marty chuckles) 594 00:28:36,585 --> 00:28:40,788 You know how people say there are 24 hours in a day? 595 00:28:41,889 --> 00:28:43,357 Well, they're wrong. 596 00:28:43,891 --> 00:28:47,394 There were 23 hours and 56 minutes 597 00:28:47,494 --> 00:28:48,829 in a stellar day. 598 00:28:56,470 --> 00:28:58,272 Plus a few odd seconds. 599 00:28:58,472 --> 00:28:59,641 Marty: There "were"? 600 00:28:59,740 --> 00:29:02,810 Based on my calculations, which I assure you 601 00:29:02,910 --> 00:29:05,145 I can back up, my math is good, 602 00:29:05,846 --> 00:29:10,818 there are now 24 hours and two minutes in a day. 603 00:29:11,151 --> 00:29:12,486 Do you know what that means? 604 00:29:12,587 --> 00:29:15,322 Well, you're saying the Earth's rotation is slowing down? 605 00:29:15,422 --> 00:29:16,824 Exactly. 606 00:29:17,858 --> 00:29:20,027 Lot of folks think all of these disasters 607 00:29:20,127 --> 00:29:22,162 are 'cause of what we've done to the environment. 608 00:29:22,263 --> 00:29:24,131 Not so. 609 00:29:24,231 --> 00:29:27,234 I'm the first to admit, we treated our mother, 610 00:29:27,334 --> 00:29:30,639 yes, she's our mother, all of us, very badly. 611 00:29:31,171 --> 00:29:33,941 Certainly molested her, if not outright raped her. 612 00:29:34,576 --> 00:29:37,111 But... we're puny 613 00:29:37,211 --> 00:29:40,515 compared to the great clock of the universe. 614 00:29:41,750 --> 00:29:42,783 No. 615 00:29:43,083 --> 00:29:44,251 Whatever's happening 616 00:29:44,552 --> 00:29:48,022 is much larger than environmental degradation. 617 00:29:48,690 --> 00:29:50,124 The math says so. 618 00:29:51,258 --> 00:29:54,128 And, and math can do a lot of things. 619 00:29:54,428 --> 00:29:56,531 I mean, math can be art... 620 00:29:57,898 --> 00:29:59,233 but it can't lie. 621 00:30:05,674 --> 00:30:07,308 You know what? 622 00:30:07,408 --> 00:30:09,243 I think I'll sit 623 00:30:10,044 --> 00:30:12,246 and enjoy the sunset 624 00:30:12,614 --> 00:30:15,816 while I wait for the arthritis 625 00:30:15,916 --> 00:30:17,552 to settle a bit. 626 00:30:17,786 --> 00:30:19,053 You care to join me? 627 00:30:21,121 --> 00:30:22,489 (distant siren wails) 628 00:30:22,590 --> 00:30:23,758 (sighs) 629 00:30:23,991 --> 00:30:25,259 I think I'll go on. 630 00:30:26,427 --> 00:30:29,396 The ex. I understand. 631 00:30:29,496 --> 00:30:33,200 Well, it was nice speaking with you, Mr. Anderson. 632 00:30:45,479 --> 00:30:48,616 (ominous music playing) 633 00:31:00,327 --> 00:31:02,329 ♪♪ 634 00:31:15,309 --> 00:31:16,343 Hey. 635 00:31:17,244 --> 00:31:18,445 Hey. 636 00:31:18,912 --> 00:31:21,649 Don't worry. I'm going to see my ex-wife, 637 00:31:21,750 --> 00:31:23,350 Felicia Anderson. 638 00:31:23,984 --> 00:31:26,353 I think she's back to Gordon now. 639 00:31:26,755 --> 00:31:28,989 She lives on Fern Lane, number 19. 640 00:31:29,791 --> 00:31:32,025 Yeah, I know Miss Gordon. 641 00:31:33,762 --> 00:31:35,062 What are you doing out? 642 00:31:36,531 --> 00:31:38,165 I wanted to go skating. 643 00:31:40,668 --> 00:31:42,136 I used to love skating. 644 00:31:43,337 --> 00:31:45,005 Then you should go skating. 645 00:31:45,640 --> 00:31:46,974 (chuckles) 646 00:31:47,809 --> 00:31:48,909 Maybe I should. 647 00:31:49,009 --> 00:31:51,378 Why do you see Miss Gordon if she's your ex? 648 00:31:53,548 --> 00:31:54,948 I still like her. 649 00:31:55,517 --> 00:31:56,950 girl: Do you fight? 650 00:31:57,918 --> 00:31:59,253 We used to. 651 00:32:00,889 --> 00:32:02,624 We get along better now that we're exes. 652 00:32:02,724 --> 00:32:05,926 Miss Gordon gives us gingersnap cookies sometimes. 653 00:32:06,661 --> 00:32:08,897 I like Oreos better, but... 654 00:32:08,996 --> 00:32:11,633 That's just the way the cookie crumbles, right? 655 00:32:11,733 --> 00:32:13,000 Gingersnaps don't crumble. 656 00:32:13,100 --> 00:32:14,401 At least not until you crunch them-- 657 00:32:14,501 --> 00:32:16,437 (loud boom) 658 00:32:16,538 --> 00:32:18,172 (booming echoes) 659 00:32:19,106 --> 00:32:21,275 (ominous music playing) 660 00:32:25,012 --> 00:32:26,581 You better go home, I guess. 661 00:32:29,316 --> 00:32:32,419 It's too dark for skating without streetlights. 662 00:32:33,788 --> 00:32:37,257 Is everything gonna be okay? 663 00:32:39,794 --> 00:32:41,161 Sure it is. 664 00:32:44,766 --> 00:32:47,968 (ominous music intensifies) 665 00:33:15,964 --> 00:33:17,498 Go home. 666 00:33:18,332 --> 00:33:20,735 Go home to your Mom and Dad. 667 00:33:22,971 --> 00:33:24,506 Do it now. 668 00:33:45,994 --> 00:33:48,295 (music softens) 669 00:33:48,696 --> 00:33:50,665 (melancholic music playing) 670 00:33:58,006 --> 00:33:59,172 Huh? 671 00:34:01,108 --> 00:34:02,677 (panting) 672 00:34:03,043 --> 00:34:04,012 (Felicia sighs) 673 00:34:04,111 --> 00:34:06,948 Oh, thank God. Oh, thank God. 674 00:34:07,515 --> 00:34:09,483 -Thank God. -Marty: They, they just... 675 00:34:09,584 --> 00:34:12,352 (both panting) 676 00:34:12,987 --> 00:34:15,924 They just, they just started showing up. 677 00:34:16,024 --> 00:34:17,525 No, I know, I know, I saw. 678 00:34:18,793 --> 00:34:20,193 Is it just here? 679 00:34:20,828 --> 00:34:22,329 I think it's everywhere. 680 00:34:24,799 --> 00:34:27,334 I think it's almost... 681 00:34:31,906 --> 00:34:33,073 Yeah... 682 00:34:34,008 --> 00:34:35,510 Yeah, I think it's almost... 683 00:34:37,645 --> 00:34:38,713 (exhales deeply) 684 00:34:45,118 --> 00:34:47,555 (melancholic music continues) 685 00:34:53,327 --> 00:34:55,897 (monitor beeping) 686 00:34:55,997 --> 00:34:58,198 (music fades out) 687 00:35:01,234 --> 00:35:03,437 (beeping continues) 688 00:35:22,991 --> 00:35:24,191 (sniffles) 689 00:35:30,598 --> 00:35:31,599 (sniffles) 690 00:35:34,736 --> 00:35:38,171 (somber music playing) 691 00:35:41,274 --> 00:35:43,678 (monitor continues beeping) 692 00:35:51,351 --> 00:35:54,555 (melancholic music playing) 693 00:36:16,844 --> 00:36:19,547 Marty: It's the brightest I've ever seen the stars. 694 00:36:25,053 --> 00:36:26,788 Just look at that. 695 00:36:29,090 --> 00:36:31,893 There's Aquila the eagle. 696 00:36:31,993 --> 00:36:33,293 Mm-hm. 697 00:36:34,062 --> 00:36:35,328 There's, uh... 698 00:36:35,930 --> 00:36:38,866 Cygnus the swan. 699 00:36:44,539 --> 00:36:46,239 ♪♪ 700 00:36:46,339 --> 00:36:47,709 You see it? 701 00:37:01,455 --> 00:37:02,890 And there's the North Sta-- 702 00:37:07,195 --> 00:37:08,462 Did you just see that? 703 00:37:09,697 --> 00:37:10,732 Yeah. 704 00:37:14,836 --> 00:37:16,204 (loud echoing boom) 705 00:37:16,303 --> 00:37:17,939 There goes Mars. 706 00:37:22,076 --> 00:37:24,912 (multiple loud booms) 707 00:37:33,353 --> 00:37:34,789 I'm scared. 708 00:37:36,423 --> 00:37:38,226 -(shaky breaths) -(loud booms) 709 00:37:38,325 --> 00:37:39,794 I am too. 710 00:37:40,228 --> 00:37:41,729 Chuck's wife: <i>It's okay, honey.</i> 711 00:37:42,329 --> 00:37:43,965 (monitor beeping) 712 00:37:44,065 --> 00:37:45,032 You go on. 713 00:37:47,869 --> 00:37:49,504 You go on ahead, okay? 714 00:37:50,370 --> 00:37:51,706 (exhales weakly) 715 00:37:53,340 --> 00:37:55,610 (monitor beeping steadily) 716 00:37:55,710 --> 00:37:58,579 (crying) Just thirty-nine years. 717 00:38:05,186 --> 00:38:07,054 Thirty-nine great years. 718 00:38:07,155 --> 00:38:09,857 (monitor continues beeping) 719 00:38:15,229 --> 00:38:16,764 Thanks, Chuck. 720 00:38:18,032 --> 00:38:21,035 (loud rumbling) 721 00:38:24,672 --> 00:38:27,340 ("Gimme Some Lovin'" by Steve Winwood playing) 722 00:38:27,440 --> 00:38:28,976 <i>♪ Gimme some a-lovin' ♪</i> 723 00:38:29,076 --> 00:38:31,212 <i>♪ Gimme, gimme some lovin' ♪</i> 724 00:38:31,311 --> 00:38:33,047 <i>♪ Gimme some a-lovin' ♪</i> 725 00:38:34,649 --> 00:38:37,018 (music distorting) <i>♪ Gimme some a-lovin' ♪</i> 726 00:38:42,790 --> 00:38:44,457 -(trembling breath) -I love y-- 727 00:38:58,405 --> 00:39:01,742 (voices speaking indistinctly) 728 00:39:08,481 --> 00:39:10,518 narrator: <i>With the help</i> <i>of her friend, Mac,</i> 729 00:39:10,618 --> 00:39:12,286 <i>who has an old van,</i> 730 00:39:12,385 --> 00:39:15,022 <i>Taylor Franck sets up</i> <i>her drum kit</i> 731 00:39:15,122 --> 00:39:16,324 <i>in her favored spot</i> 732 00:39:16,423 --> 00:39:19,093 <i>on the Eighth Street</i> <i>Promenade.</i> 733 00:39:19,193 --> 00:39:20,761 (people chattering) 734 00:39:21,996 --> 00:39:23,831 <i>It's Thursday afternoon.</i> 735 00:39:23,931 --> 00:39:26,767 <i>The weather</i> <i>is fucking gorgeous,</i> 736 00:39:26,868 --> 00:39:28,669 <i>and the streets</i> <i>are thronged with people</i> 737 00:39:28,769 --> 00:39:30,771 <i>looking forward</i> <i>to the weekend,</i> 738 00:39:30,872 --> 00:39:33,708 <i>which is always better</i> <i>than the weekend itself.</i> 739 00:39:33,808 --> 00:39:36,110 -All good. Taylor? -Yeah, thanks. 740 00:39:36,409 --> 00:39:38,613 Ten percent is all the thanks I want, dude. 741 00:39:39,446 --> 00:39:41,816 narrator: <i>Taylor, and Mac too,</i> 742 00:39:41,916 --> 00:39:42,783 <i>work part-time</i> 743 00:39:42,884 --> 00:39:45,553 <i>at Doctor Records</i> <i>on Castle Street.</i> 744 00:39:46,053 --> 00:39:47,655 <i>-But on a good day...</i> -(van door closes) 745 00:39:47,755 --> 00:39:50,124 <i>...Taylor can make</i> <i>almost as much busking.</i> 746 00:39:50,224 --> 00:39:51,626 (van engine starts) 747 00:39:51,993 --> 00:39:55,263 <i>Busk-drumming isn't what</i> <i>her parents saw for her</i> 748 00:39:55,363 --> 00:39:57,565 <i>when she enrolled</i> <i>at Juilliard,</i> 749 00:39:57,665 --> 00:40:00,500 <i>and they don't know yet</i> <i>that she dropped out.</i> 750 00:40:01,102 --> 00:40:04,505 <i>Juilliard wanted you to think</i> <i>about what you were doing,</i> 751 00:40:04,605 --> 00:40:07,541 <i>but as far as Taylor</i> <i>is concerned,</i> 752 00:40:07,642 --> 00:40:12,146 <i>the beat is your friend</i> <i>and thinking is the enemy.</i> 753 00:40:12,246 --> 00:40:14,916 (slow-tempo drumming) 754 00:40:17,484 --> 00:40:21,322 <i>She starts warming up,</i> <i>going easy at first.</i> 755 00:40:21,421 --> 00:40:23,658 <i>Slow tempo, no cowbell,</i> 756 00:40:24,091 --> 00:40:27,295 <i>not minding that</i> <i>the magic hat stays empty</i> 757 00:40:27,395 --> 00:40:29,397 <i>except for her</i> <i>two crumpled dollars</i> 758 00:40:29,496 --> 00:40:31,599 <i>and a quarter</i> <i>flipped contemptuously</i> 759 00:40:31,699 --> 00:40:33,401 <i>by a dude</i> <i>on a skateboard.</i> 760 00:40:33,500 --> 00:40:34,735 (coin clinks) 761 00:40:35,036 --> 00:40:38,572 <i>There is time.</i> <i>There is a way in.</i> 762 00:40:38,940 --> 00:40:42,043 <i>Finding the in</i> <i>is half the fun.</i> 763 00:40:42,343 --> 00:40:44,278 <i>Maybe even most of it.</i> 764 00:40:44,378 --> 00:40:45,478 (drumming stops) 765 00:40:46,013 --> 00:40:48,816 <i>Janice Halliday</i> <i>is on her way home</i> 766 00:40:48,916 --> 00:40:51,919 <i>from seven hours</i> <i>at Paper and Page,</i> 767 00:40:52,019 --> 00:40:54,388 <i>and may walk all the way</i> <i>to the ocean.</i> 768 00:40:55,089 --> 00:40:58,826 <i>Her boyfriend of 16 months</i> <i>just broke up with her,</i> 769 00:40:58,926 --> 00:41:01,295 <i>and he did it</i> <i>the modern way.</i> 770 00:41:01,395 --> 00:41:02,462 Motherfucker! 771 00:41:02,563 --> 00:41:04,332 narrator: <i>It was totally unexpected,</i> 772 00:41:04,432 --> 00:41:07,001 <i>like having a door</i> <i>slammed in your face</i> 773 00:41:07,101 --> 00:41:09,469 <i>just as you were getting ready</i> <i>to walk through it.</i> 774 00:41:09,804 --> 00:41:11,372 <i>-It was...</i> -Fucking bullshit! 775 00:41:11,471 --> 00:41:12,807 narrator: <i>...fucking bullshit.</i> 776 00:41:12,907 --> 00:41:14,675 <i>She isn't in love with him.</i> 777 00:41:14,775 --> 00:41:17,244 <i>Never even kidded herself</i> <i>that she was.</i> 778 00:41:17,345 --> 00:41:18,713 <i>-But still it...</i> -Fucking sucks. 779 00:41:18,813 --> 00:41:21,849 narrator: <i>...is a dismaying shock</i> <i>just the same.</i> 780 00:41:22,450 --> 00:41:24,685 <i>She supposes</i> <i>she'll have some wine</i> 781 00:41:24,785 --> 00:41:26,620 <i>when she gets home</i> <i>and cry.</i> 782 00:41:27,254 --> 00:41:30,224 <i>Maybe queue up one</i> <i>of her big band playlists</i> 783 00:41:30,324 --> 00:41:32,393 <i>and dance drunk</i> <i>around the room.</i> 784 00:41:32,793 --> 00:41:35,396 <i>She loved to dance</i> <i>in high school.</i> 785 00:41:35,663 --> 00:41:38,566 <i>Maybe she can recapture</i> <i>a little of that happiness.</i> 786 00:41:38,666 --> 00:41:40,835 -Fucking really?! -passerby: Excuse me. 787 00:41:40,935 --> 00:41:43,604 Sorry, sorry, sorry. Not you, not you. 788 00:41:44,238 --> 00:41:45,740 (sighs) Fuck! 789 00:41:45,840 --> 00:41:48,576 barista: Got an oat milk latte for Chuck. 790 00:41:49,343 --> 00:41:50,911 narrator: <i>Charles Krantz,</i> 791 00:41:51,612 --> 00:41:52,913 <i>Chuck to his friends,</i> 792 00:41:53,014 --> 00:41:55,983 <i>is dressed in the armor</i> <i>of accountancy.</i> 793 00:41:56,083 --> 00:41:59,453 <i>Gray suit, blue shirt,</i> <i>blue tie.</i> 794 00:41:59,720 --> 00:42:04,125 <i>His Samuel Windsor shoes</i> <i>are inexpensive but sturdy.</i> 795 00:42:04,759 --> 00:42:07,028 <i>He's here for</i> <i>a week-long conference</i> 796 00:42:07,128 --> 00:42:10,664 <i>titled "Banking</i> <i>in the 21st Century."</i> 797 00:42:10,931 --> 00:42:14,702 <i>He's been sent by his bank,</i> <i>Midwest Trust,</i> 798 00:42:14,802 --> 00:42:16,337 <i>all expenses paid.</i> 799 00:42:16,670 --> 00:42:20,541 <i>Chuck has enjoyed</i> <i>the speakers and the panels.</i> 800 00:42:20,641 --> 00:42:21,942 <i>He was on one panel</i> 801 00:42:22,043 --> 00:42:24,045 <i>and is scheduled</i> <i>to be on another</i> 802 00:42:24,145 --> 00:42:26,981 <i>before the conference ends</i> <i>at noon tomorrow,</i> 803 00:42:27,081 --> 00:42:30,151 <i>but has no wish to spend</i> <i>his off-duty hours</i> 804 00:42:30,251 --> 00:42:33,287 <i>in the company</i> <i>of 70 other accountants.</i> 805 00:42:33,621 --> 00:42:35,089 <i>He speaks their language,</i> 806 00:42:35,189 --> 00:42:38,225 <i>but likes to think</i> <i>he speaks others as well.</i> 807 00:42:39,126 --> 00:42:40,561 <i>At least he did,</i> 808 00:42:40,661 --> 00:42:43,697 <i>although some</i> <i>of the vocabulary is now lost.</i> 809 00:42:44,732 --> 00:42:47,802 <i>Now, his sensible</i> <i>Samuel Windsor Oxfords</i> 810 00:42:47,902 --> 00:42:50,539 <i>are taking him</i> <i>for an afternoon walk.</i> 811 00:42:50,838 --> 00:42:52,640 <i>His life is narrower</i> 812 00:42:52,740 --> 00:42:54,742 <i>than the one</i> <i>he once hoped for,</i> 813 00:42:54,842 --> 00:42:56,644 <i>but he's made peace</i> <i>with that.</i> 814 00:42:57,111 --> 00:42:59,080 <i>He understands</i> <i>that narrowing</i> 815 00:42:59,180 --> 00:43:01,749 <i>is the natural order</i> <i>of things.</i> 816 00:43:02,616 --> 00:43:04,185 <i>He has a wife, Ginny,</i> 817 00:43:04,285 --> 00:43:07,054 <i>to whom he is</i> <i>scrupulously faithful,</i> 818 00:43:07,154 --> 00:43:09,590 <i>and an intelligent,</i> <i>good-humored son</i> 819 00:43:09,690 --> 00:43:10,724 <i>in middle school.</i> 820 00:43:11,192 --> 00:43:14,395 <i>He also has only</i> <i>nine months to live,</i> 821 00:43:14,495 --> 00:43:16,397 <i>though he doesn't</i> <i>know that yet.</i> 822 00:43:16,497 --> 00:43:18,933 (drum music playing) 823 00:43:21,235 --> 00:43:24,605 <i>Taylor has been on the job</i> <i>for 10 minutes now</i> 824 00:43:24,705 --> 00:43:26,974 <i>and has nothing</i> <i>to show for it.</i> 825 00:43:29,743 --> 00:43:32,113 <i>She sees</i> <i>a Mr. Businessman type</i> 826 00:43:32,213 --> 00:43:33,582 <i>coming toward her</i> 827 00:43:33,681 --> 00:43:36,050 <i>and something about him,</i> <i>God knows what,</i> 828 00:43:36,150 --> 00:43:39,787 <i>makes Taylor want</i> <i>to announce his approach.</i> 829 00:43:41,222 --> 00:43:43,824 <i>She slips first</i> <i>into a reggae beat,</i> 830 00:43:43,924 --> 00:43:45,726 <i>then something slinkier.</i> 831 00:43:46,026 --> 00:43:49,997 <i>And for the first time today,</i> <i>Taylor feels a spark</i> 832 00:43:50,097 --> 00:43:53,334 <i>and begins to whack</i> <i>the cowbell on the downbeat.</i> 833 00:43:54,201 --> 00:43:55,537 <i>It's pretty cool.</i> 834 00:43:55,903 --> 00:43:58,372 <i>The groove has arrived,</i> 835 00:43:58,472 --> 00:44:02,176 <i>and the groove is like</i> <i>a road you want to follow.</i> 836 00:44:02,476 --> 00:44:06,480 <i>She could speed the beat up,</i> <i>get some tom in there,</i> 837 00:44:06,581 --> 00:44:08,749 <i>but she's watching</i> <i>Mr. Businessman</i> 838 00:44:08,849 --> 00:44:11,285 <i>and that seems wrong</i> <i>for this dude.</i> 839 00:44:11,952 --> 00:44:15,823 <i>She believes Mr. Businessman</i> <i>will just go on past</i> 840 00:44:15,923 --> 00:44:18,527 <i>on his way</i> <i>to the business hotel,</i> 841 00:44:18,627 --> 00:44:19,793 <i>and when he's gone,</i> 842 00:44:19,894 --> 00:44:22,263 <i>Taylor will switch</i> <i>to something else.</i> 843 00:44:24,698 --> 00:44:27,801 <i>But instead</i> <i>of floating on by...</i> 844 00:44:27,902 --> 00:44:30,304 (upbeat drum music playing) 845 00:44:37,512 --> 00:44:39,813 ♪♪ 846 00:44:56,565 --> 00:44:59,833 ♪♪ 847 00:45:08,175 --> 00:45:09,710 (drumming stops) 848 00:45:17,218 --> 00:45:19,220 (drumming resumes) 849 00:45:34,134 --> 00:45:37,004 ♪♪ 850 00:45:45,179 --> 00:45:47,181 ♪♪ 851 00:45:58,759 --> 00:46:00,060 onlooker 1: Woo! 852 00:46:04,331 --> 00:46:06,300 ♪♪ 853 00:46:08,637 --> 00:46:10,137 onlooker 2: Yeah! 854 00:46:10,237 --> 00:46:12,473 ♪♪ 855 00:46:27,821 --> 00:46:30,659 ♪♪ 856 00:46:30,759 --> 00:46:32,459 (people exclaiming) 857 00:46:32,560 --> 00:46:36,797 ♪♪ 858 00:46:41,835 --> 00:46:44,204 -onlooker: Woo! -(crowd cheering) 859 00:46:45,774 --> 00:46:46,907 Come on. 860 00:46:48,409 --> 00:46:49,443 Come on, little sister. 861 00:46:50,512 --> 00:46:51,546 Let's dance. 862 00:46:51,646 --> 00:46:53,280 Dance. 863 00:46:53,380 --> 00:46:55,349 (people exclaiming) 864 00:46:56,518 --> 00:46:58,152 -Yeah! -(crowd cheering) 865 00:46:58,252 --> 00:47:00,555 I'll lead you. I got you. 866 00:47:01,355 --> 00:47:04,191 ♪♪ 867 00:47:20,874 --> 00:47:24,144 ♪♪ 868 00:47:30,417 --> 00:47:32,587 (crowd cheering) 869 00:47:42,296 --> 00:47:43,531 (crowd cheering) 870 00:47:49,436 --> 00:47:50,572 Uh. 871 00:47:55,309 --> 00:47:58,912 It's okay. It's my glasses. It's my glasses. 872 00:48:00,347 --> 00:48:03,350 (crowd cheering) 873 00:48:08,790 --> 00:48:12,292 ♪♪ 874 00:48:18,600 --> 00:48:20,901 (crowd cheering) 875 00:48:32,547 --> 00:48:36,350 -(fast-paced beat playing) -(crowd cheering) 876 00:48:48,295 --> 00:48:51,165 ♪♪ 877 00:49:02,811 --> 00:49:05,012 (crowd clapping rhythmically) 878 00:49:09,082 --> 00:49:11,251 (drumming intensifies) 879 00:49:23,832 --> 00:49:24,965 (drumming stops) 880 00:49:25,065 --> 00:49:28,235 (crowd cheering) 881 00:49:34,809 --> 00:49:37,512 (cheering intensifies) 882 00:49:39,747 --> 00:49:41,014 What are we doing? 883 00:49:41,716 --> 00:49:42,717 I don't know. 884 00:49:51,091 --> 00:49:54,596 (cheering continues) 885 00:49:59,433 --> 00:50:01,268 Taylor Franck: No more today, folks. 886 00:50:01,803 --> 00:50:03,070 No more today. 887 00:50:03,538 --> 00:50:05,773 No more today. We gotta quit while we're ahead. 888 00:50:05,874 --> 00:50:07,274 (crowd groans) 889 00:50:09,276 --> 00:50:11,078 Chuck Krantz: Do you need a-any help at all or... 890 00:50:11,178 --> 00:50:12,514 Mac: Here, can you, uh, take this? 891 00:50:12,614 --> 00:50:14,248 -Sure. -Just, just spin the thingy here. 892 00:50:14,348 --> 00:50:15,750 But watch out for your fingers. 893 00:50:15,850 --> 00:50:18,118 It'll, it'll, it'll get 'em good, you know what I mean? 894 00:50:18,218 --> 00:50:20,254 -Yeah, yeah. -(indistinct chatter) 895 00:50:20,354 --> 00:50:22,624 Janice Halliday: What just happened? 896 00:50:22,724 --> 00:50:24,391 That was incredible. 897 00:50:24,491 --> 00:50:25,994 Mac: You dance for a living? 898 00:50:26,093 --> 00:50:27,461 Chuck: No. (laughs) Oh, no. I... 899 00:50:27,562 --> 00:50:29,496 -No, I do not, sir. -What do you do for a living? 900 00:50:29,597 --> 00:50:31,298 Chuck: Oh, no, I think I-- Did I-- I didn't break it, did I? 901 00:50:31,398 --> 00:50:33,300 I think he broke, I think he broke it. 902 00:50:35,068 --> 00:50:36,236 Taylor: Let's hit the pond. 903 00:50:36,336 --> 00:50:38,606 Mac: We'll never find parking by the Common. 904 00:50:39,473 --> 00:50:40,542 We will today. 905 00:50:41,843 --> 00:50:42,810 Today... 906 00:50:44,478 --> 00:50:45,580 is magic. 907 00:50:50,417 --> 00:50:52,219 Where did you learn to dance like that? 908 00:50:52,787 --> 00:50:56,323 (indistinct chatter) 909 00:50:59,994 --> 00:51:02,129 Oh, no, no, no, that's yours. 910 00:51:02,229 --> 00:51:03,330 Nope, we split it even. 911 00:51:03,430 --> 00:51:04,899 By myself, I wouldn't have made half as much 912 00:51:04,999 --> 00:51:06,300 if I drummed till midnight. 913 00:51:07,902 --> 00:51:09,236 (chuckles) 914 00:51:17,411 --> 00:51:18,580 You okay? 915 00:51:20,648 --> 00:51:21,716 Yeah. 916 00:51:23,551 --> 00:51:25,653 Yeah. Just one of my headaches. 917 00:51:27,922 --> 00:51:30,490 Oh, no, no, no. Come on. I don't need it. You keep it. 918 00:51:30,592 --> 00:51:32,392 Come on, man, you earned it. 919 00:51:33,093 --> 00:51:34,361 Buy yourself dinner. 920 00:51:34,461 --> 00:51:37,097 Give it away. But I'm handing it to you. 921 00:51:42,402 --> 00:51:43,738 You could do this for a living, you know? 922 00:51:43,838 --> 00:51:45,506 -(Janice laughs) -Chuck: I don't know about that. 923 00:51:45,607 --> 00:51:48,208 I really think we could busk our way to fame and fortune. 924 00:51:48,308 --> 00:51:49,544 (both chuckle) 925 00:51:52,479 --> 00:51:55,248 What made you stop in front of me? 926 00:51:56,584 --> 00:51:57,685 (Chuck sighs) 927 00:51:57,952 --> 00:51:59,353 Why did you start moving? 928 00:52:01,623 --> 00:52:04,358 narrator: <i>He could say it was</i> <i>because he was thinking</i> 929 00:52:04,458 --> 00:52:08,228 <i>about his old</i> <i>half-assed band,</i> <i>The Retros,</i> 930 00:52:08,328 --> 00:52:10,898 <i>and how he liked to dance</i> <i>across the stage</i> 931 00:52:10,999 --> 00:52:12,700 <i>during instrumental breaks.</i> 932 00:52:14,234 --> 00:52:15,469 <i>But that's not it.</i> 933 00:52:19,339 --> 00:52:20,675 I don't know. 934 00:52:24,277 --> 00:52:25,546 Mac: Taylor, we gotta roll, 935 00:52:25,647 --> 00:52:27,015 or you're gonna end up spending your take 936 00:52:27,115 --> 00:52:28,281 on my parking ticket. 937 00:52:29,651 --> 00:52:32,654 So, you guys don't want a career change? 938 00:52:32,754 --> 00:52:34,622 Chuck: Career change? How... I mean... 939 00:52:34,722 --> 00:52:36,189 Taylor: We'll make a name for ourselves. 940 00:52:36,289 --> 00:52:37,659 (Chuck laughs) 941 00:52:38,225 --> 00:52:39,827 You got to get in here before you go. 942 00:52:40,895 --> 00:52:42,897 -Group hug. -Oh, oh, okay. 943 00:52:42,997 --> 00:52:44,197 -Taylor: Group hug. -Chuck: Okay. 944 00:52:44,297 --> 00:52:45,600 -(Taylor laughs) -Chuck: Go. 945 00:52:45,700 --> 00:52:47,334 -Taylor: Come on. -(Janice chuckles) 946 00:52:48,002 --> 00:52:50,470 (gentle music playing) 947 00:52:53,841 --> 00:52:55,208 Buskers forever. 948 00:52:55,610 --> 00:52:57,078 Mac: Yeah. Buskers forever. 949 00:52:57,177 --> 00:52:59,647 We gotta roll before the meter maid shows up. 950 00:52:59,747 --> 00:53:03,450 ♪♪ 951 00:53:05,853 --> 00:53:07,287 Chuck: <i>I'm so sorry.</i> 952 00:53:07,989 --> 00:53:09,123 <i>That sucks.</i> 953 00:53:09,222 --> 00:53:11,224 Janice: It does suck. (sighs) 954 00:53:11,659 --> 00:53:13,326 I thought he was a nice guy. 955 00:53:13,628 --> 00:53:16,229 He was a pretty good lover, and we had fun and all that. 956 00:53:17,431 --> 00:53:19,332 If I can find a video of us dancing, 957 00:53:19,433 --> 00:53:22,136 which I'm gonna look because I bet we go viral, 958 00:53:22,235 --> 00:53:24,304 I'm gonna send it to him with a text, 959 00:53:24,404 --> 00:53:27,842 a text that says, "This is what you're missing." 960 00:53:27,942 --> 00:53:29,443 (Chuck laughs) 961 00:53:36,349 --> 00:53:37,785 You're gonna be fine. 962 00:53:39,754 --> 00:53:41,889 I don't know a lot, but I know that much. 963 00:53:45,258 --> 00:53:47,227 You got a bright sunbeam in front of you, 964 00:53:47,327 --> 00:53:49,697 and you're gonna step right into it, I can tell. 965 00:53:52,967 --> 00:53:54,001 But yeah. 966 00:53:56,236 --> 00:53:58,673 It sucks. Not much else to say. 967 00:54:01,441 --> 00:54:02,577 Everything goes down the drain, 968 00:54:02,677 --> 00:54:04,645 and all we can say is, "That sucks." 969 00:54:04,746 --> 00:54:06,514 Mm. Yeah. 970 00:54:07,715 --> 00:54:09,517 Maybe we're going down the drain too. 971 00:54:11,886 --> 00:54:13,286 Maybe. 972 00:54:15,455 --> 00:54:16,591 <i>I'm this way.</i> 973 00:54:19,359 --> 00:54:21,394 Uh, I'm that way. 974 00:54:27,135 --> 00:54:28,468 Thank you for the dance. 975 00:54:30,571 --> 00:54:33,273 (gentle music playing) 976 00:54:33,373 --> 00:54:34,575 (Janice chuckles) 977 00:54:47,522 --> 00:54:49,524 (music fades out) 978 00:54:51,391 --> 00:54:53,561 (people chattering) 979 00:55:10,178 --> 00:55:12,345 (curious music playing) 980 00:55:23,758 --> 00:55:25,293 narrator: <i>As he passes the place</i> 981 00:55:25,392 --> 00:55:27,195 <i>where Taylor set up</i> <i>her drums,</i> 982 00:55:27,295 --> 00:55:29,530 <i>those two questions recur.</i> 983 00:55:32,166 --> 00:55:34,467 <i>Why did he stop to listen?</i> 984 00:55:35,937 --> 00:55:38,973 <i>And why did he start</i> <i>to dance?</i> 985 00:55:41,976 --> 00:55:43,511 <i>He doesn't know.</i> 986 00:55:44,946 --> 00:55:47,849 <i>And would answers make</i> <i>a good thing better?</i> 987 00:55:50,918 --> 00:55:54,255 <i>Later, he'll lose</i> <i>the ability to walk,</i> 988 00:55:54,689 --> 00:55:57,225 <i>never mind dancing</i> <i>with little sister</i> 989 00:55:57,325 --> 00:55:58,893 <i>on the promenade.</i> 990 00:55:59,560 --> 00:56:02,730 <i>Later, he'll lose</i> <i>the ability to chew food.</i> 991 00:56:03,831 --> 00:56:06,667 <i>Later, he'll forget</i> <i>his wife's name.</i> 992 00:56:07,869 --> 00:56:11,305 <i>Later, he'll lose his grip</i> <i>on the difference</i> 993 00:56:11,404 --> 00:56:13,574 <i>between waking and sleeping</i> 994 00:56:13,875 --> 00:56:17,311 <i>and enter a land</i> <i>of pain so great</i> 995 00:56:17,612 --> 00:56:20,480 <i>he will wonder</i> <i>why God made the world.</i> 996 00:56:21,015 --> 00:56:22,783 ♪♪ 997 00:56:22,884 --> 00:56:25,753 <i>What he will remember,</i> <i>occasionally,</i> 998 00:56:25,853 --> 00:56:29,724 <i>is how he stopped</i> <i>and dropped his briefcase</i> 999 00:56:29,824 --> 00:56:33,628 <i>and began to move his hips</i> <i>to the beat of the drums.</i> 1000 00:56:34,494 --> 00:56:36,097 <i>And he will think</i> 1001 00:56:36,197 --> 00:56:38,799 <i>that is why God</i> <i>made the world.</i> 1002 00:56:40,835 --> 00:56:41,936 <i>Just that.</i> 1003 00:56:44,972 --> 00:56:46,941 (music fades out) 1004 00:56:50,410 --> 00:56:54,649 (voices speaking indistinctly) 1005 00:56:58,418 --> 00:57:00,388 (distant toy train horn blows) 1006 00:57:00,487 --> 00:57:02,823 (children playing) 1007 00:57:05,793 --> 00:57:07,361 narrator: <i>Chuck was</i> <i>looking forward</i> 1008 00:57:07,460 --> 00:57:09,263 <i>to having a baby sister.</i> 1009 00:57:09,697 --> 00:57:11,632 <i>Of course, he was</i> <i>also looking forward</i> 1010 00:57:11,732 --> 00:57:13,668 <i>to having parents,</i> 1011 00:57:13,768 --> 00:57:16,469 <i>but none of that worked out</i> <i>thanks to a patch</i> 1012 00:57:16,570 --> 00:57:20,341 <i>of well-hidden ice</i> <i>on an I-95 overpass.</i> 1013 00:57:20,841 --> 00:57:23,377 -(train whistle hooting) -(exclaims) 1014 00:57:23,476 --> 00:57:25,746 <i>Chuck wasn't in the car</i> <i>when it happened</i> 1015 00:57:25,846 --> 00:57:28,616 <i>because his parents</i> <i>were having a dinner date</i> 1016 00:57:28,716 --> 00:57:32,019 <i>and he was being babysat</i> <i>by his grandparents,</i> 1017 00:57:32,119 --> 00:57:35,823 <i>who, at the time,</i> <i>he was still calling</i> <i>Zaydee and Bubbie.</i> 1018 00:57:36,223 --> 00:57:37,792 <i>He was seven years old.</i> 1019 00:57:37,892 --> 00:57:39,492 Excellent job. 1020 00:57:39,927 --> 00:57:42,330 narrator: <i>For a year and a half,</i> <i>it was a house</i> 1021 00:57:42,430 --> 00:57:44,598 <i>of unadulterated sadness.</i> 1022 00:57:45,800 --> 00:57:48,669 <i>Albie and Sarah Krantz</i> <i>had not only lost</i> 1023 00:57:48,769 --> 00:57:50,538 <i>their son</i> <i>and daughter-in-law...</i> 1024 00:57:50,638 --> 00:57:51,906 Why're you not eating? 1025 00:57:52,006 --> 00:57:53,607 narrator: <i>...they had lost</i> <i>the granddaughter</i> 1026 00:57:53,708 --> 00:57:56,410 <i>who would've been born</i> <i>just three months later.</i> 1027 00:57:56,510 --> 00:57:58,079 young Chuck: What's going on? 1028 00:57:58,379 --> 00:58:00,781 narrator: <i>The name had</i> <i>already been picked out...</i> 1029 00:58:00,881 --> 00:58:03,117 -Her name is Alyssa. -narrator: <i>...Alyssa.</i> 1030 00:58:03,217 --> 00:58:06,721 <i>When Chuck said that</i> <i>sounded to him like rain,</i> 1031 00:58:06,821 --> 00:58:09,824 <i>his mother had laughed</i> <i>and cried at the same time.</i> 1032 00:58:11,092 --> 00:58:12,560 <i>He never forgot that.</i> 1033 00:58:14,628 --> 00:58:16,597 <i>Albie processed his grief</i> 1034 00:58:16,697 --> 00:58:19,533 <i>by turning to his</i> <i>two absolutes,</i> 1035 00:58:19,633 --> 00:58:22,303 <i>numbers and alcohol.</i> 1036 00:58:22,937 --> 00:58:25,506 <i>Sarah, though,</i> <i>could find no joy</i> 1037 00:58:25,606 --> 00:58:27,508 <i>in her usual pleasures.</i> 1038 00:58:27,875 --> 00:58:30,311 <i>She loved</i> <i>the flavors of life,</i> 1039 00:58:30,411 --> 00:58:32,713 <i>music, art, and food,</i> 1040 00:58:32,813 --> 00:58:35,316 <i>but now,</i> <i>found the world quiet</i> 1041 00:58:35,416 --> 00:58:38,152 <i>and gray and flavorless.</i> 1042 00:58:40,087 --> 00:58:42,289 <i>Some of the good feelings</i> <i>came back</i> 1043 00:58:42,390 --> 00:58:44,658 <i>into the house with time.</i> 1044 00:58:44,759 --> 00:58:46,327 <i>There were a lot</i> <i>of takeout meals</i> 1045 00:58:46,427 --> 00:58:48,062 <i>after the accident,</i> 1046 00:58:48,162 --> 00:58:50,031 <i>but around the time</i> <i>Chuck turned 10,</i> 1047 00:58:50,131 --> 00:58:53,000 <i>his grandma started</i> <i>cooking again.</i> 1048 00:58:53,601 --> 00:58:56,137 <i>She liked rock-and-roll</i> <i>while she was cooking.</i> 1049 00:58:56,237 --> 00:58:57,304 (music plays on radio) 1050 00:58:57,405 --> 00:59:00,474 <i>Music Chuck would've thought</i> <i>much too young for her,</i> 1051 00:59:00,574 --> 00:59:02,743 <i>but which she clearly enjoyed.</i> 1052 00:59:03,144 --> 00:59:04,779 ("Dance Hall Days" by Wang Chung playing) 1053 00:59:04,879 --> 00:59:07,415 <i>♪ Take your baby</i> <i>by the hand ♪</i> 1054 00:59:07,815 --> 00:59:09,050 (tapping rhythmically) 1055 00:59:09,150 --> 00:59:12,286 <i>♪ And make her do</i> <i>a high handstand ♪</i> 1056 00:59:13,888 --> 00:59:16,757 <i>♪ And take your baby</i> <i>by the heel ♪</i> 1057 00:59:18,793 --> 00:59:20,394 <i>♪ And do the next thing</i> <i>that you feel ♪</i> 1058 00:59:20,494 --> 00:59:21,829 (chuckles) 1059 00:59:21,929 --> 00:59:25,166 Come on, little brother, let's dance. (chuckles) 1060 00:59:25,266 --> 00:59:27,768 <i>♪ We were so in phase ♪</i> 1061 00:59:27,868 --> 00:59:31,672 <i>♪ In our dance hall days ♪</i> 1062 00:59:32,507 --> 00:59:36,077 <i>♪ We were cool on craze ♪</i> 1063 00:59:37,411 --> 00:59:39,680 <i>♪ When I, you ♪</i> 1064 00:59:39,780 --> 00:59:42,917 <i>♪ And everyone we knew</i> <i>could believe ♪</i> 1065 00:59:43,217 --> 00:59:46,320 <i>♪ Do and share</i> <i>in what was true ♪</i> 1066 00:59:46,420 --> 00:59:47,721 <i>♪ Oh, I said ♪</i> 1067 00:59:50,458 --> 00:59:52,259 <i>♪ Dance hall days, love ♪</i> 1068 00:59:56,163 --> 00:59:58,866 <i>♪ Take your baby</i> <i>by the hair ♪</i> 1069 01:00:01,001 --> 01:00:03,671 <i>♪ And pull her close</i> <i>and there, there, there ♪</i> 1070 01:00:05,673 --> 01:00:08,676 <i>♪ And take your baby</i> <i>by the ears ♪</i> 1071 01:00:10,177 --> 01:00:13,314 <i>♪ And play upon</i> <i>her darkest fears ♪</i> 1072 01:00:14,516 --> 01:00:16,518 <i>♪ We were so in... ♪</i> 1073 01:00:16,617 --> 01:00:19,854 (upbeat music playing on TV) 1074 01:00:22,456 --> 01:00:24,358 Sarah Krantz: You could learn those moves, kiddo. 1075 01:00:25,192 --> 01:00:26,193 You're a natural. 1076 01:00:26,927 --> 01:00:28,563 Wh-Where did you learn? 1077 01:00:28,662 --> 01:00:30,331 Sarah: High school. 1078 01:00:30,865 --> 01:00:32,366 Chuck: What were you like in high school? 1079 01:00:34,068 --> 01:00:36,470 -I was a <i>kusit.</i> -(both laugh) 1080 01:00:36,571 --> 01:00:38,540 But don't you tell your Zaydee I said that. 1081 01:00:38,873 --> 01:00:40,174 He's old school, that one. 1082 01:00:40,274 --> 01:00:41,275 (snorts) 1083 01:00:41,375 --> 01:00:42,910 (both chuckle) 1084 01:00:43,444 --> 01:00:45,146 narrator: <i>Chuck never told.</i> 1085 01:00:46,480 --> 01:00:48,550 <i>His grandparents'</i> <i>house became</i> 1086 01:00:48,649 --> 01:00:50,552 <i>every inch his home</i> 1087 01:00:50,651 --> 01:00:52,086 <i>with one exception.</i> 1088 01:00:53,254 --> 01:00:55,055 <i>The cupola on the roof.</i> 1089 01:00:56,423 --> 01:00:57,626 (switch clicks) 1090 01:00:57,892 --> 01:01:01,395 <i>Chuck was forbidden</i> <i>to go into the cupola.</i> 1091 01:01:01,762 --> 01:01:03,931 <i>That was</i> <i>his grandfather's rule,</i> 1092 01:01:04,031 --> 01:01:08,035 <i>and it was absolute,</i> <i>emphatic.</i> 1093 01:01:08,135 --> 01:01:11,338 <i>Albie wasn't a stern man</i> <i>in other matters.</i> 1094 01:01:11,438 --> 01:01:14,576 <i>He was downright gentle</i> <i>in most respects.</i> 1095 01:01:14,842 --> 01:01:16,911 <i>But on this point,</i> <i>he was rigid.</i> 1096 01:01:20,014 --> 01:01:22,316 <i>Chuck asked about it,</i> <i>of course,</i> 1097 01:01:22,416 --> 01:01:23,552 <i>and more than once.</i> 1098 01:01:23,984 --> 01:01:25,352 <i>What was up there?</i> 1099 01:01:25,452 --> 01:01:27,955 <i>What could you see</i> <i>from the high window?</i> 1100 01:01:28,055 --> 01:01:31,992 <i>And the big question,</i> <i>why was the room locked?</i> 1101 01:01:33,194 --> 01:01:35,396 <i>-Grandma said...</i> -Because the floor isn't safe 1102 01:01:35,496 --> 01:01:36,897 and you might go right through it. 1103 01:01:36,997 --> 01:01:38,999 -narrator: <i>Grandpa said...</i> -There's nothing up there 1104 01:01:39,099 --> 01:01:40,467 because of that rotten floor. 1105 01:01:40,569 --> 01:01:42,836 And the only thing you can see through the windows 1106 01:01:42,937 --> 01:01:44,705 is the shopping center. 1107 01:01:44,805 --> 01:01:47,542 narrator: <i>He said that</i> <i>until, one night,</i> 1108 01:01:47,642 --> 01:01:50,010 <i>just before Chuck's</i> <i>11th birthday,</i> 1109 01:01:50,110 --> 01:01:52,813 <i>when he told</i> <i>at least part of the truth.</i> 1110 01:01:52,913 --> 01:01:54,081 Carl Sagan (on TV): <i>The cosmic calendar</i> 1111 01:01:54,181 --> 01:01:56,750 <i>compresses the local history</i> <i>of the universe</i> 1112 01:01:56,850 --> 01:01:58,852 <i>into a single year.</i> 1113 01:01:59,086 --> 01:02:01,590 <i>If the universe began</i> <i>on January 1st,</i> 1114 01:02:01,922 --> 01:02:04,391 <i>it was not until May</i> <i>that the Milky Way formed.</i> 1115 01:02:04,491 --> 01:02:07,529 narrator: <i>Drinking is</i> <i>not good for secrets.</i> 1116 01:02:07,629 --> 01:02:09,830 <i>And after the death</i> <i>of his son,</i> 1117 01:02:09,930 --> 01:02:12,900 <i>daughter-in-law,</i> <i>and granddaughter-to-be,</i> 1118 01:02:13,000 --> 01:02:15,236 <i>Alyssa, who sounds</i> <i>like rain,</i> 1119 01:02:15,769 --> 01:02:18,138 <i>Albie Krantz drank</i> <i>a great deal.</i> 1120 01:02:18,239 --> 01:02:20,107 Sagan: <i>Everything humans</i> <i>have ever done</i> 1121 01:02:20,207 --> 01:02:22,109 <i>occurred in that</i> <i>bright speck</i> 1122 01:02:22,209 --> 01:02:25,045 <i>at the lower right</i> <i>of the cosmic calendar.</i> 1123 01:02:25,145 --> 01:02:26,880 Chuck: I'll bet you could see 1124 01:02:26,981 --> 01:02:28,849 way past the Westford Mall 1125 01:02:28,949 --> 01:02:30,251 from the cupola. 1126 01:02:31,553 --> 01:02:35,055 You gotta be able to see the whole town from up there, 1127 01:02:35,155 --> 01:02:36,190 I bet. 1128 01:02:37,091 --> 01:02:39,594 Albie Krantz: If you went up there, 1129 01:02:39,694 --> 01:02:42,396 you might see a lot more than you wanted. 1130 01:02:43,665 --> 01:02:45,099 That's why it's locked, Chucko. 1131 01:02:45,533 --> 01:02:48,902 <i>Every month is</i> <i>one and a quarter</i> <i>billion years long.</i> 1132 01:02:49,136 --> 01:02:51,872 <i>Each day represents</i> <i>40 million years.</i> 1133 01:02:51,972 --> 01:02:54,775 narrator: <i>He wanted to ask</i> <i>what Grandpa meant.</i> 1134 01:02:55,109 --> 01:02:58,879 <i>But the adult part of him,</i> <i>not there in person,</i> 1135 01:02:58,979 --> 01:03:02,116 <i>no, not at 10, but something</i> <i>that had begun to speak</i> 1136 01:03:02,216 --> 01:03:04,719 <i>on rare occasions,</i> <i>told him</i> 1137 01:03:04,818 --> 01:03:06,887 <i>-to be quiet.</i> -Sagan: <i>At this scale...</i> 1138 01:03:06,987 --> 01:03:09,823 narrator: <i>Be quiet and wait.</i> 1139 01:03:10,424 --> 01:03:13,861 <i>But all of human history</i> <i>would occupy an area</i> 1140 01:03:13,961 --> 01:03:15,095 <i>the size of my hand.</i> 1141 01:03:15,630 --> 01:03:19,333 <i>We're just beginning to trace</i> <i>the long and tortuous path</i> 1142 01:03:19,433 --> 01:03:21,035 <i>which began</i> <i>with the primeval...</i> 1143 01:03:21,135 --> 01:03:23,437 You know what style of house this is? 1144 01:03:24,471 --> 01:03:25,839 Victorian. 1145 01:03:25,939 --> 01:03:27,141 That's right. 1146 01:03:28,108 --> 01:03:29,977 And not pretend Victorian either. 1147 01:03:30,077 --> 01:03:33,414 It was built in 1885. 1148 01:03:34,114 --> 01:03:37,084 It's been remodeled half a dozen times since. 1149 01:03:37,184 --> 01:03:41,088 But that cupola was there from the start. 1150 01:03:42,089 --> 01:03:44,659 Been here since '71. 1151 01:03:44,759 --> 01:03:47,194 And in all those years, I haven't been up 1152 01:03:47,294 --> 01:03:49,963 to that damn cupola half a dozen times. 1153 01:03:50,064 --> 01:03:52,132 'Cause the floor is rotted? 1154 01:03:53,668 --> 01:03:55,570 'Cause it's full of ghosts. 1155 01:03:56,970 --> 01:04:00,407 Sagan: <i>...around 10:30 p.m.</i> <i>on December 31st.</i> 1156 01:04:00,809 --> 01:04:03,010 -Y-You remember Scrooge? -Chuck: Yeah. 1157 01:04:03,110 --> 01:04:04,612 That Scrooge movie we watched? 1158 01:04:04,713 --> 01:04:05,780 I remember. 1159 01:04:05,879 --> 01:04:08,550 Do you think of that as a ghost story? 1160 01:04:09,818 --> 01:04:11,251 I-I-I guess so. 1161 01:04:11,352 --> 01:04:14,154 Heard someone say it was a ghost story. 1162 01:04:16,725 --> 01:04:18,892 Christmas Yet to Come. 1163 01:04:19,627 --> 01:04:21,529 Sagan: <i>11:59:20,</i> 1164 01:04:21,895 --> 01:04:24,298 <i>evening,</i> <i>last day of the...</i> 1165 01:04:24,398 --> 01:04:26,867 Jefferies boy was a month later. 1166 01:04:28,737 --> 01:04:30,404 Henry Peterson, 1167 01:04:31,706 --> 01:04:33,140 that took longer. 1168 01:04:34,308 --> 01:04:38,312 Four... maybe five years on. 1169 01:04:38,412 --> 01:04:40,548 And by then... 1170 01:04:42,182 --> 01:04:45,119 I almost forgot what I saw up there. 1171 01:04:47,488 --> 01:04:48,956 Almost. 1172 01:04:51,626 --> 01:04:54,529 Said I'd never go back up there after that. 1173 01:04:56,330 --> 01:05:00,200 And I wish I hadn't because of Sarah. 1174 01:05:03,237 --> 01:05:06,340 Because of your Bubbie, Chucky. 1175 01:05:08,475 --> 01:05:10,244 Your sweet Bubbie. 1176 01:05:12,379 --> 01:05:13,681 And the bread. 1177 01:05:15,115 --> 01:05:17,552 Sagan: <i>Every person</i> <i>we've ever heard of,</i> 1178 01:05:18,686 --> 01:05:19,821 <i>somewhere in there...</i> 1179 01:05:19,920 --> 01:05:21,589 It's the waiting, Chucko. 1180 01:05:23,924 --> 01:05:25,527 That's the hard part. 1181 01:05:25,627 --> 01:05:27,862 Sagan: <i>Everything in</i> <i>the history books</i> 1182 01:05:27,961 --> 01:05:30,063 <i>happened here</i> 1183 01:05:30,598 --> 01:05:33,233 <i>in the last 10 seconds</i> <i>of the cosmic calendar.</i> 1184 01:05:33,333 --> 01:05:34,903 -(door slams) -Sarah: Ooh! 1185 01:05:35,002 --> 01:05:36,771 It's getting cold out there. 1186 01:05:37,070 --> 01:05:40,007 Vera says hi. She says thanks for the soup. 1187 01:05:41,442 --> 01:05:43,745 She laid the gossip on me, laid it good. 1188 01:05:44,077 --> 01:05:45,780 Of course... (laughs) 1189 01:05:45,880 --> 01:05:47,114 that's why we have a Vera, isn't it? 1190 01:05:47,214 --> 01:05:49,082 So, what's the latest? 1191 01:05:49,183 --> 01:05:50,919 Well, I don't know if you've heard, 1192 01:05:51,018 --> 01:05:54,354 but Trish is saying Karen and Matty are in therapy. 1193 01:05:54,455 --> 01:05:56,925 -Again. -Who's Henry Peterson, Zaydee? 1194 01:05:57,024 --> 01:05:58,693 Sagan: <i>...the universe</i> <i>that made us</i> 1195 01:05:58,793 --> 01:06:02,463 <i>or we can squander</i> <i>our 15 billion-year heritage.</i> 1196 01:06:02,897 --> 01:06:04,766 Sarah: And get some pancake mix. 1197 01:06:04,866 --> 01:06:07,000 Yellow box, not the orange box. 1198 01:06:07,100 --> 01:06:08,937 -You got all that? -Albie: I got it. 1199 01:06:09,036 --> 01:06:11,506 -Do you need me to write it down? -I got it. 1200 01:06:11,873 --> 01:06:13,040 Don't you think about driving. 1201 01:06:13,140 --> 01:06:14,909 The walk will sober you up. 1202 01:06:15,008 --> 01:06:16,511 Yeah, yeah, yeah. 1203 01:06:16,611 --> 01:06:19,279 (insects chirping) 1204 01:06:22,917 --> 01:06:24,084 (door closes) 1205 01:06:34,428 --> 01:06:36,196 He'll be back with some groceries. 1206 01:06:37,264 --> 01:06:38,933 Then, how about tonight, 1207 01:06:39,032 --> 01:06:41,736 we do some s'mores in the fireplace? 1208 01:06:43,136 --> 01:06:45,272 -Yeah. -Yeah. 1209 01:06:47,107 --> 01:06:49,343 Was he blabbing to you about his ghosts? 1210 01:06:50,912 --> 01:06:52,412 The ones that live in the cupola? 1211 01:06:54,782 --> 01:06:56,083 Yeah. 1212 01:06:56,618 --> 01:06:58,118 Well, are there? 1213 01:06:59,921 --> 01:07:01,121 What do you think? 1214 01:07:02,222 --> 01:07:04,659 I wouldn't pay too much attention to Zaydee. 1215 01:07:04,959 --> 01:07:07,494 He's a good man. But, sometimes, 1216 01:07:07,595 --> 01:07:11,733 well, sometimes, he drinks too much. 1217 01:07:11,833 --> 01:07:13,133 Then he rides his hobby horses. 1218 01:07:13,233 --> 01:07:14,602 I'm sure you know what I'm talking about. 1219 01:07:14,702 --> 01:07:16,571 Who was the Jefferies boy? 1220 01:07:21,375 --> 01:07:22,376 Well... 1221 01:07:23,176 --> 01:07:24,779 that was a very sad thing, kiddo. 1222 01:07:26,446 --> 01:07:28,683 He lived on the next block over, 1223 01:07:28,783 --> 01:07:30,919 and he got hit by a car 1224 01:07:31,019 --> 01:07:33,053 when he chased a ball into the street. 1225 01:07:34,121 --> 01:07:35,690 It happened a long time ago. 1226 01:07:38,392 --> 01:07:40,828 And if your grandpa says he saw it before it happened, 1227 01:07:40,929 --> 01:07:42,262 he's mistaken. 1228 01:07:47,167 --> 01:07:49,169 (weak laugh) He just drinks too much. 1229 01:08:00,347 --> 01:08:04,184 You know, I could take those to Mrs. Stanley if you want. 1230 01:08:05,118 --> 01:08:07,087 Oh, that's very thoughtful of you. 1231 01:08:07,187 --> 01:08:08,455 I bet Vera'd love that. 1232 01:08:09,791 --> 01:08:10,792 Mm. 1233 01:08:11,826 --> 01:08:13,193 Just wonderful. 1234 01:08:13,293 --> 01:08:14,963 Your, your grandmother is an artist. 1235 01:08:15,063 --> 01:08:16,631 Thank you for bringing them over. 1236 01:08:16,731 --> 01:08:17,799 Was that your idea? 1237 01:08:18,131 --> 01:08:19,968 -Be honest. -It was. 1238 01:08:20,068 --> 01:08:21,636 Well, can I make you a cup of tea? 1239 01:08:22,003 --> 01:08:24,639 Um, I don't drink tea, but, um, 1240 01:08:25,006 --> 01:08:26,641 I wouldn't mind a glass of milk. 1241 01:08:28,509 --> 01:08:30,177 Well, your grandmother's a saint. 1242 01:08:31,012 --> 01:08:32,179 And what about your granddad? 1243 01:08:32,279 --> 01:08:34,147 Did he have that thing on his back looked at? 1244 01:08:34,247 --> 01:08:36,951 Yeah, the, the doctor took it off and had it tested. 1245 01:08:37,051 --> 01:08:38,218 (whispers) Tell me everything. 1246 01:08:38,553 --> 01:08:40,454 It wasn't one of the bad ones. 1247 01:08:41,355 --> 01:08:42,757 Thank God for that. 1248 01:08:43,123 --> 01:08:44,291 Yeah. 1249 01:08:45,593 --> 01:08:47,662 He, um, he was talking to Grandma 1250 01:08:47,762 --> 01:08:50,698 about someone named Henry Peterson. 1251 01:08:52,600 --> 01:08:53,601 So awful. 1252 01:08:53,701 --> 01:08:55,302 You know, Henry was a bookkeeper, 1253 01:08:55,402 --> 01:08:56,638 just like your granddad. 1254 01:08:56,938 --> 01:08:58,973 He did a lot of the other businesses in town. 1255 01:08:59,073 --> 01:09:00,307 The ones that your Zaydee didn't do-- 1256 01:09:00,407 --> 01:09:01,909 How did it happen? 1257 01:09:04,478 --> 01:09:06,446 I don't think you want to hear about that stuff. 1258 01:09:06,547 --> 01:09:10,952 Um, w-w-well, Granddad said it was, uh, peaceful. 1259 01:09:11,052 --> 01:09:12,720 (mouth full) Peaceful? 1260 01:09:13,121 --> 01:09:15,623 He killed himself. Hung himself. 1261 01:09:16,090 --> 01:09:17,424 His wife, you see, she ran off 1262 01:09:17,525 --> 01:09:19,594 with this younger man, barely old enough to vote. 1263 01:09:19,694 --> 01:09:22,162 And she was in her 40s. What do you think of that? 1264 01:09:23,296 --> 01:09:24,899 -Wow. -Damn right, wow. 1265 01:09:24,999 --> 01:09:27,200 And then, I heard that-- 1266 01:09:32,940 --> 01:09:34,441 What's happening at school? 1267 01:09:36,010 --> 01:09:38,211 -Who's smooching who? -(chuckles) 1268 01:09:38,311 --> 01:09:41,281 teacher: <i>"Talk honestly,</i> <i>for no one else hears you</i> 1269 01:09:41,381 --> 01:09:43,450 <i>and I stay</i> <i>only a minute longer."</i> 1270 01:09:43,551 --> 01:09:45,953 -(students chattering) -"Do I contradict myself? 1271 01:09:46,754 --> 01:09:47,889 "Very well then, 1272 01:09:48,756 --> 01:09:49,957 "I contradict myself, 1273 01:09:51,592 --> 01:09:52,660 "I am large. 1274 01:09:53,928 --> 01:09:55,429 I contain multitudes." 1275 01:09:55,697 --> 01:09:58,099 narrator: <i>On the last day</i> <i>of sixth grade,</i> 1276 01:09:58,198 --> 01:09:59,299 <i>Miss Richards,</i> 1277 01:09:59,399 --> 01:10:01,703 <i>a sweet, hippie-dippyish</i> <i>young woman</i> 1278 01:10:01,803 --> 01:10:04,304 <i>who had no command</i> <i>of discipline</i> 1279 01:10:04,404 --> 01:10:06,440 <i>and would probably</i> <i>not last long</i> 1280 01:10:06,541 --> 01:10:09,177 <i>in the public</i> <i>education system,</i> 1281 01:10:09,276 --> 01:10:11,746 <i>tried to recite</i> <i>for Chuck's class</i> 1282 01:10:11,846 --> 01:10:16,416 <i>some verse</i> <i>of Walt Whitman's</i> <i>"Song of Myself."</i> 1283 01:10:17,518 --> 01:10:20,521 "Failing to fetch me at first keep encouraged. 1284 01:10:21,122 --> 01:10:23,624 Missing me one place, search another." 1285 01:10:24,158 --> 01:10:27,260 -(bell ringing) -(students chattering) 1286 01:10:37,171 --> 01:10:38,906 That went well, don't you think? 1287 01:10:40,041 --> 01:10:42,610 Yeah, I'm, I'm sorry about that. 1288 01:10:43,978 --> 01:10:48,549 What does he mean when he says, "I am large, 1289 01:10:48,883 --> 01:10:51,251 I contain multitudes"? 1290 01:10:54,222 --> 01:10:55,723 What do you think he means? 1291 01:10:56,490 --> 01:10:58,860 All the people he knows. 1292 01:10:58,960 --> 01:11:00,094 Yes. 1293 01:11:00,595 --> 01:11:02,395 But maybe he means even more. 1294 01:11:03,731 --> 01:11:05,365 Here. Come here. 1295 01:11:09,170 --> 01:11:11,438 What's in there? Between my hands? 1296 01:11:11,539 --> 01:11:13,340 -My brain. -(chuckles) 1297 01:11:13,440 --> 01:11:15,777 No, um, that's not exactly what I mean. 1298 01:11:16,811 --> 01:11:17,979 What's in there? 1299 01:11:18,311 --> 01:11:20,380 Right between my hands right now. 1300 01:11:21,983 --> 01:11:23,151 I don't know. 1301 01:11:23,518 --> 01:11:24,886 All the people you know? 1302 01:11:26,020 --> 01:11:27,155 I guess. 1303 01:11:27,555 --> 01:11:29,289 Just the people you know? 1304 01:11:31,559 --> 01:11:32,927 Everything you see. 1305 01:11:33,528 --> 01:11:35,062 Everything you know. 1306 01:11:36,296 --> 01:11:38,266 The world, Chuck. 1307 01:11:38,365 --> 01:11:40,902 Planes in the sky. Manhole covers in the street. 1308 01:11:41,002 --> 01:11:44,005 Every year that you live, that world inside your head 1309 01:11:44,105 --> 01:11:48,308 will get bigger and brighter and more detailed and complex. 1310 01:11:48,843 --> 01:11:51,646 You will build cities and countries and continents, 1311 01:11:51,746 --> 01:11:55,783 and you will fill them with people and faces, 1312 01:11:55,883 --> 01:11:57,151 real and imagined. 1313 01:11:57,251 --> 01:11:58,820 Do you understand? 1314 01:12:00,221 --> 01:12:01,488 Don't stop there. 1315 01:12:01,589 --> 01:12:03,624 You fill the whole thing 1316 01:12:03,724 --> 01:12:05,793 with everyone you ever meet, 1317 01:12:06,160 --> 01:12:07,427 everyone you ever know, 1318 01:12:07,795 --> 01:12:10,531 everyone you ever just imagine. 1319 01:12:11,431 --> 01:12:13,333 It'll be a universe. 1320 01:12:14,535 --> 01:12:18,371 A whole universe right between my hands. 1321 01:12:20,208 --> 01:12:22,844 You contain multitudes. 1322 01:12:26,080 --> 01:12:27,114 So... 1323 01:12:28,716 --> 01:12:31,853 what happens to that universe if someone... 1324 01:12:33,154 --> 01:12:34,589 I don't know, 1325 01:12:35,022 --> 01:12:38,759 hits a patch of ice and goes off an overpass or... 1326 01:12:41,696 --> 01:12:43,931 Don't worry too much about those things. 1327 01:12:44,632 --> 01:12:48,501 Just remember that you contain multitudes, Chuck. 1328 01:12:50,238 --> 01:12:51,639 Isn't that wonderful? 1329 01:12:53,808 --> 01:12:56,244 Now, go on. You were such a good boy. 1330 01:12:56,344 --> 01:12:58,411 I've really enjoyed having you in class. 1331 01:13:02,750 --> 01:13:05,887 (melancholic music playing) 1332 01:13:05,987 --> 01:13:08,990 (students chattering) 1333 01:13:19,867 --> 01:13:22,036 narrator: <i>Chuck did</i> <i>enjoy his summer</i> 1334 01:13:22,136 --> 01:13:23,704 <i>until August,</i> 1335 01:13:24,305 --> 01:13:25,740 <i>when Bubbie died.</i> 1336 01:13:26,107 --> 01:13:29,010 (indistinct praying) 1337 01:13:30,311 --> 01:13:32,113 <i>It happened</i> <i>at the grocery store</i> 1338 01:13:32,213 --> 01:13:34,248 <i>down the street, in public,</i> 1339 01:13:34,348 --> 01:13:36,784 <i>which was</i> <i>a little undignified,</i> 1340 01:13:36,884 --> 01:13:38,853 <i>but at least it was</i> <i>the kind of death</i> 1341 01:13:38,953 --> 01:13:40,588 <i>where people</i> <i>can safely say...</i> 1342 01:13:40,688 --> 01:13:42,422 Thank God she didn't suffer. 1343 01:13:43,758 --> 01:13:45,226 narrator: <i>The other standby...</i> 1344 01:13:45,326 --> 01:13:46,861 She had a long, full life. 1345 01:13:46,961 --> 01:13:49,330 narrator: <i>...was more</i> <i>of a gray area.</i> 1346 01:13:49,897 --> 01:13:53,100 <i>Sarah Krantz had yet</i> <i>to reach her mid-60s.</i> 1347 01:13:56,804 --> 01:13:59,573 <i>Once more, the house</i> <i>on Pilchard Street</i> 1348 01:13:59,674 --> 01:14:02,710 <i>was one</i> <i>of unadulterated sadness.</i> 1349 01:14:03,811 --> 01:14:07,515 <i>Albie wore his mourning band,</i> <i>and lost weight,</i> 1350 01:14:07,615 --> 01:14:09,884 <i>and stopped</i> <i>telling his jokes</i> 1351 01:14:09,984 --> 01:14:13,788 <i>and began to look older</i> <i>than his 70 years.</i> 1352 01:14:14,789 --> 01:14:17,158 (peppy music plays in store) 1353 01:14:21,228 --> 01:14:22,730 -That's it? -Yeah. 1354 01:14:24,298 --> 01:14:25,866 Buck 75. 1355 01:14:28,069 --> 01:14:31,672 Um, that lady who was in here a few weeks ago, 1356 01:14:32,406 --> 01:14:34,442 the one who died. 1357 01:14:35,009 --> 01:14:38,045 Where was she when it happened? 1358 01:14:38,346 --> 01:14:40,214 That's a little creepy, kid. 1359 01:14:42,249 --> 01:14:43,718 She was my grandma. 1360 01:14:45,786 --> 01:14:47,688 clerk: She was getting a loaf of bread. 1361 01:14:47,788 --> 01:14:49,590 Pulled down almost everything 1362 01:14:49,690 --> 01:14:51,592 on the shelf when she collapsed. 1363 01:14:52,093 --> 01:14:56,030 I'm sorry if that's too much information. 1364 01:14:57,798 --> 01:14:58,966 Nah. 1365 01:15:00,368 --> 01:15:01,736 I already knew that. 1366 01:15:03,503 --> 01:15:07,675 (snoring) 1367 01:15:12,246 --> 01:15:13,714 (snoring continues) 1368 01:15:20,221 --> 01:15:22,990 (keys jingling) 1369 01:15:26,961 --> 01:15:28,095 (lock clicks) 1370 01:15:41,108 --> 01:15:42,076 (sighs) 1371 01:15:46,280 --> 01:15:48,783 (door creaks) 1372 01:15:57,324 --> 01:15:59,093 -Albie: No! -What?! 1373 01:15:59,960 --> 01:16:03,697 -Get away from there! You get away from there. -What? Hey, hey! 1374 01:16:06,133 --> 01:16:09,136 (dramatic music playing) 1375 01:16:15,176 --> 01:16:17,678 (gasping) 1376 01:16:26,787 --> 01:16:28,089 Give me that. 1377 01:16:30,057 --> 01:16:32,226 Give it to me. Give it to me. 1378 01:16:32,760 --> 01:16:34,028 Give me it. 1379 01:16:34,128 --> 01:16:36,097 (sobs) 1380 01:16:38,432 --> 01:16:39,633 Oh. 1381 01:16:39,733 --> 01:16:41,836 Oh, I'm sorry. 1382 01:16:42,336 --> 01:16:43,971 I'm sorry. 1383 01:16:44,071 --> 01:16:45,540 Are you okay? 1384 01:16:45,639 --> 01:16:47,208 What did you see? 1385 01:16:49,443 --> 01:16:51,445 What did you see? 1386 01:16:51,546 --> 01:16:54,648 I'm sorry. It's just, you can't. 1387 01:16:55,483 --> 01:16:57,751 You can't do that, Chucky. 1388 01:16:58,452 --> 01:17:00,154 You just can't. 1389 01:17:00,254 --> 01:17:01,590 Oh, I'm so sorry. 1390 01:17:01,689 --> 01:17:05,594 Oh, I'm sorry. I'm so, so sorry. 1391 01:17:05,693 --> 01:17:07,761 -(Chuck sobbing) -I'm sorry. 1392 01:17:07,862 --> 01:17:10,631 (students chattering) 1393 01:17:11,533 --> 01:17:14,735 (melancholic music playing) 1394 01:17:29,984 --> 01:17:31,352 Sarah: <i>Come on, little brother.</i> 1395 01:17:32,253 --> 01:17:33,787 (echoing) Let's dance. 1396 01:17:41,228 --> 01:17:44,298 (indistinct chatter) 1397 01:17:49,436 --> 01:17:52,473 teacher: <i>Hello, twirlers,</i> <i>and hello, spinners.</i> 1398 01:17:52,574 --> 01:17:55,209 What do you know? Three boys this year. 1399 01:17:55,309 --> 01:17:56,545 It's a new record. 1400 01:17:56,645 --> 01:17:58,078 You gentlemen might find yourselves 1401 01:17:58,179 --> 01:17:59,847 being teased for your new hobby. 1402 01:17:59,947 --> 01:18:02,483 I assure you, you are the smartest young men 1403 01:18:02,584 --> 01:18:03,751 in the whole school. 1404 01:18:03,851 --> 01:18:05,419 You'll soon see what I mean. 1405 01:18:05,886 --> 01:18:08,822 For those who don't know me, I am Miss Rohrbacher. 1406 01:18:08,923 --> 01:18:10,925 And when I'm not teaching the girls phys-ed, 1407 01:18:11,025 --> 01:18:13,595 I am what a few students have called, 1408 01:18:13,727 --> 01:18:15,362 "The Dance Monster." 1409 01:18:16,430 --> 01:18:17,998 Nothing? Alright. 1410 01:18:18,098 --> 01:18:19,634 You have chosen what might be 1411 01:18:19,733 --> 01:18:21,869 the best club this school has ever had. 1412 01:18:21,969 --> 01:18:23,704 'Cause if we didn't have girls volleyball, 1413 01:18:23,804 --> 01:18:25,172 we wouldn't have nothing. 1414 01:18:25,272 --> 01:18:27,041 No, no, no. 1415 01:18:27,141 --> 01:18:30,945 Back, Mr. Mulford, you are mine now. 1416 01:18:32,647 --> 01:18:34,748 -(waltz music playing) -Waltz. 1417 01:18:36,083 --> 01:18:37,785 narrator: <i>Chuck knew it.</i> 1418 01:18:39,486 --> 01:18:41,355 (energetic music playing) 1419 01:18:41,455 --> 01:18:42,756 Cha-cha. 1420 01:18:44,391 --> 01:18:45,492 narrator: <i>Chuck knew it.</i> 1421 01:18:47,828 --> 01:18:49,631 -(upbeat music playing) -Swing. 1422 01:18:49,730 --> 01:18:51,131 Triple step. Rock step. 1423 01:18:51,232 --> 01:18:52,967 -Triple step. Rock step. -narrator: <i>Chuck knew it.</i> 1424 01:18:53,067 --> 01:18:55,936 Rohrbacher: Triple step. Rock step. 1425 01:18:56,036 --> 01:18:57,972 -(upbeat samba music playing) -Samba. 1426 01:19:00,774 --> 01:19:01,775 Don't know that one. 1427 01:19:01,875 --> 01:19:02,943 narrator: <i>He was, by far,</i> 1428 01:19:03,043 --> 01:19:05,079 <i>the best dancer</i> <i>in the little club.</i> 1429 01:19:05,179 --> 01:19:07,549 <i>So, Miss Rohrbacher</i> <i>mostly put him</i> 1430 01:19:07,649 --> 01:19:09,283 <i>with the girls</i> <i>who were clumsy.</i> 1431 01:19:09,551 --> 01:19:12,554 <i>He understood she did it</i> <i>to make them better,</i> 1432 01:19:12,654 --> 01:19:14,522 <i>and he was</i> <i>a good sport about it.</i> 1433 01:19:14,955 --> 01:19:17,559 <i>Near the end</i> <i>of their two hours, however,</i> 1434 01:19:17,659 --> 01:19:20,160 <i>The Dance Monster</i> <i>would show mercy</i> 1435 01:19:20,261 --> 01:19:22,830 <i>and pair him</i> <i>with Cat McCoy,</i> 1436 01:19:22,930 --> 01:19:24,733 <i>who was an eighth grader</i> 1437 01:19:24,832 --> 01:19:27,868 <i>and the best dancer</i> <i>of the girls.</i> 1438 01:19:28,703 --> 01:19:31,205 <i>Chuck didn't</i> <i>expect romance.</i> 1439 01:19:31,438 --> 01:19:33,173 <i>Cat was not only gorgeous,</i> 1440 01:19:33,274 --> 01:19:35,976 <i>she was a full foot taller</i> <i>than he was.</i> 1441 01:19:36,343 --> 01:19:38,946 <i>But he loved</i> <i>to dance with her,</i> 1442 01:19:39,046 --> 01:19:40,981 <i>and the feeling was mutual.</i> 1443 01:19:41,315 --> 01:19:44,018 Rohrbacher: ...three. Out, two, three. Switch. 1444 01:19:44,385 --> 01:19:45,620 And stop. 1445 01:19:46,053 --> 01:19:48,690 In, two, three. Out, two, three. 1446 01:19:48,789 --> 01:19:50,891 Turn. Now box. 1447 01:19:50,991 --> 01:19:54,028 One, two, three. One, two, three. 1448 01:19:54,128 --> 01:19:56,731 One, two, three. One, two, three. 1449 01:19:56,830 --> 01:19:59,233 I don't know what that is. 1450 01:19:59,333 --> 01:20:00,669 Oh, my God. 1451 01:20:00,769 --> 01:20:03,337 Okay, 10 minutes freestyle. 1452 01:20:03,437 --> 01:20:06,508 ("My Sharona" by The Knack playing) 1453 01:20:15,416 --> 01:20:18,385 <i>♪ Ooh, my little pretty one,</i> <i>my pretty one ♪</i> 1454 01:20:18,485 --> 01:20:21,322 <i>♪ When you gonna give me</i> <i>some time, Sharona? ♪</i> 1455 01:20:21,422 --> 01:20:22,856 Hey. Watch this. 1456 01:20:22,956 --> 01:20:25,492 <i>♪ Ooh, you make my motor run,</i> <i>my motor run ♪</i> 1457 01:20:26,493 --> 01:20:28,295 (Cat chuckles) 1458 01:20:28,996 --> 01:20:30,397 Show me how you did that. 1459 01:20:30,898 --> 01:20:32,433 Chuck: Ready? 1460 01:20:32,534 --> 01:20:35,302 Slide, slide, slide. 1461 01:20:35,603 --> 01:20:37,471 -(Cat chuckles) -Here, ready? 1462 01:20:37,572 --> 01:20:39,607 Try it with me. 1463 01:20:39,708 --> 01:20:41,776 <i>♪ M-m-m-my Sharona ♪</i> 1464 01:20:41,875 --> 01:20:44,078 -Um... -Uh, kick off your shoes 1465 01:20:44,178 --> 01:20:46,581 -and do it in your socks. -Aye-aye. 1466 01:20:48,783 --> 01:20:50,518 Now, slide. 1467 01:20:51,285 --> 01:20:52,554 Slide. 1468 01:20:52,886 --> 01:20:54,888 Yeah. There you go. 1469 01:20:55,557 --> 01:20:57,991 Hey! Show me. 1470 01:20:59,828 --> 01:21:01,028 Pop. Slide. 1471 01:21:01,128 --> 01:21:03,497 Pop. Slide. Slide. Slide. 1472 01:21:03,964 --> 01:21:05,466 Yeah, again. 1473 01:21:06,500 --> 01:21:07,569 Chuck: Pop. Slide. Pop. 1474 01:21:07,669 --> 01:21:08,902 <i>♪ Woo! ♪</i> 1475 01:21:09,002 --> 01:21:12,039 <i>♪ M-m-m-my Sharona ♪</i> 1476 01:21:12,139 --> 01:21:13,941 narrator: <i>Twirlers</i> <i>and Spinners let out</i> 1477 01:21:14,041 --> 01:21:15,943 <i>half an hour late that day.</i> 1478 01:21:16,043 --> 01:21:17,846 <i>♪ My Sharona ♪</i> 1479 01:21:18,078 --> 01:21:19,279 Cat McCoy: That's so rad. 1480 01:21:19,380 --> 01:21:21,014 You figured that out by yourself? 1481 01:21:21,115 --> 01:21:23,016 Chuck: Well, I just kept rewinding and rewinding 1482 01:21:23,117 --> 01:21:24,952 til I figured it out. 1483 01:21:27,287 --> 01:21:28,889 We should do that at the Fling. 1484 01:21:30,792 --> 01:21:34,995 Uh, not as a date or anything. 1485 01:21:35,095 --> 01:21:36,964 I'm going out with Dougie Wentworth. 1486 01:21:37,766 --> 01:21:39,333 You know that, right? 1487 01:21:39,433 --> 01:21:40,535 Yeah. 1488 01:21:42,637 --> 01:21:44,471 But that doesn't mean we couldn't show them 1489 01:21:44,572 --> 01:21:45,740 some cool moves. 1490 01:21:45,840 --> 01:21:47,074 (chuckles) 1491 01:21:47,174 --> 01:21:49,343 I really want to. Do you? 1492 01:21:50,010 --> 01:21:51,579 I-I don't know. 1493 01:21:51,880 --> 01:21:53,480 I'm a lot shorter. 1494 01:21:53,782 --> 01:21:56,383 (sighs) I think people will laugh. 1495 01:22:11,900 --> 01:22:14,168 -That totally works. -It totally does. 1496 01:22:14,268 --> 01:22:16,604 -Chuck: Are you sure? -Oh, yeah, I'm sure. 1497 01:22:16,704 --> 01:22:18,405 Chuck: Well, they feel great! 1498 01:22:19,072 --> 01:22:21,375 Uh, just a little big. 1499 01:22:24,344 --> 01:22:25,647 Cat: That should be enough. 1500 01:22:25,747 --> 01:22:27,515 -Rohrbacher: Little more. -Cat: Maybe one more. 1501 01:22:27,615 --> 01:22:29,049 Rohrbacher: How's that? 1502 01:22:31,251 --> 01:22:34,021 Floor feels like ice. (laughs) 1503 01:22:34,421 --> 01:22:35,824 You put scratches on that floor, 1504 01:22:35,924 --> 01:22:37,892 -the janitor is gonna beat y-- -Timmy. 1505 01:22:37,991 --> 01:22:39,493 There won't be no scratches. 1506 01:22:39,594 --> 01:22:41,596 He's too light on his feet to leave any. 1507 01:22:43,030 --> 01:22:45,299 Albie: Almost perfect. 1508 01:22:49,704 --> 01:22:51,338 Take another run at these two. 1509 01:22:51,873 --> 01:22:53,508 (sighs) 1510 01:22:53,608 --> 01:22:55,375 You don't need to sigh. 1511 01:22:55,743 --> 01:22:56,977 You're good at this, you know? 1512 01:22:57,077 --> 01:22:58,746 You're really good at it. 1513 01:22:58,847 --> 01:23:00,815 Yeah, but it's boring. 1514 01:23:01,248 --> 01:23:03,885 Boring? What, you mean math? 1515 01:23:03,984 --> 01:23:05,152 Yeah. 1516 01:23:05,252 --> 01:23:07,287 I wonder if maybe next semester 1517 01:23:07,387 --> 01:23:09,891 you might want to try Math League after school. 1518 01:23:09,990 --> 01:23:12,059 I did it all high school, in fact, 1519 01:23:12,159 --> 01:23:13,728 and it was so great. 1520 01:23:13,828 --> 01:23:15,630 I'm doing Twirlers and Spinners. 1521 01:23:17,064 --> 01:23:18,332 Yeah. 1522 01:23:19,801 --> 01:23:22,604 Hey, hey, put that down for a second, will you? 1523 01:23:23,605 --> 01:23:25,372 Just a little about math. 1524 01:23:25,940 --> 01:23:27,876 Because people start out thinking 1525 01:23:27,976 --> 01:23:29,042 it might be boring, 1526 01:23:29,142 --> 01:23:31,178 and that's their first mistake. 1527 01:23:31,646 --> 01:23:35,382 It's used in every career, in every job, 1528 01:23:35,482 --> 01:23:38,051 in every facet of life on this planet. 1529 01:23:38,151 --> 01:23:40,855 That's a fact. Hell, the planet. 1530 01:23:41,288 --> 01:23:43,925 How do you think we figure out how long a day is? 1531 01:23:44,526 --> 01:23:46,794 Everybody knows how long a day is. 1532 01:23:47,127 --> 01:23:49,463 -How long? -Twenty-four hours. 1533 01:23:49,764 --> 01:23:52,767 People say it's 24 hours, but they're wrong. 1534 01:23:53,200 --> 01:23:57,070 There are 23 hours and 56 minutes 1535 01:23:57,170 --> 01:23:58,540 in a stellar day. 1536 01:23:58,640 --> 01:24:01,809 Plus a few odd seconds. Math proves it. 1537 01:24:02,342 --> 01:24:04,579 How do we know how old the Earth is? 1538 01:24:04,679 --> 01:24:07,916 How old the universe is, how long people have been here? 1539 01:24:08,016 --> 01:24:10,217 Or how to build a bridge or a skyscraper 1540 01:24:10,317 --> 01:24:12,587 or how far apart the stars are? 1541 01:24:12,921 --> 01:24:14,689 How did we land on the moon? 1542 01:24:14,789 --> 01:24:16,323 The stars themselves. 1543 01:24:16,423 --> 01:24:18,693 Why they burn, why atoms split and fuse, 1544 01:24:18,793 --> 01:24:20,795 and all the rest is just math. 1545 01:24:22,797 --> 01:24:24,933 Hey, stars are just math. 1546 01:24:25,399 --> 01:24:27,267 When you look at the night sky, 1547 01:24:27,367 --> 01:24:29,571 you're seeing the greatest equation 1548 01:24:29,671 --> 01:24:31,104 in the universe. 1549 01:24:31,405 --> 01:24:34,174 Heck, your dancing, that's math too. 1550 01:24:34,274 --> 01:24:37,210 I mean, what's the language of dance? 1551 01:24:37,311 --> 01:24:40,314 How do you learn your steps? It's even in the name. 1552 01:24:40,414 --> 01:24:42,817 I mean, they call it "the count." 1553 01:24:42,917 --> 01:24:44,351 One and two and three and four. 1554 01:24:44,451 --> 01:24:47,254 What's a waltz? One, two, three, one, two, three. 1555 01:24:47,354 --> 01:24:49,691 Just numbers, just math. 1556 01:24:50,390 --> 01:24:51,793 And more than that, 1557 01:24:52,927 --> 01:24:54,529 there's an art to it. 1558 01:24:55,395 --> 01:24:57,932 What I do, all these files here, 1559 01:24:58,032 --> 01:24:59,499 all these folders, 1560 01:25:00,367 --> 01:25:03,037 these are all people's lives. 1561 01:25:03,136 --> 01:25:05,172 Every choice they made. 1562 01:25:05,873 --> 01:25:07,942 Last year, last 10 years. 1563 01:25:08,275 --> 01:25:10,243 Everything that's important to them. 1564 01:25:10,344 --> 01:25:13,615 Every weakness they have, every vice, every dream, 1565 01:25:13,715 --> 01:25:16,951 it's all here in numbers. 1566 01:25:17,417 --> 01:25:19,721 Some schmuck comes in, takes those numbers, 1567 01:25:19,821 --> 01:25:23,558 does the math without artistry, someone loses their house. 1568 01:25:24,025 --> 01:25:27,427 I take those numbers, do a little art, 1569 01:25:28,029 --> 01:25:29,564 I save someone's life. 1570 01:25:30,364 --> 01:25:31,733 That's what I do. 1571 01:25:32,132 --> 01:25:34,702 That's what accounting is. 1572 01:25:35,235 --> 01:25:37,504 Chuck: Well, maybe they should teach that, 1573 01:25:37,605 --> 01:25:39,206 the cool stuff, 1574 01:25:39,306 --> 01:25:42,510 and not just all the boring stuff. 1575 01:25:43,111 --> 01:25:44,311 Hmm. 1576 01:25:48,082 --> 01:25:49,684 (gulps) 1577 01:25:51,519 --> 01:25:54,388 Math is something else too. 1578 01:25:54,488 --> 01:25:57,157 Some math, math that's called statistics 1579 01:25:57,257 --> 01:25:58,826 or probability, 1580 01:25:59,359 --> 01:26:01,863 it can tell you stuff about your future. 1581 01:26:03,230 --> 01:26:05,298 It could tell you, for example, 1582 01:26:06,366 --> 01:26:08,201 you're more likely to be drafted 1583 01:26:08,301 --> 01:26:10,237 by a major league sports team 1584 01:26:10,337 --> 01:26:12,940 than to make a real living as a dancer. 1585 01:26:16,744 --> 01:26:20,114 The world loves dancers, it truly does. 1586 01:26:20,548 --> 01:26:24,952 But it needs accountants, so there's much more demand, 1587 01:26:25,053 --> 01:26:27,689 so there's much more opportunity. 1588 01:26:28,723 --> 01:26:32,160 I know that might hurt, but it's the truth. 1589 01:26:32,760 --> 01:26:37,131 Math is truth. It won't lie to you. 1590 01:26:37,765 --> 01:26:40,702 It doesn't factor in your preferences. 1591 01:26:40,802 --> 01:26:42,670 It's pure that way. 1592 01:26:43,905 --> 01:26:46,406 Math can do a lot of things. 1593 01:26:47,942 --> 01:26:49,342 Math can be art. 1594 01:26:51,244 --> 01:26:53,213 But it can't lie. 1595 01:26:53,681 --> 01:26:54,682 So... 1596 01:26:56,249 --> 01:26:58,052 take another run at those two 1597 01:26:58,152 --> 01:26:59,419 because, Chucko, 1598 01:27:00,353 --> 01:27:02,456 you are good. 1599 01:27:03,323 --> 01:27:06,728 You... have art in you. 1600 01:27:11,032 --> 01:27:12,934 ("All Been Said Before" by Matt Nathanson playing) 1601 01:27:13,034 --> 01:27:14,969 <i>♪ Hugging me like skin ♪</i> 1602 01:27:16,137 --> 01:27:18,005 <i>♪ And I'll sweat it clean ♪</i> 1603 01:27:18,106 --> 01:27:20,307 <i>♪ Until I can taste ♪</i> 1604 01:27:20,407 --> 01:27:23,477 <i>♪ The oxygen ♪</i> 1605 01:27:24,344 --> 01:27:26,614 <i>♪ Oh ♪</i> 1606 01:27:44,297 --> 01:27:46,500 ♪♪ 1607 01:27:48,970 --> 01:27:51,005 Hey! You look great! 1608 01:27:51,105 --> 01:27:53,340 Thanks. Uh, you too. 1609 01:27:53,841 --> 01:27:54,876 (both chuckle) 1610 01:27:55,176 --> 01:27:57,044 Wanna show 'em how it's done? 1611 01:27:57,211 --> 01:27:59,914 Uh, I don't know. I kinda, um... 1612 01:28:01,048 --> 01:28:02,683 I kinda hurt my leg. 1613 01:28:04,252 --> 01:28:05,586 You hurt your leg? 1614 01:28:05,953 --> 01:28:08,623 Maybe, maybe let's, let's wait for a better song. 1615 01:28:11,491 --> 01:28:15,328 ("All the Time" by We're About 9 playing) 1616 01:28:18,331 --> 01:28:20,835 <i>♪ Today I changed</i> <i>the picture ♪</i> 1617 01:28:21,135 --> 01:28:23,571 <i>♪ In our old oak frame ♪</i> 1618 01:28:25,706 --> 01:28:29,409 <i>♪ To a painting I made of</i> <i>a photo inside... ♪</i> 1619 01:28:30,778 --> 01:28:31,879 Hey, kiddo. 1620 01:28:33,080 --> 01:28:34,081 Hey. 1621 01:28:35,883 --> 01:28:37,985 Thought you were gonna tear it up tonight. 1622 01:28:40,087 --> 01:28:41,556 I don't, I don't know. 1623 01:28:42,190 --> 01:28:44,091 My shoes feel all funny, 1624 01:28:44,192 --> 01:28:47,795 and... I hurt my leg. 1625 01:28:48,563 --> 01:28:50,430 Oh, you hurt your leg? 1626 01:28:51,732 --> 01:28:52,733 Yeah. 1627 01:28:53,134 --> 01:28:54,569 I'm sorry to hear that. 1628 01:28:56,204 --> 01:28:57,872 So, you came stag, huh? 1629 01:28:57,972 --> 01:28:59,774 -Hmm? -No date. 1630 01:29:00,340 --> 01:29:01,642 Nah, I... 1631 01:29:01,943 --> 01:29:04,946 That'll change. Believe me, it'll change. 1632 01:29:05,046 --> 01:29:06,714 Just give it some time. 1633 01:29:07,648 --> 01:29:09,183 None of this, none of-- 1634 01:29:09,584 --> 01:29:12,385 None of that out there really means anything. 1635 01:29:12,485 --> 01:29:15,189 It's all just, just a scrimmage. 1636 01:29:15,289 --> 01:29:16,891 Just a practice. 1637 01:29:16,991 --> 01:29:19,260 (upbeat music playing) 1638 01:29:19,359 --> 01:29:21,562 Hey, this is perfect. Come on. 1639 01:29:21,662 --> 01:29:23,396 Nah, I'm still, uh... 1640 01:29:24,131 --> 01:29:25,465 My leg's still wonky. 1641 01:29:25,566 --> 01:29:27,034 Chuck, come on. 1642 01:29:27,134 --> 01:29:28,401 We're gonna blow the roof off. 1643 01:29:28,501 --> 01:29:29,837 I'm sorry. 1644 01:29:30,905 --> 01:29:32,405 It really hurts. 1645 01:29:37,979 --> 01:29:41,949 ("Rock n Roll Boogie" by The Math Club playing) 1646 01:29:46,654 --> 01:29:50,224 You know, I've been dancing since I was eight, 1647 01:29:50,524 --> 01:29:52,126 and I teach PE, 1648 01:29:52,560 --> 01:29:55,029 and I've seen when my kids get hurt. 1649 01:29:55,129 --> 01:29:56,631 I see how their walk changes. 1650 01:29:56,731 --> 01:29:58,933 I see how their posture changes. 1651 01:29:59,033 --> 01:30:01,434 And don't mind me saying, but you look... 1652 01:30:02,904 --> 01:30:04,705 Well, you look fine to me, Chuck. 1653 01:30:06,073 --> 01:30:09,510 I'm not saying that you have to dance with the girl. 1654 01:30:09,877 --> 01:30:11,812 It's up to you. I'm just saying 1655 01:30:11,913 --> 01:30:14,515 dance or no dance, you don't have to lie. 1656 01:30:16,117 --> 01:30:17,551 Tell her the truth. 1657 01:30:20,354 --> 01:30:21,589 She can take it. 1658 01:30:22,790 --> 01:30:26,027 (music continues faintly) 1659 01:30:28,129 --> 01:30:30,131 (insects chirping) 1660 01:30:44,011 --> 01:30:45,146 (chuckles) 1661 01:31:09,870 --> 01:31:13,074 ("Gimme Some Lovin'" by Steve Winwood playing) 1662 01:31:25,786 --> 01:31:27,487 <i>♪ Well,</i> <i>my temperature's rising ♪</i> 1663 01:31:27,588 --> 01:31:29,256 <i>♪ And my feet on</i> <i>the floor ♪</i> 1664 01:31:29,390 --> 01:31:32,626 <i>♪ Crazy people knocking 'cause</i> <i>they're wanting some more ♪</i> 1665 01:31:32,927 --> 01:31:35,696 <i>♪ Let me in, baby,</i> <i>I don't know what you got ♪</i> 1666 01:31:35,796 --> 01:31:38,099 -You ready? -Yeah. Let's do it. 1667 01:31:39,066 --> 01:31:42,003 <i>♪ And I'm so glad</i> <i>we made it ♪</i> 1668 01:31:43,170 --> 01:31:45,172 <i>♪ So glad we made it ♪</i> 1669 01:31:45,272 --> 01:31:46,574 <i>♪ You gotta ♪</i> 1670 01:31:46,741 --> 01:31:48,175 <i>♪ Gimme some a-lovin' ♪</i> 1671 01:31:48,275 --> 01:31:50,144 <i>♪ Gimme, gimme some lovin' ♪</i> 1672 01:31:50,244 --> 01:31:51,445 <i>♪ Gimme some a-lovin' ♪</i> 1673 01:31:51,545 --> 01:31:53,314 <i>♪ Gimme, gimme some lovin' ♪</i> 1674 01:31:53,414 --> 01:31:57,084 <i>♪ Gimme some a-lovin'</i> <i>every day ♪</i> 1675 01:31:59,353 --> 01:32:01,789 (all cheering) 1676 01:32:09,497 --> 01:32:11,298 (all cheering) 1677 01:32:16,337 --> 01:32:18,039 <i>♪ Well, I feel so good ♪</i> 1678 01:32:18,139 --> 01:32:20,207 <i>♪ Everything</i> <i>is getting higher ♪</i> 1679 01:32:20,307 --> 01:32:21,409 <i>♪ You better take it easy ♪</i> 1680 01:32:21,510 --> 01:32:23,177 <i>♪ 'Cause the place</i> <i>is on fire ♪</i> 1681 01:32:23,277 --> 01:32:26,680 <i>♪ Been a hard day</i> <i>and I have so much to do ♪</i> 1682 01:32:26,781 --> 01:32:29,350 <i>♪ We made it, baby,</i> <i>and it happened to you ♪</i> 1683 01:32:29,450 --> 01:32:32,186 <i>♪ And I'm so glad</i> <i>we made it ♪</i> 1684 01:32:33,487 --> 01:32:35,556 <i>♪ So glad we made it ♪</i> 1685 01:32:35,656 --> 01:32:37,124 <i>♪ You gotta ♪</i> 1686 01:32:37,224 --> 01:32:38,459 <i>♪ Gimme some a-lovin' ♪</i> 1687 01:32:38,559 --> 01:32:40,494 <i>♪ Gimme, gimme some lovin' ♪</i> 1688 01:32:40,594 --> 01:32:41,662 <i>♪ Gimme some a-lovin' ♪</i> 1689 01:32:41,762 --> 01:32:43,631 <i>♪ Gimme, gimme some lovin' ♪</i> 1690 01:32:43,731 --> 01:32:45,266 <i>♪ Gimme some a-lovin' ♪</i> 1691 01:32:45,366 --> 01:32:46,934 <i>♪ Every day ♪</i> 1692 01:32:47,034 --> 01:32:49,136 (all cheering) 1693 01:32:49,236 --> 01:32:52,239 ♪♪ 1694 01:33:04,885 --> 01:33:06,821 <i>♪ Well, I feel so good ♪</i> 1695 01:33:06,921 --> 01:33:08,856 <i>♪ Everything</i> <i>is getting higher ♪</i> 1696 01:33:08,956 --> 01:33:11,859 <i>♪ You better take it easy</i> <i>'cause the place is on fire ♪</i> 1697 01:33:12,126 --> 01:33:15,029 <i>♪ Been a hard day</i> <i>and nothing went too good ♪</i> 1698 01:33:15,129 --> 01:33:18,132 <i>♪ Now I'm gonna relax</i> <i>like-a everybody should ♪</i> 1699 01:33:18,232 --> 01:33:21,068 <i>♪ And I'm so glad</i> <i>we made it ♪</i> 1700 01:33:21,368 --> 01:33:22,303 <i>♪ Hey-hey ♪</i> 1701 01:33:22,403 --> 01:33:24,472 <i>♪ So glad we made it ♪</i> 1702 01:33:24,573 --> 01:33:25,906 <i>♪ You got to ♪</i> 1703 01:33:26,006 --> 01:33:27,808 <i>-♪ Gimme some a-loving ♪</i> -(cheering gets louder) 1704 01:33:27,908 --> 01:33:29,410 <i>♪ Gimme, gimme some loving ♪</i> 1705 01:33:29,511 --> 01:33:30,545 <i>♪ Gimme some loving ♪</i> 1706 01:33:30,644 --> 01:33:32,880 <i>♪ Gimme, gimme some loving ♪</i> 1707 01:33:33,914 --> 01:33:36,383 <i>♪ Gimme, gimme some loving ♪</i> 1708 01:33:36,951 --> 01:33:39,286 <i>♪ Gimme, gimme some loving ♪</i> 1709 01:33:40,354 --> 01:33:42,456 <i>♪ Gimme, gimme some loving ♪</i> 1710 01:33:42,557 --> 01:33:45,025 (all cheering) 1711 01:33:49,363 --> 01:33:52,066 (cheering gets louder) 1712 01:33:58,839 --> 01:34:01,543 all (chanting): One more time! One more time! 1713 01:34:01,642 --> 01:34:03,410 One more time! 1714 01:34:03,512 --> 01:34:05,246 One more time! 1715 01:34:05,679 --> 01:34:07,281 narrator: <i>They may have been young,</i> 1716 01:34:07,381 --> 01:34:10,251 <i>but they were smart enough</i> <i>to know when to quit.</i> 1717 01:34:10,351 --> 01:34:13,320 (all cheering) 1718 01:34:18,759 --> 01:34:19,793 Thank you, guys. 1719 01:34:19,894 --> 01:34:21,530 narrator: <i>Six months before he died</i> 1720 01:34:21,630 --> 01:34:25,299 <i>of a brain tumor</i> <i>at the unfair age of 39,</i> 1721 01:34:25,399 --> 01:34:28,836 <i>and while his mind</i> <i>was still working, mostly,</i> 1722 01:34:29,136 --> 01:34:32,406 <i>Chuck told his wife</i> <i>the truth about the scar</i> 1723 01:34:32,507 --> 01:34:33,908 <i>on the back of his hand.</i> 1724 01:34:35,610 --> 01:34:37,211 <i>When they'd first</i> <i>started dating,</i> 1725 01:34:37,311 --> 01:34:39,413 <i>he told her he'd gotten it</i> <i>from a boy</i> 1726 01:34:39,514 --> 01:34:41,148 <i>named Doug Wentworth,</i> 1727 01:34:41,248 --> 01:34:44,251 <i>who was pissed about him</i> <i>dancing with his girlfriend</i> 1728 01:34:44,351 --> 01:34:45,886 <i>at a middle school formal</i> 1729 01:34:45,986 --> 01:34:48,222 <i>and pushed him</i> <i>into a chain link fence</i> 1730 01:34:48,322 --> 01:34:49,390 <i>outside the gym.</i> 1731 01:34:49,490 --> 01:34:50,958 I lied about that, though. 1732 01:34:54,028 --> 01:34:55,196 Oh, my. 1733 01:34:55,296 --> 01:34:57,431 A man of secrets, 1734 01:34:57,532 --> 01:34:58,899 even still. 1735 01:35:00,868 --> 01:35:02,403 Ginny Krantz: <i>What happened, love?</i> 1736 01:35:02,503 --> 01:35:04,838 Chuck: <i>When our fabulous</i> <i>dance was over, I...</i> 1737 01:35:05,272 --> 01:35:07,775 <i>I was sweaty</i> <i>and I was so hot.</i> 1738 01:35:08,375 --> 01:35:10,645 <i>I-I felt like my cheeks</i> <i>were gonna catch fire.</i> 1739 01:35:10,744 --> 01:35:11,879 You were great. 1740 01:35:11,979 --> 01:35:13,480 -Thank you. -What a star. 1741 01:35:14,748 --> 01:35:15,883 Chuck: <i>All I wanted in that moment</i> 1742 01:35:15,983 --> 01:35:18,352 <i>was just darkness,</i> 1743 01:35:18,452 --> 01:35:19,887 <i>cool air,</i> 1744 01:35:20,689 --> 01:35:22,223 <i>and to be by myself.</i> 1745 01:35:26,794 --> 01:35:28,929 <i>There were millions</i> <i>of stars that night.</i> 1746 01:35:30,599 --> 01:35:31,932 <i>Millions of them.</i> 1747 01:35:32,299 --> 01:35:34,435 <i>And millions more</i> <i>behind them.</i> 1748 01:35:35,102 --> 01:35:39,106 <i>And sure, m-may-- Yeah,</i> <i>maybe they were just math.</i> 1749 01:35:40,040 --> 01:35:42,611 <i>But they also danced.</i> 1750 01:35:42,711 --> 01:35:45,813 <i>I know 'cause</i> <i>I saw one of them.</i> 1751 01:35:47,515 --> 01:35:51,218 <i>And I remember thinking,</i> <i>the universe is large</i> 1752 01:35:51,318 --> 01:35:53,722 <i>and, and it</i> <i>contains multitudes,</i> 1753 01:35:53,821 --> 01:35:57,358 <i>but it-it also contains me.</i> 1754 01:35:58,526 --> 01:35:59,994 <i>And in this moment...</i> 1755 01:36:01,596 --> 01:36:03,264 <i>I am wonderful.</i> 1756 01:36:04,331 --> 01:36:06,934 <i>And I have a right</i> <i>to be wonderful.</i> 1757 01:36:07,034 --> 01:36:09,103 -(fence rattles) -Oh! 1758 01:36:10,605 --> 01:36:12,607 (groans) 1759 01:36:12,707 --> 01:36:14,341 Ginny: <i>Why lie about that, silly?</i> 1760 01:36:15,943 --> 01:36:18,245 You're a strange wonder, my dear. 1761 01:36:19,913 --> 01:36:21,982 narrator: <i>He doesn't offer more</i> 1762 01:36:22,082 --> 01:36:25,786 <i>because the scar was important</i> <i>for another reason.</i> 1763 01:36:26,820 --> 01:36:29,591 <i>It was part of a story</i> <i>he couldn't tell,</i> 1764 01:36:29,990 --> 01:36:32,727 <i>even though there was now</i> <i>an apartment building</i> 1765 01:36:32,826 --> 01:36:34,895 <i>on the site</i> <i>of the Victorian house</i> 1766 01:36:34,995 --> 01:36:37,398 <i>where he had done</i> <i>most of his growing up.</i> 1767 01:36:38,667 --> 01:36:41,335 <i>The haunted Victorian house.</i> 1768 01:36:41,435 --> 01:36:42,369 Mm. 1769 01:36:42,803 --> 01:36:44,004 No reason. 1770 01:36:45,674 --> 01:36:47,441 Funny thinking, I guess. 1771 01:36:47,875 --> 01:36:49,877 narrator: <i>The scar meant more,</i> 1772 01:36:49,977 --> 01:36:52,012 <i>so he had made it more.</i> 1773 01:36:52,313 --> 01:36:56,518 <i>He just couldn't make it</i> <i>as much more as it really was.</i> 1774 01:36:56,917 --> 01:36:59,019 <i>That made little sense.</i> 1775 01:36:59,119 --> 01:37:02,990 <i>But as the glioblastoma</i> <i>continued its blitzkrieg,</i> 1776 01:37:03,390 --> 01:37:05,794 <i>it was the best</i> <i>his disintegrating mind</i> 1777 01:37:05,893 --> 01:37:06,927 <i>could manage.</i> 1778 01:37:07,027 --> 01:37:10,164 (upbeat music playing on TV) 1779 01:37:19,039 --> 01:37:20,341 (switch clicks) 1780 01:37:22,843 --> 01:37:24,044 (switch clicks) 1781 01:37:28,949 --> 01:37:30,217 (switch clicks) 1782 01:37:31,586 --> 01:37:35,356 (groaning, gasping) 1783 01:37:36,223 --> 01:37:39,728 (groans) 1784 01:37:39,828 --> 01:37:41,495 narrator: <i>Chuck's grandpa,</i> 1785 01:37:41,596 --> 01:37:42,863 <i>his Zaydee,</i> 1786 01:37:43,598 --> 01:37:45,099 <i>died of a heart attack</i> 1787 01:37:45,199 --> 01:37:49,136 <i>five years after</i> <i>the Fall Fling dance.</i> 1788 01:37:49,236 --> 01:37:51,806 <i>Chuck was a junior</i> <i>in high school</i> 1789 01:37:51,905 --> 01:37:54,942 <i>singing in a band</i> <i>and dancing like Jagger</i> 1790 01:37:55,042 --> 01:37:57,111 <i>during the</i> <i>instrumental breaks.</i> 1791 01:37:57,545 --> 01:37:59,913 funeral director: <i>He made all</i> <i>the arrangements himself.</i> 1792 01:38:01,048 --> 01:38:02,983 Came in a few weeks ago 1793 01:38:03,083 --> 01:38:05,252 just to make sure everything was to the letter, 1794 01:38:05,352 --> 01:38:07,689 which I thought was strange. 1795 01:38:08,188 --> 01:38:10,190 Not many people bother to do that. 1796 01:38:10,290 --> 01:38:11,425 Most people, 1797 01:38:11,526 --> 01:38:14,495 they come here once to set it all up. 1798 01:38:14,995 --> 01:38:16,964 They aren't anxious to come back again. 1799 01:38:18,165 --> 01:38:21,468 Next time I see 'em, they're in their Sunday best, 1800 01:38:21,569 --> 01:38:22,637 if you get me. 1801 01:38:24,806 --> 01:38:28,075 He was a great man and a good friend. 1802 01:38:29,276 --> 01:38:32,045 He's been doing our books for 23 years 1803 01:38:32,146 --> 01:38:34,516 and saved our skin more than once 1804 01:38:34,616 --> 01:38:36,016 when the tax man was coming. 1805 01:38:38,686 --> 01:38:41,255 So, do I owe you any money? 1806 01:38:41,355 --> 01:38:42,757 Not a penny. 1807 01:38:42,857 --> 01:38:45,959 He took care of that too. Settled his tab 1808 01:38:46,059 --> 01:38:47,562 that same visit. 1809 01:38:48,630 --> 01:38:49,631 You know... 1810 01:38:50,832 --> 01:38:52,232 the strangest thing. 1811 01:38:52,667 --> 01:38:55,936 And this will sound strange, so bear with me. 1812 01:38:56,403 --> 01:38:58,972 See, I, uh, 1813 01:38:59,273 --> 01:39:01,709 dreamed of being a television weatherman 1814 01:39:01,810 --> 01:39:02,877 in my salad days 1815 01:39:02,976 --> 01:39:04,546 with maybe one of the networks. 1816 01:39:05,747 --> 01:39:07,214 Wasn't in the cards for me. 1817 01:39:08,081 --> 01:39:11,985 But I did spend a summer at WKNB. 1818 01:39:12,953 --> 01:39:15,690 Well, there was a guy 1819 01:39:15,790 --> 01:39:17,759 at KNB who they said 1820 01:39:17,859 --> 01:39:19,761 could feel a storm coming 1821 01:39:19,861 --> 01:39:21,729 two solid weeks away 1822 01:39:22,062 --> 01:39:23,665 without the radar. 1823 01:39:23,765 --> 01:39:25,265 Had a sixth sense. 1824 01:39:25,365 --> 01:39:27,501 Damnedest thing I ever saw. 1825 01:39:27,936 --> 01:39:30,070 Uh, used to make this face, 1826 01:39:30,170 --> 01:39:33,675 this face when people talked about their travel plans, 1827 01:39:33,775 --> 01:39:35,777 if he knew something they didn't. 1828 01:39:35,877 --> 01:39:38,880 Not... not a smile, per se. 1829 01:39:38,979 --> 01:39:40,748 No joy in it. 1830 01:39:40,849 --> 01:39:44,184 Just a... knowing. 1831 01:39:45,152 --> 01:39:47,221 "Weatherman Stare," I called it. 1832 01:39:48,055 --> 01:39:50,792 And I didn't have it, not me. 1833 01:39:50,892 --> 01:39:53,360 So, I'm here, not there. 1834 01:39:56,063 --> 01:39:58,900 Your granddad had that same face 1835 01:39:58,999 --> 01:40:00,768 when he was in here. 1836 01:40:01,368 --> 01:40:05,038 Like... he knew it was gonna rain. 1837 01:40:05,472 --> 01:40:08,208 And I was just a guy selling him an umbrella. 1838 01:40:10,512 --> 01:40:11,679 Weatherman Stare. 1839 01:40:12,747 --> 01:40:14,348 (chuckles) I'm sure of it. 1840 01:40:15,750 --> 01:40:17,017 The strangest thing. 1841 01:40:19,052 --> 01:40:21,154 narrator: <i>Albie left him everything.</i> 1842 01:40:21,255 --> 01:40:24,491 <i>More than enough to pay</i> <i>for his college education.</i> 1843 01:40:24,792 --> 01:40:27,494 <i>And later on,</i> <i>the sale of the Victorian</i> 1844 01:40:27,595 --> 01:40:30,598 <i>paid for the house</i> <i>he and Ginny moved into</i> 1845 01:40:30,698 --> 01:40:33,400 <i>after their honeymoon</i> <i>in the Catskills.</i> 1846 01:40:35,235 --> 01:40:38,138 <i>He flatly refused</i> <i>to move to Omaha</i> 1847 01:40:38,238 --> 01:40:40,675 <i>to live with</i> <i>his mother's parents.</i> 1848 01:40:41,074 --> 01:40:42,744 -Look, I love you guys... -narrator: <i>He said.</i> 1849 01:40:42,844 --> 01:40:46,246 ...but this is where I grew up and want to stay till college. 1850 01:40:46,346 --> 01:40:48,081 I'm 17. I'm not a baby. 1851 01:40:48,448 --> 01:40:50,919 narrator: <i>So, they,</i> <i>both long retired,</i> 1852 01:40:51,019 --> 01:40:52,386 <i>came to him</i> 1853 01:40:52,486 --> 01:40:54,321 <i>and stayed</i> <i>in the Victorian</i> 1854 01:40:54,421 --> 01:40:57,257 <i>for the 20-odd months</i> <i>before Chuck went off</i> 1855 01:40:57,357 --> 01:40:59,527 <i>to the University of Illinois.</i> 1856 01:41:01,596 --> 01:41:05,198 <i>They weren't able to be there</i> <i>for the funeral, however.</i> 1857 01:41:06,400 --> 01:41:09,037 <i>It happened fast,</i> <i>as Albie had wanted,</i> 1858 01:41:09,136 --> 01:41:11,104 <i>and his mom's folks</i> <i>had loose ends</i> 1859 01:41:11,204 --> 01:41:13,173 <i>to tie up in Omaha.</i> 1860 01:41:13,942 --> 01:41:16,811 <i>Chuck didn't really miss them,</i> <i>if he was honest.</i> 1861 01:41:17,812 --> 01:41:19,881 <i>His Zaydee hated a fuss</i> 1862 01:41:19,981 --> 01:41:22,382 <i>almost as much</i> <i>as he hated a crowd.</i> 1863 01:41:26,420 --> 01:41:29,189 <i>A day before they were</i> <i>scheduled to arrive,</i> 1864 01:41:29,289 --> 01:41:31,559 <i>Chuck finally opened</i> <i>the envelope</i> 1865 01:41:31,659 --> 01:41:33,561 <i>that had been</i> <i>sitting on the table</i> 1866 01:41:33,661 --> 01:41:34,696 <i>in the front hall.</i> 1867 01:41:36,030 --> 01:41:38,533 <i>It was from Sam Yarborough,</i> 1868 01:41:38,633 --> 01:41:42,570 <i>owner and chief undertaker</i> <i>at Yarborough Funeral Home,</i> 1869 01:41:42,670 --> 01:41:47,341 <i>and inside were Albie Krantz's</i> <i>personal effects.</i> 1870 01:42:04,859 --> 01:42:06,060 (inhales deeply) 1871 01:42:06,159 --> 01:42:08,462 (sighs) 1872 01:42:08,763 --> 01:42:09,764 (switch clicks) 1873 01:42:25,145 --> 01:42:26,380 (lock clicks) 1874 01:42:37,290 --> 01:42:39,493 (door creaks) 1875 01:43:12,259 --> 01:43:15,530 -(birds tweeting) -(dog barking in distance) 1876 01:43:24,237 --> 01:43:27,207 (monitor beeping) 1877 01:43:43,725 --> 01:43:46,694 narrator: <i>In this room,</i> <i>Chuck's grandpa had seen</i> 1878 01:43:46,794 --> 01:43:48,029 <i>the Jefferies boy,</i> 1879 01:43:48,129 --> 01:43:50,330 <i>body broken by the car.</i> 1880 01:43:51,733 --> 01:43:55,103 <i>He'd seen Henry Peterson</i> <i>hanging from the ceiling.</i> 1881 01:43:55,837 --> 01:43:58,973 <i>He'd seen his own wife</i> <i>lying dead.</i> 1882 01:43:59,272 --> 01:44:01,542 <i>And likely,</i> <i>Chuck supposed,</i> 1883 01:44:01,642 --> 01:44:05,146 <i>perhaps the night</i> <i>Chuck had stolen his keys,</i> 1884 01:44:05,713 --> 01:44:10,151 <i>Albie had even seen himself</i> <i>crumpled to the floor,</i> 1885 01:44:10,250 --> 01:44:12,419 <i>still clutching</i> <i>his upper arm.</i> 1886 01:44:13,654 --> 01:44:16,256 <i>"It's the waiting," he'd said.</i> 1887 01:44:17,390 --> 01:44:18,993 <i>"That's the hard part."</i> 1888 01:44:19,093 --> 01:44:20,260 (monitor beeping) 1889 01:44:20,360 --> 01:44:23,296 <i>Now Chuck's own</i> <i>waiting would begin.</i> 1890 01:44:24,699 --> 01:44:26,868 <i>How long would</i> <i>that wait be?</i> 1891 01:44:27,668 --> 01:44:31,404 <i>Exactly how old was the man</i> <i>in the hospital bed?</i> 1892 01:44:31,505 --> 01:44:34,474 (beeping continues) 1893 01:44:36,677 --> 01:44:39,279 <i>-There was a final bip...</i> -(beeping stops) 1894 01:44:39,379 --> 01:44:41,348 <i>...from the unseen monitor</i> 1895 01:44:42,083 --> 01:44:43,951 <i>and then that was gone too.</i> 1896 01:44:46,921 --> 01:44:48,523 <i>The man did not fade,</i> 1897 01:44:48,623 --> 01:44:51,759 <i>as ghostly apparitions did</i> <i>in the movies.</i> 1898 01:44:52,425 --> 01:44:54,361 <i>He was just gone.</i> 1899 01:44:54,929 --> 01:44:58,533 <i>Insisting he had never</i> <i>been there in the first place.</i> 1900 01:45:00,234 --> 01:45:02,203 -He wasn't... -narrator: <i>Chuck thinks.</i> 1901 01:45:02,570 --> 01:45:04,471 ...and I will insist he wasn't. 1902 01:45:05,640 --> 01:45:09,442 And I will live my life until my life runs out. 1903 01:45:11,344 --> 01:45:12,747 <i>I am wonderful.</i> 1904 01:45:14,582 --> 01:45:16,449 <i>I deserve to be wonderful.</i> 1905 01:45:19,120 --> 01:45:21,022 <i>And I contain multitudes.</i> 1906 01:45:29,362 --> 01:45:31,966 (footsteps fading) 1907 01:45:32,066 --> 01:45:35,069 (melancholic music playing) 1908 01:45:37,538 --> 01:45:41,642 ("The Parting Glass" by Gregory Alan Isakov playing) 1909 01:46:00,393 --> 01:46:03,731 <i>♪ Of all the money</i> <i>I ever had ♪</i> 1910 01:46:05,432 --> 01:46:09,804 <i>♪ I spent it</i> <i>in good company ♪</i> 1911 01:46:10,437 --> 01:46:14,508 <i>♪ And all the harm</i> <i>I've ever done ♪</i> 1912 01:46:16,110 --> 01:46:19,981 <i>♪ It was to none but me ♪</i> 1913 01:46:23,284 --> 01:46:25,620 <i>♪ And all I've done ♪</i> 1914 01:46:27,255 --> 01:46:29,724 <i>♪ For want of wit ♪</i> 1915 01:46:31,259 --> 01:46:35,997 <i>♪ To memory now</i> <i>I can't recall ♪</i> 1916 01:46:38,465 --> 01:46:43,271 <i>♪ So fill to me</i> <i>the parting glass ♪</i> 1917 01:46:43,771 --> 01:46:48,943 <i>♪ Good night and joy be</i> <i>to you all ♪</i> 1918 01:47:11,933 --> 01:47:16,737 <i>♪ Fill to me</i> <i>the parting glass ♪</i> 1919 01:47:17,204 --> 01:47:21,509 <i>♪ And drink a health</i> <i>whate'er befalls ♪</i> 1920 01:47:22,176 --> 01:47:26,981 <i>♪ Then gently rise</i> <i>and softly call ♪</i> 1921 01:47:27,515 --> 01:47:32,687 <i>♪ Good night and joy be</i> <i>to you all ♪</i> 1922 01:47:55,943 --> 01:48:00,247 <i>♪ Of all the friends</i> <i>I ever had ♪</i> 1923 01:48:00,815 --> 01:48:05,286 <i>♪ They're sorry</i> <i>for my going away ♪</i> 1924 01:48:05,953 --> 01:48:10,791 <i>♪ And all the sweethearts</i> <i>I ever had ♪</i> 1925 01:48:11,158 --> 01:48:15,730 <i>♪ They would wish me</i> <i>one more day to stay ♪</i> 1926 01:48:18,532 --> 01:48:20,901 <i>♪ Since it fell ♪</i> 1927 01:48:23,137 --> 01:48:25,006 <i>♪ Into my lot ♪</i> 1928 01:48:26,841 --> 01:48:31,612 <i>♪ That I should rise</i> <i>and you should not ♪</i> 1929 01:48:33,981 --> 01:48:38,552 <i>♪ I'll gently rise</i> <i>and softly call ♪</i> 1930 01:48:39,086 --> 01:48:44,759 <i>♪ Good night and joy be</i> <i>to you all ♪</i> 1931 01:49:07,748 --> 01:49:12,486 <i>♪ Fill to me</i> <i>the parting glass ♪</i> 1932 01:49:12,887 --> 01:49:17,324 <i>♪ Drink a health</i> <i>whate'er befalls ♪</i> 1933 01:49:17,892 --> 01:49:22,463 <i>♪ Then gently rise</i> <i>and softly call ♪</i> 1934 01:49:22,997 --> 01:49:27,835 <i>♪ Good night and joy be</i> <i>to you all ♪</i> 1935 01:49:28,202 --> 01:49:34,875 <i>♪ Good night and joy be</i> <i>to you all ♪</i> 1936 01:49:36,577 --> 01:49:39,613 (song fades out) 1937 01:49:43,984 --> 01:49:47,154 (melancholic music playing) 1938 01:50:17,017 --> 01:50:20,187 (melancholic music continues) 1939 01:50:35,604 --> 01:50:37,771 (music fades out) 1939 01:50:38,305 --> 01:51:38,551 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm