"Uma Musume: Cinderella Gray" Let Me Race
ID | 13181023 |
---|---|
Movie Name | "Uma Musume: Cinderella Gray" Let Me Race |
Release Name | Umamusume.Cinderella.Gray.S01E02.Let.Me.Race.JAPANESE.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36457349 |
Format | srt |
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,920
You there! What's your name?!
2
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:12,971 --> 00:00:14,639
Oguri Cap.
4
00:00:17,600 --> 00:00:18,643
It's gotta be you!
5
00:00:18,727 --> 00:00:20,562
Please join my team!
6
00:00:20,645 --> 00:00:22,856
I promise you won't regret it!
7
00:00:22,939 --> 00:00:25,775
- Who's this?
- Kitahara Jones.
8
00:00:25,859 --> 00:00:27,277
Wh-who?
9
00:00:27,360 --> 00:00:29,863
I want to train a real star!
10
00:00:30,697 --> 00:00:34,451
<i>Someone who touches the hearts of fans
and answers all their wildest dreams!</i>
11
00:00:34,534 --> 00:00:36,745
<i>An absolute powerhouse!</i>
12
00:00:37,704 --> 00:00:40,749
And I can see that potential in you!
13
00:00:40,832 --> 00:00:44,377
If we put our minds to it,
even winning the Tokai Derby is possible!
14
00:00:44,461 --> 00:00:47,213
The T-T-T-Tokai Derby?!
15
00:00:47,297 --> 00:00:50,717
B-But that's an SP1 race!
16
00:00:50,800 --> 00:00:51,718
It is.
17
00:00:52,469 --> 00:00:54,804
<i>That race takes the current generation's
top runners</i>
18
00:00:54,888 --> 00:00:56,347
<i>to determine the region's best racer!</i>
19
00:00:56,431 --> 00:00:57,932
<i>It's my dream to win it!</i>
20
00:00:58,016 --> 00:01:01,436
And I'll do anything
to make that dream a reality!
21
00:01:01,519 --> 00:01:05,607
I wanna show them all that
we've got stars here in Kasamatsu too!
22
00:01:07,776 --> 00:01:11,946
So I'm begging you, help make
my dream come true, Oguri Cap!
23
00:01:15,492 --> 00:01:17,243
I don't know about all that, but...
24
00:01:20,622 --> 00:01:23,666
I need to join a team
to enter races, right?
25
00:01:24,626 --> 00:01:27,670
If that's the case, I'll join your team.
26
00:01:28,630 --> 00:01:30,423
Just let me race.
27
00:03:03,892 --> 00:03:06,603
{\an8}<i>Once an Umamusume is scouted by a trainer,</i>
28
00:03:06,686 --> 00:03:12,066
{\an8}<i>she joins their team and is finally able
to start her racing career in earnest.</i>
29
00:03:12,984 --> 00:03:15,945
<i>Regardless of their ambitions
or aptitudes,</i>
30
00:03:16,029 --> 00:03:20,116
<i>what awaits these new racers
first and foremost is their first race.</i>
31
00:03:20,199 --> 00:03:21,117
JUNIOR DEBUT RACE
32
00:03:21,993 --> 00:03:23,328
Good work!
33
00:03:26,122 --> 00:03:28,458
This is it... I think.
34
00:03:28,541 --> 00:03:31,336
Sorry you had to guide me here.
35
00:03:31,419 --> 00:03:34,380
I just kept getting turned around,
no matter what I did.
36
00:03:35,757 --> 00:03:39,219
You're, uh... pretty bad with directions, huh?
37
00:03:39,302 --> 00:03:40,178
Yeah.
38
00:03:42,013 --> 00:03:44,140
Oh, there you are!
39
00:03:47,602 --> 00:03:50,271
This is where my team meets.
40
00:03:50,355 --> 00:03:53,858
Or well, it would be, if I had one.
Haven't scouted anyone else yet.
41
00:03:57,111 --> 00:03:59,030
But that changes today.
42
00:03:59,113 --> 00:03:59,948
TEAM REGISTRATION
43
00:04:00,031 --> 00:04:01,491
Once you sign this paperwork,
44
00:04:01,574 --> 00:04:04,035
you'll officially be registered
to my team!
45
00:04:09,791 --> 00:04:13,294
<i>Wow. She's getting scouted already...</i>
46
00:04:14,837 --> 00:04:18,049
<i>Meanwhile, I'm just...</i>
47
00:04:18,132 --> 00:04:19,676
- Here.
- Huh?
48
00:04:21,177 --> 00:04:22,553
You gonna sign it or not?
49
00:04:22,637 --> 00:04:27,433
Huh? B-but I wasn't... the one scouted...
50
00:04:27,517 --> 00:04:29,060
What's this now?
51
00:04:29,143 --> 00:04:31,813
You haven't been scouted yet?
52
00:04:32,522 --> 00:04:34,440
If you want, feel free to join my team!
53
00:04:34,524 --> 00:04:36,484
I can train the both of you, no problem.
54
00:04:37,402 --> 00:04:39,529
- Belno.
- Huh?
55
00:04:40,613 --> 00:04:41,864
Welcome to the team.
56
00:04:45,451 --> 00:04:47,870
Yeah! I can't wait to train together,
57
00:04:47,954 --> 00:04:49,205
Oguri!
58
00:04:52,458 --> 00:04:53,376
All right.
59
00:04:53,459 --> 00:04:56,004
Now that all that is sorted,
60
00:04:56,087 --> 00:04:59,048
let's see how
your current skills measure up.
61
00:04:59,132 --> 00:05:00,300
Okay!
62
00:05:00,383 --> 00:05:03,261
Sorry, could you help me warm up?
63
00:05:03,344 --> 00:05:04,637
Oh, sure.
64
00:05:06,764 --> 00:05:08,474
W-Wow...
65
00:05:08,558 --> 00:05:10,727
<i>She really is flexible!</i>
66
00:05:10,810 --> 00:05:13,354
Were you always this flexible?
67
00:05:13,438 --> 00:05:16,274
If anything, it's the opposite.
68
00:05:16,357 --> 00:05:17,233
How so?
69
00:05:18,443 --> 00:05:22,613
I was actually born with really bad knees.
I couldn't even stand up as a toddler.
70
00:05:23,406 --> 00:05:27,118
<i>But my mom would massage my legs
every day for hours on end.</i>
71
00:05:27,660 --> 00:05:29,829
And this is the result...
72
00:05:30,455 --> 00:05:34,208
The hell? That little runt
on Dust Bunny's team?
73
00:05:35,001 --> 00:05:37,378
{\an8}Wow. Huh. Well, big deal.
74
00:05:37,920 --> 00:05:41,507
{\an8}Not like I care what team she's on.
Not one bit.
75
00:05:41,591 --> 00:05:44,093
{\an8}Oh yeah. You look totally unbothered.
76
00:05:44,177 --> 00:05:45,595
{\an8}- When's the wedding?
- Shut up!
77
00:05:47,221 --> 00:05:49,265
She really beat us good.
78
00:05:50,016 --> 00:05:52,351
<i>What was even the point
of untying her shoes?</i>
79
00:05:52,435 --> 00:05:55,271
Huh? You did what?!
80
00:05:55,354 --> 00:05:57,690
Man, that's low, even for you.
81
00:05:57,774 --> 00:06:00,068
Wow, you really didn't notice, huh.
82
00:06:01,319 --> 00:06:05,031
What are you all doing?!
You're supposed to be training!
83
00:06:05,114 --> 00:06:08,159
Ugh. The drill sergeant is back.
84
00:06:09,911 --> 00:06:14,082
I swear, it's like you're not even
grateful I scouted you...
85
00:06:14,165 --> 00:06:19,504
Oh pipe down. You're just salty you lost
out on March and got stuck with us.
86
00:06:19,587 --> 00:06:24,217
What?! You're wrong! I'm not salty at all!
87
00:06:25,176 --> 00:06:29,347
Well, I guess I'm a little miffed
he got her over me...
88
00:06:34,769 --> 00:06:38,439
<i>Fujimasa March.
Her start really is spectacular.</i>
89
00:06:39,023 --> 00:06:42,151
<i>That instant burst of speed
will be her trump card.</i>
90
00:06:45,780 --> 00:06:47,365
<i>I think she's a front runner</i>
91
00:06:47,990 --> 00:06:50,076
<i>and best suited for sprints.</i>
92
00:06:52,286 --> 00:06:53,788
All right, good time.
93
00:06:58,626 --> 00:07:00,086
Let's take a short break.
94
00:07:00,628 --> 00:07:02,588
No, I'm training more.
95
00:07:02,672 --> 00:07:03,798
I don't think...
96
00:07:07,718 --> 00:07:10,513
And I can see that potential in you!
97
00:07:10,596 --> 00:07:14,475
If we put our minds to it,
even winning the Tokai Derby is possible!
98
00:07:19,605 --> 00:07:21,983
The one going to the Tokai Derby is me.
99
00:07:22,066 --> 00:07:23,067
Hm?
100
00:07:24,110 --> 00:07:26,946
Don't mind me. I'm going for another lap.
101
00:07:27,029 --> 00:07:28,197
Hey!
102
00:07:31,242 --> 00:07:34,495
<i>Looks like her communication skills
need some work.</i>
103
00:07:41,461 --> 00:07:44,338
I can't believe you can maintain that form
the whole time.
104
00:07:47,758 --> 00:07:50,720
{\an8}Oguri's stamina... is amazing...
105
00:07:51,304 --> 00:07:54,348
Cap has great stamina and strength.
106
00:07:54,432 --> 00:07:56,142
Her arm movement is fluid,
107
00:07:56,225 --> 00:07:59,187
and her lower body muscles
are working in perfect unison.
108
00:07:59,270 --> 00:08:02,982
She'll meet her targets in time
for the May 19th debut race no problem.
109
00:08:03,566 --> 00:08:06,903
As for you, Belno...
We'll start by building up your stamina.
110
00:08:06,986 --> 00:08:08,613
Your debut can wait.
111
00:08:09,155 --> 00:08:09,989
O-Okay...
112
00:08:12,825 --> 00:08:13,951
Cap!
113
00:08:15,328 --> 00:08:16,370
What?
114
00:08:16,454 --> 00:08:18,122
<i>She's not out of breath at all!</i>
115
00:08:18,206 --> 00:08:21,792
I've got a suggestion
regarding that form of yours.
116
00:08:31,552 --> 00:08:32,637
So what do you think?
117
00:08:32,720 --> 00:08:38,059
I-I suppose that would increase her speed
if she can pull it off...
118
00:08:38,142 --> 00:08:41,479
Your debut's not that far off.
Wanna give it a shot?
119
00:08:46,567 --> 00:08:49,987
596, 597,
120
00:08:50,071 --> 00:08:53,407
598, 599,
121
00:08:53,491 --> 00:08:54,951
600!
122
00:09:00,831 --> 00:09:01,958
One more set.
123
00:09:05,920 --> 00:09:08,089
<i>I woke up a little early today.</i>
124
00:09:09,840 --> 00:09:10,716
Huh?
125
00:09:10,800 --> 00:09:12,969
The cafeteria's open already?
126
00:09:13,553 --> 00:09:15,346
Guess I'll relax and enjoy breakfast!
127
00:09:16,180 --> 00:09:18,349
- The rice's gone...
- Belno?
128
00:09:18,933 --> 00:09:23,062
G-Good morning, Oguri.
That's a big breakfast you've got there.
129
00:09:23,145 --> 00:09:25,982
I have to fast until lunch after all.
130
00:09:26,065 --> 00:09:29,068
I don't think you can call
the time until lunch a "fast".
131
00:09:33,906 --> 00:09:36,450
<i>Looks like she went running this morning.</i>
132
00:09:37,076 --> 00:09:39,787
<i>Wait, on the first day of school...</i>
133
00:09:40,705 --> 00:09:42,248
<i>Was she training back then too?</i>
134
00:09:44,584 --> 00:09:45,918
Hey, Oguri?
135
00:09:47,670 --> 00:09:49,380
Why do you run so much?
136
00:09:53,467 --> 00:09:55,094
Ah, no, I mean--
137
00:09:55,177 --> 00:09:56,804
I'm just curious, like,
138
00:09:56,887 --> 00:09:59,640
do you wanna be famous
or is there someone you wanna beat?
139
00:09:59,724 --> 00:10:02,393
You know, a goal of some kind!
140
00:10:03,269 --> 00:10:04,270
Why I run?
141
00:10:08,024 --> 00:10:09,442
Because I can?
142
00:10:09,525 --> 00:10:10,651
Huh?
143
00:10:11,861 --> 00:10:16,282
I was actually born with really bad knees.
I couldn't even stand up as a toddler.
144
00:10:17,241 --> 00:10:18,492
Being able to stand and run...
145
00:10:19,035 --> 00:10:21,537
That's like a miracle to me.
146
00:10:21,621 --> 00:10:23,998
So even just running makes me happy.
147
00:10:24,624 --> 00:10:25,833
That's all.
148
00:10:31,714 --> 00:10:34,300
<i>Running just because you can.</i>
149
00:10:35,593 --> 00:10:37,511
TRAINERS' OFFICE
150
00:10:39,597 --> 00:10:42,224
Four, no, maybe six?
151
00:10:42,308 --> 00:10:44,685
C'mon, Jo, move your feet!
152
00:10:44,769 --> 00:10:46,187
Ah, my bad.
153
00:10:47,938 --> 00:10:49,815
Huh? Where's Shibasaki?
154
00:10:50,483 --> 00:10:53,194
He said he's gonna be cooped up
in his team's room.
155
00:10:53,277 --> 00:10:55,655
Something about a race coming up.
156
00:10:55,738 --> 00:10:56,822
Oh?
157
00:10:58,157 --> 00:11:00,951
May 19th's debut race lineup is out!
158
00:11:01,035 --> 00:11:03,871
Pipe down!
Use your inside voice, you big lug!
159
00:11:04,872 --> 00:11:06,207
Sorry about that!
160
00:11:06,290 --> 00:11:10,544
But wait until you get a look
at this lineup! We're in for a real show!
161
00:11:10,628 --> 00:11:13,089
This year's newbies
are really promising, after all.
162
00:11:13,172 --> 00:11:16,675
Although only the best of them
are ready to...
163
00:11:18,260 --> 00:11:21,180
3) SOUTH HEROINE
5) OGURI CAP
164
00:11:21,263 --> 00:11:23,182
1) FUJIMASA MARCH
165
00:11:24,683 --> 00:11:26,227
<i>No freaking way...</i>
166
00:11:36,987 --> 00:11:39,407
KASAMATSU TRACEN ACADEMY DORMITORY
167
00:11:50,334 --> 00:11:51,627
Have a good one!
168
00:11:59,093 --> 00:12:00,553
<i>Dear Oguri,</i>
169
00:12:00,636 --> 00:12:04,765
<i>I'm sending along the hair accessory
I used to wear for my races.</i>
170
00:12:04,849 --> 00:12:06,517
<i>I hope you'll wear it too.</i>
171
00:12:06,600 --> 00:12:07,726
<i>Love, Mom.</i>
172
00:12:08,602 --> 00:12:12,022
<i>P.S., I'll be listening to your race
on the radio</i>
173
00:12:13,774 --> 00:12:14,859
Mom...
174
00:12:22,450 --> 00:12:23,492
Sorry!
175
00:12:24,076 --> 00:12:26,245
Er, um... You see...
176
00:12:26,328 --> 00:12:29,373
I came to see if
you wanted to eat dinner together.
177
00:12:29,999 --> 00:12:32,126
But wow, Oguri.
178
00:12:32,751 --> 00:12:35,337
You must really love your mom, huh?
179
00:12:37,006 --> 00:12:38,507
Huh?!
180
00:12:38,591 --> 00:12:41,969
Ah, w-wait!
You especially need to eat tonight!
181
00:12:42,052 --> 00:12:43,929
I mean, tomorrow's
182
00:12:44,013 --> 00:12:47,975
your debut race, Oguri!
183
00:12:52,521 --> 00:12:55,941
{\an8}DAY OF THE JUNIOR DEBUT RACE
184
00:12:56,025 --> 00:12:59,445
{\an8}KASAMATSU RACECOURSE
185
00:12:59,528 --> 00:13:00,362
WAITING ROOM
186
00:13:00,446 --> 00:13:01,947
All right, listen up.
187
00:13:02,531 --> 00:13:06,744
Cap's race is the first one,
starting at 2:30 p.m.
188
00:13:06,827 --> 00:13:08,829
800 meters on a dirt course.
189
00:13:09,580 --> 00:13:12,291
The gates will open here
and you'll round the curve
190
00:13:12,374 --> 00:13:14,502
to finish here, in front of the stands.
191
00:13:15,044 --> 00:13:17,046
It's a short distance
and the curve is tricky,
192
00:13:17,129 --> 00:13:19,548
so you'll be in trouble
if you leave the gate late.
193
00:13:19,632 --> 00:13:22,051
In other words,
a good start is absolutely key.
194
00:13:22,551 --> 00:13:24,178
A good start is key.
195
00:13:24,261 --> 00:13:27,723
Don't forget,
you're not the only racer out there.
196
00:13:27,806 --> 00:13:30,309
Everyone will be vying
for a position along with you.
197
00:13:30,935 --> 00:13:34,772
<i>Once you find the lead,
keep an eye on her.</i>
198
00:13:35,356 --> 00:13:39,276
Consider her position as you time
your final spurt towards the goal.
199
00:13:39,360 --> 00:13:41,278
Keep an eye on the lead.
200
00:13:44,114 --> 00:13:46,325
<i>Did she get any of that?</i>
201
00:13:47,117 --> 00:13:48,035
{\an8}KASAMATSU RACECOURSE
202
00:13:48,118 --> 00:13:51,330
{\an8}<i>Well, looks like our runners
have entered the paddock.</i>
203
00:13:51,413 --> 00:13:53,666
{\an8}<i>For these debuting racers,</i>
204
00:13:53,749 --> 00:13:56,794
{\an8}<i>today marks the first time
they can show off their racing prowess.</i>
205
00:13:58,963 --> 00:14:01,966
<i>In bracket one, post one
is Fujimasa March.</i>
206
00:14:02,550 --> 00:14:05,636
<i>People have high hopes for this star
of Kasamatsu Tracen Academy.</i>
207
00:14:05,719 --> 00:14:07,930
<i>She's the favorite today by a long shot.</i>
208
00:14:08,013 --> 00:14:10,683
{\an8}- So cool.
- You got this!
209
00:14:10,766 --> 00:14:12,268
{\an8}You're like a super fan...
210
00:14:12,977 --> 00:14:15,521
<i>Next in bracket five, post five is...</i>
211
00:14:16,105 --> 00:14:17,815
<i>Oguri Ca--hm?</i>
212
00:14:18,607 --> 00:14:20,568
{\an8}<i>Er, um, well...</i>
213
00:14:20,651 --> 00:14:22,987
{\an8}<i>Perhaps her dry cleaning was late.</i>
214
00:14:23,070 --> 00:14:25,030
{\an8}- So gross.
- Seriously?
215
00:14:27,157 --> 00:14:29,535
{\an8}<i>What's this?
Oguri Cap has taken something out!</i>
216
00:14:32,204 --> 00:14:33,414
<i>A hair accessory!</i>
217
00:14:33,497 --> 00:14:36,000
<i>And now... she's put it on!</i>
218
00:14:37,042 --> 00:14:38,460
<i>Well, uh...</i>
219
00:14:39,128 --> 00:14:41,171
<i>She must be in tune with fashion trends!</i>
220
00:14:41,255 --> 00:14:43,883
Even the caster doesn't know what to say.
221
00:14:44,466 --> 00:14:46,886
<i>I wonder why she chose to put it on now?</i>
222
00:14:48,304 --> 00:14:49,638
She wore it after all.
223
00:14:50,723 --> 00:14:52,141
Dammit, Shibasaki!
224
00:14:52,224 --> 00:14:55,394
How dare you pick the same race as us?!
225
00:14:55,477 --> 00:14:57,146
It wasn't on purpose!
226
00:14:59,523 --> 00:15:03,527
I'm truly sorry about this, Jo,
but we've got this race in the bag.
227
00:15:04,153 --> 00:15:06,280
She's a true prodigy, that one.
228
00:15:06,363 --> 00:15:09,158
She's got the brains and the brawn.
229
00:15:09,241 --> 00:15:11,660
And she can draw it all out in an instant.
230
00:15:11,744 --> 00:15:15,581
{\an8}Oh yeah?! Well, Cap's just as good!
231
00:15:15,664 --> 00:15:18,626
{\an8}She's got... uh...
She's got really flexible knees!
232
00:15:18,709 --> 00:15:22,171
{\an8}That's right! And she loves her mother
very, very much!
233
00:15:22,254 --> 00:15:23,839
{\an8}<i>That's all you can say?</i>
234
00:15:24,465 --> 00:15:28,302
<i>All racers have assembled at the gates,
waiting for the race to begin.</i>
235
00:15:29,637 --> 00:15:31,805
<i>Better tie these extra tight.</i>
236
00:15:37,353 --> 00:15:38,646
Oguri Cap.
237
00:15:41,106 --> 00:15:42,691
I refuse to lose to you.
238
00:15:44,109 --> 00:15:46,612
I will be the one going
to the Tokai Derby.
239
00:15:53,452 --> 00:15:54,954
The Tokai Derby...
240
00:15:56,455 --> 00:15:58,290
<i>What's that again?</i>
241
00:15:58,374 --> 00:15:59,375
<i>TOKAI DERBY?</i>
242
00:16:00,000 --> 00:16:04,463
<i>Now, with preparations complete,
our racers are entering their gates!</i>
243
00:16:04,546 --> 00:16:06,674
<i>The others will prove no challenge.</i>
244
00:16:06,757 --> 00:16:07,883
<i>If anyone does...</i>
245
00:16:08,509 --> 00:16:10,052
<i>it'll be Oguri Cap.</i>
246
00:16:10,135 --> 00:16:11,971
<i>No doubt it'll be down to us two.</i>
247
00:16:13,305 --> 00:16:17,893
<i>With everyone now lined up,
the 800-meter debut race can begin!</i>
248
00:16:20,479 --> 00:16:22,272
<i>Once this race starts...</i>
249
00:16:23,107 --> 00:16:24,775
<i>you'll see how weak you truly are!</i>
250
00:16:27,611 --> 00:16:29,530
<i>The gates open and our racers are off!</i>
251
00:16:29,613 --> 00:16:31,615
That's it! The perfect start!
252
00:16:31,699 --> 00:16:32,825
What about Cap?!
253
00:16:34,827 --> 00:16:38,539
<i>Not the cleanest start to a race,
but the debut race has begun!</i>
254
00:16:38,622 --> 00:16:41,583
<i>Just which racer will claim the win?</i>
255
00:16:42,334 --> 00:16:44,503
<i>Uh-oh, one racer left the gate late!</i>
256
00:16:44,586 --> 00:16:48,132
<i>Number five, Oguri Cap!
Oguri Cap makes a late start!</i>
257
00:16:49,591 --> 00:16:52,761
<i>Oguri Cap is currently trailing behind
the rest of the pack!</i>
258
00:16:54,513 --> 00:16:57,683
How lame.
Did her shoelaces come undone again...
259
00:16:57,766 --> 00:16:58,976
Hm...
260
00:16:59,059 --> 00:17:00,561
I didn't do anything!
261
00:17:00,644 --> 00:17:04,023
I told her a good start was key...
262
00:17:04,106 --> 00:17:05,274
That's it, March!
263
00:17:08,819 --> 00:17:12,573
<i>Why's Oguri looking at her feet?</i>
264
00:17:18,412 --> 00:17:21,832
<i>Despite her late start, Oguri Cap has
caught up to the back of the pack!</i>
265
00:17:21,915 --> 00:17:24,793
Good, that's it! We've still got a chance!
266
00:17:26,253 --> 00:17:28,756
{\an8}<i>Number three,
South Heroine is in the lead,</i>
267
00:17:28,839 --> 00:17:31,133
{\an8}<i>followed by Sekai Toha in second!</i>
268
00:17:31,216 --> 00:17:33,177
{\an8}<i>And pursuing them from the inside</i>
269
00:17:33,260 --> 00:17:37,681
{\an8}<i>is the favorite Fujimasa March,
currently in third!</i>
270
00:17:37,765 --> 00:17:40,934
<i>Kitahara said to keep an eye
on the lead, but...</i>
271
00:17:42,311 --> 00:17:44,396
<i>Who is the lead?</i>
272
00:17:45,064 --> 00:17:48,859
<i>The racers are now entering
the third corner!</i>
273
00:17:51,445 --> 00:17:52,279
Sorry!
274
00:17:52,905 --> 00:17:54,448
<i>What?!</i>
275
00:17:55,365 --> 00:17:56,575
What's her deal?
276
00:17:56,658 --> 00:17:58,577
Look where you're going.
277
00:17:59,411 --> 00:18:01,205
{\an8}Why'd she move to the outside?!
278
00:18:01,288 --> 00:18:02,414
{\an8}It's just physics.
279
00:18:02,998 --> 00:18:04,625
<i>When a runner turns,</i>
280
00:18:04,708 --> 00:18:08,754
<i>centrifugal force pushes
their center of mass to the outside!</i>
281
00:18:08,837 --> 00:18:12,674
{\an8}With such a steep curve and all these
racers grouped together,
282
00:18:12,758 --> 00:18:14,426
{\an8}collisions can happen.
283
00:18:14,510 --> 00:18:15,469
{\an8}But that's...
284
00:18:16,053 --> 00:18:19,473
<i>March moved to the front
to avoid the dangers of the pack.</i>
285
00:18:19,556 --> 00:18:21,934
<i>What great racing instincts!</i>
286
00:18:25,062 --> 00:18:27,231
<i>Easy now. The straight's up ahead.</i>
287
00:18:27,314 --> 00:18:29,399
<i>That's where the real race begins.</i>
288
00:18:30,317 --> 00:18:32,653
<i>And the lead can't keep this up
much longer.</i>
289
00:18:34,738 --> 00:18:36,782
<i>The pack's approaching the fourth corner!</i>
290
00:18:36,865 --> 00:18:41,370
<i>South Heroine remains in the lead, with
Fujimasa March following close behind!</i>
291
00:18:41,453 --> 00:18:44,832
<i>The rest of the pack is picking up
the pace and gaining on them!</i>
292
00:18:45,624 --> 00:18:46,542
<i>Not yet.</i>
293
00:18:51,296 --> 00:18:52,422
<i>Now!</i>
294
00:18:53,507 --> 00:18:56,552
<i>Number one, Fujimasa March
picks up the pace!</i>
295
00:18:56,635 --> 00:18:58,512
<i>Will she overtake South Heroine?!</i>
296
00:19:02,808 --> 00:19:04,101
If you'll excuse me.
297
00:19:04,685 --> 00:19:06,353
<i>Fujimasa March takes the lead!</i>
298
00:19:06,436 --> 00:19:08,564
I can't!
299
00:19:08,647 --> 00:19:10,566
No way! Look at her go!
300
00:19:10,649 --> 00:19:12,651
- Awesome!
- You've got this!
301
00:19:12,734 --> 00:19:14,111
That's it! That's it!
302
00:19:14,194 --> 00:19:15,445
No, no, no!
303
00:19:16,029 --> 00:19:17,656
<i>200 meters to go!</i>
304
00:19:22,995 --> 00:19:24,413
<i>The lead... there she is!</i>
305
00:19:25,122 --> 00:19:28,250
<i>I've got a suggestion
regarding that form of yours.</i>
306
00:19:28,333 --> 00:19:33,338
Kasamatsu Racecourse is a dirt course
made up of soft river sand.
307
00:19:33,422 --> 00:19:35,924
Not only does it require
more power in your steps,
308
00:19:36,008 --> 00:19:38,135
but there's also a trick to it.
309
00:19:38,218 --> 00:19:39,469
A trick?
310
00:19:40,470 --> 00:19:41,722
Your ankles.
311
00:19:42,306 --> 00:19:44,224
You lean forward as you run,
312
00:19:44,308 --> 00:19:47,352
but that low center of gravity
has its drawbacks.
313
00:19:47,436 --> 00:19:50,606
The slippery sand will likely disperse
the force of your steps.
314
00:19:51,315 --> 00:19:52,357
Therein lies the trick.
315
00:19:53,025 --> 00:19:56,486
First, plant your feet squarely
into the sand, as if to grasp it.
316
00:19:56,570 --> 00:20:01,658
Then, shift forward and use your ankles
to kick the sand behind you!
317
00:20:01,742 --> 00:20:04,912
In a sense, it'd be more like swimming
than running.
318
00:20:05,537 --> 00:20:09,333
You'd be using your ankles
to propel yourself through the sand.
319
00:20:09,416 --> 00:20:12,920
Therefore, this strategy
depends on their strength.
320
00:20:13,879 --> 00:20:16,548
<i>Starting now, you'll train
your ankle muscles.</i>
321
00:20:16,632 --> 00:20:20,177
<i>They're going to be the key to winning
at Kasamatsu.</i>
322
00:20:23,180 --> 00:20:24,640
<i>I've got plenty of energy.</i>
323
00:20:24,723 --> 00:20:26,642
<i>And I can see the lead.</i>
324
00:20:27,309 --> 00:20:29,228
<i>Pretend I'm swimming.</i>
325
00:20:29,311 --> 00:20:32,814
<i>Grasp the sand, lean forward,</i>
326
00:20:33,565 --> 00:20:34,691
<i>and kick back!</i>
327
00:20:34,775 --> 00:20:35,984
<i>Whoa-ho!</i>
328
00:20:36,568 --> 00:20:39,071
<i>A racer comes rushing in from the outside!</i>
329
00:20:40,697 --> 00:20:41,990
<i>It's Oguri Cap!</i>
330
00:20:42,074 --> 00:20:46,078
<i>Number five, Oguri Cap!
Oguri Cap is making a break for it!</i>
331
00:20:46,161 --> 00:20:47,704
What?!
332
00:20:47,788 --> 00:20:49,039
Good!
333
00:20:49,122 --> 00:20:50,499
Go!
334
00:20:50,582 --> 00:20:51,833
Run, March!
335
00:20:52,459 --> 00:20:55,295
<i>Oguri Cap surges to the front of the pack!</i>
336
00:20:55,963 --> 00:20:59,091
<i>This is so much easier.
And I feel faster too.</i>
337
00:21:01,510 --> 00:21:02,636
<i>Kitahara...</i>
338
00:21:03,929 --> 00:21:05,681
<i>He knows his stuff.</i>
339
00:21:08,517 --> 00:21:10,143
<i>Chasing the lead like a surging storm,</i>
340
00:21:10,227 --> 00:21:13,647
<i>it's number five, Oguri Cap!
She's closing in at breakneck speed!</i>
341
00:21:14,398 --> 00:21:17,859
<i>Oguri Cap rushes in,
easily snatching second!</i>
342
00:21:17,943 --> 00:21:19,361
<i>But her mark is Fujimasa March!</i>
343
00:21:20,070 --> 00:21:23,115
<i>Fujimasa March races on
with Oguri Cap closing in!</i>
344
00:21:23,865 --> 00:21:25,367
<i>It's down to the wire!</i>
345
00:21:25,450 --> 00:21:29,079
<i>I'm aiming to be Tokai Derby champion!</i>
346
00:21:29,913 --> 00:21:31,581
<i>You think I'd let myself lose</i>
347
00:21:32,666 --> 00:21:35,043
<i>here of all places?!</i>
348
00:21:35,127 --> 00:21:38,130
<i>Fujimasa March accelerates,
pushing forward once again!</i>
349
00:21:41,633 --> 00:21:43,010
Cap!
350
00:21:43,093 --> 00:21:44,636
Oguri?
351
00:21:47,681 --> 00:21:50,309
<i>But Oguri Cap keeps up her dogged pursuit!</i>
352
00:21:50,934 --> 00:21:54,771
<i>She's caught up! Oguri Cap has caught up
to Fujimasa March!</i>
353
00:21:55,272 --> 00:21:56,815
<i>Only 100 meters remain!</i>
354
00:21:58,025 --> 00:22:00,027
<i>Will it be number one, Fujimasa March?!</i>
355
00:22:00,110 --> 00:22:01,695
<i>Or number five, Oguri Cap?!</i>
356
00:23:39,960 --> 00:23:43,088
<i>Next time on</i> Umamusume: Cinderella Gray!
357
00:23:43,171 --> 00:23:46,133
<i>Episode 3: View from the Top</i>
357
00:23:47,305 --> 00:24:47,490
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm