"Uma Musume: Cinderella Gray" The Junior Crown

ID13181025
Movie Name"Uma Musume: Cinderella Gray" The Junior Crown
Release Name Umamusume.Cinderella.Gray.S01E04.The.Junior.Crown.JAPANESE.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36457352
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:09,092 --> 00:00:11,010 {\an8}UMAMUSUME CROSSING 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 3 00:00:27,569 --> 00:00:29,612 WEEKLY TRAINING SCHEDULE 4 00:00:35,285 --> 00:00:37,120 OCTOBER 1987 5 00:00:40,540 --> 00:00:43,960 JUNIOR CROWN 6 00:02:15,009 --> 00:02:17,345 {\an8}<i>The day has finally arrived!</i> 7 00:02:17,428 --> 00:02:21,015 {\an8}<i>The sun's shining and I'm feeling great!</i> 8 00:02:21,099 --> 00:02:22,892 <i>I know I can win this!</i> 9 00:02:30,733 --> 00:02:33,653 <i>I, Belno Light, am going to win my debut race!</i> 10 00:02:34,571 --> 00:02:36,114 I wasn't even close... 11 00:02:36,739 --> 00:02:39,617 Ah, well... you didn't win 12 00:02:40,201 --> 00:02:41,119 but don't worry about it. 13 00:02:41,202 --> 00:02:42,495 There, there... 14 00:02:42,579 --> 00:02:45,248 D-Don't beat yourself up! 15 00:02:45,331 --> 00:02:48,293 This was your first race! This is par for the course. 16 00:02:48,376 --> 00:02:51,004 But Oguri got second in her first race. 17 00:02:51,087 --> 00:02:54,215 W-Well yeah, but that's Cap... 18 00:02:54,299 --> 00:02:55,925 I'm sorry for being fast... 19 00:02:56,426 --> 00:02:58,970 The fact that you mean that sincerely just makes me madder. 20 00:02:59,804 --> 00:03:03,600 But you know, now that I've run a race, I finally get it. 21 00:03:04,183 --> 00:03:07,645 <i>Timing, positioning, pacing...</i> 22 00:03:07,729 --> 00:03:11,733 <i>Any mistakes could lead to disaster</i> 23 00:03:11,816 --> 00:03:14,903 <i>but you still only have seconds to decide.</i> 24 00:03:15,486 --> 00:03:18,865 <i>And you have to do it all while racing your heart out.</i> 25 00:03:19,449 --> 00:03:23,077 <i>I'm not a quick thinker, and my racing instincts suck...</i> 26 00:03:23,161 --> 00:03:25,204 <i>I've got no edge.</i> 27 00:03:28,458 --> 00:03:31,628 I just feel so... inadequate. 28 00:03:34,464 --> 00:03:36,132 For now, try not to overthink it. 29 00:03:36,633 --> 00:03:39,010 We've got another race coming up. 30 00:03:39,677 --> 00:03:41,512 Today's main race, the one Cap's in. 31 00:03:48,102 --> 00:03:51,022 The Junior Crown, a listed race. 32 00:03:51,814 --> 00:03:53,608 <i>At 1,400 meters,</i> 33 00:03:53,691 --> 00:03:56,236 <i>it's 600 meters longer than your races up until now.</i> 34 00:03:56,778 --> 00:04:00,156 <i>As such, I want you paying extra attention to your pacing.</i> 35 00:04:01,074 --> 00:04:04,369 Got that? As for your strategy, in the first half, I want you to-- 36 00:04:04,452 --> 00:04:07,121 "Widen your stride and run at a comfortable pace." 37 00:04:07,205 --> 00:04:08,748 Isn't that right? 38 00:04:08,831 --> 00:04:11,251 You sound like a broken recorder saying that so much. 39 00:04:11,334 --> 00:04:12,377 I think you mean record. 40 00:04:13,670 --> 00:04:16,714 Anyway, I figured I'd need more muscle. 41 00:04:16,798 --> 00:04:18,591 So I've been wearing these. 42 00:04:19,926 --> 00:04:20,760 Huh? 43 00:04:21,552 --> 00:04:22,595 {\an8}Whoa, that's heavy! 44 00:04:23,179 --> 00:04:25,723 {\an8}The hell is this, some kinda action manga?! 45 00:04:26,307 --> 00:04:27,642 Are these steel cleats? 46 00:04:27,725 --> 00:04:30,436 Aren't these a bit heavy for training?! 47 00:04:30,520 --> 00:04:33,356 Yeah, but that's the point. 48 00:04:33,439 --> 00:04:35,191 Belno picked them out for me. 49 00:04:35,275 --> 00:04:38,486 Well, Oguri's the one who came up with the idea. 50 00:04:40,238 --> 00:04:42,407 There, all done! 51 00:04:50,331 --> 00:04:52,875 I feel so light. I bet I could even fly... 52 00:04:53,459 --> 00:04:56,129 <i>I can't believe she came up with that on her own.</i> 53 00:04:56,212 --> 00:04:58,464 At this rate, she's got this in the bag. 54 00:04:58,548 --> 00:05:01,217 No, we can't get cocky yet. 55 00:05:01,801 --> 00:05:03,594 There are two factors working against us. 56 00:05:04,220 --> 00:05:08,891 <i>This track favors outer post starts and a pace chasing strategy.</i> 57 00:05:08,975 --> 00:05:12,895 And there's a racer that just so happens to fulfill both those criteria. 58 00:05:14,022 --> 00:05:17,900 Once the gates open, make for the inner track as you move towards the corner. 59 00:05:18,526 --> 00:05:22,030 You want to avoid the pack if possible, so get in front of them. 60 00:05:22,613 --> 00:05:23,906 On the corner-- 61 00:05:23,990 --> 00:05:26,409 Can you <i>please</i> be quiet? 62 00:05:26,492 --> 00:05:28,661 I want to concentrate. 63 00:05:29,746 --> 00:05:31,039 Sorry. 64 00:05:39,047 --> 00:05:40,465 <i>98...</i> 65 00:05:41,924 --> 00:05:43,134 <i>99...</i> 66 00:05:45,845 --> 00:05:46,929 <i>100!</i> 67 00:05:47,555 --> 00:05:48,848 <i>I can win!</i> 68 00:05:53,603 --> 00:05:56,731 <i>I will be the one to reach the peak!</i> 69 00:06:02,403 --> 00:06:03,696 That girl... 70 00:06:10,912 --> 00:06:12,538 What is your goal? 71 00:06:13,790 --> 00:06:15,166 My goal? 72 00:06:16,042 --> 00:06:20,046 Yes. For me, it's the Tokai Derby. 73 00:06:20,129 --> 00:06:22,256 That race decides our generation's top runner. 74 00:06:22,340 --> 00:06:25,510 You could say it's the peak of racing for the entire Tokai region, 75 00:06:25,593 --> 00:06:27,553 not just Kasamatsu. 76 00:06:27,637 --> 00:06:31,682 And I want to see the view from that peak. 77 00:06:32,266 --> 00:06:34,852 But why do you run? 78 00:06:34,936 --> 00:06:36,896 What is it that compels you to race? 79 00:06:38,022 --> 00:06:39,607 I'll admit that you're fast. 80 00:06:39,690 --> 00:06:42,443 You may even be the fastest at our school. 81 00:06:42,527 --> 00:06:45,822 However, at this rate, that is all you'll ever be. 82 00:06:46,531 --> 00:06:50,201 Without a peak to aim for, there's no point in climbing the mountain. 83 00:06:50,284 --> 00:06:53,996 After I defeat you, I am headed for the peak! 84 00:06:58,126 --> 00:06:59,127 Kitahara. 85 00:07:00,086 --> 00:07:03,422 Is the Tokai Derby really that amazing? 86 00:07:06,175 --> 00:07:10,012 Yeah, it is. That's why it's my goal to win it. 87 00:07:13,307 --> 00:07:14,725 I see. 88 00:07:16,936 --> 00:07:19,605 Then it'll be my goal too. 89 00:07:21,649 --> 00:07:24,193 <i>Welcome to the 15th Junior Crown!</i> 90 00:07:24,277 --> 00:07:27,363 <i>This next racer has been making waves lately!</i> 91 00:07:27,947 --> 00:07:32,743 <i>The favorite to win, bracket five, post five, Oguri Cap!</i> 92 00:07:32,827 --> 00:07:36,456 <i>In her debut race, she fell to Fujimasa March,</i> 93 00:07:36,539 --> 00:07:38,833 <i>but will she get her revenge this time around?!</i> 94 00:07:40,001 --> 00:07:43,254 Who would've thought Cap would say something like that. 95 00:07:43,838 --> 00:07:45,506 You know what Oguri told me? 96 00:07:45,590 --> 00:07:47,758 She's excited to see how much stronger she'll get 97 00:07:47,842 --> 00:07:51,053 now that she has a goal and a rival. 98 00:07:51,554 --> 00:07:55,600 Looks like we got more out of her little talk with March than I thought. 99 00:07:56,184 --> 00:07:58,227 A little competition really does wonders. 100 00:07:58,895 --> 00:08:00,563 Almost makes you wonder what trainers are for. 101 00:08:00,646 --> 00:08:02,064 What are you saying, fool? 102 00:08:02,148 --> 00:08:05,526 Trainers are there to light that competitive fire. 103 00:08:05,610 --> 00:08:06,652 Ro-- 104 00:08:06,736 --> 00:08:08,404 Roppei?! 105 00:08:09,405 --> 00:08:10,823 Ow! 106 00:08:10,907 --> 00:08:13,075 It's Musaka, you dolt. 107 00:08:13,826 --> 00:08:17,705 U-Um, Trainer, do you know this man? 108 00:08:18,664 --> 00:08:19,749 Yeah... 109 00:08:19,832 --> 00:08:23,753 {\an8}This is my uncle. He's a trainer over in Tokyo. 110 00:08:23,836 --> 00:08:26,255 {\an8}T-T-T-Tokyo?! 111 00:08:26,339 --> 00:08:29,008 Wait, doesn't that make him, like, a huge deal?! 112 00:08:29,091 --> 00:08:31,969 That's right, so what's a big shot like you doing here?! 113 00:08:32,053 --> 00:08:34,931 Hm? You got a problem with me being here? 114 00:08:35,014 --> 00:08:38,184 I finally got a decent amount of vacation time 115 00:08:38,267 --> 00:08:41,521 so I thought I'd visit home for a spell. 116 00:08:41,604 --> 00:08:45,399 Hah! Hard to believe you actually became a trainer though 117 00:08:45,983 --> 00:08:49,862 <i>especially considering the cocky little good-for-nothing I remember.</i> 118 00:08:50,947 --> 00:08:52,782 I-I'm not that person anymore! 119 00:08:52,865 --> 00:08:56,744 I worked hard, and look! You see the favorite to win? Oguri Cap? 120 00:08:57,328 --> 00:09:00,122 She's on my team! I recruited her myself just this year! 121 00:09:00,206 --> 00:09:03,376 Oho... The favorite, eh? 122 00:09:03,459 --> 00:09:06,921 But will her performance live up to that hype? 123 00:09:08,130 --> 00:09:10,967 <i>All the racers have entered the track.</i> 124 00:09:16,556 --> 00:09:21,435 <i>I've thought up 100 different scenarios and I beat her in all of them.</i> 125 00:09:26,357 --> 00:09:27,858 <i>This will be the 101st...</i> 126 00:09:28,818 --> 00:09:29,986 March. 127 00:09:35,157 --> 00:09:36,951 I refuse to lose to you. 128 00:09:41,455 --> 00:09:43,082 <i>The racers are entering the gates.</i> 129 00:09:43,666 --> 00:09:45,793 All right... Here we go. 130 00:10:08,858 --> 00:10:13,529 <i>The 15th Junior Crown is about to begin.</i> 131 00:10:15,197 --> 00:10:17,408 Looks like I made it just in time. 132 00:10:18,868 --> 00:10:21,537 Look at that, two ashen-haired Umamusume. 133 00:10:21,621 --> 00:10:26,000 What're they tryin' to do, steal my thunder? 134 00:10:26,083 --> 00:10:28,794 Hey, over there... Isn't that the Tokyo Tracen uniform? 135 00:10:28,878 --> 00:10:31,172 Huh? No way! You're right! 136 00:10:31,255 --> 00:10:36,052 Well, not that it really matters. Let's see whatcha got. 137 00:10:44,560 --> 00:10:46,729 <i>A final, tense moment before the race...</i> 138 00:10:54,278 --> 00:10:58,574 And they're off! All nine racers vying for the lead. 139 00:10:59,200 --> 00:11:02,453 <i>From the outer post, Fujimasa March has the cleanest start!</i> 140 00:11:03,621 --> 00:11:05,623 Looks like they went with pace chasing after all. 141 00:11:05,706 --> 00:11:08,209 By the way, why does pace chasing from an outer post 142 00:11:08,292 --> 00:11:10,711 work so well at this distance? 143 00:11:10,795 --> 00:11:14,465 If you're on the inside, you have to turn more sharply, right? 144 00:11:15,216 --> 00:11:18,177 Sharper turns result in stronger centrifugal force 145 00:11:18,260 --> 00:11:20,096 so you need to slow down to compensate. 146 00:11:20,179 --> 00:11:21,931 As for those on the outer posts... 147 00:11:23,682 --> 00:11:26,560 They can basically treat those corners like straightaways. 148 00:11:31,690 --> 00:11:34,110 Fujimasa March moved to the inside! 149 00:11:34,193 --> 00:11:38,572 Since there's little centrifugal force to deal with, she doesn't need to slow down. 150 00:11:38,656 --> 00:11:40,908 It's also really hard to pass other racers on the curve. 151 00:11:41,492 --> 00:11:44,078 And since this course's curves are comparatively long, 152 00:11:44,161 --> 00:11:48,082 the best opportunity to challenge the lead is in the final 200 meters. 153 00:11:48,707 --> 00:11:51,043 Which is why pace chasing pays off. 154 00:11:51,127 --> 00:11:53,462 You can get into a good position before that point. 155 00:11:54,296 --> 00:11:55,464 Isn't that right? 156 00:11:57,216 --> 00:11:58,467 Roppei? 157 00:11:59,260 --> 00:12:02,471 Oguri Cap's her name, right? 158 00:12:03,639 --> 00:12:05,057 Ah, yeah. 159 00:12:05,641 --> 00:12:07,268 She's the one in third right now. 160 00:12:10,604 --> 00:12:13,441 <i>They are rounding the second corner and headed into the straightaway!</i> 161 00:12:13,524 --> 00:12:17,945 <i>In the lead is Okan Maker, who's taken a front running approach.</i> 162 00:12:25,786 --> 00:12:27,121 Her steps... 163 00:12:27,204 --> 00:12:31,125 For being on dirt, they're pretty light. 164 00:12:31,208 --> 00:12:32,710 Did you teach her that? 165 00:12:33,836 --> 00:12:34,712 Yeah! 166 00:12:34,795 --> 00:12:37,214 This is her longest race yet, 167 00:12:37,298 --> 00:12:40,718 so I've been working on her pacing in training. 168 00:12:40,801 --> 00:12:44,430 By the way, we decided to take on the Tokai Derby together! 169 00:12:44,513 --> 00:12:45,681 What?! 170 00:12:45,764 --> 00:12:49,143 Don't tell me... You still haven't given up on that? 171 00:12:50,060 --> 00:12:52,062 S-So what if I haven't? 172 00:12:52,771 --> 00:12:54,815 <i>We're on the third corner and I'm in second.</i> 173 00:12:55,483 --> 00:12:57,568 <i>Oguri Cap is half a length behind me.</i> 174 00:12:58,360 --> 00:13:01,322 <i>Of all possible scenarios, this is the most ideal.</i> 175 00:13:01,989 --> 00:13:03,908 <i>I've got plenty of strength remaining.</i> 176 00:13:04,575 --> 00:13:05,409 <i>All that's left</i> 177 00:13:05,493 --> 00:13:07,203 <i>is to begin my final spurt</i> 178 00:13:07,745 --> 00:13:10,080 <i>or wait for Oguri Cap to make her move.</i> 179 00:13:10,873 --> 00:13:12,541 <i>We're on the third corner</i> 180 00:13:12,625 --> 00:13:14,543 <i>and there's 600 meters to go.</i> 181 00:13:14,627 --> 00:13:17,213 <i>I've got more than enough stamina.</i> 182 00:13:17,296 --> 00:13:21,592 <i>She tends to begin her spurt in the last 200 meters, so...</i> 183 00:13:22,176 --> 00:13:25,971 <i>I'm feeling better than usual today. I know it's a little early, but...</i> 184 00:13:26,055 --> 00:13:27,389 <i>I'll make the first move!</i> 185 00:13:27,473 --> 00:13:28,807 <i>I'm ready to go!</i> 186 00:13:35,105 --> 00:13:37,316 <i>Fujimasa March, Oguri Cap!</i> 187 00:13:37,399 --> 00:13:39,151 <i>Both of them make their move at the same time!</i> 188 00:13:39,235 --> 00:13:42,863 <i>The two racers leap into the lead!</i> 189 00:13:43,489 --> 00:13:45,741 <i>Dammit! I didn't plan for this.</i> 190 00:13:46,367 --> 00:13:48,744 <i>But that doesn't change anything!</i> 191 00:13:48,827 --> 00:13:51,497 <i>Can Oguri Cap catch up?!</i> 192 00:13:52,248 --> 00:13:53,249 No... 193 00:13:53,332 --> 00:13:56,627 <i>She can't! Oguri Cap can't quite reach her!</i> 194 00:13:57,211 --> 00:13:58,254 <i>Why?!</i> 195 00:13:58,837 --> 00:14:01,382 <i>I'm going as fast as I can, so why can't I get any closer?!</i> 196 00:14:02,758 --> 00:14:04,969 What's going on? Oguri should've caught up by now. 197 00:14:05,052 --> 00:14:07,429 Crud! Talk about bad timing! 198 00:14:07,513 --> 00:14:11,183 Now this race has become a battle of pure strength! 199 00:14:11,267 --> 00:14:13,686 And with those two so evenly matched, 200 00:14:13,769 --> 00:14:17,189 Oguri's chances of pulling ahead are practically 201 00:14:17,273 --> 00:14:18,566 gone! 202 00:14:20,609 --> 00:14:23,404 <i>I refuse to lose! To anyone!</i> 203 00:14:24,113 --> 00:14:26,407 <i>That's how it's always been!</i> 204 00:14:29,076 --> 00:14:33,497 <i>Even as a child, I never had anyone I could call a friend.</i> 205 00:14:34,456 --> 00:14:39,253 <i>And I preferred it that way. I saw friends as obstacles to my racing goals.</i> 206 00:14:40,462 --> 00:14:44,008 {\an8}<i>So while my peers wasted time playing around...</i> 207 00:14:44,592 --> 00:14:47,887 <i>I was forging my body from dawn until dusk.</i> 208 00:14:47,970 --> 00:14:50,222 <i>I trained. And trained.</i> 209 00:14:50,306 --> 00:14:52,391 <i>And trained. And trained.</i> 210 00:14:54,226 --> 00:14:58,022 <i>As a result, I have never lost a race.</i> 211 00:14:58,105 --> 00:14:59,148 <i>Never.</i> 212 00:15:01,358 --> 00:15:05,404 <i>Success follows those who put in the effort.</i> 213 00:15:06,155 --> 00:15:10,492 <i>And those with power seek results befitting their strength.</i> 214 00:15:19,919 --> 00:15:21,545 <i>It's hard to breathe.</i> 215 00:15:21,629 --> 00:15:23,505 <i>My chest feels like it's about to burst.</i> 216 00:15:24,089 --> 00:15:26,800 <i>Yet I feel surprisingly good.</i> 217 00:15:26,884 --> 00:15:29,970 <i>It's almost like my legs can't keep up with my speed.</i> 218 00:15:30,471 --> 00:15:32,848 <i>You have my gratitude, Oguri Cap.</i> 219 00:15:33,599 --> 00:15:35,517 <i>Thanks to you,</i> 220 00:15:35,601 --> 00:15:36,977 <i>I will...</i> 221 00:15:47,613 --> 00:15:49,156 I refuse... 222 00:15:50,115 --> 00:15:51,408 to lose to you! 223 00:15:55,287 --> 00:15:57,706 <i>Oguri Cap pushes ahead!</i> 224 00:15:57,790 --> 00:15:59,583 <i>Taking the lead is Oguri Cap!</i> 225 00:15:59,667 --> 00:16:01,126 <i>It's Oguri Cap!</i> 226 00:16:08,884 --> 00:16:10,511 <i>Oguri Cap...</i> 227 00:16:12,221 --> 00:16:15,349 <i>takes the gold!</i> 228 00:16:18,978 --> 00:16:22,272 The 15th Junior Crown champion is 229 00:16:22,356 --> 00:16:25,275 <i>bracket five, post five, Oguri Cap!</i> 230 00:16:25,359 --> 00:16:27,861 A second... spurt? 231 00:16:29,071 --> 00:16:31,782 No way... I didn't teach her that. 232 00:16:37,579 --> 00:16:38,789 March... 233 00:16:43,252 --> 00:16:46,130 <i>I lost? Me?</i> 234 00:16:48,298 --> 00:16:49,133 How... 235 00:16:49,717 --> 00:16:51,427 How did you do it, Oguri Cap?! 236 00:16:54,013 --> 00:16:57,933 You should've been at your limit after that first spurt! 237 00:16:58,017 --> 00:17:01,270 How could you possibly speed up after that?! 238 00:17:04,356 --> 00:17:07,776 I'm not really sure myself, 239 00:17:07,860 --> 00:17:09,570 but I bet it was thanks to you. 240 00:17:10,738 --> 00:17:12,906 I remember thinking "I don't want to lose," 241 00:17:12,990 --> 00:17:15,576 and feeling this power well up in me. 242 00:17:17,786 --> 00:17:21,248 Without a peak to aim for, there's no point in climbing the mountain. 243 00:17:21,999 --> 00:17:24,960 I think I finally understand what that means. 244 00:17:29,548 --> 00:17:33,802 Let's run in the Tokai Derby together, March. 245 00:17:37,556 --> 00:17:39,725 <i>Together, huh...</i> 246 00:17:43,187 --> 00:17:44,730 I won't lose next time. 247 00:17:46,356 --> 00:17:48,192 Oguri Cap, huh? 248 00:17:49,193 --> 00:17:50,861 She's one to keep an eye on. 249 00:17:50,944 --> 00:17:53,530 I'll have to remember that face. 250 00:17:54,698 --> 00:17:55,824 CONGRATS, CHAMP! 15TH JUNIOR CROWN 251 00:17:55,908 --> 00:17:57,618 Congratulations, Oguri! 252 00:17:57,701 --> 00:17:59,787 What a great run! 253 00:17:59,870 --> 00:18:01,538 You guys... 254 00:18:01,622 --> 00:18:06,126 I swear, you never fail to amaze me, Oguri. 255 00:18:06,210 --> 00:18:07,169 Thanks. 256 00:18:08,420 --> 00:18:09,588 Wait, "Oguri"? 257 00:18:09,671 --> 00:18:13,175 That's right. "Cap" means peak, remember? 258 00:18:13,258 --> 00:18:17,679 You've finally found something to aim for. 259 00:18:17,763 --> 00:18:22,768 So I want you to win, and win, and win some more. 260 00:18:22,851 --> 00:18:26,772 And when you're truly at the peak, I'll call you by your full name... 261 00:18:28,524 --> 00:18:30,025 Oguri Cap! 262 00:18:33,904 --> 00:18:34,988 Got it! 263 00:18:38,325 --> 00:18:40,744 - Give us a show! - So cool... 264 00:18:40,828 --> 00:18:42,454 You got this! 265 00:19:05,853 --> 00:19:09,398 Huh, she's gotten better at dancing. 266 00:19:09,982 --> 00:19:12,651 Whoa, I didn't even do anything. 267 00:19:14,570 --> 00:19:16,780 I guess someone must've taught her? 268 00:19:20,075 --> 00:19:23,912 <i>Of course she's better! I worked my tail off teaching her!</i> 269 00:19:34,131 --> 00:19:36,216 Seriously? The same hairstyle? 270 00:19:36,300 --> 00:19:37,676 So cringe. 271 00:19:52,065 --> 00:19:56,320 She used to be such a klutz... I'm so proud of her... 272 00:19:56,403 --> 00:19:58,906 I can't... I just... 273 00:19:58,989 --> 00:20:01,533 Yeah, yeah. Here, use this. 274 00:20:04,036 --> 00:20:05,120 Why you-- 275 00:20:05,871 --> 00:20:10,250 Hey, Jo. What are you thinking for her next race? 276 00:20:10,334 --> 00:20:14,004 At the moment, I'm thinking the Chukyo Hai. 277 00:20:14,087 --> 00:20:17,049 <i>Chukyo Racecourse has a turf course, a bit of a rarity out here.</i> 278 00:20:17,132 --> 00:20:19,509 <i>That should make for some good experience</i> 279 00:20:19,593 --> 00:20:22,971 and I want her to get used to traveling to a different course. 280 00:20:24,890 --> 00:20:27,976 You said you're aiming for the Tokai Derby, right? 281 00:20:29,061 --> 00:20:31,355 Then forget the Chukyo Hai. 282 00:20:31,438 --> 00:20:33,440 Wha-- Roppei! 283 00:20:34,399 --> 00:20:36,693 The hell's he going on about... 284 00:20:37,402 --> 00:20:39,655 <i>What's wrong with the Chukyo Hai?</i> 285 00:20:40,239 --> 00:20:43,158 <i>We won the Junior Crown, so we're moving on to the Chukyo Hai.</i> 286 00:20:43,242 --> 00:20:45,160 <i>Makes perfect sense to me.</i> 287 00:20:45,744 --> 00:20:47,913 <i>For the sake of her growth...</i> 288 00:20:49,957 --> 00:20:52,125 <i>Oguri absolutely has to run there!</i> 289 00:22:33,226 --> 00:22:34,728 Here you go. 290 00:22:35,312 --> 00:22:37,647 Consider it a reward for working late again, Rudolf. 291 00:22:38,231 --> 00:22:40,692 Maruzensky... Thank you. 292 00:22:41,526 --> 00:22:42,861 But it is what it is. 293 00:22:42,944 --> 00:22:47,240 All those trips mean the paperwork piles up while I'm gone. 294 00:22:47,783 --> 00:22:50,702 Hakodate, Kyoto, Hanshin... 295 00:22:51,203 --> 00:22:53,705 You're really traveling the country, aren't you? 296 00:22:56,374 --> 00:23:00,462 We need to bring more excitement to the Twinkle Series. 297 00:23:01,296 --> 00:23:02,881 It must be the pinnacle of racing fervor, 298 00:23:02,964 --> 00:23:06,426 capable of matching the hopes of fans and offering them so much more. 299 00:23:07,677 --> 00:23:09,513 A leader must lead through action. 300 00:23:09,596 --> 00:23:12,849 Therefore, as student council president, I must head this venture. 301 00:23:13,475 --> 00:23:18,647 True, seeing the Emperor herself glaring at you would scare anyone. 302 00:23:19,272 --> 00:23:22,859 I'm sure they'll all run like their lives depend on it. 303 00:23:23,443 --> 00:23:25,070 Maruzensky... 304 00:23:27,239 --> 00:23:30,784 So, where are we headed next week? 305 00:23:31,952 --> 00:23:33,161 I believe... 306 00:23:34,371 --> 00:23:35,664 Chukyo is next. 307 00:23:35,747 --> 00:23:36,957 CHUKYO RACECOURSE OBSERVATION 308 00:23:40,127 --> 00:23:43,380 <i>Next time on</i> Umamusume: Cinderella Gray! 309 00:23:43,463 --> 00:23:46,299 <i>Episode 5: What's Best for Her</i> 309 00:23:47,305 --> 00:24:47,490