"Uma Musume: Cinderella Gray" What's Best for Her

ID13181026
Movie Name"Uma Musume: Cinderella Gray" What's Best for Her
Release Name Umamusume.Cinderella.Gray.S01E05.Whats.Best.for.Her.JAPANESE.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36457353
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,501 --> 00:00:02,585 {\an8}CHUKYO RACECOURSE 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,921 {\an8}Welcome to Chukyo Racecourse. 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,550 This place's way bigger than Kasamatsu. 4 00:00:08,633 --> 00:00:12,387 They even hold national races here on weekends. 5 00:00:12,470 --> 00:00:14,597 Not that we'll see any, considering it's a weekday. 6 00:00:15,181 --> 00:00:18,143 National races? Are those different from the race I'm running in? 7 00:00:18,226 --> 00:00:19,602 Yeah. 8 00:00:19,686 --> 00:00:24,649 Today's Chukyo Hai and all the races we've run are known as "regional" races. 9 00:00:25,150 --> 00:00:29,571 Their scale and caliber are nothing compared to the Twinkle Series. 10 00:00:31,698 --> 00:00:34,784 You said you're aiming for the Tokai Derby, right? 11 00:00:35,452 --> 00:00:37,912 Then forget the Chukyo Hai. 12 00:00:38,580 --> 00:00:41,166 The hell was Roppei talking about? 13 00:00:41,916 --> 00:00:43,376 Doesn't make any sense... 14 00:00:44,085 --> 00:00:45,003 Kitahara? 15 00:00:46,588 --> 00:00:48,590 Y-Yeah. Sorry, just spacing out. 16 00:00:50,341 --> 00:00:51,468 Let's go. 17 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 18 00:02:25,812 --> 00:02:27,147 {\an8}Hello again. 19 00:02:28,439 --> 00:02:30,525 Oho, how's it going? 20 00:02:30,608 --> 00:02:33,361 Is it just me, or are there more people than usual today? 21 00:02:33,444 --> 00:02:35,363 No doubt thanks to this girl. 22 00:02:35,446 --> 00:02:36,322 OGURI CAP ENTERS CHUKYO HAI 23 00:02:36,406 --> 00:02:40,118 Oguri Cap, huh? Do you think she'll be okay here? 24 00:02:40,201 --> 00:02:42,412 This is her first turf race, right? 25 00:02:42,495 --> 00:02:45,123 She's only run on dirt in Kasamatsu until now. 26 00:02:45,206 --> 00:02:48,001 That's what makes today so exciting. 27 00:02:48,877 --> 00:02:50,795 But something tells me you already know that. 28 00:02:50,879 --> 00:02:52,714 You got me there! 29 00:02:52,797 --> 00:02:56,551 She's really inspiring. I haven't felt this much hometown pride in a long time! 30 00:02:56,634 --> 00:02:59,220 Of course I want her to win! 31 00:03:00,889 --> 00:03:02,432 WAITING ROOM 3 32 00:03:03,850 --> 00:03:05,435 Ah, right. Oguri! 33 00:03:06,060 --> 00:03:08,521 There's something I'd like you to use today. 34 00:03:10,440 --> 00:03:12,692 Here! New cleats! 35 00:03:14,986 --> 00:03:18,573 This is your first turf race, right? 36 00:03:18,656 --> 00:03:22,243 Trainer and I made you these specialized cleats just for that! 37 00:03:22,869 --> 00:03:26,831 - I bought the aluminum alloy! - Wait, we're making it from scratch? 38 00:03:32,545 --> 00:03:36,466 <i>I've helped my family make cleats a bunch of times!</i> 39 00:03:37,050 --> 00:03:38,885 I just hope they suit all your needs. 40 00:03:38,968 --> 00:03:40,720 You did that... for me? 41 00:03:40,803 --> 00:03:43,389 - Thank you! - Squeezing a bit too tight there. 42 00:03:43,473 --> 00:03:45,099 What are you two doing? 43 00:03:45,767 --> 00:03:48,645 C'mon, don't relax too much just yet. 44 00:03:48,728 --> 00:03:52,482 Not only is this your first turf race, it's your first race outside Kasamatsu. 45 00:03:52,565 --> 00:03:55,068 - This time around, I-- - Don't worry. I got this. 46 00:03:55,151 --> 00:03:56,653 C-Can't breathe... 47 00:03:56,736 --> 00:03:57,946 O-Okay... 48 00:03:58,446 --> 00:03:59,364 <i>She's right.</i> 49 00:04:00,073 --> 00:04:02,367 <i>There's nothing to worry about...</i> 50 00:04:11,334 --> 00:04:13,169 Now <i>this</i> is a great view. 51 00:04:13,253 --> 00:04:15,505 Why are you here, you idiot? 52 00:04:16,965 --> 00:04:19,467 - Roppei! - It's <i>Musaka</i>! 53 00:04:20,260 --> 00:04:22,220 Wh-what are you doing here?! 54 00:04:22,303 --> 00:04:24,889 What I do is my business. 55 00:04:25,473 --> 00:04:29,936 But I thought I told you to give up on the Chukyo Hai, Jo. 56 00:04:30,520 --> 00:04:34,399 Well, that's my business! Besides, I don't get why you're so against it! 57 00:04:34,482 --> 00:04:36,901 I made sure to prep her plenty for turf races! 58 00:04:36,985 --> 00:04:39,112 You fool! That's not what-- 59 00:04:39,195 --> 00:04:41,114 T-T-T-Trainer! You won't believe this! 60 00:04:41,698 --> 00:04:44,784 - S-Sy-Sy-Sy... - Sy? 61 00:04:45,451 --> 00:04:46,536 Sy-- 62 00:04:47,120 --> 00:04:49,163 Symboli Rudolf is here! 63 00:04:49,247 --> 00:04:50,999 You mean the Emperor?! 64 00:04:51,582 --> 00:04:55,253 The one and only! The legendary Seven Crown Umamusume! 65 00:04:55,336 --> 00:04:57,964 Whoa! For real?! In the flesh?! 66 00:04:58,047 --> 00:05:00,883 Maybe she came early for the weekend races? 67 00:05:00,967 --> 00:05:04,887 Wait a sec, is that Maruzensky next to her?! No way! 68 00:05:04,971 --> 00:05:07,598 - Do you think we could get autographs? - I hope so! 69 00:05:09,809 --> 00:05:11,811 So that's Oguri Cap... 70 00:05:13,187 --> 00:05:14,856 She's got... ashen hair. 71 00:05:14,939 --> 00:05:17,608 What? But I thought ashen-haired Umamusume-- 72 00:05:17,692 --> 00:05:21,237 Can't run... Or at least, that's what people believe. 73 00:05:22,071 --> 00:05:23,239 <i>However...</i> 74 00:05:23,990 --> 00:05:30,163 {\an8}<i>Such notions are easily destroyed when true talent makes itself known.</i> 75 00:05:30,246 --> 00:05:33,541 {\an8}All right! Let's do this! 76 00:05:34,751 --> 00:05:37,003 <i>And now for today's ninth race.</i> 77 00:05:37,086 --> 00:05:39,213 <i>The Chukyo Hai, a 1,200 meter race on turf.</i> 78 00:05:39,297 --> 00:05:43,176 I hope Oguri can compete just as well on turf... 79 00:05:43,259 --> 00:05:45,470 Will her cleats be all right? 80 00:05:46,054 --> 00:05:49,599 Her first time outside Kasamatsu and on turf. 81 00:05:50,641 --> 00:05:53,436 An ordinary Umamusume would be at quite the disadvantage. 82 00:05:55,980 --> 00:05:59,525 Please! Let her run just fine! 83 00:05:59,609 --> 00:06:03,404 <i>You've got it all wrong, Jo.</i> 84 00:06:05,406 --> 00:06:06,240 <i>It's the exact opposite.</i> 85 00:06:07,658 --> 00:06:11,245 <i>Oguri Cap...</i> 86 00:06:13,623 --> 00:06:16,042 <i>All racers have entered their gates</i> 87 00:06:16,667 --> 00:06:17,877 <i>and are in position.</i> 88 00:06:18,586 --> 00:06:19,504 <i>And they're off.</i> 89 00:06:20,213 --> 00:06:22,757 <i>An excellent start for all. The racers are neck and neck.</i> 90 00:06:40,399 --> 00:06:42,235 <i>That's the race!</i> 91 00:06:42,819 --> 00:06:47,365 <i>Oguri Cap takes first with an astounding two-length lead!</i> 92 00:06:47,448 --> 00:06:48,616 Oho... 93 00:06:48,699 --> 00:06:50,618 <i>An overwhelming victory!</i> 94 00:06:50,701 --> 00:06:51,619 CONFIRMED 95 00:06:56,165 --> 00:06:58,376 <i>She could be at the top of the country.</i> 96 00:06:59,293 --> 00:07:02,964 <i>These others couldn't even compare.</i> 97 00:07:03,464 --> 00:07:06,634 All right! That's my Oguri! 98 00:07:06,717 --> 00:07:08,719 That was amazing, Oguri! 99 00:07:08,803 --> 00:07:10,555 - Mr. Kitahara. - Huh? 100 00:07:11,139 --> 00:07:12,723 Could you come with us for a moment? 101 00:07:15,017 --> 00:07:16,185 Wh... 102 00:07:17,019 --> 00:07:20,314 What's... going on? 103 00:07:23,484 --> 00:07:26,070 You are Oguri Cap's trainer, I presume? 104 00:07:28,114 --> 00:07:32,452 First of all, thank you for answering my unexpected summons. 105 00:07:33,035 --> 00:07:35,204 Ah... um... 106 00:07:35,288 --> 00:07:37,415 <i>Symboli Rudolf?!</i> 107 00:07:37,498 --> 00:07:40,084 <i>What could someone so important want from me?!</i> 108 00:07:40,793 --> 00:07:43,671 Was there something wrong with Oguri's performance? 109 00:07:43,754 --> 00:07:47,008 No, quite the opposite actually. 110 00:07:48,301 --> 00:07:49,552 But, well... 111 00:07:51,137 --> 00:07:55,057 I suppose I shouldn't take up any more of your time. 112 00:07:55,725 --> 00:07:57,393 I will get straight to the point. 113 00:08:00,146 --> 00:08:04,192 <i>A racer like Oguri Cap sticks out like a sore thumb in the regionals.</i> 114 00:08:04,275 --> 00:08:08,946 <i>Racing at Chukyo puts her in the limelight.</i> 115 00:08:09,030 --> 00:08:11,949 <i>And if that happens, it can only lead to one thing...</i> 116 00:08:13,910 --> 00:08:17,038 I'd like to scout Oguri Cap to the nationals. 117 00:08:17,121 --> 00:08:18,456 Huh? 118 00:08:18,539 --> 00:08:21,042 <i>That's why I told you not to enter this race.</i> 119 00:08:22,001 --> 00:08:23,294 You fool... 120 00:08:34,013 --> 00:08:35,097 {\an8}15 YEARS AGO 121 00:08:35,181 --> 00:08:37,934 {\an8}<i>We're down to the last 200 meters of the homestretch!</i> 122 00:08:38,017 --> 00:08:39,644 <i>We have a winner!</i> 123 00:08:40,311 --> 00:08:41,938 <i>Today's champion is Ever Spade!</i> 124 00:08:42,522 --> 00:08:44,565 <i>She's gotten revenge for the Satsuki Sho!</i> 125 00:08:45,149 --> 00:08:48,486 Come on, guys. You should've known Ever would aim for a mid-race surge. 126 00:08:48,569 --> 00:08:51,364 <i>An easy win for Ever Spade!</i> 127 00:08:51,447 --> 00:08:53,908 Don't underestimate your opponents. 128 00:08:57,119 --> 00:08:58,412 {\an8}What a bore. 129 00:08:58,496 --> 00:09:00,122 {\an8}JO KITAHARA (25) 130 00:09:03,417 --> 00:09:04,919 {\an8}Hey, Jo. 131 00:09:05,586 --> 00:09:08,464 - What the... Uncle Roppei?! - That's <i>Musaka</i> to you. 132 00:09:08,548 --> 00:09:10,508 What are you even doing h-- 133 00:09:11,551 --> 00:09:12,593 NOW HIRING: KASAMATSU TRAINERS 134 00:09:12,677 --> 00:09:14,428 Trainers? 135 00:09:14,512 --> 00:09:17,014 I'll have a word with the academy here in Kasamatsu. 136 00:09:22,895 --> 00:09:25,439 I want you to try being a trainer. 137 00:09:25,523 --> 00:09:27,733 What?! Why should I?! 138 00:09:27,817 --> 00:09:30,278 It's not like you have a job keeping you busy. 139 00:09:31,946 --> 00:09:36,742 Don't tell me youlike wasting your days just lazing around. 140 00:09:38,578 --> 00:09:44,417 {\an8}You know, watching a race on TV doesn't even remotely compare to the real deal. 141 00:09:44,500 --> 00:09:45,501 {\an8}CHUKYO RACECOURSE 142 00:09:46,085 --> 00:09:47,169 {\an8}TOKAI DERBY 143 00:09:47,253 --> 00:09:48,504 {\an8}<i>They pass the 600-meter mark!</i> 144 00:09:48,588 --> 00:09:50,006 Go! 145 00:09:50,089 --> 00:09:53,801 <i>Here comes Gold Senkin! Gold Senkin takes the lead!</i> 146 00:09:57,513 --> 00:09:59,015 <i>It's Gold Senkin!</i> 147 00:09:59,098 --> 00:10:01,225 <i>Our champion is Gold Senkin!</i> 148 00:10:02,101 --> 00:10:03,394 What did I tell you? 149 00:10:03,477 --> 00:10:05,062 Live races are-- 150 00:10:05,146 --> 00:10:06,147 This is it. 151 00:10:06,731 --> 00:10:07,773 Huh? 152 00:10:07,857 --> 00:10:09,400 This is where I belong! 153 00:10:09,984 --> 00:10:12,903 Someday I'll win the Tokai Derby! 154 00:10:19,910 --> 00:10:21,996 Good job, Oguri! 155 00:10:25,374 --> 00:10:27,460 How'd ya like to take on the world with me?! 156 00:10:28,044 --> 00:10:31,380 <i>I thought luck was finally on my side...</i> 157 00:10:33,049 --> 00:10:35,843 I'd like to scout Oguri Cap to the nationals. 158 00:10:36,636 --> 00:10:39,972 <i>That my dream... would finally come true.</i> 159 00:10:40,723 --> 00:10:42,099 Trainer... 160 00:10:42,183 --> 00:10:43,476 Trainer! 161 00:10:44,435 --> 00:10:48,147 Her time! You forgot to press the stopwatch, didn't you?! 162 00:10:49,523 --> 00:10:51,734 Yeah, sorry. 163 00:10:52,318 --> 00:10:55,029 Kitahara, you seem kinda out of it. 164 00:10:55,571 --> 00:10:56,614 Are you tired? 165 00:10:56,697 --> 00:10:58,741 D-Do I? 166 00:10:58,824 --> 00:11:01,994 I guess I just didn't get enough sleep. 167 00:11:07,208 --> 00:11:08,751 Hey, Oguri... 168 00:11:14,632 --> 00:11:15,466 No... 169 00:11:16,175 --> 00:11:17,218 Never mind. 170 00:11:31,816 --> 00:11:32,942 One more lap! 171 00:11:35,152 --> 00:11:37,947 - Can't breathe! - N-No more! 172 00:11:38,781 --> 00:11:40,950 - What wimps. - What?! 173 00:11:41,033 --> 00:11:44,578 Whatever, Mini! I see those trembling legs! 174 00:11:46,163 --> 00:11:47,289 M-March? 175 00:11:48,040 --> 00:11:49,166 Is something wrong? 176 00:11:49,667 --> 00:11:50,584 No, but... 177 00:11:51,919 --> 00:11:55,840 I'm just a bit surprised to see you three... 178 00:11:57,967 --> 00:12:01,887 Well... We just figured it wouldn't hurt to try alittle harder. 179 00:12:02,388 --> 00:12:06,892 I for one didn't want to do it, but these two just insisted. 180 00:12:06,976 --> 00:12:10,104 No doubt Oguri's had an effect on 'em. 181 00:12:11,272 --> 00:12:15,818 You say that, but you're clearly the tryhard here. 182 00:12:16,610 --> 00:12:19,071 Just look at how dirty your jersey is. 183 00:12:19,155 --> 00:12:21,157 Who's the Dust Bunny now? 184 00:12:21,740 --> 00:12:23,033 Sh-shut up! 185 00:12:23,117 --> 00:12:26,704 - You're so easy to read, Norn. - Right? 186 00:12:27,288 --> 00:12:31,167 Let's run in the Tokai Derby together, March. 187 00:12:36,505 --> 00:12:39,508 - March? - Is that a smile? 188 00:12:39,592 --> 00:12:43,429 Ah, my apologies. Forget you saw that. 189 00:12:46,765 --> 00:12:48,392 SPORTS SCIENCE BASICS 190 00:12:48,476 --> 00:12:50,436 So lessening the burden on the legs while training 191 00:12:51,061 --> 00:12:52,938 means they're less likely to get injured! 192 00:12:54,732 --> 00:12:55,983 Trainer! 193 00:12:57,735 --> 00:12:59,153 Oh, Belno... 194 00:13:00,654 --> 00:13:01,489 What's with the book? 195 00:13:02,448 --> 00:13:03,949 You studying for a test? 196 00:13:04,033 --> 00:13:06,452 Huh? O-Oh, yeah... 197 00:13:07,036 --> 00:13:10,831 Something like that! 198 00:13:11,415 --> 00:13:14,877 Ah, look! We're by the course Oguri always runs on! 199 00:13:15,753 --> 00:13:20,674 Her powerful steps dig into the ground, so it's super easy to tell. 200 00:13:22,301 --> 00:13:23,385 Hey, Belno... 201 00:13:24,053 --> 00:13:26,555 Do you think Oguri belongs in the nationals? 202 00:13:26,639 --> 00:13:27,515 Huh? 203 00:13:28,307 --> 00:13:30,643 Wh-wh-why would you ask li'l ol' me that? 204 00:13:30,726 --> 00:13:32,478 Nice try, I know you were eavesdropping. 205 00:13:37,066 --> 00:13:40,778 Oguri's talent might be wasted here in the regionals. 206 00:13:41,403 --> 00:13:44,031 Forget the Tokai Derby, 207 00:13:44,740 --> 00:13:47,618 she could probably win the Japanese Derby in the Twinkle Series. 208 00:13:49,870 --> 00:13:55,167 No racer has ever successfully gone from Kasamatsu to the nationals. 209 00:13:56,126 --> 00:14:00,339 <i>But if it was Oguri... Well...</i> 210 00:14:01,632 --> 00:14:03,467 You think so too, huh? 211 00:14:03,551 --> 00:14:05,803 Ah, but that's not so bad, right? 212 00:14:05,886 --> 00:14:09,348 I mean, you'd get to train a national racer! 213 00:14:09,431 --> 00:14:11,809 Sure, your dream is the Tokai Derby, but... 214 00:14:12,643 --> 00:14:14,687 - I can't... - Huh? 215 00:14:16,564 --> 00:14:19,441 I'm not licensed to train at the national level. 216 00:14:21,235 --> 00:14:24,864 If Oguri goes to Tokyo, I'll have to stay behind. 217 00:14:26,991 --> 00:14:28,117 It can't be... 218 00:14:28,742 --> 00:14:30,786 I think I always knew. 219 00:14:31,579 --> 00:14:35,749 <i>The fact that she won so much... Her becoming the favorite to win...</i> 220 00:14:36,250 --> 00:14:38,419 <i>That was all due to her raw talent!</i> 221 00:14:39,128 --> 00:14:42,423 I had nothing to do with it! It was all Oguri! 222 00:14:43,007 --> 00:14:46,552 Instead of some third-rate trainer like me... 223 00:14:46,635 --> 00:14:52,433 Oguri should be taking on her races with the best trainer the capital has to offer! 224 00:14:54,810 --> 00:14:56,478 I'm so pathetic... 225 00:14:57,396 --> 00:15:01,567 Here I was thinking my dreams were finally within reach... 226 00:15:04,695 --> 00:15:05,988 Trainer! 227 00:15:07,239 --> 00:15:09,575 You're forgetting the most important thing! 228 00:15:10,159 --> 00:15:12,161 And that's how <i>Oguri</i> feels about this! 229 00:15:12,244 --> 00:15:15,915 Who gave you the right to decide whether she's going to the nationals or not?! 230 00:15:16,999 --> 00:15:20,252 Asking Oguri what she wants should be the first thing on your mind! 231 00:15:20,753 --> 00:15:24,256 Does she even want to go to Tokyo? Or does she want to stay here?! 232 00:15:26,383 --> 00:15:28,928 Yeah, you're right. 233 00:15:30,638 --> 00:15:33,974 <i>Of course... I need to ask her.</i> 234 00:15:45,402 --> 00:15:46,362 Oguri. 235 00:15:48,030 --> 00:15:49,323 We need to talk. 236 00:15:49,406 --> 00:15:51,825 - We do? - Yes. 237 00:15:52,785 --> 00:15:53,827 About what? 238 00:15:58,958 --> 00:16:00,709 Wait till you hear this, Oguri! 239 00:16:01,293 --> 00:16:03,003 Talk about good news! 240 00:16:03,087 --> 00:16:05,506 You've been scouted for the nationals! 241 00:16:06,423 --> 00:16:09,635 And this offer comes from the Symboli Rudolf herself! 242 00:16:10,177 --> 00:16:12,721 She wants you in the nationals, can you believe it?! 243 00:16:13,305 --> 00:16:15,307 Gotta say, she really has this... 244 00:16:15,391 --> 00:16:16,934 Whaddaya call it? Aura? 245 00:16:17,017 --> 00:16:19,895 No wonder she's got seven crowns to her name! 246 00:16:21,313 --> 00:16:24,650 We even exchanged phone numbers! See? 247 00:16:24,733 --> 00:16:27,987 Guess I had a real eye for talent after all! 248 00:16:29,196 --> 00:16:31,365 Ah, well... 249 00:16:32,032 --> 00:16:36,787 You can't run in the Tokai Derby if you transfer, but that's fine. 250 00:16:36,870 --> 00:16:40,541 You can run in even higher level races! 251 00:16:41,417 --> 00:16:44,211 So what do you think? Do you wanna go to the nationals? 252 00:16:44,294 --> 00:16:45,295 If I do 253 00:16:45,921 --> 00:16:47,715 will you be coming with me? 254 00:16:56,890 --> 00:16:58,767 Me? No chance! 255 00:16:58,851 --> 00:17:02,521 I'm not even licensed to train in the nationals! 256 00:17:03,188 --> 00:17:05,983 But don't worry, I'm sure you'll get a trainer way better than m-- 257 00:17:06,066 --> 00:17:07,276 Then I'm not going. 258 00:17:09,737 --> 00:17:14,241 I promised March we'd run in the Tokai Derby together. 259 00:17:17,327 --> 00:17:18,287 Besides... 260 00:17:21,540 --> 00:17:25,210 The Tokai Derby is <i>our</i> dream. 261 00:17:28,213 --> 00:17:30,424 O-Oguri! Wait! 262 00:17:34,720 --> 00:17:36,930 {\an8}HANSHIN RACECOURSE 263 00:17:37,681 --> 00:17:39,683 {\an8}NARUO KINEN 264 00:17:39,767 --> 00:17:41,435 {\an8}<i>She takes the gold!</i> 265 00:17:42,394 --> 00:17:46,023 <i>Tamamo Cross takes first with a six-length lead!</i> 266 00:17:46,106 --> 00:17:50,235 <i>Not only is she on a winning streak, but this is her first graded victory!</i> 267 00:17:50,986 --> 00:17:52,362 Aw yeah! 268 00:17:52,446 --> 00:17:54,406 Congratulations! 269 00:17:54,490 --> 00:17:57,034 After Kyoto, this makes three wins in a row! 270 00:17:57,117 --> 00:18:00,496 Just you wait! Soon it'll be four, then five in a row! 271 00:18:00,579 --> 00:18:03,499 It's like you've awakened to your true potential. 272 00:18:03,582 --> 00:18:06,585 Did something happen? 273 00:18:06,668 --> 00:18:08,504 You bet it did! 274 00:18:09,088 --> 00:18:12,716 <i>A while back, I saw this crazy strong ashen-haired Umamusume out in Kasamatsu!</i> 275 00:18:12,800 --> 00:18:14,885 <i>K-Kasamatsu?</i> 276 00:18:16,053 --> 00:18:18,138 I gotta be prepared for when she comes knockin'! 277 00:18:27,898 --> 00:18:31,610 Did, uh... did something happen? 278 00:18:31,693 --> 00:18:32,945 Good question... 279 00:18:34,905 --> 00:18:36,031 Hey um... 280 00:18:36,657 --> 00:18:38,992 Is it just me, or are you eating even more than usual? 281 00:18:39,076 --> 00:18:40,285 Dunno. 282 00:18:42,704 --> 00:18:43,622 Um... 283 00:18:44,790 --> 00:18:46,834 About what Trainer said... 284 00:18:48,168 --> 00:18:51,296 Kitahara's the one who taught me the basics. 285 00:18:52,131 --> 00:18:56,051 <i>From pacing myself to the way I fling sand when I kick off into my final spurt.</i> 286 00:18:56,135 --> 00:18:58,887 I wouldn't have that if it wasn't for him. 287 00:18:59,596 --> 00:19:00,597 Yeah. 288 00:19:01,348 --> 00:19:02,558 If it wasn't for Kitahara, 289 00:19:03,475 --> 00:19:06,854 I wouldn't be the winner I am today! 290 00:19:07,980 --> 00:19:09,231 That's why 291 00:19:10,149 --> 00:19:12,025 I want to make his dream come true. 292 00:19:16,530 --> 00:19:19,449 OGURI CAP TRANSFERRING TO NATIONALS? 293 00:19:20,117 --> 00:19:23,537 If I do, will you be coming with me? 294 00:19:23,620 --> 00:19:25,414 Then I'm not going. 295 00:19:26,707 --> 00:19:28,876 What do I do now... 296 00:19:35,841 --> 00:19:38,510 SYMBOLI RUDOLF 297 00:19:43,765 --> 00:19:44,766 <i>Hello?</i> 298 00:19:45,475 --> 00:19:49,438 This is the Tracen Academy Student Council president, Symboli Rudolf. 299 00:19:50,147 --> 00:19:53,275 Thank you again for taking the time to meet with me the other day. 300 00:19:53,358 --> 00:19:56,945 <i>N-No... I should be the one thanking you.</i> 301 00:19:57,988 --> 00:19:59,281 You needn't humble yourself before me. 302 00:20:00,199 --> 00:20:03,535 We are the ones approaching you. 303 00:20:04,244 --> 00:20:07,039 Stiff formalities are not necessary here. 304 00:20:07,122 --> 00:20:09,958 That's easier said than done. 305 00:20:10,042 --> 00:20:12,836 <i>Has Oguri Cap given her answer?</i> 306 00:20:14,630 --> 00:20:16,590 A-Ah... well... 307 00:20:17,341 --> 00:20:20,010 <i>We're still... talking it out...</i> 308 00:20:20,886 --> 00:20:21,845 I see. 309 00:20:23,597 --> 00:20:25,849 Forgive me if I seem impertinent, but... 310 00:20:26,600 --> 00:20:30,145 <i>I strongly urge you to consider what's best for her.</i> 311 00:20:30,938 --> 00:20:34,024 <i>What's best for Oguri Cap.</i> 312 00:20:35,567 --> 00:20:37,152 <i>Now then, if you'll excuse me</i>. 313 00:20:45,077 --> 00:20:47,621 <i>What's best for Oguri...</i> 314 00:20:48,997 --> 00:20:50,874 <i>Should she transfer to the nationals</i> 315 00:20:51,541 --> 00:20:53,877 <i>or stay here...</i> 316 00:20:53,961 --> 00:20:55,712 This is it. 317 00:20:55,796 --> 00:20:58,548 Someday I'll win the Tokai Derby! 318 00:20:58,632 --> 00:21:01,718 Is the Tokai Derby really that amazing? 319 00:21:02,261 --> 00:21:03,887 Yeah, it is. 320 00:21:04,638 --> 00:21:06,223 That's why it's my goal to win it. 321 00:21:07,808 --> 00:21:10,644 Then it'll be my goal too. 322 00:21:11,895 --> 00:21:14,898 <i>No, with her talent, it's more like...</i> 323 00:21:15,524 --> 00:21:17,651 <i>Does she even belong here?</i> 324 00:21:18,151 --> 00:21:20,237 <i>Or would she be better off in the nationals?</i> 325 00:21:22,447 --> 00:21:24,616 <i>Am I holding her back?</i> 326 00:21:26,493 --> 00:21:27,619 <i>If that's the case...</i> 327 00:21:31,456 --> 00:21:33,917 So, what's my next race? 328 00:21:34,001 --> 00:21:35,210 Kitahara. 329 00:21:39,506 --> 00:21:43,510 The Gold Junior, a 1,600-meter listed race on dirt. 330 00:21:44,177 --> 00:21:46,054 You'll be in bracket six, post six. 331 00:21:46,763 --> 00:21:49,099 Looks like March will be running too. 332 00:21:51,435 --> 00:21:53,687 - Kitahara! - But I have one condition. 333 00:21:56,064 --> 00:21:57,941 If you win, you'll transfer to nationals. 334 00:21:58,525 --> 00:22:01,194 If you lose, we'll aim for the Tokai Derby. 335 00:22:03,030 --> 00:22:06,950 KASAMATSU JANUARY 10TH 336 00:23:40,043 --> 00:23:43,130 <i>Next time on</i> Umamusume: Cinderella Gray! 337 00:23:43,213 --> 00:23:45,966 <i>Episode 6: The Beast</i> 337 00:23:46,305 --> 00:24:46,528 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-