Brick

ID13181075
Movie NameBrick
Release Name Brick.2025.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID31806049
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:44,916 --> 00:00:47,250 <i>Du lässt uns allein</i> <i>mit den ganzen Projekten.</i> 3 00:00:47,333 --> 00:00:49,875 <i>Der Kunde kann die Deadline</i> <i>nicht zwei Monate vorziehen!</i> 4 00:00:49,958 --> 00:00:52,583 <i>Wir haben einen Vertrag.</i> <i>Wir sind noch weit vor dem Betatest.</i> 5 00:00:52,666 --> 00:00:54,625 <i>Da ist der Shitstorm doch vorprogrammiert!</i> 6 00:00:54,708 --> 00:00:58,666 <i>Fast alle Quests sind noch voller Bugs.</i> <i>Wir brauchen jetzt deinen Input, Tim.</i> 7 00:00:59,458 --> 00:01:02,458 <i>Tim, hörst du uns?</i> <i>Du musst uns unbedingt noch…</i> 8 00:01:04,125 --> 00:01:06,791 -<i>Hörst du uns?</i> -Ach, <i>come on! </i>Scheiße. 9 00:01:07,958 --> 00:01:10,458 -Bitte, kommt! Hallo? -<i>Mann, wir brauchen dich.</i> 10 00:01:10,541 --> 00:01:12,541 <i>Wir brauchen… Feedback…</i> 11 00:01:25,375 --> 00:01:27,416 <i>Drei Dinge, die du an mir liebst.</i> 12 00:01:27,500 --> 00:01:30,750 <i>Deine Augen,</i> <i>dein Herz und deine Sommersprossen.</i> 13 00:01:30,833 --> 00:01:32,625 <i>Wie ein unendlicher Sternenhimmel.</i> 14 00:01:34,875 --> 00:01:36,416 <i>Ich liebe dein Lachen.</i> 15 00:01:36,916 --> 00:01:39,958 <i>Immer, wenn du lachst, bin ich glücklich.</i> 16 00:01:42,125 --> 00:01:43,375 Hallo. 17 00:01:44,000 --> 00:01:46,916 <i>Dass du so tolle Geschichten erzählst,</i> 18 00:01:47,000 --> 00:01:49,250 <i>auch wenn's nur Computerspiele sind.</i> 19 00:01:49,333 --> 00:01:51,916 Guck mal, da bist du. 20 00:02:25,708 --> 00:02:27,458 Scheiße. Fuck. 21 00:02:52,041 --> 00:02:52,916 Tim? 22 00:02:54,625 --> 00:02:55,708 Alles ok? 23 00:02:57,541 --> 00:02:59,166 Hey! 24 00:02:59,666 --> 00:03:01,791 Mann, du kannst mich nicht so erschrecken. 25 00:03:01,875 --> 00:03:03,875 Sorry. 26 00:03:04,958 --> 00:03:05,875 Alles klar? 27 00:03:05,958 --> 00:03:08,250 Ja, alles gut. 28 00:03:11,250 --> 00:03:13,041 Komm mal mit. Ich will dir was zeigen. 29 00:03:13,125 --> 00:03:14,875 Ich müsste eigentlich in den Call zurück. 30 00:03:16,750 --> 00:03:17,666 Hey, Anton. 31 00:03:17,750 --> 00:03:18,666 -Hey. -Hallo. 32 00:03:19,250 --> 00:03:20,833 Es müsste komplett durch sein. 33 00:03:20,916 --> 00:03:24,250 Bitte sichergehen, dass die Kollegen nicht dauernd gegen die Türkameras stoßen. 34 00:03:24,333 --> 00:03:26,208 -Das tun sie nämlich. -Na, Herr Friedman. 35 00:03:26,291 --> 00:03:29,166 -Bald fertig mit den Renovierungsarbeiten? -Es wurde ja auch Zeit, nicht? 36 00:03:38,416 --> 00:03:41,583 Großbrand in der HafenCity. Die Nachrichten sind voll davon. 37 00:03:43,000 --> 00:03:46,208 Danke für die Geduld. Das waren lange drei Monate. 38 00:03:46,708 --> 00:03:49,000 Aber dafür wird jetzt alles viel, viel besser. 39 00:03:49,958 --> 00:03:52,291 Ja, das wird es. Schönen Abend noch. 40 00:03:52,375 --> 00:03:53,833 -Schönen Abend. -Wünsche ich auch. 41 00:03:54,333 --> 00:03:55,708 Lust auf Pizza? 42 00:03:55,791 --> 00:03:59,125 -Schatz, ich muss zurück zum Call. -Nur eine Minute. 43 00:04:16,916 --> 00:04:18,916 Ich hab sie gerade aus der Werkstatt geholt. 44 00:04:24,666 --> 00:04:25,500 Ok. 45 00:04:27,791 --> 00:04:30,666 <i>Letzter Roadtrip, bevor es losgeht!</i> 46 00:04:30,750 --> 00:04:32,916 Whoo! 47 00:04:36,916 --> 00:04:37,791 Paris? 48 00:04:39,875 --> 00:04:41,083 Was… Was meinst du? 49 00:04:41,666 --> 00:04:43,375 Jetzt. Wenn wir die Nacht durchfahren, 50 00:04:43,458 --> 00:04:45,750 dann frühstücken wir morgen im Café de Flore. 51 00:04:47,125 --> 00:04:49,291 Und nach Paris dann weiter. Egal, wohin. 52 00:04:49,375 --> 00:04:50,375 Neuanfang. 53 00:04:52,333 --> 00:04:53,625 Unser Neuanfang. 54 00:04:57,666 --> 00:04:58,958 Ich hab gekündigt. 55 00:05:01,375 --> 00:05:03,125 Ich brauche diesen Cut, Tim. 56 00:05:05,375 --> 00:05:06,708 Und du brauchst ihn auch. 57 00:05:10,750 --> 00:05:12,791 Wenn wir's nicht jetzt machen, machen wir es nie. 58 00:05:13,708 --> 00:05:16,541 Ich weiß, ich hab dir das versprochen. Und ich will es immer noch, ja? 59 00:05:16,625 --> 00:05:19,458 Aber ich kann meinen Job nicht einfach so hinschmeißen. 60 00:05:20,041 --> 00:05:21,833 Liv, ey, das Spiel, das ist mein… 61 00:05:24,833 --> 00:05:26,666 Das Spiel ist mir wichtig, ok? 62 00:05:31,750 --> 00:05:33,416 Können wir nicht einfach später fahren? 63 00:05:37,208 --> 00:05:38,375 Ja, später. 64 00:05:42,083 --> 00:05:44,125 Sorry, ich muss hier ran. 65 00:05:44,208 --> 00:05:46,583 Die haben die Veröffentlichung zwei Monate nach vorne gezogen. 66 00:05:46,666 --> 00:05:47,791 Schon davon gehört? 67 00:07:11,041 --> 00:07:13,000 Liv? 68 00:07:18,125 --> 00:07:19,125 Liv? 69 00:07:24,916 --> 00:07:26,125 Ich fahre ohne dich. 70 00:07:28,500 --> 00:07:29,916 Ich komm auch nicht wieder. 71 00:07:35,625 --> 00:07:36,541 Ernsthaft? 72 00:07:36,625 --> 00:07:38,125 Du wirst dich nicht ändern. 73 00:07:44,125 --> 00:07:46,833 Warte mal ganz… Soll das heißen, du trennst dich jetzt? 74 00:07:46,916 --> 00:07:48,458 Das war's, oder… 75 00:07:55,541 --> 00:07:56,541 Was ist das? 76 00:07:58,625 --> 00:07:59,625 Keine Ahnung. 77 00:08:15,291 --> 00:08:16,375 Lass mich raus. 78 00:08:18,125 --> 00:08:20,416 -Ich hab damit nichts zu tun. Wie soll… -Lass mich raus! 79 00:08:20,500 --> 00:08:23,500 Keine Ahnung, was das ist. Das ist irgendwie einfach total fest. 80 00:08:23,583 --> 00:08:25,833 Hallo? Scheiße. Hallo? 81 00:08:41,791 --> 00:08:42,832 Tim? 82 00:09:21,125 --> 00:09:23,416 Vielleicht hat das was mit der Renovierung zu tun. 83 00:09:24,916 --> 00:09:26,208 Hallo! 84 00:09:28,625 --> 00:09:30,541 Jetzt mach doch was! Mann! 85 00:09:34,541 --> 00:09:37,250 Hallo? Hallo? 86 00:09:37,333 --> 00:09:39,875 Hört mich jemand? Ist jemand da draußen? Hallo? 87 00:09:49,791 --> 00:09:51,500 -Ah! -Hast du Netz? 88 00:09:52,083 --> 00:09:53,666 -Was? -Hast du Netz? 89 00:09:58,791 --> 00:09:59,750 Ich hab nicht mal WLAN. 90 00:10:02,666 --> 00:10:04,208 Scheiße, hier ist alles tot. 91 00:10:05,541 --> 00:10:07,708 -Hast du Netz? -Nee. 92 00:10:18,625 --> 00:10:20,458 Das ist keine Kohlefaser. 93 00:10:21,041 --> 00:10:23,125 Das ist kein Flüssiggranit. 94 00:10:24,291 --> 00:10:26,000 Was ist das für 'n Material? 95 00:10:33,083 --> 00:10:34,583 Das macht alles keinen Sinn. 96 00:10:34,666 --> 00:10:36,750 Die Anordnung der Ziegel, die Größenunterschiede. 97 00:10:36,833 --> 00:10:38,500 Warum baut man so eine Wand? 98 00:10:39,000 --> 00:10:40,416 Du bist die Architektin. 99 00:10:52,291 --> 00:10:54,125 -Soll ich mal versuchen? -Finger weg! 100 00:11:00,208 --> 00:11:01,166 Ok, komm. 101 00:11:20,583 --> 00:11:22,333 Das Ding ist im ganzen Treppenhaus. 102 00:11:37,916 --> 00:11:41,375 Man kann kein Gebäude über Nacht zumauern. Das ist unmöglich. 103 00:11:51,333 --> 00:11:52,583 Bleibt ruhig! 104 00:12:01,375 --> 00:12:02,250 Hallo? 105 00:12:03,708 --> 00:12:05,041 -Hey! Hey! -Hi! 106 00:12:05,125 --> 00:12:06,625 Ist alles ok bei euch? 107 00:12:07,708 --> 00:12:10,375 Hey! Sagt mal, habt ihr eine Ahnung, was hier los ist? 108 00:12:10,458 --> 00:12:13,583 Wir erreichen den Airbnb-Host nicht. Hier funktioniert gar nichts mehr. 109 00:12:13,666 --> 00:12:16,791 -Bei uns auch nicht. -Scheiße. Ich will 'ne Rückerstattung. 110 00:12:17,458 --> 00:12:18,625 Ich dipp jetzt erst mal. 111 00:12:18,708 --> 00:12:21,750 Baby, keine gute Idee. Lass es. 112 00:12:21,833 --> 00:12:23,916 Ist bei euch auch diese schwarze Wand? 113 00:12:24,750 --> 00:12:25,791 Ja, Mann. 114 00:12:26,416 --> 00:12:28,583 Der Super-Host will uns killen, oder was? 115 00:12:31,750 --> 00:12:34,541 Fuck! Fuck! 116 00:12:35,541 --> 00:12:36,416 Fuck! 117 00:12:37,833 --> 00:12:41,500 -Fuck! Fuck! Fuck! -Ok, dipp lieber doch was. 118 00:12:41,583 --> 00:12:43,708 Habt ihr irgendwas gesehen heute Nacht? 119 00:12:44,958 --> 00:12:46,583 Vielleicht, wie's passiert ist? 120 00:12:46,666 --> 00:12:48,583 -Irgendwas? -Nein. 121 00:12:48,666 --> 00:12:51,291 Äh… Als wir aufgewacht sind… 122 00:12:52,958 --> 00:12:55,375 …da war's einfach schon da. 123 00:12:56,791 --> 00:12:58,000 Dieses… 124 00:12:58,750 --> 00:12:59,625 …Ding. 125 00:13:06,083 --> 00:13:08,541 Wir werden hier drinnen sterben, oder? 126 00:13:11,083 --> 00:13:13,333 Ihr seid nicht allein. Es wird alles gut, ok? 127 00:13:13,416 --> 00:13:14,541 Alles wird gut. 128 00:13:16,500 --> 00:13:17,583 Shit. 129 00:13:18,166 --> 00:13:19,041 Shit. 130 00:13:23,291 --> 00:13:26,666 Baby? Lass mir auch noch was übrig, ok? 131 00:13:42,875 --> 00:13:44,666 Scheiße, Scheiße, Scheiße! Fuck! 132 00:13:55,083 --> 00:13:56,791 In den Kühlschrank muss ich ja nicht schauen. 133 00:14:00,250 --> 00:14:02,041 Es muss irgend 'ne simple Lösung geben. 134 00:14:02,125 --> 00:14:05,916 Wir müssen einfach alles probieren wie bei so einem Game. 135 00:14:10,541 --> 00:14:13,583 Wir sind hier nicht in einem deiner beschissenen Computerspiele, Tim. 136 00:14:16,083 --> 00:14:18,916 Wie, "in einem meiner beschissenen Computerspiele"? Was soll das? 137 00:14:20,041 --> 00:14:21,000 Ich kann das nicht. 138 00:14:21,083 --> 00:14:22,500 Nee, sag, warum machst du das? 139 00:14:22,583 --> 00:14:25,625 Wir werden in dieser Scheißwohnung lebendig begraben, checkst du das? 140 00:14:25,708 --> 00:14:29,250 Wir sind in einem zugemauerten Haus in der Mitte von einer Stadt, Liv! 141 00:14:29,333 --> 00:14:32,041 Ist nur eine Frage der Zeit, bis das jemandem auffällt. 142 00:14:32,125 --> 00:14:36,625 In einem Haus, das komplett mit Bauplanen verhüllt ist! 143 00:14:39,458 --> 00:14:42,208 Wir hätten gestern abhauen können, wenn du nicht so ein… 144 00:14:43,625 --> 00:14:44,458 Sag. 145 00:14:45,083 --> 00:14:45,958 Sag. 146 00:14:46,041 --> 00:14:46,958 Egal. 147 00:14:53,375 --> 00:14:55,250 Wir sind sowieso nicht mehr zusammen. 148 00:14:58,958 --> 00:14:59,916 Ok, cool. 149 00:15:00,000 --> 00:15:01,083 Gehst du wieder? 150 00:15:01,166 --> 00:15:03,541 Danke, dass wir uns mal drüber unterhalten können! 151 00:15:05,583 --> 00:15:06,500 Fuck! 152 00:16:17,791 --> 00:16:20,541 Sorry. Ich hab's nicht so gemeint. 153 00:16:21,791 --> 00:16:22,958 Willst du 'nen Schluck? 154 00:16:26,583 --> 00:16:27,500 Schau mal. 155 00:17:03,041 --> 00:17:04,125 Ok, und jetzt? 156 00:17:10,458 --> 00:17:12,665 An diesen vier Stellen ist das Magnetfeld am stärksten. 157 00:17:14,250 --> 00:17:16,375 Es sind alles Quadrate. 158 00:17:18,125 --> 00:17:22,665 Vielleicht ist es ja irgendwie möglich, mit ihr zu interagieren, oder so. 159 00:17:32,541 --> 00:17:33,875 Was… Was machst du? 160 00:17:34,791 --> 00:17:36,833 Ich versuche, mit ihr zu interagieren. 161 00:17:56,541 --> 00:17:57,375 Wow. 162 00:18:04,083 --> 00:18:06,291 Ich glaube, das war keine gute Idee. Runter! 163 00:18:12,875 --> 00:18:14,166 Bist du ok? 164 00:18:23,250 --> 00:18:24,083 Oh Shit… 165 00:18:59,250 --> 00:19:00,250 Ok. 166 00:19:10,083 --> 00:19:11,125 Sorry. 167 00:19:20,875 --> 00:19:21,875 Das war's? 168 00:19:21,958 --> 00:19:22,958 Ja. 169 00:19:35,250 --> 00:19:36,125 Danke. 170 00:19:38,791 --> 00:19:39,708 Danke dir. 171 00:20:08,208 --> 00:20:11,250 Sag mir bitte, dass das morgen wieder verschwunden ist, ok? 172 00:20:21,541 --> 00:20:22,750 -Ich will raus! -Hey! 173 00:20:23,500 --> 00:20:25,125 -Hey! -Braucht ihr Hilfe? 174 00:20:25,666 --> 00:20:27,416 Ich will raus! 175 00:20:27,500 --> 00:20:28,625 -Oh Scheiße… -Hey! 176 00:20:39,916 --> 00:20:40,875 Hallo? 177 00:20:46,416 --> 00:20:47,541 Hallo? 178 00:20:55,791 --> 00:20:56,791 Ähm… 179 00:20:57,375 --> 00:20:59,250 Ok, wir kommen jetzt rein! Ja? 180 00:21:48,166 --> 00:21:50,708 Hey… Hey, hey, hey… 181 00:21:51,750 --> 00:21:53,000 Bist du verletzt? 182 00:21:53,791 --> 00:21:55,458 Hey. Alles ok? 183 00:21:59,166 --> 00:22:01,333 -Komm. -Ich hab… Ich… 184 00:22:01,416 --> 00:22:03,083 Ich hab ihn… 185 00:22:03,166 --> 00:22:04,791 Er… Er… 186 00:22:05,583 --> 00:22:07,666 Komm, wir gehen schnell raus. 187 00:22:16,875 --> 00:22:18,333 Lass sie in Ruhe! 188 00:22:24,625 --> 00:22:27,000 Lass sie in Ruhe! Lass sie in Ruhe! 189 00:22:27,500 --> 00:22:28,416 Ah! 190 00:22:30,000 --> 00:22:31,125 Au, fuck! 191 00:22:32,125 --> 00:22:33,250 Fass sie noch einmal an! 192 00:22:33,333 --> 00:22:36,375 -Mann, hör auf! Was machst du? -Noch einmal rührst du sie an… 193 00:22:36,458 --> 00:22:37,583 Seid ihr wahnsinnig? 194 00:22:37,666 --> 00:22:39,375 Er hat mir überhaupt nichts getan! 195 00:22:39,458 --> 00:22:41,500 -Aber du blutest doch! -Das ist sein Blut! 196 00:22:41,583 --> 00:22:42,583 Was? 197 00:22:42,666 --> 00:22:46,291 Ich wollte die Wand einhauen und hab ihn aus Versehen getroffen. 198 00:22:46,833 --> 00:22:48,500 Er würde mir nie was antun. 199 00:22:48,583 --> 00:22:50,750 Ok? Nie. 200 00:22:52,041 --> 00:22:54,166 Ich weiß, ihr meint es gut, aber… 201 00:22:54,666 --> 00:22:58,750 Wir haben von allem ein bisschen zu viel genommen. Wisst ihr? 202 00:23:01,000 --> 00:23:02,291 Er wollte nur helfen. 203 00:23:09,916 --> 00:23:10,958 Muss das sein? 204 00:23:14,625 --> 00:23:16,125 Nur, bis er wieder nüchtern ist. 205 00:23:18,541 --> 00:23:19,708 Alles ok? 206 00:23:21,291 --> 00:23:22,208 Und du? 207 00:23:24,083 --> 00:23:25,791 Hier, nimm dir den mal. 208 00:23:26,958 --> 00:23:28,250 Ich bin gleich wieder da. 209 00:23:35,250 --> 00:23:37,416 Sorry… für das alles. 210 00:23:40,000 --> 00:23:41,041 Schon ok. 211 00:23:43,041 --> 00:23:44,625 Ich bin Ana, übrigens. 212 00:23:45,625 --> 00:23:46,875 Das hier ist Marvin. 213 00:24:03,041 --> 00:24:05,416 Wir wollen heiraten nächstes Jahr. 214 00:24:05,500 --> 00:24:07,791 Wenn ihr wollt, könnt ihr zur Hochzeit kommen. 215 00:24:07,875 --> 00:24:09,083 Alles gut. 216 00:24:10,250 --> 00:24:11,125 Äh… 217 00:24:12,833 --> 00:24:14,000 Ich lieb dich. 218 00:24:14,583 --> 00:24:16,250 Ruh dich jetzt einfach aus, ja? 219 00:24:41,000 --> 00:24:41,958 Hey. 220 00:24:46,250 --> 00:24:48,500 Vielleicht finden wir was, was uns rausbringen kann. 221 00:24:48,583 --> 00:24:49,583 Ja. 222 00:25:12,916 --> 00:25:13,791 Olivia. 223 00:25:24,250 --> 00:25:27,500 Lass das, Mann. Du schrottest das Ding nur. 224 00:25:28,041 --> 00:25:31,000 Sagt wer? Der Typ, der mich umbringen wollte? 225 00:25:31,625 --> 00:25:32,458 Was? 226 00:25:32,541 --> 00:25:34,708 Du hast ihn voll attackiert vorhin. 227 00:25:41,875 --> 00:25:42,833 Sorry. 228 00:25:43,791 --> 00:25:46,791 Ich hab dir gesagt, du sollst easy machen mit dem MDE. 229 00:25:46,875 --> 00:25:49,166 Hä? Du hast gesagt, ich soll noch mal dippen. 230 00:25:49,250 --> 00:25:51,458 Was hätte ich dir sonst raten sollen? Meditieren? 231 00:25:54,333 --> 00:25:55,708 Ich hab mir Sorgen gemacht. 232 00:25:56,583 --> 00:25:57,625 Ich liebe dich. 233 00:25:58,291 --> 00:25:59,875 Ich liebe dich auch. 234 00:26:01,625 --> 00:26:03,500 Ich glaube, er hat gar nicht so unrecht. 235 00:26:03,583 --> 00:26:06,041 Das Teil ist unsere beste Chance, hier rauszukommen. 236 00:26:06,125 --> 00:26:07,791 Ok, aber was sollen wir damit machen? 237 00:26:09,333 --> 00:26:10,583 Durch den Boden. 238 00:26:11,500 --> 00:26:13,375 Erster Stock, Erdgeschoss, Keller. 239 00:26:14,250 --> 00:26:15,750 Was ist denn im Keller? 240 00:26:17,916 --> 00:26:20,166 <i>Das Haus wurde</i> <i>kurz vor der Jahrhundertwende gebaut.</i> 241 00:26:20,250 --> 00:26:22,291 <i>1897, um genau zu sein.</i> 242 00:26:22,375 --> 00:26:25,958 <i>Während des Zweiten Weltkriegs</i> <i>wurde 'n Luftschutzkeller angebaut.</i> 243 00:26:26,041 --> 00:26:28,333 <i>Ich hab ihn gesehen,</i> <i>als wir eingezogen sind.</i> 244 00:26:28,916 --> 00:26:31,583 Und… der bringt uns wie raus? 245 00:26:32,166 --> 00:26:34,666 Ein paar von denen haben Zugang zum U-Bahn-System. 246 00:26:55,791 --> 00:26:57,541 Was meint ihr, was das zu bedeuten hat? 247 00:26:58,375 --> 00:26:59,250 Keine Ahnung. 248 00:26:59,750 --> 00:27:02,791 Vielleicht ist das hier so was wie ein kranker Escape-Room. 249 00:27:02,875 --> 00:27:05,541 Letzte Woche waren ganz viele UFO-Videos auf TikTok. 250 00:27:06,333 --> 00:27:07,333 Vielleicht sind's Aliens. 251 00:27:07,416 --> 00:27:10,208 -Vielleicht ist es so was. -Ist doch scheißegal, was es ist. 252 00:27:10,291 --> 00:27:12,291 Ich sage euch, der Super-Host steckt dahinter. 253 00:27:12,375 --> 00:27:15,291 -Dem gehört das ganze Haus, oder nicht? -Der Kerl ist supernett. 254 00:27:16,541 --> 00:27:18,125 Es sind immer die Netten. 255 00:27:18,833 --> 00:27:20,000 Wir müssen hier raus. 256 00:27:36,875 --> 00:27:38,083 Herr Oswalt? 257 00:27:38,166 --> 00:27:39,541 Hallo? 258 00:27:55,000 --> 00:27:56,166 Herr Oswalt? 259 00:27:58,958 --> 00:27:59,833 Hallo? 260 00:28:00,500 --> 00:28:02,166 Tim. Hier. 261 00:28:03,375 --> 00:28:04,625 Danke. 262 00:28:11,625 --> 00:28:13,541 Verpiss dich wieder nach oben. 263 00:28:18,000 --> 00:28:21,208 -Tut mir leid, aber ich wollte… -Ihr kriegt nichts von meinen Vorräten. 264 00:28:21,291 --> 00:28:23,041 -Hoch jetzt! -Wir wollen keine Vorräte. 265 00:28:23,125 --> 00:28:25,875 -Mach die Fliege! -Herr Oswalt! 266 00:28:26,375 --> 00:28:27,500 Bitte. 267 00:28:30,041 --> 00:28:31,083 Wir müssen in den Keller. 268 00:28:31,166 --> 00:28:33,875 Aber nicht durch meine Wohnung. Schieb ab. 269 00:28:41,166 --> 00:28:42,250 Opa, hör auf. 270 00:28:43,125 --> 00:28:44,375 Geh auf dein Zimmer, Lea. 271 00:28:44,875 --> 00:28:46,875 Das sind unsere Nachbarn, nicht unsere Feinde. 272 00:28:46,958 --> 00:28:50,583 Ja, in drei Tagen werden deine Nachbarn dich für 'n Schluck Wasser umbringen. 273 00:28:52,125 --> 00:28:55,375 In drei Tagen sind wir lange hier raus, wenn wir runterkommen. Das weißt du. 274 00:28:57,625 --> 00:28:59,875 Es gibt diese Tunnel da unten, richtig? 275 00:29:01,791 --> 00:29:02,750 Jetzt sag schon. 276 00:29:07,000 --> 00:29:08,208 Es gibt sie. 277 00:29:09,166 --> 00:29:10,625 Dann helfen Sie uns, bitte. 278 00:29:11,875 --> 00:29:12,958 Bitte, Opa. 279 00:29:20,375 --> 00:29:22,625 Wenn einer sie auch nur anrührt… 280 00:29:24,250 --> 00:29:25,750 …dann tritt die in Aktion. 281 00:29:29,625 --> 00:29:30,500 Ok. 282 00:29:34,833 --> 00:29:36,500 Oh Mann! Fuck! 283 00:29:46,250 --> 00:29:47,708 Wir haben auch 'ne Leiter da. 284 00:29:50,416 --> 00:29:52,208 Die können wir danach benutzen. 285 00:29:54,458 --> 00:29:56,125 Ey, Leute, ich will nicht nerven, 286 00:29:56,208 --> 00:29:59,500 aber ist es nicht langsam an der Zeit, mir diese Dinger abzunehmen? 287 00:29:59,583 --> 00:30:01,541 Warum ist der überhaupt gefesselt? 288 00:30:06,208 --> 00:30:08,416 War… 'ne kleine Meinungsverschiedenheit. 289 00:30:10,125 --> 00:30:11,291 Absolut. 290 00:30:15,250 --> 00:30:19,416 Ich denke, wenn du noch mal durchdrehst, dann schießt dir Herr Oswalt den Kopf weg. 291 00:30:20,916 --> 00:30:21,958 Oder, Herr Oswalt? 292 00:30:23,291 --> 00:30:24,166 Mmh. 293 00:30:25,041 --> 00:30:26,833 Und jetzt 'n bisschen Sport. 294 00:30:28,000 --> 00:30:29,583 Zum Ausnüchtern, hm? 295 00:30:30,916 --> 00:30:31,833 Ja. 296 00:30:45,750 --> 00:30:46,750 Scheiße. 297 00:30:52,916 --> 00:30:54,541 Das wird nicht funktionieren. 298 00:31:01,000 --> 00:31:04,416 Ich… Ich hab mich gestern Abend mit meiner Freundin gestritten. 299 00:31:07,125 --> 00:31:08,625 Dann hab ich sie weggeschickt. 300 00:31:09,125 --> 00:31:11,000 Und ich wünschte einfach, dass… 301 00:31:13,916 --> 00:31:15,875 -Vielleicht… -Du wirst sie wiedersehen. 302 00:31:18,166 --> 00:31:19,375 Wir kommen hier raus. 303 00:31:21,750 --> 00:31:22,750 Sicher? 304 00:31:23,916 --> 00:31:24,833 Ganz sicher. 305 00:31:37,291 --> 00:31:38,708 Es ging alles so schnell. 306 00:31:44,583 --> 00:31:47,291 Ich bin kurz nach vier aufgewacht, um auf Klo zu gehen. 307 00:31:48,750 --> 00:31:50,500 Und als ich zurückgekommen bin… 308 00:31:52,708 --> 00:31:54,166 …da war sie schon da. 309 00:31:55,166 --> 00:31:56,083 Einfach so. 310 00:31:57,750 --> 00:31:59,166 Aus dem Nichts. 311 00:32:23,833 --> 00:32:25,125 Ähm… Herr Oswalt? 312 00:32:26,541 --> 00:32:27,583 Ist das Ihre? 313 00:32:28,666 --> 00:32:29,541 Was ist das? 314 00:32:29,625 --> 00:32:31,708 Das ist 'ne Kamera. Haben Sie die eingebaut? 315 00:32:32,291 --> 00:32:33,458 Das ist nicht unsere. 316 00:32:34,125 --> 00:32:37,000 Die Rauchmelder hat der Friedman hier installieren lassen. 317 00:32:38,250 --> 00:32:40,791 <i>Aber dafür</i> <i>wird jetzt alles viel, viel besser.</i> 318 00:33:04,875 --> 00:33:06,583 Was ist das alles für 'ne Scheiße? 319 00:33:06,666 --> 00:33:07,666 Fuck. 320 00:33:07,750 --> 00:33:08,666 Die filmen uns. 321 00:33:08,750 --> 00:33:10,750 Das ist 'n fucking Spiel, Mann. 322 00:33:10,833 --> 00:33:12,958 So <i>Squid-Game-Big-Brother</i>mäßig. 323 00:33:13,041 --> 00:33:16,958 Da sitzen so superreiche Wichser und holen sich einen runter auf unser Leid. 324 00:33:17,041 --> 00:33:18,791 Und euer Vermieter ist der Game Master. 325 00:33:18,875 --> 00:33:20,291 Ja, so sieht's aus. 326 00:33:20,375 --> 00:33:21,916 Warum fragen wir ihn nicht selbst? 327 00:33:24,166 --> 00:33:25,958 Der wohnt direkt hinter dieser Wand. 328 00:33:28,166 --> 00:33:29,666 Noch 'n Loch, ja? 329 00:33:39,208 --> 00:33:40,333 Herr Friedman? 330 00:33:42,416 --> 00:33:43,333 Herr Friedman? 331 00:33:49,208 --> 00:33:50,333 Ähm… 332 00:33:52,583 --> 00:33:54,000 Ja, wir bleiben lieber hier. 333 00:33:56,875 --> 00:33:57,833 Ok. 334 00:34:04,416 --> 00:34:07,166 Hätte jemand was dagegen, wenn ich mir die mal ausleihe? 335 00:34:07,958 --> 00:34:08,958 Ja. 336 00:34:10,125 --> 00:34:11,166 Alle. 337 00:34:42,625 --> 00:34:43,833 Das ist eh cooler. 338 00:35:22,666 --> 00:35:24,500 <i>-Oh Jesus…</i> -Fuck… 339 00:35:26,333 --> 00:35:27,333 Wo sind sie? 340 00:35:27,833 --> 00:35:29,916 -Was? -Wo sind die Hände? 341 00:35:51,375 --> 00:35:52,541 Hier sind keine Hände. 342 00:35:56,458 --> 00:35:57,541 Hey, Liv. 343 00:35:57,625 --> 00:35:59,916 Liv? Liv, hey, krieg keine Attacke, bitte. 344 00:36:00,500 --> 00:36:03,875 Liv, du musst einatmen und ausatmen. Ok? Es wird dir nichts passieren. 345 00:36:03,958 --> 00:36:05,208 Konzentrier dich aufs Atmen. 346 00:36:05,291 --> 00:36:07,208 Du musst dich nur aufs Atmen konzentrieren, bitte. 347 00:36:07,750 --> 00:36:10,083 -Liv, komm, hey… -Ich will raus, ich will… 348 00:36:28,541 --> 00:36:29,916 Haben wir noch was zum Dippen? 349 00:36:30,000 --> 00:36:31,583 Nee, auf keinen Fall. 350 00:36:32,666 --> 00:36:36,500 Wir hätten nach München fahren sollen und in 'nem Scheiß-Biergarten abhängen. 351 00:37:23,250 --> 00:37:27,583 -Ihr habt die ganze Wohnung durchsucht? -Ja, aber kein Killer, kein gar nichts! 352 00:37:28,375 --> 00:37:31,041 Herr Oswalt, haben Sie außer Friedman noch andere Stimmen gehört? 353 00:37:31,125 --> 00:37:32,958 -War jemand bei ihm? Irgendwas… -Nein, nur er. 354 00:37:34,666 --> 00:37:36,625 Samstag, Opa. Heute ist Samstag, ja? 355 00:37:36,708 --> 00:37:38,458 Vielleicht ist es alles gar nicht echt. 356 00:37:38,541 --> 00:37:41,083 Vielleicht ist es alles nur ein Albtraum. 357 00:37:41,166 --> 00:37:43,125 Oder einfach ein ganz mieser Horrortrip. 358 00:37:46,625 --> 00:37:49,375 Jetzt scheiß auf die Vorräte. Hör auf, so stur zu sein. 359 00:37:49,958 --> 00:37:52,250 Oder wir sind in Wahrheit an Maschinen angeschlossen. 360 00:37:52,333 --> 00:37:54,083 Irgendeine kranke AI oder so. 361 00:37:54,166 --> 00:37:56,583 Babe, das ist der Plot von <i>Matrix.</i> 362 00:37:56,666 --> 00:37:59,416 Könnte trotzdem wahr sein. Der Film ist 100 Jahre alt. 363 00:38:00,083 --> 00:38:03,333 Geh kaputt, du Scheißding! Mann! 364 00:38:04,875 --> 00:38:08,416 Tim, was ist, wenn der Großbrand in der HafenCity was damit zu tun hat? 365 00:38:12,375 --> 00:38:14,583 -Das ist doch viel zu weit weg. -Scheiß… 366 00:38:30,416 --> 00:38:31,500 Tim! 367 00:38:46,416 --> 00:38:47,416 Tim! 368 00:38:49,458 --> 00:38:50,625 Hörst du mich? 369 00:38:53,958 --> 00:38:55,291 -Tim? -Hey. 370 00:38:55,375 --> 00:38:56,666 Alles ok? 371 00:38:56,750 --> 00:38:57,875 Ah, Scheiße. 372 00:39:10,750 --> 00:39:12,541 Fuck. Hey! 373 00:39:14,250 --> 00:39:16,958 -Oh Fuck. Scheiße. -Du blutest. 374 00:39:17,750 --> 00:39:20,166 Fuck. Schon wieder Scheiße gebaut. 375 00:39:20,958 --> 00:39:22,041 Seid ihr ok? 376 00:39:23,541 --> 00:39:24,916 -Ja. -Ja. 377 00:39:32,583 --> 00:39:35,375 Ok. Komm. Wir müssen da jetzt irgendwie runter. 378 00:39:35,458 --> 00:39:37,958 Ich geh doch da nicht runter. 379 00:39:38,041 --> 00:39:41,583 Ich brech mir doch nicht den Hals. Nee! Ich bleib hier oben. 380 00:39:44,166 --> 00:39:46,375 Ich werd dich auf keinen Fall zurücklassen, ok? 381 00:39:48,625 --> 00:39:49,541 Mann. 382 00:39:57,875 --> 00:40:00,333 Da. Nimm, Liebes. 383 00:40:01,208 --> 00:40:02,583 Für deine Sicherheit. 384 00:40:04,125 --> 00:40:05,333 Spinnst du jetzt komplett? 385 00:40:06,916 --> 00:40:08,208 Ich werd nicht ohne dich gehen, 386 00:40:08,291 --> 00:40:11,041 selbst wenn ich dich eigenhändig da runtertragen muss. 387 00:40:11,125 --> 00:40:13,125 Also steck das Scheißding weg und komm. 388 00:40:26,583 --> 00:40:29,916 Deine Mutter hätte auch nicht auf mich gehört. 389 00:40:30,000 --> 00:40:31,083 Das ist sicher. 390 00:40:36,750 --> 00:40:37,750 Geht doch. 391 00:40:43,791 --> 00:40:44,875 Wow. 392 00:40:45,875 --> 00:40:47,500 Das nenne ich mal 'n Auftritt. 393 00:40:53,375 --> 00:40:55,625 Wie die Engel seid ihr vom Himmel geflogen. 394 00:40:55,708 --> 00:40:58,291 Nur seht ihr nicht aus wie die Engel, die ich so kenne. 395 00:41:01,041 --> 00:41:02,333 Sorry, du bist… 396 00:41:03,291 --> 00:41:06,083 Tut mir leid, Yuri. Ein guter Freund von Anton. 397 00:41:06,166 --> 00:41:07,833 Bin für ein paar Tage zu Besuch. 398 00:41:07,916 --> 00:41:11,000 Sagt mal, was soll das mit der Decke? Das kapier ich nicht. 399 00:41:11,500 --> 00:41:13,666 Das ist der einzige Weg in den Keller. 400 00:41:13,750 --> 00:41:16,416 Da gibt es 'n Luftschutzbunker mit Zugang nach draußen. 401 00:41:19,250 --> 00:41:21,250 Ihr habt keine Ahnung, was hier läuft, oder? 402 00:41:25,750 --> 00:41:27,083 Kontamination. 403 00:41:31,333 --> 00:41:32,166 Sie… 404 00:41:32,250 --> 00:41:34,291 Sie wissen, wovon ich rede, oder? 405 00:41:34,375 --> 00:41:36,333 Ich habe Angriffe mitgemacht. 406 00:41:36,416 --> 00:41:40,041 Die sahen aber anders aus. Da hast du keine Ahnung von, mein Lieber. 407 00:41:40,125 --> 00:41:41,125 Also ich sag euch, 408 00:41:41,208 --> 00:41:45,541 das hier, das Ding da, ist eine Sicherheitsmaßnahme. 409 00:41:45,625 --> 00:41:47,875 Super-Ultra-Hightech. 410 00:41:50,291 --> 00:41:52,958 Aber zu unserem Schutz natürlich, versteht ihr? 411 00:41:53,041 --> 00:41:54,791 Gegen jede Art von Angriff. 412 00:41:54,875 --> 00:41:57,458 Ok, und die Beweise für deine Theorie hast du woher? 413 00:41:58,041 --> 00:41:59,625 Guckt ihr denn keine Nachrichten? 414 00:41:59,708 --> 00:42:02,541 Und ich rede hier nicht von Mainstream-Lügenpressen-Bullshit. 415 00:42:06,250 --> 00:42:07,291 Deep State. 416 00:42:08,166 --> 00:42:10,000 Neue Weltordnung, noch nie gehört? 417 00:42:13,000 --> 00:42:14,708 Wo ist eigentlich Anton? 418 00:42:18,125 --> 00:42:19,875 Herzversagen, vermutlich. 419 00:42:22,291 --> 00:42:24,000 Er ist einfach zusammengeklappt. 420 00:42:24,583 --> 00:42:26,208 Direkt vor der Wand da drüben. 421 00:42:27,500 --> 00:42:30,083 Vielleicht hat sein Herzschrittmacher den Geist aufgegeben. 422 00:42:30,958 --> 00:42:32,958 Von einer Sekunde auf die nächste. 423 00:42:38,000 --> 00:42:39,708 Er war schon immer sehr sensibel. 424 00:42:40,375 --> 00:42:42,750 Aber auch ein Genie in dem, was er tat. 425 00:42:44,166 --> 00:42:45,166 Tut mir leid. 426 00:42:45,958 --> 00:42:48,083 Ja, unser Beileid. 427 00:42:49,291 --> 00:42:50,291 Danke. 428 00:42:52,750 --> 00:42:54,541 -Wir müssen weiter. -Ihr solltet bleiben. 429 00:42:57,166 --> 00:43:00,583 Und wenn er recht hat? Wenn draußen wirklich alles verseucht ist? 430 00:43:00,666 --> 00:43:02,000 Dann sterben wir alle draußen. 431 00:43:02,083 --> 00:43:03,416 Und wenn nicht? 432 00:43:03,500 --> 00:43:04,375 Und was, wenn doch? 433 00:43:04,458 --> 00:43:06,875 Dann passiert uns das Gleiche wie dem Super-Host. 434 00:43:12,916 --> 00:43:14,000 Wir müssen hier raus. 435 00:43:14,083 --> 00:43:15,583 Ja, sorry, wir gehen. 436 00:43:15,666 --> 00:43:16,541 Ja. 437 00:43:23,541 --> 00:43:24,583 Ja. 438 00:43:28,500 --> 00:43:30,250 Ich trag das selber, Liebes. 439 00:43:32,000 --> 00:43:32,916 Danke. 440 00:43:33,000 --> 00:43:33,958 Ich komm gleich. 441 00:43:55,416 --> 00:43:57,000 Sie hat ihn getötet. 442 00:44:01,416 --> 00:44:02,250 Die Wand? 443 00:44:03,833 --> 00:44:06,500 Hat sich tot gestresst mit dem, was sie sein könnte. 444 00:44:06,583 --> 00:44:07,875 War wie besessen von ihr. 445 00:44:09,291 --> 00:44:11,458 Nicht jeder kann damit umgehen, weißt du. 446 00:44:12,458 --> 00:44:14,708 Manche verlieren dabei einfach den Verstand. 447 00:44:18,875 --> 00:44:20,458 Tut mir leid für deinen Freund. 448 00:44:21,625 --> 00:44:22,875 Ja, mir auch. 449 00:44:27,958 --> 00:44:28,833 Hey. 450 00:44:32,041 --> 00:44:32,958 Viel Glück. 451 00:44:51,458 --> 00:44:52,458 Sieht gut aus. 452 00:45:15,875 --> 00:45:17,916 Ok.Ok. 453 00:45:18,958 --> 00:45:19,958 Kannst runter. 454 00:45:27,541 --> 00:45:29,416 -Geht das so für euch, ja? -Ja. 455 00:45:30,333 --> 00:45:31,250 Ok. 456 00:45:36,166 --> 00:45:37,041 Ok, komm. 457 00:46:49,291 --> 00:46:51,125 Ja. 458 00:46:53,666 --> 00:46:54,666 <i>That's it?</i> 459 00:46:56,000 --> 00:46:57,833 Ja, sieht so aus. 460 00:46:59,250 --> 00:47:00,083 <i>Yes!</i> 461 00:47:32,625 --> 00:47:35,500 -Nein, nein, nein! -Was ist das für eine Scheiße? 462 00:47:35,583 --> 00:47:37,416 Beruhige dich, wir kommen hier raus. 463 00:47:39,583 --> 00:47:41,125 Nein! Wie kann das sein? 464 00:47:41,208 --> 00:47:43,791 -Wir sind zwei Meter unter der Erde. -Beschissene Drecks… 465 00:47:43,875 --> 00:47:45,166 Was ist das für 'ne Scheiße? 466 00:47:45,250 --> 00:47:47,291 Kapitalistenschweine! 467 00:47:47,958 --> 00:47:49,875 Wird schon. 468 00:47:50,458 --> 00:47:51,708 Wir kommen hier raus. 469 00:47:54,500 --> 00:47:56,875 -Schweine! -Marvin, nicht! Stopp, Marvin! Stopp! 470 00:47:56,958 --> 00:47:58,875 Wir brauchen das Ding noch. Du machst es kaputt! 471 00:47:58,958 --> 00:48:01,958 -Hör auf! Hör auf, Baby! -Ich will die Scheißwand kaputtmachen! 472 00:48:02,875 --> 00:48:04,250 Beruhige dich, Junge. 473 00:48:06,375 --> 00:48:07,375 Fuck. 474 00:48:12,916 --> 00:48:13,750 Ich bin ruhig. 475 00:48:20,583 --> 00:48:22,166 Sorry, ich bin ruhig. 476 00:48:24,000 --> 00:48:25,291 Ich bin ganz ruhig. 477 00:48:27,750 --> 00:48:32,000 Fick diese verdammte, dreckige, sacklutschende Scheißwand! 478 00:48:43,375 --> 00:48:45,541 Runter! Alle runter! 479 00:48:54,166 --> 00:48:56,250 -Liv, bist du ok? -Ja. 480 00:48:59,375 --> 00:49:00,208 Opa? 481 00:49:04,416 --> 00:49:05,333 Opa! 482 00:49:06,208 --> 00:49:09,833 Nein! Nein, nein, nein, nein, nein… 483 00:49:13,916 --> 00:49:15,958 Alles wird gut. 484 00:49:16,041 --> 00:49:17,833 Jetzt helft doch mal, bitte! 485 00:49:23,458 --> 00:49:24,541 Alles wird gut. 486 00:49:25,541 --> 00:49:27,791 Verbandskasten! Gibt's hier 'n Verbandskasten? 487 00:49:27,875 --> 00:49:30,208 -Du musst drauf drücken… -Verpiss dich, Marvin! 488 00:49:40,625 --> 00:49:42,583 Alles wird gut, Opa. 489 00:49:43,750 --> 00:49:45,250 Alles wird gut. 490 00:50:49,083 --> 00:50:50,875 <i>Es tut mir leid für euch.</i> 491 00:50:56,666 --> 00:50:59,833 <i>Aber ihr solltet dankbar sein.</i> <i>Das meine ich ernst.</i> 492 00:51:06,916 --> 00:51:09,916 <i>Draußen wärt ihr wahrscheinlich</i> <i>alle gestorben. Versteht ihr?</i> 493 00:51:18,125 --> 00:51:21,333 <i>Hey. Habt doch ein bisschen Vertrauen.</i> 494 00:51:27,041 --> 00:51:29,458 <i>Ich wollte nur sagen,</i> <i>dass es bestimmt Zeit braucht,</i> 495 00:51:29,541 --> 00:51:32,166 <i>bis alle Backup-Systeme</i> <i>wieder richtig arbeiten.</i> 496 00:51:34,375 --> 00:51:37,583 <i>Ich bin mir sicher,</i> <i>dass dieses Ding 'n Luftfiltersystem hat,</i> 497 00:51:37,666 --> 00:51:40,291 <i>von dem wir</i> <i>technisch überhaupt keine Ahnung haben.</i> 498 00:51:41,791 --> 00:51:42,958 Warum wir? 499 00:51:47,833 --> 00:51:50,041 Vielleicht gibt es einen Grund, warum wir hier sind. 500 00:51:52,708 --> 00:51:56,333 Vielleicht gibt es irgendwelche Gemeinsamkeiten in unserem Leben oder so. 501 00:51:59,583 --> 00:52:02,958 Also, als ich 15 war, war ich zwei Minuten lang tot. 502 00:52:04,166 --> 00:52:05,500 Fahrradunfall. 503 00:52:08,750 --> 00:52:12,208 Hatte sonst noch jemand ein Nahtoderlebnis oder so was? 504 00:52:19,958 --> 00:52:22,333 Meine Mutter ist vor zwei Jahren an Krebs gestorben. 505 00:52:24,458 --> 00:52:26,208 Ich war bei ihr bis zu ihrem Tod. 506 00:52:32,625 --> 00:52:34,041 Ich hab 'n Menschen getötet. 507 00:52:40,958 --> 00:52:43,375 Im Dienst. Ich bin Polizist. 508 00:52:47,625 --> 00:52:49,083 Bin nicht stolz drauf. 509 00:52:53,208 --> 00:52:54,875 Was deine Schuld ist, wissen wir. 510 00:52:56,750 --> 00:52:57,791 Es war ein Unfall. 511 00:52:57,875 --> 00:52:59,750 Für den du verantwortlich bist! 512 00:53:01,291 --> 00:53:02,208 Es tut mir leid. 513 00:53:02,791 --> 00:53:05,250 Ich wusste doch nicht, dass die Kugel zurückkommt. 514 00:53:07,708 --> 00:53:08,708 Es tut mir leid. 515 00:53:10,333 --> 00:53:11,833 Es tut mir leid. 516 00:53:12,416 --> 00:53:13,875 Es tut mir leid. 517 00:53:17,875 --> 00:53:19,833 Was ist mit euch beiden? 518 00:53:19,916 --> 00:53:21,208 Was ist mit euch beiden? 519 00:53:36,875 --> 00:53:38,375 Wir haben unser Kind verloren. 520 00:53:43,166 --> 00:53:44,333 Liv, bitte… 521 00:53:47,208 --> 00:53:48,083 Fehlgeburt. 522 00:53:57,500 --> 00:53:59,500 Fuck! Mann! 523 00:53:59,583 --> 00:54:01,791 Wie kannst du damit anfangen? Es geht niemandem was an. 524 00:54:01,875 --> 00:54:03,166 Es geht dich und mich was an. 525 00:54:03,250 --> 00:54:05,333 Und du findest, jetzt ist der richtige Zeitpunkt dafür? 526 00:54:05,416 --> 00:54:07,666 Ja, vielleicht ist es das. 527 00:54:07,750 --> 00:54:10,375 Ich hab keine Ahnung, wie lange wir hier drin noch leben. 528 00:54:14,916 --> 00:54:16,958 Ok. Was willst du hören? 529 00:54:19,916 --> 00:54:21,583 Ja, uns ist das passiert. 530 00:54:24,916 --> 00:54:26,166 Uns ist was passiert? 531 00:54:31,458 --> 00:54:32,458 Sag es. 532 00:54:34,916 --> 00:54:37,000 -Sag's! -Wir haben unser Kind verloren! 533 00:54:37,750 --> 00:54:40,416 Das ist passiert! Und es hat richtig wehgetan! 534 00:54:40,500 --> 00:54:42,541 Und jetzt hast du mich verlassen, nach sieben Jahren, 535 00:54:42,625 --> 00:54:45,916 weil ich nicht die Eier hatte, über Nacht meinen Scheiß-Job zu schmeißen! 536 00:54:46,000 --> 00:54:47,125 Über Nacht? 537 00:54:47,958 --> 00:54:50,041 Es ging darum, unser Leben zu ändern! 538 00:54:50,125 --> 00:54:51,916 Nicht um deinen beschissenen Job! 539 00:54:52,875 --> 00:54:55,375 Es ging darum, wieder zueinander zu finden! 540 00:54:55,458 --> 00:54:57,083 Und zu heilen, aber das wolltest du nicht! 541 00:54:57,166 --> 00:54:59,833 -Das ist totaler Bullshit! -Du hast nichts gesagt! 542 00:55:00,458 --> 00:55:01,625 Nichts! 543 00:55:05,958 --> 00:55:08,625 Wir sind aus dem Krankenhaus gekommen, sind nach Hause gefahren, 544 00:55:08,708 --> 00:55:11,208 du hast dich an deinen Computer gesetzt, und das war's! 545 00:55:12,416 --> 00:55:14,333 Wir haben nie wieder drüber geredet! 546 00:55:14,416 --> 00:55:16,291 Unser Leben besteht aus Schweigen 547 00:55:16,375 --> 00:55:20,208 und irgendwelchen Versprechungen von "das mache ich später". Später! 548 00:55:20,291 --> 00:55:21,666 Aber später kommt nie! 549 00:55:21,750 --> 00:55:24,416 Das ist nicht fair, ich musste arbeiten, und es war mein Weg… 550 00:55:24,500 --> 00:55:26,833 -Nicht fair? -…irgendwie damit umzugehen! Hör mir zu! 551 00:55:26,916 --> 00:55:29,750 Seit über zwei Jahren halte ich mich wegen dir zurück! 552 00:55:30,625 --> 00:55:32,041 Und es macht mich krank! 553 00:55:33,333 --> 00:55:36,583 Ich will endlich wieder atmen können, und das kann ich nicht mehr mit dir! 554 00:55:41,500 --> 00:55:42,958 Ich hab dich gebraucht. 555 00:55:45,541 --> 00:55:47,333 Und du hast mich alleingelassen. 556 00:55:48,625 --> 00:55:52,500 Du hast 'ne Scheißwand um dich rumgebaut, und niemand kommt mehr an dich ran! 557 00:55:52,583 --> 00:55:55,166 Du existierst gar nicht mehr! 558 00:56:35,416 --> 00:56:37,500 Leute, wir können nicht rumsitzen und hoffen. 559 00:56:38,208 --> 00:56:39,250 Wir müssen hier raus. 560 00:56:39,333 --> 00:56:40,208 Und wie? 561 00:56:42,333 --> 00:56:44,458 <i>Wir durchsuchen Friedmans Wohnung.</i> 562 00:56:45,833 --> 00:56:48,958 Vielleicht gibt's da Dokumente oder Pläne zu den Bauarbeiten, 563 00:56:49,041 --> 00:56:51,916 zur Videoüberwachung, irgendwas, irgend 'ne Erklärung. 564 00:56:56,416 --> 00:56:57,583 Purer Aktionismus. 565 00:56:57,666 --> 00:56:59,166 Hast du 'ne bessere Idee? 566 00:56:59,916 --> 00:57:01,166 Hm? Hast du eine? 567 00:57:01,250 --> 00:57:03,208 Wenn ihr wollt, können wir Karten spielen. 568 00:57:03,291 --> 00:57:04,750 Poker oder… 569 00:57:05,916 --> 00:57:07,125 …Monopoly. 570 00:57:10,291 --> 00:57:12,708 Ey, das schmeckt echt gut. Ihr verpasst was. 571 00:57:13,500 --> 00:57:14,791 Ich hasse Bohnen! 572 00:57:19,458 --> 00:57:22,291 Hey, Marvin! Wie ist das Leben so in Madrid? 573 00:57:22,375 --> 00:57:23,416 Keine Ahnung. 574 00:57:24,791 --> 00:57:26,041 Wir wohnen in Barcelona. 575 00:57:29,291 --> 00:57:30,125 Anton. 576 00:57:31,416 --> 00:57:32,458 Was? 577 00:57:33,166 --> 00:57:34,083 Hm? 578 00:57:35,875 --> 00:57:39,125 Die Notizen, die er gemacht hat. Vielleicht war ja da was dran. 579 00:57:39,208 --> 00:57:40,458 Könnten wir uns angucken. 580 00:57:41,083 --> 00:57:43,375 Hab ich schon gecheckt. Ist nur wirres Zeug. 581 00:57:43,458 --> 00:57:45,208 Damit verschwendet ihr nur eure Zeit. 582 00:57:45,291 --> 00:57:47,875 Das ist 'ne gute Idee. Wir teilen uns auf. 583 00:57:49,416 --> 00:57:50,333 Ok. 584 00:58:07,875 --> 00:58:08,916 Die Muster der Ziegel. 585 00:58:10,750 --> 00:58:15,083 Er scheint was darin gesucht zu haben. Vielleicht, wie sie angeordnet sind. 586 00:58:16,666 --> 00:58:18,041 In ihrer Größe oder Form. 587 00:58:21,375 --> 00:58:22,375 Ja. 588 00:58:22,458 --> 00:58:23,500 Vier Quadrate. 589 00:58:23,583 --> 00:58:26,333 Genau die gleiche Anordnung wie bei uns in der Wohnung. 590 00:58:28,208 --> 00:58:31,291 Wir haben entdeckt, dass das Magnetfeld hier am stärksten ist. 591 00:58:34,875 --> 00:58:37,041 -Was ist? -Du solltest glücklich sein. 592 00:58:37,666 --> 00:58:38,541 Wieso? 593 00:58:39,041 --> 00:58:41,333 Wenigstens steckt ihr beide hier zusammen fest. 594 00:58:44,166 --> 00:58:45,041 Sorry. 595 00:58:48,125 --> 00:58:50,000 <i>Das Totenbuch der Tibeter.</i> 596 00:58:51,875 --> 00:58:53,208 <i>Wie man Freunde gewinnt.</i> 597 00:58:54,750 --> 00:58:56,666 <i>A lot of very different interests.</i> 598 00:58:56,750 --> 00:58:58,166 <i>A lot of </i>Scheiße. 599 00:58:59,291 --> 00:59:00,916 <i>Geschlossene Gesellschaft.</i> 600 00:59:14,791 --> 00:59:17,916 Sagt mal, spinne ich? Ist der Raum hier kleiner als der oben drüber? 601 00:59:19,916 --> 00:59:20,791 Keine Ahnung. 602 00:59:45,708 --> 00:59:46,708 Hier ist noch 'n Raum. 603 00:59:47,250 --> 00:59:49,708 -Bist du sicher? -Ja, hier ist noch 'n Raum. 604 00:59:49,791 --> 00:59:50,958 Wie kommen wir da rein? 605 01:00:01,000 --> 01:00:02,166 Das ist 'ne Tür. 606 01:00:03,583 --> 01:00:04,833 Was'n das hier? 607 01:00:07,041 --> 01:00:07,916 Zeig mal. 608 01:00:18,833 --> 01:00:19,750 Stopp, nicht drücken! 609 01:00:20,958 --> 01:00:23,875 Das sind zehn Zahlen. Das sind Millionen von Kombinationen. 610 01:00:24,375 --> 01:00:25,416 Na klasse. 611 01:00:27,708 --> 01:00:29,083 -Wir brauchen Mehl. -Was? 612 01:00:30,916 --> 01:00:32,000 Wir brauchen Mehl. 613 01:00:39,458 --> 01:00:40,458 Schau mal. 614 01:00:42,625 --> 01:00:43,666 Seine Visitenkarte. 615 01:00:46,500 --> 01:00:47,583 Nanodefense? 616 01:00:55,250 --> 01:00:58,500 Epsilon Nanodefense? Weißt du was darüber? 617 01:00:59,458 --> 01:01:02,666 Er war ein Programmierer. Über die Arbeit hat er nie gesprochen. 618 01:01:03,666 --> 01:01:05,875 Wollte er nicht, oder durfte er nicht? 619 01:01:21,166 --> 01:01:22,416 Was ist hiermit passiert? 620 01:01:22,500 --> 01:01:25,625 Hat er gegen die Wand geschleudert, weil er mit der Lösung nicht weiterkam. 621 01:01:30,916 --> 01:01:32,083 Ich sage ja… 622 01:01:55,958 --> 01:01:56,958 Schau mal. 623 01:01:57,750 --> 01:01:59,541 Code. Code wofür? 624 01:02:00,708 --> 01:02:02,875 Um sie zu öffnen vielleicht? 625 01:02:04,791 --> 01:02:06,541 Hast du 'n Problem damit, Yuri? 626 01:02:06,625 --> 01:02:10,208 Dass 'ne tödliche Strahlung reinkommt, sobald ihr die Wand öffnet? 627 01:02:13,208 --> 01:02:14,125 Ja, vielleicht. 628 01:02:19,208 --> 01:02:23,000 Ok, das reduziert die Zahl der Kombinationen von Millionen… 629 01:02:24,000 --> 01:02:25,000 …auf 24. 630 01:02:26,750 --> 01:02:29,500 -Das hast du gerade alles im Kopf… -Ja. 631 01:02:30,666 --> 01:02:31,750 Ich hol die anderen. 632 01:02:33,208 --> 01:02:34,833 Ok, komm. 633 01:02:42,416 --> 01:02:45,625 Hört mal, versteht mich nicht falsch. Es tut mir leid, ok? 634 01:02:45,708 --> 01:02:48,041 Ich will nur nicht, dass sich noch jemand wehtut. 635 01:02:48,125 --> 01:02:49,000 Versteht ihr? 636 01:02:50,458 --> 01:02:52,833 Hey, kommt mal mit hoch. Wir haben was gefunden. 637 01:02:53,958 --> 01:02:54,833 Ich bleib hier. 638 01:02:58,416 --> 01:02:59,333 Komm, Yuri! 639 01:03:15,041 --> 01:03:17,166 Bist du sicher, dass wir da reingehen sollten? 640 01:03:17,250 --> 01:03:20,541 Das könnte auch das Geheimversteck von so 'nem Psychopathen sein oder so… 641 01:03:20,625 --> 01:03:21,666 …der Hände sammelt. 642 01:03:22,416 --> 01:03:25,125 Oder dahinter steht der Psychokiller <i>himself.</i> 643 01:03:25,208 --> 01:03:26,125 Marvin. 644 01:03:26,666 --> 01:03:27,500 Ja? 645 01:03:28,041 --> 01:03:29,291 Klappe, bitte. 646 01:03:39,666 --> 01:03:40,625 Fuck! 647 01:03:49,083 --> 01:03:50,000 Hallo? 648 01:03:52,833 --> 01:03:53,708 Ja. 649 01:03:55,916 --> 01:03:57,125 Knarre vor Machete. 650 01:04:03,750 --> 01:04:04,750 Hallo? 651 01:04:10,333 --> 01:04:11,583 Ach du Scheiße. 652 01:04:13,375 --> 01:04:15,208 Fucking Game Master. 653 01:04:17,375 --> 01:04:19,541 Ich hab dir gesagt, das ist 'n Todesspiel. 654 01:04:19,625 --> 01:04:21,583 Das ist 'n Todesspiel, Mann. 655 01:04:31,208 --> 01:04:32,166 Marvin! 656 01:04:32,250 --> 01:04:33,750 Ja, hier. 657 01:04:35,750 --> 01:04:36,583 Scheiße… 658 01:04:38,958 --> 01:04:41,666 Hey. Der hat hier alles aufgezeichnet. 659 01:04:41,750 --> 01:04:44,166 Der hat alles gestreamt. Für die Super-Elite. 660 01:04:45,333 --> 01:04:46,333 Das gibt's doch nicht. 661 01:04:47,000 --> 01:04:48,333 Fucking Game Master. 662 01:04:48,416 --> 01:04:50,000 Genau, wie ich's gesagt hab. 663 01:04:50,500 --> 01:04:52,458 Oder er ist 'n perverser Spanner. 664 01:04:55,833 --> 01:04:57,125 Klick da mal drauf. 665 01:05:06,500 --> 01:05:08,625 Wir hatten viermal in einer Stunde Sex. 666 01:05:11,875 --> 01:05:13,583 Kannst du das löschen, bitte? 667 01:05:14,333 --> 01:05:15,916 -Schon passiert. -Danke. 668 01:05:21,500 --> 01:05:25,083 Das ist der Tag, an dem das passiert ist. Warte mal, ich hol das mal hier rüber. 669 01:05:27,250 --> 01:05:28,083 Ok. 670 01:05:31,125 --> 01:05:32,000 Siehst du das? 671 01:05:32,083 --> 01:05:34,583 Ja. Sie war noch nicht da. 672 01:05:34,666 --> 01:05:35,916 Ganz genau. 673 01:05:39,791 --> 01:05:40,708 Stopp! 674 01:05:58,833 --> 01:06:01,708 Kann mir jemand erklären, was wir da gerade gesehen haben? 675 01:06:17,333 --> 01:06:19,125 Was hast du rausgefunden, Anton? 676 01:07:01,166 --> 01:07:02,625 Yuri, hast du nicht gesagt, 677 01:07:02,708 --> 01:07:05,666 dass Anton in seinem Zimmer zusammengebrochen ist? 678 01:07:06,166 --> 01:07:07,083 Yuri? 679 01:07:09,083 --> 01:07:10,333 Ich guck mal nach ihm. 680 01:07:11,625 --> 01:07:12,625 Yuri? 681 01:07:14,000 --> 01:07:15,500 Das hier war kurz davor. 682 01:07:21,166 --> 01:07:23,333 Was macht der da? Selfies? 683 01:07:30,958 --> 01:07:31,958 Lea? 684 01:07:41,208 --> 01:07:42,125 Yuri? 685 01:07:53,041 --> 01:07:54,166 Was ist das? 686 01:07:58,791 --> 01:08:00,291 Das Licht ausm Treppenhaus. 687 01:08:03,416 --> 01:08:05,416 Der hat es geschafft, die Wand zu öffnen. 688 01:08:15,000 --> 01:08:15,833 Yuri? 689 01:08:20,916 --> 01:08:21,832 Was machst du da? 690 01:08:26,332 --> 01:08:27,332 Wo ist Lea? 691 01:08:47,332 --> 01:08:48,875 Was hast du gemacht, Yuri? 692 01:08:49,457 --> 01:08:50,582 Ich hab sie gewarnt. 693 01:08:57,000 --> 01:08:57,832 Fuck! 694 01:08:59,250 --> 01:09:00,250 Lea? 695 01:09:01,916 --> 01:09:03,082 Es tut mir so leid. 696 01:09:04,041 --> 01:09:07,000 Mann, bist du krank, Mann? Du hast sie umgebracht! 697 01:09:09,082 --> 01:09:09,957 Bleib stehen. 698 01:09:10,041 --> 01:09:14,625 Scht, Marvin… die Wand ist hier, um uns zu beschützen. 699 01:09:15,750 --> 01:09:17,875 Und wenn ihr das nicht verstehen wollt, 700 01:09:17,957 --> 01:09:20,332 dann sorge ich dafür, dass sie das auch tut. 701 01:09:23,500 --> 01:09:24,416 Nein, nein, nein. 702 01:09:32,582 --> 01:09:33,791 Hey! 703 01:09:33,875 --> 01:09:35,582 Hey, lass ihn los, ok? 704 01:09:35,666 --> 01:09:37,541 -Fuck! -Yuri, lass ihn los! 705 01:09:37,625 --> 01:09:38,707 Fuck! 706 01:10:13,166 --> 01:10:15,416 Nicht! Nicht schießen! 707 01:10:16,291 --> 01:10:18,333 Er weiß vielleicht, wie wir hier rauskommen. 708 01:10:25,958 --> 01:10:27,250 -Alles ok? -Ja. 709 01:11:34,916 --> 01:11:36,541 Ich hatte Angst um dich. 710 01:11:36,625 --> 01:11:39,500 Mir geht's gut. Alles ist gut. 711 01:11:41,791 --> 01:11:43,500 Weißt du, ich pass auf uns auf. 712 01:11:44,458 --> 01:11:46,166 Ich liebe dich so sehr. 713 01:11:46,250 --> 01:11:47,250 Ich lieb dich. 714 01:11:48,333 --> 01:11:51,875 Und danach, wenn wir raus sind, dann heiraten wir. 715 01:11:52,375 --> 01:11:54,166 Sofort. Wir warten keinen Tag. 716 01:11:55,208 --> 01:11:56,083 Ok? 717 01:12:10,666 --> 01:12:11,541 Hey. 718 01:12:13,500 --> 01:12:15,041 Pass gut auf ihn auf. Ok? 719 01:12:17,875 --> 01:12:18,708 Ja. 720 01:12:36,458 --> 01:12:37,458 Liv… 721 01:12:39,666 --> 01:12:41,166 Das ist nicht deine Schuld. 722 01:12:43,291 --> 01:12:44,500 Du konntest es nicht wissen. 723 01:12:56,041 --> 01:12:57,000 Hey. 724 01:13:00,583 --> 01:13:01,708 <i>I'm sorry.</i> 725 01:13:04,583 --> 01:13:05,583 Ich versteh's nicht. 726 01:13:06,416 --> 01:13:07,958 Warum hat er sie umgebracht? 727 01:13:09,333 --> 01:13:10,708 Weil Lea was gefunden hat. 728 01:13:11,291 --> 01:13:13,291 Einen Weg hier raus, genau wie Anton. 729 01:13:22,583 --> 01:13:24,333 Vielleicht haben wir was auf Video. 730 01:13:25,166 --> 01:13:26,416 Ich guck's mir mal an. 731 01:13:34,375 --> 01:13:36,250 Was, wenn die Wand 'n Code ist? 732 01:13:36,333 --> 01:13:37,416 Wie meinst du das? 733 01:13:37,500 --> 01:13:39,541 Normalerweise baut man 'ne Wand mit gleich großen, 734 01:13:39,625 --> 01:13:41,166 gleich angeordneten Ziegeln. 735 01:13:42,000 --> 01:13:44,541 Ok, aber das ist totales Chaos. Da ist nichts gleich. 736 01:13:44,625 --> 01:13:45,500 Genau. 737 01:13:47,708 --> 01:13:50,791 Schau mal… Intervalle. 738 01:13:51,708 --> 01:13:55,416 Kurz, lang, lang, kurz. Vielleicht ist das 'n Intervallcode. 739 01:13:56,375 --> 01:13:57,250 Wie Morsezeichen. 740 01:13:57,333 --> 01:13:58,916 Ja, nur viel komplexer. 741 01:13:59,000 --> 01:14:01,166 Und Anton hat sie irgendwie entschlüsselt. 742 01:14:03,208 --> 01:14:04,875 Aber warum ausgerechnet er? 743 01:14:05,583 --> 01:14:07,083 Weil er für die hier gearbeitet hat. 744 01:14:08,958 --> 01:14:10,666 Epsilon Nanodefense. 745 01:14:12,875 --> 01:14:14,208 Weißt du, wo das ist? 746 01:14:16,500 --> 01:14:17,708 Direkt in der HafenCity. 747 01:14:18,583 --> 01:14:20,958 Aufwachen, du Arschloch. 748 01:14:21,750 --> 01:14:24,125 Wie hat Anton die Wand geöffnet? Sag schon. 749 01:14:26,291 --> 01:14:27,791 Ihr werdet mir noch dankbar sein. 750 01:14:27,875 --> 01:14:30,916 Du solltest dankbar sein, dass wir nicht deinen Schädel eingeschlagen haben. 751 01:14:33,791 --> 01:14:36,916 Was ist das für ein Code? Yuri, wie öffnet man die Wand? 752 01:14:37,000 --> 01:14:39,333 "Das Unglück der Menschen rührt nur daher, 753 01:14:39,416 --> 01:14:41,833 dass sie nicht ruhig in einem Zimmer bleiben können." 754 01:14:41,916 --> 01:14:43,583 Blaise Pascal, 17. Jahrhundert. 755 01:14:43,666 --> 01:14:45,375 Was hat das Ganze hiermit zu tun? 756 01:14:45,458 --> 01:14:46,583 Darum geht's doch. 757 01:14:46,666 --> 01:14:50,583 Immer weiter, ewig vorwärts. Eurem Verderben entgegen. 758 01:14:51,166 --> 01:14:52,458 Hör zu. Zwei Optionen. 759 01:14:53,166 --> 01:14:54,916 Option eins, du redest. 760 01:14:55,000 --> 01:14:57,041 Option zwei? 761 01:14:57,750 --> 01:14:59,583 Ja. 762 01:15:04,000 --> 01:15:04,875 Fuck! 763 01:15:07,333 --> 01:15:09,958 Also, der Brand am Hafen, war das bei Epsilon? 764 01:15:13,000 --> 01:15:13,875 Ja. 765 01:15:15,166 --> 01:15:16,375 Haben die die Wand gebaut? 766 01:15:17,375 --> 01:15:19,750 Ich weiß nur, dass es 'n Verteidigungssystem ist. 767 01:15:21,833 --> 01:15:22,833 Verteidigung gegen was? 768 01:15:24,708 --> 01:15:25,541 Gegen was? 769 01:15:28,250 --> 01:15:29,875 Gegen jede Art von Angriff. 770 01:15:32,166 --> 01:15:34,291 Atomar, biologisch, chemisch. 771 01:15:34,375 --> 01:15:37,958 Such dir was aus. Wir sind im Krieg. 772 01:15:42,500 --> 01:15:44,833 Ist das denn wirklich so schwer zu glauben? 773 01:15:46,250 --> 01:15:47,083 Ja. 774 01:15:47,875 --> 01:15:49,875 Es ist schwer, dir zu glauben! 775 01:15:54,666 --> 01:15:58,458 Warum hat er versucht, hier rauszukommen, 776 01:15:59,541 --> 01:16:01,375 wenn da draußen alles verseucht ist? 777 01:16:03,833 --> 01:16:06,583 Warum, wenn da draußen alles verseucht ist? 778 01:16:11,291 --> 01:16:13,958 Er hat gedacht, es ist eine Fehlfunktion im System. 779 01:16:15,416 --> 01:16:16,500 Wegen dem Feuer. 780 01:16:16,583 --> 01:16:18,750 Aber du glaubst, es ist ein Ernstfall. 781 01:16:21,333 --> 01:16:23,000 Also steht dein Wort gegen seins. 782 01:16:24,833 --> 01:16:27,333 Schwurbler gegen Tech-Genie, also ich hätte 'ne Tendenz. 783 01:16:28,916 --> 01:16:32,750 Weißt du, Marvin, du kannst den ganzen Tag lang über mich urteilen, 784 01:16:32,833 --> 01:16:34,958 aber eins kann ich dir versprechen. 785 01:16:35,916 --> 01:16:37,958 Du wirst es hier drin tun. 786 01:16:41,666 --> 01:16:45,458 Du sagst uns jetzt, wie wir rauskommen, du Arschloch! 787 01:16:45,541 --> 01:16:48,083 Du krankes Schwein! Wie kommen wir raus? 788 01:16:48,166 --> 01:16:50,000 Reiß dich zusammen! Reiß dich zusammen! 789 01:16:50,083 --> 01:16:51,166 Der will uns umbringen! 790 01:16:51,250 --> 01:16:53,541 Der einzige Typ, der uns hätte rausbringen können, 791 01:16:53,625 --> 01:16:56,583 den hat er gekillt, Mann! Der sagt uns gar nichts, der redet nicht! 792 01:16:56,666 --> 01:16:58,750 Wir sind am Arsch! 793 01:17:00,750 --> 01:17:01,958 Hey, Leute! 794 01:17:02,041 --> 01:17:03,541 Ich glaub, ich hab was gefunden! 795 01:17:08,708 --> 01:17:10,083 Es geht stundenlang so. 796 01:17:11,833 --> 01:17:13,666 Was macht er da? 797 01:17:23,500 --> 01:17:24,625 Er programmiert. 798 01:17:24,708 --> 01:17:25,750 Darf ich mal? 799 01:17:32,875 --> 01:17:34,208 Er hat was programmiert. 800 01:17:34,291 --> 01:17:36,666 'ne App, mit der er die Wand öffnen konnte. 801 01:17:45,000 --> 01:17:46,208 Wir brauchen sein Handy. 802 01:17:57,708 --> 01:17:58,958 Es ist kein Intervallcode. 803 01:17:59,041 --> 01:18:01,916 Es ist ein optischer Code, den er mit dem Handy einlesen konnte. 804 01:18:02,000 --> 01:18:03,458 -Ein QR-Code? -Genau. 805 01:18:08,541 --> 01:18:11,458 Aber wenn sein Handy der Schlüssel ist und die Wand die Tür, 806 01:18:11,541 --> 01:18:13,000 was ist dann das Schloss? 807 01:18:14,791 --> 01:18:15,625 Hier. 808 01:18:19,791 --> 01:18:20,916 Magnetismus. 809 01:18:27,541 --> 01:18:28,625 Licht! 810 01:18:29,916 --> 01:18:32,083 Licht ist eine elektromagnetische Welle. 811 01:18:39,166 --> 01:18:40,166 Das ist es. 812 01:18:42,250 --> 01:18:44,375 Jetzt brauch ich 'n funktionierendes Handy. 813 01:19:03,583 --> 01:19:04,750 Alles ok, Babe? 814 01:19:05,916 --> 01:19:07,541 <i>We're getting out of here.</i> 815 01:19:10,250 --> 01:19:11,500 Ihr macht 'nen Fehler. 816 01:19:11,583 --> 01:19:13,958 -Ihr macht einen Riesenfehler. -Halt die Fresse. 817 01:19:27,583 --> 01:19:28,666 Funktioniert. 818 01:19:30,750 --> 01:19:31,708 Tasten. 819 01:19:32,875 --> 01:19:34,000 Die Quadrate. 820 01:19:36,375 --> 01:19:37,291 Drück mal. 821 01:19:59,166 --> 01:20:00,166 Da. 822 01:20:10,750 --> 01:20:12,166 Wow! 823 01:20:26,083 --> 01:20:27,458 Seht ihr das? 824 01:20:34,833 --> 01:20:38,000 Vielleicht ist es 'ne Art Portal. 825 01:20:41,000 --> 01:20:41,958 Sei vorsichtig! 826 01:20:49,416 --> 01:20:50,291 Wow. 827 01:21:01,541 --> 01:21:03,916 Es ist… warm. 828 01:21:10,416 --> 01:21:11,416 Hey, Marvin. 829 01:21:12,333 --> 01:21:14,666 Wenn ihr die Wand öffnet, sind wir alle tot. 830 01:21:16,000 --> 01:21:17,625 Ich kann was spüren. 831 01:21:23,250 --> 01:21:25,166 Da bewegt sich was. 832 01:21:27,750 --> 01:21:28,791 Alle tot. 833 01:21:32,708 --> 01:21:34,250 Babe, nimm die Hand da raus. 834 01:21:36,875 --> 01:21:39,000 -Ich kann nicht. -Was? 835 01:21:39,083 --> 01:21:40,458 Sie steckt fest! 836 01:21:41,875 --> 01:21:42,958 Sie steckt fest! 837 01:21:43,708 --> 01:21:46,458 -Hilf mir mal! Komm, zieh! -Es ist zu stark! 838 01:21:46,541 --> 01:21:48,291 Zieh! Zieh, zieh, zieh! 839 01:21:48,375 --> 01:21:50,958 -Zieh! Komm schon! -Zieh, zieh, zieh! 840 01:21:52,791 --> 01:21:53,791 Ok, zieht! 841 01:21:55,500 --> 01:21:57,166 Zieht! Zieht sie raus! 842 01:22:05,458 --> 01:22:08,291 -Die Wand wird fest! Zieh! -Scheiße! 843 01:23:01,708 --> 01:23:03,583 Sie wird uns nicht gehen lassen. 844 01:23:05,375 --> 01:23:06,375 Keinen von uns. 845 01:23:14,625 --> 01:23:15,750 Nein, Marvin! Nicht! 846 01:23:16,416 --> 01:23:17,708 Nein, Marvin! Nein! 847 01:24:07,833 --> 01:24:08,958 Tut mir leid, Liv. 848 01:24:13,458 --> 01:24:16,541 Ich hab damals nichts gesagt, weil an dem Tag, an dem es passiert ist… 849 01:24:20,291 --> 01:24:21,250 …ging was in mir kaputt, 850 01:24:21,333 --> 01:24:23,916 und ich wusste nicht, wie ich das wieder zusammenkriege. 851 01:24:25,125 --> 01:24:27,875 Und deshalb lebst du zwei Jahre komplett an mir vorbei? 852 01:24:32,958 --> 01:24:35,708 Ich hätte mir gewünscht, dass du drüber sprichst. 853 01:24:38,750 --> 01:24:42,791 Ich hatte irgendwann einfach das Gefühl, immer weniger am Leben zu sein. 854 01:24:45,666 --> 01:24:48,458 Ich hatte das Gefühl, dass du uns beide auch beerdigt hast. 855 01:24:48,541 --> 01:24:49,666 Nach ihr. 856 01:25:08,750 --> 01:25:09,833 Das wollte ich nicht. 857 01:25:15,125 --> 01:25:17,125 Ich hätte uns gern als Familie kennengelernt. 858 01:25:19,083 --> 01:25:21,000 Du wärst bestimmt 'ne gute Mutter gewesen. 859 01:25:29,000 --> 01:25:30,875 Eine Sache, die du an mir liebst. 860 01:25:32,791 --> 01:25:34,041 <i>Ich liebe an dir,</i> 861 01:25:34,125 --> 01:25:36,666 <i>dass du immer für uns gekämpft hast,</i> <i>an uns geglaubt hast.</i> 862 01:25:37,291 --> 01:25:39,166 Obwohl ich so 'n Vollidiot war. 863 01:25:43,333 --> 01:25:45,166 Was macht man, wenn man sich liebt? 864 01:26:11,125 --> 01:26:13,250 Komm, lass uns abhauen. 865 01:26:18,583 --> 01:26:21,583 Ok, ich hab die Tasten gedrückt, dann wurde die Wand flüssig. 866 01:26:22,500 --> 01:26:23,583 Von oben nach unten? 867 01:26:25,125 --> 01:26:27,958 -Lass es uns andersrum versuchen. -Und wenn's falsch ist? 868 01:26:29,125 --> 01:26:30,958 Die Chancen stehen 1 zu 24. 869 01:26:32,791 --> 01:26:33,625 Ok. 870 01:26:41,875 --> 01:26:43,166 Die Lichtimpulse. 871 01:26:46,875 --> 01:26:47,958 Stopp, nicht drücken! 872 01:26:49,625 --> 01:26:53,375 Jede Taste löst eine bestimmte Anzahl an Lichtimpulsen aus. 873 01:26:54,208 --> 01:26:57,333 Die erste Taste, die du gedrückt hast, hatte einen Impuls, richtig? 874 01:26:58,041 --> 01:26:58,916 Genau. 875 01:26:59,708 --> 01:27:01,625 Die zweite vier, die danach sechs. 876 01:27:04,583 --> 01:27:07,875 Das heißt, dass wir von der jeweiligen Anzahl der Lichtimpulse 877 01:27:09,208 --> 01:27:12,000 die richtige Reihenfolge der Tasten bestimmen können. 878 01:27:12,083 --> 01:27:13,875 Und die haben wir auf Video. 879 01:27:15,875 --> 01:27:17,583 -Die Selfies? -Ja. 880 01:27:20,750 --> 01:27:23,750 Da! Das waren sechs. Sechs Lichtimpulse. 881 01:27:23,833 --> 01:27:25,791 Das war die hier, die dritte Taste. 882 01:27:29,666 --> 01:27:31,125 Nur einer. Ein Impuls. 883 01:27:32,208 --> 01:27:33,375 Die unterste. 884 01:27:34,791 --> 01:27:36,125 Vier. 885 01:27:37,041 --> 01:27:38,125 Die zweite von unten. 886 01:27:40,291 --> 01:27:41,333 Also ist die letzte… 887 01:27:43,416 --> 01:27:44,583 Zwei. 888 01:27:45,291 --> 01:27:46,208 Die hier. 889 01:27:47,125 --> 01:27:50,791 Das heißt, das ist die richtige Reihenfolge, 890 01:27:50,875 --> 01:27:52,833 von der hier ausgehend im Uhrzeigersinn. 891 01:27:54,250 --> 01:27:55,125 Also haben wir's. 892 01:27:56,291 --> 01:27:57,166 Wir haben's. 893 01:28:13,791 --> 01:28:15,625 Ok, komm. 894 01:28:25,458 --> 01:28:28,000 -Was, wenn draußen alles verseucht ist? -Was, wenn nicht? 895 01:28:29,458 --> 01:28:30,916 Das Risiko müssen wir eingehen. 896 01:28:31,000 --> 01:28:32,750 Ok. <i>Ready?</i> 897 01:28:35,250 --> 01:28:36,541 Tim! 898 01:28:37,875 --> 01:28:39,041 Hör auf! 899 01:28:40,250 --> 01:28:41,541 Stopp! 900 01:29:21,333 --> 01:29:22,875 Scht! 901 01:29:26,583 --> 01:29:27,625 Tim! 902 01:29:36,291 --> 01:29:38,041 Lauf! Lauf! 903 01:29:39,833 --> 01:29:40,958 Lauf, Olivia! 904 01:29:48,666 --> 01:29:50,333 Mach sie auf! Mach sie auf! 905 01:29:55,625 --> 01:29:56,583 Fuck! 906 01:29:59,875 --> 01:30:01,291 Los, Olivia, beeil dich, bitte! 907 01:30:03,083 --> 01:30:04,708 Komm schon! 908 01:30:16,166 --> 01:30:18,041 Sie öffnet sich! Sie geht auf! 909 01:30:31,500 --> 01:30:33,583 Geh! Los, geh! 910 01:30:34,291 --> 01:30:35,291 Ich kann nicht. 911 01:30:35,375 --> 01:30:38,416 Geh jetzt! Los! Geh, bitte! 912 01:31:37,083 --> 01:31:38,208 Danke. 913 01:33:31,625 --> 01:33:32,708 Tim. 914 01:34:03,500 --> 01:34:05,875 <i>Ausnahmezustand in Hamburg.</i> 915 01:34:05,958 --> 01:34:07,291 <i>Wie soeben bestätigt wurde,</i> 916 01:34:07,375 --> 01:34:11,750 <i>löste der Brand bei Epsilon Nanodefense</i> <i>eine schwerwiegende Fehlfunktion aus,</i> 917 01:34:11,833 --> 01:34:15,000 <i>die ein geheimes</i> <i>Verteidigungssystem aktivierte…</i> 918 01:34:15,083 --> 01:34:17,083 <i>Ob der Brand eine natürliche Ursache hat,</i> 919 01:34:17,166 --> 01:34:19,750 <i>oder ob es sich</i> <i>um einen Sabotageakt handelt,</i> 920 01:34:19,833 --> 01:34:20,833 <i>steht noch aus.</i> 921 01:34:20,916 --> 01:34:23,875 <i>Alle Personen,</i> <i>die sich in Sicherheit gebracht haben,</i> 922 01:34:23,958 --> 01:34:27,083 <i>werden dringend dazu aufgerufen,</i> <i>zusammenzubleiben.</i> 922 01:34:28,305 --> 01:35:28,943 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm