Steppenwolf

ID13181169
Movie NameSteppenwolf
Release NameSteppenwolf (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]\Steppenwolf.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX
Year2024
Kindmovie
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID30490625
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,456 --> 00:00:04,872 文化体育部令 2 00:00:04,997 --> 00:00:07,289 哈萨克斯坦共和国 3 00:00:08,706 --> 00:00:10,748 在州中心的支持下 4 00:00:10,873 --> 00:00:13,331 为支持国家电影非营利股份公司 5 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 6 00:00:41,957 --> 00:00:47,957 “我怎能不做一匹孤狼 一个粗鲁的隐士 7 00:00:48,081 --> 00:00:53,540 “因为我既不认同它的目标 也不理解它的乐趣?” 8 00:00:53,665 --> 00:00:55,665 赫尔曼·黑塞 草原狼 9 00:04:28,415 --> 00:04:31,665 嗨不好意思你知道……蒂姆卡在演奏 10 00:04:33,373 --> 00:04:35,039 我需要找到蒂姆卡 11 00:04:35,914 --> 00:04:37,914 你好...找到 蒂姆卡... 12 00:04:57,665 --> 00:05:04,248 《沙漠狼犀牛》 13 00:05:08,415 --> 00:05:09,914 嘿 混蛋 14 00:05:10,039 --> 00:05:13,373 你怎么还在地上?快起来 15 00:05:15,789 --> 00:05:18,290 嘿 你你以为自己很特别吗? 16 00:05:18,415 --> 00:05:20,914 快点过去 走开走开 17 00:05:48,623 --> 00:05:49,414 转身 18 00:06:28,747 --> 00:06:31,914 我并没有煽动任何事情 19 00:06:32,039 --> 00:06:35,248 我不会签的 拜托 伙计 这不对 20 00:06:35,373 --> 00:06:36,942 我所做的只是谈论我的问题 21 00:06:38,081 --> 00:06:40,014 我不能开诚布公地谈谈吗? 22 00:06:40,623 --> 00:06:42,062 这难道不是我的公民权利吗? 23 00:06:43,747 --> 00:06:46,030 塔哈和他的人夺走了我的生意 24 00:06:47,081 --> 00:06:50,206 我报警已经很久了 25 00:06:50,331 --> 00:06:51,589 但他们从未回复 26 00:06:53,165 --> 00:06:54,668 你是右撇子还是左撇子? 27 00:06:56,831 --> 00:06:57,612 左撇子 28 00:06:59,415 --> 00:07:02,831 难道你不应该帮助像我这样的普通人吗? 29 00:07:02,956 --> 00:07:05,089 你为什么不想想呢?嗯? 30 00:07:07,165 --> 00:07:09,324 每个人都知道塔哈掌控着一切 31 00:07:10,373 --> 00:07:11,564 他付钱给你 32 00:07:14,582 --> 00:07:16,556 你们都为塔哈工作 33 00:07:18,914 --> 00:07:20,194 他们做任何他们喜欢的事情 34 00:07:22,789 --> 00:07:24,546 我有抵押贷款、家庭和孩子 35 00:07:28,290 --> 00:07:30,664 我们有没有法律? 36 00:07:44,622 --> 00:07:45,969 够了 我得走了 37 00:07:47,290 --> 00:07:49,214 妈的 我还有二十个像他这样的人 38 00:07:49,914 --> 00:07:53,789 让他们开口 我们必须在黎明前完成这件事 39 00:07:53,914 --> 00:07:56,123 抱住他 让他别动 40 00:08:54,989 --> 00:08:57,373 不好意思 我只是想…… 41 00:08:57,498 --> 00:08:58,178 你好 42 00:09:01,748 --> 00:09:03,789 蒂姆卡失踪了…… 43 00:09:17,123 --> 00:09:20,497 蒂姆卡荡着秋千 消失了…… 44 00:09:37,239 --> 00:09:39,789 走!走!走!快点! 45 00:09:44,489 --> 00:09:46,115 噢 可恶! 46 00:09:46,748 --> 00:09:47,873 走!走!走! 47 00:10:13,623 --> 00:10:14,469 抓住这个 48 00:10:15,165 --> 00:10:15,997 翻一下 49 00:10:32,031 --> 00:10:35,123 修好你的枪带 50 00:11:09,998 --> 00:11:11,915 快走!快走! 51 00:11:29,040 --> 00:11:31,691 你好 蒂姆卡…… 52 00:11:32,372 --> 00:11:36,664 你见过我的儿子蒂姆卡吗? 53 00:11:38,581 --> 00:11:39,915 蒂姆卡…… 54 00:11:42,414 --> 00:11:43,389 蒂姆卡? 55 00:11:46,414 --> 00:11:47,623 那是谁? 56 00:11:50,998 --> 00:11:51,740 等一下 57 00:11:53,789 --> 00:11:54,698 你的儿子? 58 00:11:57,248 --> 00:11:58,789 你失去了你的儿子吗? 59 00:12:11,414 --> 00:12:13,664 检查一下他的口袋 60 00:12:13,789 --> 00:12:16,178 应该有一些钥匙 来吧 检查一下 61 00:12:16,664 --> 00:12:17,202 检查一下 62 00:12:28,873 --> 00:12:30,998 就这样 给我吧 来吧 63 00:12:42,915 --> 00:12:45,664 我描述了 蒂姆卡…… 64 00:12:47,248 --> 00:12:49,539 ...向警察... 65 00:12:55,414 --> 00:12:56,414 他有... 66 00:12:58,040 --> 00:12:59,915 他已经走了 67 00:13:09,539 --> 00:13:12,165 我是警察 我是一名警察 68 00:13:12,289 --> 00:13:14,165 我会找到你的儿子 我会的 69 00:13:36,873 --> 00:13:41,623 听着 你一个人吗?你一个人来的吗?一个人? 70 00:13:46,414 --> 00:13:48,123 蒂姆卡... 有多少? 71 00:13:48,247 --> 00:13:50,915 有多少人?外面有多少人? 72 00:13:51,040 --> 00:13:52,790 跟我说有多少? 73 00:13:52,915 --> 00:13:55,790 他画得比瓦利亚好 74 00:13:56,539 --> 00:13:58,915 需要找到他 75 00:14:03,040 --> 00:14:06,748 他不在那儿我问了 也看了…… 76 00:14:24,414 --> 00:14:25,594 留在这里 77 00:14:29,539 --> 00:14:32,040 你就待在这里吧 嗯? 78 00:14:32,165 --> 00:14:34,165 等我 我马上回来 79 00:14:34,289 --> 00:14:36,247 有一支笔和一张纸 80 00:14:36,373 --> 00:14:40,123 你可以画 画下他 画一幅综合素描 81 00:14:40,123 --> 00:14:42,165 我是一名警察 我是一名警察 82 00:14:42,915 --> 00:14:44,548 待在这里 别跟着我 83 00:14:44,998 --> 00:14:48,247 有笔纸 画他 别跟着我 84 00:14:59,664 --> 00:15:01,998 让我试试 我想试试 85 00:15:01,998 --> 00:15:04,665 哇这是一把AK突击步枪 86 00:15:04,790 --> 00:15:07,623 给我吧 让我看看 87 00:15:07,748 --> 00:15:09,164 求你了 88 00:15:48,665 --> 00:15:51,498 求你了 放我走吧 89 00:15:51,623 --> 00:15:52,376 兄弟... 90 00:15:53,672 --> 00:15:56,088 我有孩子 求你了 91 00:15:57,122 --> 00:15:57,998 放了我 92 00:16:04,414 --> 00:16:06,778 我告诉你 我不是警察 93 00:16:07,539 --> 00:16:09,274 你射杀了我们的一些人 94 00:16:09,748 --> 00:16:11,130 如果我付钱给你呢? 95 00:16:12,748 --> 00:16:13,548 什么时候? 96 00:16:14,373 --> 00:16:15,281 明天 97 00:16:21,122 --> 00:16:22,355 他是一名警察 我确信 98 00:16:29,289 --> 00:16:32,562 他坐在红区 99 00:16:32,998 --> 00:16:36,373 他们把他带到这里 来帮助实施酷刑 100 00:16:36,498 --> 00:16:37,810 他是一位忏悔专家 101 00:16:47,039 --> 00:16:49,581 即使在监狱里 警察仍然是警察 102 00:16:55,748 --> 00:16:57,540 你看到那个女人了吗? 103 00:16:58,440 --> 00:17:01,523 她说如果我们帮助找到她的儿子 她会给我们 5,000 美元 104 00:17:02,998 --> 00:17:03,954 废话 105 00:17:09,164 --> 00:17:13,122 兄弟 求你放了我吧 我有孩子了 求你放了我吧 106 00:17:23,413 --> 00:17:25,176 你真的有五千美元吗? 107 00:17:34,164 --> 00:17:35,456 是的 108 00:17:37,164 --> 00:17:38,623 找到蒂姆卡 109 00:17:42,164 --> 00:17:43,748 你真的能找到他吗? 110 00:17:45,540 --> 00:17:48,164 当然可以我是警察 111 00:17:49,540 --> 00:17:52,289 好吧 我们去帮助她吧我们都是人 112 00:18:10,498 --> 00:18:12,498 嘿 来吧 113 00:18:12,623 --> 00:18:14,039 进来 114 00:18:15,498 --> 00:18:19,373 我们去找你儿子快进来吧 115 00:18:30,164 --> 00:18:31,540 让开 116 00:18:33,248 --> 00:18:38,206 那么 她给了我们五千美元 我们就找到了她的儿子 对吗? 117 00:18:38,331 --> 00:18:40,540 你知道去哪儿找她的儿子吗? 118 00:18:40,665 --> 00:18:44,706 现在这座城市已经无法无天了 你根本找不到任何人 119 00:19:23,540 --> 00:19:24,873 现在 120 00:19:25,498 --> 00:19:27,123 来吧 告诉我 121 00:19:29,039 --> 00:19:31,039 这是你最后一次见到他的地方吗? 122 00:19:55,665 --> 00:19:57,123 秋千…… 123 00:19:58,997 --> 00:20:00,872 他正在躺着 然后就消失了 124 00:20:00,997 --> 00:20:04,373 然后我走过去 看到那里有东西…… 125 00:20:04,498 --> 00:20:07,456 够了 明白了 126 00:20:08,164 --> 00:20:10,064 她的儿子在这里被绑架了 127 00:20:12,164 --> 00:20:14,608 让我们看看附近的车站 128 00:20:15,707 --> 00:20:17,296 他们把这一切都记录了下来 129 00:20:34,123 --> 00:20:38,540 有一个摄像头 还有另一个 130 00:20:41,665 --> 00:20:43,415 这家店就在附近... 131 00:21:48,440 --> 00:21:49,254 他在这里 132 00:21:51,665 --> 00:21:53,030 他有一把双管猎枪 133 00:21:58,789 --> 00:21:59,814 还剩一枪 134 00:22:14,415 --> 00:22:16,059 哦 好吧 也许不是 135 00:23:15,039 --> 00:23:16,789 嘿 是他吗? 136 00:23:20,348 --> 00:23:23,998 他似乎直接朝着这家伙走去 137 00:23:26,540 --> 00:23:30,206 嘿 你 他是谁?这是谁? 138 00:23:31,039 --> 00:23:33,998 他旁边是谁?不是马克斯吗?你的皮条客 马克斯? 139 00:23:34,123 --> 00:23:37,415 那是她的皮条客 那是他的父亲 140 00:23:38,664 --> 00:23:40,481 他的父亲把他带走了 141 00:23:42,498 --> 00:23:45,165 那是塔哈的马克斯吗?是吗? 142 00:23:45,290 --> 00:23:47,373 是的 马克斯 为 塔哈 工作 143 00:23:47,498 --> 00:23:49,789 塔哈? 我们需要它 144 00:23:49,914 --> 00:23:53,248 我们不与塔哈打交道 你也不应该 145 00:23:54,789 --> 00:23:58,373 我们需要它 146 00:23:59,747 --> 00:24:02,165 如果她有钱 我们应该…… 147 00:24:02,290 --> 00:24:03,131 这个? 148 00:24:04,873 --> 00:24:07,990 你带钱了吗?在口袋里吗? 149 00:24:09,039 --> 00:24:12,831 给我们看看 把你的口袋 翻出来让我们看看里面有什么 150 00:24:44,415 --> 00:24:46,423 发生了一场打斗 151 00:24:48,373 --> 00:24:50,039 我进来了 152 00:24:50,664 --> 00:24:54,290 你叫我画画 153 00:24:56,789 --> 00:25:01,789 你答应过...要找到蒂姆卡 154 00:25:11,290 --> 00:25:13,123 你答应过... 155 00:25:31,248 --> 00:25:36,123 答应……去寻找蒂姆卡…… 156 00:25:54,956 --> 00:26:00,998 你是一名警察 你答应过要找到蒂姆卡…… 157 00:26:16,290 --> 00:26:17,214 蒂姆卡 158 00:26:17,789 --> 00:26:18,742 秋千 159 00:26:20,290 --> 00:26:23,664 我们去了……蒂姆卡…… 160 00:26:28,623 --> 00:26:30,123 你在说什么? 161 00:26:34,789 --> 00:26:36,290 看着我 162 00:26:38,165 --> 00:26:39,623 然后我们就走了…… 163 00:26:45,040 --> 00:26:46,278 说清楚了 164 00:26:51,123 --> 00:26:52,998 说清楚 165 00:26:55,539 --> 00:26:58,914 啥?你在祈祷吗? 166 00:26:59,623 --> 00:27:01,206 你在祈祷吗? 167 00:27:01,332 --> 00:27:02,664 不 168 00:27:02,789 --> 00:27:04,873 找到蒂姆卡…… 169 00:27:04,998 --> 00:27:06,124 你在向谁祈祷? 170 00:27:07,915 --> 00:27:12,414 要找到蒂姆卡...去寻找... 171 00:27:15,998 --> 00:27:17,998 秋千…… 172 00:27:18,123 --> 00:27:19,915 他正在荡秋千 173 00:27:27,290 --> 00:27:28,356 住口 174 00:27:44,123 --> 00:27:47,165 看那儿你看到那边的房子了吗? 175 00:27:47,290 --> 00:27:48,915 马克思就在那里 176 00:27:50,040 --> 00:27:54,414 你有的 马克斯...他有 蒂姆卡 177 00:27:54,539 --> 00:27:57,748 你要进去找马克斯 178 00:27:57,873 --> 00:27:59,539 蒂姆卡和他在一起 179 00:28:00,414 --> 00:28:03,040 来吧 来吧 走吧 走吧 走吧 180 00:28:04,915 --> 00:28:07,748 我们不需要向警方报告吗? 181 00:28:07,873 --> 00:28:10,915 我是警察 对吧?我是警察 182 00:28:11,040 --> 00:28:13,290 我是警察 我和你们在一起 183 00:28:13,414 --> 00:28:16,165 现在 上去问问马克斯 184 00:28:21,040 --> 00:28:22,290 马克斯... 185 00:28:24,915 --> 00:28:26,414 不需要 马克斯... 186 00:28:26,539 --> 00:28:29,623 上去吧 我和你在一起 187 00:28:29,748 --> 00:28:33,040 告诉他们你是和警察一起来的 继续 188 00:29:17,748 --> 00:29:19,289 马克斯 你好 189 00:29:20,498 --> 00:29:22,248 荡秋千 荡秋千 190 00:29:22,372 --> 00:29:24,748 蒂姆卡失踪了 191 00:29:29,165 --> 00:29:30,372 马克斯 192 00:29:32,347 --> 00:29:35,514 荡秋千 荡秋千 我写道…… 193 00:29:53,040 --> 00:29:57,040 我写了信……然后就来了 蒂姆卡没来 194 00:29:58,414 --> 00:29:59,623 蒂姆卡…… 195 00:30:00,539 --> 00:30:02,539 他们不能带走蒂姆卡 196 00:30:10,873 --> 00:30:13,664 荡秋千 荡秋千……荡秋千…… 197 00:31:04,539 --> 00:31:05,731 脱掉你的衣服 198 00:32:37,857 --> 00:32:39,306 马克斯正在拖着我 199 00:32:42,623 --> 00:32:47,414 我问他:“蒂姆卡在吗?”他……他只是看着我…… 200 00:32:47,539 --> 00:32:53,040 然后 一把步枪和......我不知道 201 00:32:56,040 --> 00:32:58,164 我问 蒂姆卡 是否在那里 202 00:34:53,832 --> 00:34:56,331 该市已宣布开展反恐行动 203 00:34:56,456 --> 00:34:59,748 我们请您待在家里 不要出门 204 00:35:04,289 --> 00:35:07,540 该市已宣布开展反恐行动 205 00:35:07,665 --> 00:35:09,665 我们请您待在家里…… 206 00:35:17,623 --> 00:35:19,039 你知道... 207 00:35:19,164 --> 00:35:20,956 我会告诉你的 208 00:35:24,415 --> 00:35:26,891 长话短说…… 209 00:35:27,456 --> 00:35:28,491 嗯 你看... 210 00:35:29,456 --> 00:35:32,365 我带他去见了……精灵 211 00:35:36,289 --> 00:35:38,475 精灵?是的 你知道的精灵 212 00:35:39,039 --> 00:35:39,883 用耳朵 213 00:35:47,540 --> 00:35:49,665 精灵没有这种东西 214 00:35:51,123 --> 00:35:52,276 给我煮点咖啡 215 00:35:55,498 --> 00:35:56,540 蒂姆卡…… 216 00:35:58,873 --> 00:36:00,914 没有我 他不能…… 217 00:36:01,039 --> 00:36:03,540 操你丫的!给我泡杯咖啡! 218 00:36:06,498 --> 00:36:07,206 停 219 00:36:11,665 --> 00:36:13,606 你想给他煮咖啡吗? 220 00:36:17,289 --> 00:36:18,148 是的? 221 00:36:26,498 --> 00:36:27,340 不? 222 00:36:29,039 --> 00:36:31,123 那么就直接告诉他:不 223 00:36:33,748 --> 00:36:34,848 直接说“不” 224 00:36:38,665 --> 00:36:40,123 直接说“不” 225 00:36:43,540 --> 00:36:48,123 天哪 你就像我妈一样 你就是不会拒绝 226 00:36:49,248 --> 00:36:50,314 就说吧 227 00:36:52,039 --> 00:36:54,498 就说吧 可以吗? 228 00:36:55,164 --> 00:36:58,623 还是不?来吧 告诉他 229 00:36:58,748 --> 00:37:01,164 是还是不是? 230 00:37:01,289 --> 00:37:03,914 说不不不 231 00:37:04,039 --> 00:37:05,748 说不 说不 232 00:37:05,872 --> 00:37:10,748 直接说“不”说“不”不 233 00:37:22,123 --> 00:37:25,248 好的 也给我煮点咖啡 嗯? 234 00:37:39,390 --> 00:37:40,527 加点糖浆吗? 235 00:37:41,540 --> 00:37:43,456 是的 放一些糖浆进去 236 00:37:46,123 --> 00:37:47,313 你看得出她那副样子吗? 237 00:37:49,623 --> 00:37:53,373 我怎么能把我的儿子托付给她呢? 238 00:37:56,039 --> 00:38:00,380 我的儿子就是我的一切 他对我来说非常珍贵 239 00:38:04,415 --> 00:38:05,577 您为何对此有兴趣? 240 00:38:07,748 --> 00:38:08,457 五千美元 241 00:38:12,789 --> 00:38:14,106 你疯了吗? 242 00:38:16,248 --> 00:38:17,881 她没有那么多钱 243 00:38:20,331 --> 00:38:21,314 三千美元 244 00:38:23,123 --> 00:38:24,539 一千 我们就成交 245 00:38:28,623 --> 00:38:31,498 你身上有吗? 在家 246 00:38:39,164 --> 00:38:40,297 我们走吧 247 00:38:46,872 --> 00:38:49,123 你待在这儿 待在这儿 248 00:38:59,540 --> 00:39:01,164 看看 我们这里有什么 249 00:39:02,164 --> 00:39:04,747 快点 我们不能步行去那里 250 00:39:04,873 --> 00:39:05,931 来吧 来吧 251 00:39:08,415 --> 00:39:10,039 继续继续 252 00:39:15,415 --> 00:39:16,840 继续更进一步 253 00:39:18,789 --> 00:39:20,373 更进一步 更进一步 254 00:40:05,789 --> 00:40:07,373 兄弟!兄弟! 255 00:40:08,664 --> 00:40:10,664 你想知道什么? 256 00:40:10,789 --> 00:40:13,915 你想知道什么? 我想知道什么? 257 00:40:16,039 --> 00:40:18,123 你想知道什么? 258 00:40:22,290 --> 00:40:23,157 什么? 259 00:40:23,914 --> 00:40:25,622 问我问题 260 00:40:28,081 --> 00:40:29,540 什么问题? 261 00:40:29,664 --> 00:40:32,664 你应该问一些问题 262 00:40:33,373 --> 00:40:35,081 我没有 263 00:40:40,540 --> 00:40:41,914 兄弟! 264 00:40:44,123 --> 00:40:46,373 我会告诉你一切 265 00:40:46,498 --> 00:40:49,873 是我 我带着男孩去了仓库 266 00:40:52,664 --> 00:40:55,039 我欠塔哈钱 这是用来还债的 267 00:40:55,165 --> 00:40:57,748 我会付清欠款 明天再把孩子带回来 268 00:40:57,873 --> 00:40:59,622 塔哈 通常在那里吗? 269 00:41:03,290 --> 00:41:05,373 塔哈!是的 是的…… 270 00:41:40,622 --> 00:41:41,774 你能演示给我们看吗? 271 00:41:46,664 --> 00:41:47,529 我会 272 00:41:58,873 --> 00:41:59,816 起来吧 273 00:42:17,457 --> 00:42:20,040 那么 你叫什么名字? 274 00:42:23,040 --> 00:42:23,957 塔玛拉 275 00:42:25,373 --> 00:42:28,040 塔玛拉 是吗?塔玛拉? 276 00:42:32,497 --> 00:42:35,539 我的名字是布拉尤克 277 00:42:36,290 --> 00:42:38,622 布拉尤克 实际上并不是一个名字 278 00:42:38,748 --> 00:42:42,165 它更像是一个昵称 279 00:42:43,040 --> 00:42:44,622 我不喜欢它 280 00:42:45,539 --> 00:42:48,415 所以 别这么叫我 好吗? 281 00:42:52,290 --> 00:42:54,622 别再叫我任何名字了 明白了吗? 282 00:42:54,748 --> 00:42:55,465 明白了吗? 283 00:42:56,165 --> 00:42:57,529 别跟我说话 284 00:42:58,015 --> 00:43:00,289 明白了吗?永远明白 好吗? 285 00:43:40,540 --> 00:43:43,586 你认为他真的会去寻找蒂姆卡吗? 286 00:43:44,081 --> 00:43:46,915 他不会去找他 287 00:43:47,748 --> 00:43:49,248 你了解我吗? 288 00:43:49,373 --> 00:43:52,248 他想要的只是塔哈 289 00:43:53,040 --> 00:43:56,748 塔哈杀死了他的全家 并把他们烧死 290 00:43:56,873 --> 00:43:59,290 他在用你当诱饵 291 00:44:00,040 --> 00:44:04,539 现在他有步枪了 你明白吗? 292 00:44:05,789 --> 00:44:09,290 他会杀了所有人 你 我 293 00:44:10,414 --> 00:44:12,248 甚至是一只狗 294 00:44:12,373 --> 00:44:15,497 只要有狗看他一眼 他就会杀了它 295 00:44:22,497 --> 00:44:26,664 你不会杀死一只狗吧? 296 00:44:27,789 --> 00:44:31,414 蒂姆卡不应该看到这一点 297 00:44:33,414 --> 00:44:34,530 别杀... 298 00:45:33,290 --> 00:45:38,873 拜托 你能不能不要杀了那条狗…… 299 00:45:38,998 --> 00:45:40,831 如果一个人... 300 00:45:49,664 --> 00:45:54,790 兄弟 我不想说什么 但是管他呢?她只是一个…… 301 00:45:56,040 --> 00:45:56,847 唱歌 302 00:45:58,165 --> 00:45:59,064 唱歌 303 00:46:00,498 --> 00:46:01,170 唱啥? 304 00:46:01,998 --> 00:46:03,706 唱什么都行 唱就行 305 00:46:08,539 --> 00:46:11,280 现在 走吧 继续 306 00:46:21,165 --> 00:46:22,040 你留在这里 307 00:46:22,790 --> 00:46:24,706 你唱歌 唱歌 308 00:46:44,915 --> 00:46:47,915 小鸡 你在哪儿? 309 00:46:48,539 --> 00:46:51,915 小鸡 你在哪儿? 310 00:49:36,373 --> 00:49:39,040 那么 塔哈在哪里? 311 00:49:39,915 --> 00:49:40,877 我不知道 312 00:49:51,539 --> 00:49:53,037 他来来去去 313 00:50:01,790 --> 00:50:04,414 我会问你七个问题 314 00:50:06,665 --> 00:50:07,725 随意询问 315 00:50:10,498 --> 00:50:12,915 你为塔哈做了什么? 316 00:50:16,623 --> 00:50:18,665 他把他的东西带到了这里 317 00:50:29,540 --> 00:50:31,289 他带着孩子 318 00:50:36,831 --> 00:50:37,919 做什么的? 319 00:50:41,039 --> 00:50:42,031 我不知道 320 00:50:54,115 --> 00:50:55,222 很热吧? 321 00:50:57,039 --> 00:50:58,934 它离你越来越近了 322 00:51:08,997 --> 00:51:10,061 他卖... 323 00:51:11,915 --> 00:51:15,289 ...他们的心脏、肺、肾 324 00:51:19,540 --> 00:51:20,740 有几个孩子? 325 00:51:26,790 --> 00:51:27,490 六个 326 00:51:48,289 --> 00:51:51,540 有多少人跟着他? 十个人带着枪 327 00:51:57,498 --> 00:51:58,463 二十个人 328 00:52:02,623 --> 00:52:05,914 他们要去哪儿? 他没有告诉我 329 00:52:12,039 --> 00:52:13,581 边界 330 00:52:15,439 --> 00:52:17,914 他将与家人一起越过边境 331 00:52:29,623 --> 00:52:31,161 你说了七个问题 332 00:52:34,123 --> 00:52:36,665 一共有七个问题 不 六个 333 00:52:36,790 --> 00:52:38,790 是七个 不 是六个 334 00:52:53,123 --> 00:52:56,081 你为什么剪这样的发型? 335 00:52:56,206 --> 00:52:58,373 女孩们喜欢它 336 00:52:58,498 --> 00:52:59,698 塔玛拉喜欢它吗? 337 00:54:09,498 --> 00:54:10,665 蒂姆卡 338 00:54:12,373 --> 00:54:14,789 我不明白你的意思 说清楚一点 339 00:54:23,290 --> 00:54:25,290 我不明白 说清楚点 340 00:54:28,123 --> 00:54:28,957 什么? 341 00:54:30,665 --> 00:54:32,665 什么?我不明白 342 00:54:35,123 --> 00:54:36,748 我不明白 343 00:54:39,540 --> 00:54:41,309 具体告诉我一下 344 00:54:41,748 --> 00:54:43,101 你需要什么? 345 00:54:45,998 --> 00:54:47,872 说出来 说话 346 00:54:48,914 --> 00:54:50,373 再次 347 00:54:52,789 --> 00:54:54,415 说清楚 348 00:54:54,540 --> 00:54:57,789 把话说清楚“我想要……” 349 00:54:57,914 --> 00:55:02,123 放下你的手 坐直说:“我想要” 350 00:55:02,248 --> 00:55:06,415 “我想要……”说出来“我想要” 351 00:55:06,873 --> 00:55:07,815 我想! 352 00:55:09,039 --> 00:55:10,092 就这样 353 00:55:12,290 --> 00:55:13,147 就这样 354 00:55:13,998 --> 00:55:15,998 “我想...” 355 00:55:16,623 --> 00:55:17,840 来吧 继续前进 356 00:55:20,415 --> 00:55:24,164 我希望你随后杀了我 357 00:55:29,540 --> 00:55:32,039 在我们找到蒂姆卡之后 358 00:55:47,998 --> 00:55:48,690 好的 359 00:56:27,373 --> 00:56:29,540 你在跳舞吗?你在跳舞 对吧? 360 00:56:30,873 --> 00:56:33,290 我以前也跳舞 我舞跳得很棒 361 00:56:33,415 --> 00:56:36,415 你知道跳舞最重要的是什么吗? 362 00:56:37,914 --> 00:56:40,039 你必须听听 363 00:56:40,165 --> 00:56:44,823 聆听并理解听听它告诉你该做什么 364 00:56:46,290 --> 00:56:50,623 关键是要用臀部一 二一 二 365 00:56:50,747 --> 00:56:53,290 来吧 试试看 试试看 366 00:56:53,415 --> 00:56:56,540 一 二用你的臀部一 二 367 00:56:56,664 --> 00:56:58,914 我甚至赢得了一些奖杯 368 00:56:59,039 --> 00:57:02,540 然后我爸爸问:“你为什么像仙女一样蹦蹦跳跳?” 369 00:57:04,290 --> 00:57:05,473 那件事就结束了 370 00:57:10,540 --> 00:57:13,415 那是尸体吗?也许是从车上扔下来的 371 00:57:14,415 --> 00:57:16,998 它看起来和小孩差不多大 去看看吧 372 00:57:17,123 --> 00:57:19,998 或许它是你的还是不是你的? 373 00:57:20,664 --> 00:57:23,914 来吧 走吧 走吧 看看吧 374 00:57:24,039 --> 00:57:26,039 来吧 来吧 我们去看看 375 00:57:33,747 --> 00:57:35,705 快点 出去 376 00:57:54,165 --> 00:57:55,916 那就去看看吧 377 00:58:09,748 --> 00:58:11,415 继续 继续 378 00:58:23,664 --> 00:58:24,814 这是你的吗? 379 00:58:25,664 --> 00:58:27,789 是他吗?是你的吗? 380 00:58:44,789 --> 00:58:45,404 不 381 00:58:47,165 --> 00:58:48,412 是别人 382 00:58:50,789 --> 00:58:52,539 两辆卡车 383 00:58:54,290 --> 00:58:58,664 两辆SUV 一辆轿车 一共五辆车 384 00:58:59,998 --> 00:59:02,172 他们不会走这条路 这里有路障 385 00:59:02,789 --> 00:59:04,139 他们会穿越整个国家 386 00:59:04,664 --> 00:59:06,373 所以如果我们这样走的话 387 00:59:07,165 --> 00:59:10,290 我们会领先他们 并在那里与他们会面 388 00:59:10,415 --> 00:59:13,123 好了 走吧 我们走吧 389 00:59:14,675 --> 00:59:15,500 走吧 390 00:59:20,748 --> 00:59:24,123 小牛犊 小牛犊 原谅我们吧…… 391 01:01:19,414 --> 01:01:20,758 我要告诉你多少次? 392 01:01:21,623 --> 01:01:24,539 十秒 不是五秒十秒 393 01:01:24,664 --> 01:01:26,646 如果有绊线怎么办? 394 01:01:30,873 --> 01:01:31,766 妈妈在哪儿? 395 01:01:33,414 --> 01:01:34,380 她去世了 396 01:01:42,414 --> 01:01:43,702 她什么时候去世的? 397 01:01:45,497 --> 01:01:46,518 两年前 398 01:01:53,414 --> 01:01:57,040 我告诉过你她去世后会发生什么 不是吗? 399 01:02:03,290 --> 01:02:05,664 我告诉过你会发生什么 不是吗? 400 01:02:06,539 --> 01:02:09,123 我告诉过你会发生什么 不是吗? 401 01:02:26,040 --> 01:02:27,414 当它停下来时 我就会射击 402 01:02:50,498 --> 01:02:55,289 小牛犊 小牛犊 原谅我们吧…… 403 01:02:55,414 --> 01:02:59,248 小牛犊 小牛犊 帮帮我们…… 404 01:03:18,539 --> 01:03:19,822 来吧 来吧 405 01:03:20,289 --> 01:03:21,673 站在这里 406 01:03:22,247 --> 01:03:23,098 别动 407 01:03:23,873 --> 01:03:24,814 我告诉过你留在那里 408 01:03:25,539 --> 01:03:26,298 往后退 409 01:03:32,040 --> 01:03:35,040 基本上 我需要第二把枪 410 01:03:36,414 --> 01:03:37,721 所以 你要射击 411 01:03:38,748 --> 01:03:42,247 别担心 它没装子弹 412 01:03:42,372 --> 01:03:44,539 只需握住它、瞄准并射击 413 01:03:45,247 --> 01:03:47,915 吸气 然后在呼气时 扣动扳机 414 01:03:49,539 --> 01:03:52,165 来吧 别害怕它没装子弹 415 01:03:52,748 --> 01:03:55,748 你瞄准好了吗?来 打!打! 416 01:04:02,790 --> 01:04:03,900 那么 它里面装着子弹? 417 01:04:15,414 --> 01:04:16,748 确实如此 418 01:04:18,539 --> 01:04:20,539 好的 再试一次 419 01:04:20,664 --> 01:04:21,445 再来一次 420 01:04:23,414 --> 01:04:24,831 快点 421 01:04:26,247 --> 01:04:28,748 夹克... 来吧 拿着 422 01:04:34,539 --> 01:04:37,011 来吧 这很简单 423 01:04:37,539 --> 01:04:38,248 不 424 01:04:39,665 --> 01:04:40,665 什么 不是吗? 425 01:04:41,164 --> 01:04:41,939 不 426 01:04:42,539 --> 01:04:43,540 为什么不呢? 427 01:04:44,790 --> 01:04:45,390 不 428 01:04:46,040 --> 01:04:47,239 没有?没有 429 01:04:56,123 --> 01:04:57,498 没有?没有 430 01:05:00,289 --> 01:05:01,301 好吧 妈的…… 431 01:05:19,164 --> 01:05:20,080 你喜欢……? 432 01:05:20,998 --> 01:05:23,373 你喜欢我的发型吗? 不喜欢 433 01:05:25,873 --> 01:05:27,373 不 不? 434 01:05:27,498 --> 01:05:28,998 不 真的吗? 435 01:05:31,414 --> 01:05:35,040 马克斯说你喜欢它 你确实喜欢它 不是吗? 436 01:05:37,040 --> 01:05:38,498 马克斯在哪儿? 437 01:05:39,915 --> 01:05:40,764 马克斯? 438 01:05:41,490 --> 01:05:42,423 马克斯... 439 01:05:43,790 --> 01:05:46,864 被干了 被精灵干了 440 01:05:48,414 --> 01:05:49,205 像这样 441 01:05:53,089 --> 01:05:55,298 像这样!像这样! 442 01:09:53,289 --> 01:09:55,540 蒂姆卡 是一个很好的... 443 01:09:58,540 --> 01:10:00,173 你应该和他谈谈 444 01:10:11,123 --> 01:10:14,039 你会爱蒂姆卡和我吗? 445 01:10:16,665 --> 01:10:18,120 假装死了 446 01:10:23,914 --> 01:10:26,415 蒂姆卡是个好孩子…… 447 01:10:59,415 --> 01:11:00,614 我给你讲一个故事…… 448 01:11:03,039 --> 01:11:04,481 ...关于这个混蛋 449 01:11:06,665 --> 01:11:08,665 真是个混蛋 你知道吗? 450 01:11:14,164 --> 01:11:15,456 他很聪明 451 01:11:17,498 --> 01:11:20,164 他的作品很干净 非常干净 452 01:11:20,998 --> 01:11:22,910 没有留下任何目击者 453 01:11:23,415 --> 01:11:24,707 并且... 454 01:11:30,828 --> 01:11:32,203 有一天 他... 455 01:11:35,039 --> 01:11:39,747 他杀了人 完成了他的工作 然后…… 456 01:11:46,164 --> 01:11:50,540 一个男孩 邻居的儿子看到了他 457 01:11:52,872 --> 01:11:55,540 这个男孩大约五岁 458 01:11:57,039 --> 01:11:59,623 那么 你不会杀死一个孩子 对吗? 459 01:12:04,623 --> 01:12:06,248 当然…… 460 01:12:07,665 --> 01:12:10,706 ...男孩讲述了他所看到的一切 461 01:12:10,831 --> 01:12:13,665 所以这个混蛋最终进了监狱 462 01:12:16,081 --> 01:12:17,048 然后... 463 01:12:18,789 --> 01:12:23,747 随后 他的家人被塔哈烧死 464 01:12:28,248 --> 01:12:35,415 大女儿和妻子被活活烧死…… 465 01:12:53,914 --> 01:12:57,998 但作为最小的女儿 她很坚强 466 01:13:01,165 --> 01:13:03,914 她过了很长时间才死去 467 01:13:19,664 --> 01:13:20,914 是的... 468 01:13:22,039 --> 01:13:23,623 所以... 469 01:13:24,664 --> 01:13:26,540 所以 五年了…… 470 01:13:28,623 --> 01:13:31,540 五年零二十八天…… 471 01:13:35,415 --> 01:13:40,664 ......他不断地问自己 问自己一个问题 472 01:13:47,123 --> 01:13:48,002 为什么? 473 01:13:51,747 --> 01:13:52,956 为什么...? 474 01:13:53,664 --> 01:13:56,747 我为什么不杀了那个男孩? 475 01:14:03,998 --> 01:14:07,783 留下一个男孩活着 却让三个人死去 476 01:14:08,789 --> 01:14:11,123 这是更大的利益吗? 477 01:14:27,290 --> 01:14:29,165 没有这样的事 478 01:14:34,789 --> 01:14:36,622 有必要做好事吗? 479 01:14:38,290 --> 01:14:39,748 没必要 480 01:14:41,123 --> 01:14:42,789 好 是没有必要的 481 01:14:43,664 --> 01:14:45,165 一点也不 482 01:14:46,290 --> 01:14:47,227 没必要 483 01:16:10,914 --> 01:16:12,094 继续前进 484 01:17:58,748 --> 01:18:00,165 这不是蒂姆卡 485 01:18:08,915 --> 01:18:10,497 是蒂姆卡吗? 486 01:18:11,789 --> 01:18:12,487 我不知道 487 01:18:13,372 --> 01:18:15,290 可能是他 也可能不是 488 01:18:18,623 --> 01:18:19,789 那是蒂姆卡的吗? 489 01:18:20,414 --> 01:18:21,664 我不知道 490 01:18:22,789 --> 01:18:26,664 但有一点是清楚的 今天有人太无情了 491 01:18:32,248 --> 01:18:34,123 你为什么这么说? 492 01:18:35,789 --> 01:18:37,664 你为什么这么说? 493 01:18:40,539 --> 01:18:42,072 你觉得我很蠢吗? 494 01:18:42,498 --> 01:18:45,498 我是...但是仍然... 495 01:18:48,372 --> 01:18:49,264 蒂姆卡 496 01:18:49,915 --> 01:18:52,498 我们需要找到蒂姆卡 救他 497 01:18:52,623 --> 01:18:55,098 没有我他就活不下去 498 01:18:58,040 --> 01:18:59,448 他们会杀了他 499 01:19:01,414 --> 01:19:04,290 没人需要他也没人需要我 500 01:19:07,414 --> 01:19:08,610 没有啥好的 501 01:19:09,165 --> 01:19:10,623 我知道这 502 01:19:11,998 --> 01:19:13,748 我一直都知道 503 01:19:16,289 --> 01:19:18,040 但这是必要的 504 01:19:22,915 --> 01:19:24,915 善是必要的 505 01:19:30,664 --> 01:19:32,040 请帮忙 506 01:19:36,289 --> 01:19:38,289 你真好 请帮帮我 507 01:19:40,239 --> 01:19:41,281 拜托了... 508 01:19:43,165 --> 01:19:45,289 你真是个好心人 请帮帮我吧 509 01:19:47,664 --> 01:19:50,165 我们需要拯救蒂姆卡 510 01:19:50,289 --> 01:19:51,831 你真好 511 01:19:52,998 --> 01:19:54,064 不是吗? 512 01:19:56,873 --> 01:19:57,900 你真善良 513 01:19:58,873 --> 01:20:02,165 请帮忙找到蒂姆卡 拜托 514 01:20:06,414 --> 01:20:09,498 你真好 你真好 你真好 515 01:20:30,040 --> 01:20:32,023 你看到那边的标志了吗? 516 01:20:32,748 --> 01:20:35,964 当第一辆车到达时 甚至在它前面一米处 517 01:20:36,539 --> 01:20:41,414 你必须立即用斧头砍断皮带 518 01:20:41,539 --> 01:20:44,664 很简单 一刀就好 懂了吗? 519 01:20:45,373 --> 01:20:50,539 然后 拖拉机驶下来并停下了第一辆车 520 01:20:50,664 --> 01:20:51,515 理解? 521 01:20:52,289 --> 01:20:54,145 有一个由五辆车组成的车队 522 01:20:54,790 --> 01:20:58,165 我认为塔哈不会站在前面或后面 523 01:20:58,289 --> 01:21:02,017 我认为他会在中间 也许是在第三辆车里 524 01:21:03,623 --> 01:21:07,137 我们拦下了第一辆带拖拉机的车 525 01:21:07,623 --> 01:21:10,247 我用榴弹发射器击中了最后一辆车 526 01:21:10,373 --> 01:21:12,040 我有一个壳 对吗? 527 01:21:12,915 --> 01:21:14,945 然后我们射击其他所有人 528 01:21:17,164 --> 01:21:18,401 孩子们会在哪里? 529 01:21:28,373 --> 01:21:30,084 你知道他们会在哪儿吗? 530 01:21:37,373 --> 01:21:43,247 孩子们……在哪儿?你保证过蒂姆卡会活着…… 531 01:22:56,498 --> 01:22:57,540 它来了 532 01:22:58,998 --> 01:23:00,469 秋千摇晃着 533 01:23:53,414 --> 01:23:55,665 你...不能去 534 01:23:56,790 --> 01:23:57,939 为什么不能? 535 01:23:58,506 --> 01:23:59,398 那里... 536 01:24:01,498 --> 01:24:02,906 那里有虫子 537 01:24:08,164 --> 01:24:11,039 有多少个?五个 538 01:26:18,540 --> 01:26:19,708 你和谁一起来这里? 539 01:26:26,039 --> 01:26:26,960 我的丈夫 540 01:26:29,872 --> 01:26:30,740 给他打电话 好吗? 541 01:26:33,540 --> 01:26:35,415 加比特!加比特! 542 01:26:41,498 --> 01:26:42,512 我有孩子 543 01:26:47,164 --> 01:26:47,952 多少? 544 01:26:49,039 --> 01:26:49,873 三个 545 01:26:52,123 --> 01:26:53,473 好吧 离开这里 546 01:27:43,665 --> 01:27:44,433 你好 547 01:27:47,872 --> 01:27:50,039 钥匙在哪儿? 548 01:27:50,748 --> 01:27:52,164 钥匙... 549 01:27:53,872 --> 01:27:54,765 再说一次 550 01:27:55,415 --> 01:27:56,465 钥匙... 551 01:27:58,290 --> 01:28:00,498 再说一次 钥匙…… 552 01:28:02,914 --> 01:28:04,186 我听不见你说话 553 01:28:08,164 --> 01:28:09,124 钥匙? 554 01:29:23,498 --> 01:29:24,410 塔哈在哪儿? 555 01:29:25,623 --> 01:29:26,842 在装甲卡车里 556 01:29:37,290 --> 01:29:39,290 我的家人尖叫了吗…… 557 01:29:40,914 --> 01:29:43,039 ...当你把他们活活烧死的时候? 558 01:29:50,873 --> 01:29:52,498 他们尖叫了吗? 559 01:29:53,248 --> 01:29:54,873 尖叫还是没尖叫? 560 01:29:57,540 --> 01:29:59,914 回答我 我当时根本不在场 561 01:30:00,415 --> 01:30:03,873 塔哈和其他几个人在那里 我不在 562 01:30:03,998 --> 01:30:08,290 我当时在村子里加油!我当时不在那儿 我当时不在那儿 563 01:32:41,664 --> 01:32:43,914 开门!开门!让我们出去! 564 01:32:44,040 --> 01:32:46,373 开门!开门! 565 01:35:22,290 --> 01:35:24,706 当它停止时...射击 566 01:38:04,206 --> 01:38:08,206 沙漠狼犀牛 567 01:38:11,706 --> 01:38:15,456 贝里克·艾扎诺夫 568 01:38:17,289 --> 01:38:21,040 安娜·斯塔琴科 569 01:38:22,665 --> 01:38:25,373 编剧兼导演阿迪尔汗·叶尔扎诺夫 570 01:38:26,145 --> 01:38:29,320 翻译 校轴 字幕:无心睡眠 570 01:38:30,305 --> 01:39:30,720 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm