Steppenwolf
ID | 13181169 |
---|---|
Movie Name | Steppenwolf |
Release Name | Steppenwolf (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]\Steppenwolf.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 30490625 |
Format | srt |
1
00:00:02,456 --> 00:00:04,872
文化体育部令
2
00:00:04,997 --> 00:00:07,289
哈萨克斯坦共和国
3
00:00:08,706 --> 00:00:10,748
在州中心的支持下
4
00:00:10,873 --> 00:00:13,331
为支持国家电影非营利股份公司
5
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
6
00:00:41,957 --> 00:00:47,957
“我怎能不做一匹孤狼 一个粗鲁的隐士
7
00:00:48,081 --> 00:00:53,540
“因为我既不认同它的目标 也不理解它的乐趣?”
8
00:00:53,665 --> 00:00:55,665
赫尔曼·黑塞 草原狼
9
00:04:28,415 --> 00:04:31,665
嗨不好意思你知道……蒂姆卡在演奏
10
00:04:33,373 --> 00:04:35,039
我需要找到蒂姆卡
11
00:04:35,914 --> 00:04:37,914
你好...找到 蒂姆卡...
12
00:04:57,665 --> 00:05:04,248
《沙漠狼犀牛》
13
00:05:08,415 --> 00:05:09,914
嘿 混蛋
14
00:05:10,039 --> 00:05:13,373
你怎么还在地上?快起来
15
00:05:15,789 --> 00:05:18,290
嘿 你你以为自己很特别吗?
16
00:05:18,415 --> 00:05:20,914
快点过去 走开走开
17
00:05:48,623 --> 00:05:49,414
转身
18
00:06:28,747 --> 00:06:31,914
我并没有煽动任何事情
19
00:06:32,039 --> 00:06:35,248
我不会签的 拜托 伙计 这不对
20
00:06:35,373 --> 00:06:36,942
我所做的只是谈论我的问题
21
00:06:38,081 --> 00:06:40,014
我不能开诚布公地谈谈吗?
22
00:06:40,623 --> 00:06:42,062
这难道不是我的公民权利吗?
23
00:06:43,747 --> 00:06:46,030
塔哈和他的人夺走了我的生意
24
00:06:47,081 --> 00:06:50,206
我报警已经很久了
25
00:06:50,331 --> 00:06:51,589
但他们从未回复
26
00:06:53,165 --> 00:06:54,668
你是右撇子还是左撇子?
27
00:06:56,831 --> 00:06:57,612
左撇子
28
00:06:59,415 --> 00:07:02,831
难道你不应该帮助像我这样的普通人吗?
29
00:07:02,956 --> 00:07:05,089
你为什么不想想呢?嗯?
30
00:07:07,165 --> 00:07:09,324
每个人都知道塔哈掌控着一切
31
00:07:10,373 --> 00:07:11,564
他付钱给你
32
00:07:14,582 --> 00:07:16,556
你们都为塔哈工作
33
00:07:18,914 --> 00:07:20,194
他们做任何他们喜欢的事情
34
00:07:22,789 --> 00:07:24,546
我有抵押贷款、家庭和孩子
35
00:07:28,290 --> 00:07:30,664
我们有没有法律?
36
00:07:44,622 --> 00:07:45,969
够了 我得走了
37
00:07:47,290 --> 00:07:49,214
妈的 我还有二十个像他这样的人
38
00:07:49,914 --> 00:07:53,789
让他们开口 我们必须在黎明前完成这件事
39
00:07:53,914 --> 00:07:56,123
抱住他 让他别动
40
00:08:54,989 --> 00:08:57,373
不好意思 我只是想……
41
00:08:57,498 --> 00:08:58,178
你好
42
00:09:01,748 --> 00:09:03,789
蒂姆卡失踪了……
43
00:09:17,123 --> 00:09:20,497
蒂姆卡荡着秋千 消失了……
44
00:09:37,239 --> 00:09:39,789
走!走!走!快点!
45
00:09:44,489 --> 00:09:46,115
噢 可恶!
46
00:09:46,748 --> 00:09:47,873
走!走!走!
47
00:10:13,623 --> 00:10:14,469
抓住这个
48
00:10:15,165 --> 00:10:15,997
翻一下
49
00:10:32,031 --> 00:10:35,123
修好你的枪带
50
00:11:09,998 --> 00:11:11,915
快走!快走!
51
00:11:29,040 --> 00:11:31,691
你好 蒂姆卡……
52
00:11:32,372 --> 00:11:36,664
你见过我的儿子蒂姆卡吗?
53
00:11:38,581 --> 00:11:39,915
蒂姆卡……
54
00:11:42,414 --> 00:11:43,389
蒂姆卡?
55
00:11:46,414 --> 00:11:47,623
那是谁?
56
00:11:50,998 --> 00:11:51,740
等一下
57
00:11:53,789 --> 00:11:54,698
你的儿子?
58
00:11:57,248 --> 00:11:58,789
你失去了你的儿子吗?
59
00:12:11,414 --> 00:12:13,664
检查一下他的口袋
60
00:12:13,789 --> 00:12:16,178
应该有一些钥匙 来吧 检查一下
61
00:12:16,664 --> 00:12:17,202
检查一下
62
00:12:28,873 --> 00:12:30,998
就这样 给我吧 来吧
63
00:12:42,915 --> 00:12:45,664
我描述了 蒂姆卡……
64
00:12:47,248 --> 00:12:49,539
...向警察...
65
00:12:55,414 --> 00:12:56,414
他有...
66
00:12:58,040 --> 00:12:59,915
他已经走了
67
00:13:09,539 --> 00:13:12,165
我是警察 我是一名警察
68
00:13:12,289 --> 00:13:14,165
我会找到你的儿子 我会的
69
00:13:36,873 --> 00:13:41,623
听着 你一个人吗?你一个人来的吗?一个人?
70
00:13:46,414 --> 00:13:48,123
蒂姆卡... 有多少?
71
00:13:48,247 --> 00:13:50,915
有多少人?外面有多少人?
72
00:13:51,040 --> 00:13:52,790
跟我说有多少?
73
00:13:52,915 --> 00:13:55,790
他画得比瓦利亚好
74
00:13:56,539 --> 00:13:58,915
需要找到他
75
00:14:03,040 --> 00:14:06,748
他不在那儿我问了 也看了……
76
00:14:24,414 --> 00:14:25,594
留在这里
77
00:14:29,539 --> 00:14:32,040
你就待在这里吧 嗯?
78
00:14:32,165 --> 00:14:34,165
等我 我马上回来
79
00:14:34,289 --> 00:14:36,247
有一支笔和一张纸
80
00:14:36,373 --> 00:14:40,123
你可以画 画下他 画一幅综合素描
81
00:14:40,123 --> 00:14:42,165
我是一名警察 我是一名警察
82
00:14:42,915 --> 00:14:44,548
待在这里 别跟着我
83
00:14:44,998 --> 00:14:48,247
有笔纸 画他 别跟着我
84
00:14:59,664 --> 00:15:01,998
让我试试 我想试试
85
00:15:01,998 --> 00:15:04,665
哇这是一把AK突击步枪
86
00:15:04,790 --> 00:15:07,623
给我吧 让我看看
87
00:15:07,748 --> 00:15:09,164
求你了
88
00:15:48,665 --> 00:15:51,498
求你了 放我走吧
89
00:15:51,623 --> 00:15:52,376
兄弟...
90
00:15:53,672 --> 00:15:56,088
我有孩子 求你了
91
00:15:57,122 --> 00:15:57,998
放了我
92
00:16:04,414 --> 00:16:06,778
我告诉你 我不是警察
93
00:16:07,539 --> 00:16:09,274
你射杀了我们的一些人
94
00:16:09,748 --> 00:16:11,130
如果我付钱给你呢?
95
00:16:12,748 --> 00:16:13,548
什么时候?
96
00:16:14,373 --> 00:16:15,281
明天
97
00:16:21,122 --> 00:16:22,355
他是一名警察 我确信
98
00:16:29,289 --> 00:16:32,562
他坐在红区
99
00:16:32,998 --> 00:16:36,373
他们把他带到这里 来帮助实施酷刑
100
00:16:36,498 --> 00:16:37,810
他是一位忏悔专家
101
00:16:47,039 --> 00:16:49,581
即使在监狱里 警察仍然是警察
102
00:16:55,748 --> 00:16:57,540
你看到那个女人了吗?
103
00:16:58,440 --> 00:17:01,523
她说如果我们帮助找到她的儿子 她会给我们 5,000 美元
104
00:17:02,998 --> 00:17:03,954
废话
105
00:17:09,164 --> 00:17:13,122
兄弟 求你放了我吧 我有孩子了 求你放了我吧
106
00:17:23,413 --> 00:17:25,176
你真的有五千美元吗?
107
00:17:34,164 --> 00:17:35,456
是的
108
00:17:37,164 --> 00:17:38,623
找到蒂姆卡
109
00:17:42,164 --> 00:17:43,748
你真的能找到他吗?
110
00:17:45,540 --> 00:17:48,164
当然可以我是警察
111
00:17:49,540 --> 00:17:52,289
好吧 我们去帮助她吧我们都是人
112
00:18:10,498 --> 00:18:12,498
嘿 来吧
113
00:18:12,623 --> 00:18:14,039
进来
114
00:18:15,498 --> 00:18:19,373
我们去找你儿子快进来吧
115
00:18:30,164 --> 00:18:31,540
让开
116
00:18:33,248 --> 00:18:38,206
那么 她给了我们五千美元 我们就找到了她的儿子 对吗?
117
00:18:38,331 --> 00:18:40,540
你知道去哪儿找她的儿子吗?
118
00:18:40,665 --> 00:18:44,706
现在这座城市已经无法无天了 你根本找不到任何人
119
00:19:23,540 --> 00:19:24,873
现在
120
00:19:25,498 --> 00:19:27,123
来吧 告诉我
121
00:19:29,039 --> 00:19:31,039
这是你最后一次见到他的地方吗?
122
00:19:55,665 --> 00:19:57,123
秋千……
123
00:19:58,997 --> 00:20:00,872
他正在躺着 然后就消失了
124
00:20:00,997 --> 00:20:04,373
然后我走过去 看到那里有东西……
125
00:20:04,498 --> 00:20:07,456
够了 明白了
126
00:20:08,164 --> 00:20:10,064
她的儿子在这里被绑架了
127
00:20:12,164 --> 00:20:14,608
让我们看看附近的车站
128
00:20:15,707 --> 00:20:17,296
他们把这一切都记录了下来
129
00:20:34,123 --> 00:20:38,540
有一个摄像头 还有另一个
130
00:20:41,665 --> 00:20:43,415
这家店就在附近...
131
00:21:48,440 --> 00:21:49,254
他在这里
132
00:21:51,665 --> 00:21:53,030
他有一把双管猎枪
133
00:21:58,789 --> 00:21:59,814
还剩一枪
134
00:22:14,415 --> 00:22:16,059
哦 好吧 也许不是
135
00:23:15,039 --> 00:23:16,789
嘿 是他吗?
136
00:23:20,348 --> 00:23:23,998
他似乎直接朝着这家伙走去
137
00:23:26,540 --> 00:23:30,206
嘿 你 他是谁?这是谁?
138
00:23:31,039 --> 00:23:33,998
他旁边是谁?不是马克斯吗?你的皮条客 马克斯?
139
00:23:34,123 --> 00:23:37,415
那是她的皮条客 那是他的父亲
140
00:23:38,664 --> 00:23:40,481
他的父亲把他带走了
141
00:23:42,498 --> 00:23:45,165
那是塔哈的马克斯吗?是吗?
142
00:23:45,290 --> 00:23:47,373
是的 马克斯 为 塔哈 工作
143
00:23:47,498 --> 00:23:49,789
塔哈? 我们需要它
144
00:23:49,914 --> 00:23:53,248
我们不与塔哈打交道 你也不应该
145
00:23:54,789 --> 00:23:58,373
我们需要它
146
00:23:59,747 --> 00:24:02,165
如果她有钱 我们应该……
147
00:24:02,290 --> 00:24:03,131
这个?
148
00:24:04,873 --> 00:24:07,990
你带钱了吗?在口袋里吗?
149
00:24:09,039 --> 00:24:12,831
给我们看看 把你的口袋 翻出来让我们看看里面有什么
150
00:24:44,415 --> 00:24:46,423
发生了一场打斗
151
00:24:48,373 --> 00:24:50,039
我进来了
152
00:24:50,664 --> 00:24:54,290
你叫我画画
153
00:24:56,789 --> 00:25:01,789
你答应过...要找到蒂姆卡
154
00:25:11,290 --> 00:25:13,123
你答应过...
155
00:25:31,248 --> 00:25:36,123
答应……去寻找蒂姆卡……
156
00:25:54,956 --> 00:26:00,998
你是一名警察 你答应过要找到蒂姆卡……
157
00:26:16,290 --> 00:26:17,214
蒂姆卡
158
00:26:17,789 --> 00:26:18,742
秋千
159
00:26:20,290 --> 00:26:23,664
我们去了……蒂姆卡……
160
00:26:28,623 --> 00:26:30,123
你在说什么?
161
00:26:34,789 --> 00:26:36,290
看着我
162
00:26:38,165 --> 00:26:39,623
然后我们就走了……
163
00:26:45,040 --> 00:26:46,278
说清楚了
164
00:26:51,123 --> 00:26:52,998
说清楚
165
00:26:55,539 --> 00:26:58,914
啥?你在祈祷吗?
166
00:26:59,623 --> 00:27:01,206
你在祈祷吗?
167
00:27:01,332 --> 00:27:02,664
不
168
00:27:02,789 --> 00:27:04,873
找到蒂姆卡……
169
00:27:04,998 --> 00:27:06,124
你在向谁祈祷?
170
00:27:07,915 --> 00:27:12,414
要找到蒂姆卡...去寻找...
171
00:27:15,998 --> 00:27:17,998
秋千……
172
00:27:18,123 --> 00:27:19,915
他正在荡秋千
173
00:27:27,290 --> 00:27:28,356
住口
174
00:27:44,123 --> 00:27:47,165
看那儿你看到那边的房子了吗?
175
00:27:47,290 --> 00:27:48,915
马克思就在那里
176
00:27:50,040 --> 00:27:54,414
你有的 马克斯...他有 蒂姆卡
177
00:27:54,539 --> 00:27:57,748
你要进去找马克斯
178
00:27:57,873 --> 00:27:59,539
蒂姆卡和他在一起
179
00:28:00,414 --> 00:28:03,040
来吧 来吧 走吧 走吧 走吧
180
00:28:04,915 --> 00:28:07,748
我们不需要向警方报告吗?
181
00:28:07,873 --> 00:28:10,915
我是警察 对吧?我是警察
182
00:28:11,040 --> 00:28:13,290
我是警察 我和你们在一起
183
00:28:13,414 --> 00:28:16,165
现在 上去问问马克斯
184
00:28:21,040 --> 00:28:22,290
马克斯...
185
00:28:24,915 --> 00:28:26,414
不需要 马克斯...
186
00:28:26,539 --> 00:28:29,623
上去吧 我和你在一起
187
00:28:29,748 --> 00:28:33,040
告诉他们你是和警察一起来的 继续
188
00:29:17,748 --> 00:29:19,289
马克斯 你好
189
00:29:20,498 --> 00:29:22,248
荡秋千 荡秋千
190
00:29:22,372 --> 00:29:24,748
蒂姆卡失踪了
191
00:29:29,165 --> 00:29:30,372
马克斯
192
00:29:32,347 --> 00:29:35,514
荡秋千 荡秋千 我写道……
193
00:29:53,040 --> 00:29:57,040
我写了信……然后就来了 蒂姆卡没来
194
00:29:58,414 --> 00:29:59,623
蒂姆卡……
195
00:30:00,539 --> 00:30:02,539
他们不能带走蒂姆卡
196
00:30:10,873 --> 00:30:13,664
荡秋千 荡秋千……荡秋千……
197
00:31:04,539 --> 00:31:05,731
脱掉你的衣服
198
00:32:37,857 --> 00:32:39,306
马克斯正在拖着我
199
00:32:42,623 --> 00:32:47,414
我问他:“蒂姆卡在吗?”他……他只是看着我……
200
00:32:47,539 --> 00:32:53,040
然后 一把步枪和......我不知道
201
00:32:56,040 --> 00:32:58,164
我问 蒂姆卡 是否在那里
202
00:34:53,832 --> 00:34:56,331
该市已宣布开展反恐行动
203
00:34:56,456 --> 00:34:59,748
我们请您待在家里 不要出门
204
00:35:04,289 --> 00:35:07,540
该市已宣布开展反恐行动
205
00:35:07,665 --> 00:35:09,665
我们请您待在家里……
206
00:35:17,623 --> 00:35:19,039
你知道...
207
00:35:19,164 --> 00:35:20,956
我会告诉你的
208
00:35:24,415 --> 00:35:26,891
长话短说……
209
00:35:27,456 --> 00:35:28,491
嗯 你看...
210
00:35:29,456 --> 00:35:32,365
我带他去见了……精灵
211
00:35:36,289 --> 00:35:38,475
精灵?是的 你知道的精灵
212
00:35:39,039 --> 00:35:39,883
用耳朵
213
00:35:47,540 --> 00:35:49,665
精灵没有这种东西
214
00:35:51,123 --> 00:35:52,276
给我煮点咖啡
215
00:35:55,498 --> 00:35:56,540
蒂姆卡……
216
00:35:58,873 --> 00:36:00,914
没有我 他不能……
217
00:36:01,039 --> 00:36:03,540
操你丫的!给我泡杯咖啡!
218
00:36:06,498 --> 00:36:07,206
停
219
00:36:11,665 --> 00:36:13,606
你想给他煮咖啡吗?
220
00:36:17,289 --> 00:36:18,148
是的?
221
00:36:26,498 --> 00:36:27,340
不?
222
00:36:29,039 --> 00:36:31,123
那么就直接告诉他:不
223
00:36:33,748 --> 00:36:34,848
直接说“不”
224
00:36:38,665 --> 00:36:40,123
直接说“不”
225
00:36:43,540 --> 00:36:48,123
天哪 你就像我妈一样 你就是不会拒绝
226
00:36:49,248 --> 00:36:50,314
就说吧
227
00:36:52,039 --> 00:36:54,498
就说吧 可以吗?
228
00:36:55,164 --> 00:36:58,623
还是不?来吧 告诉他
229
00:36:58,748 --> 00:37:01,164
是还是不是?
230
00:37:01,289 --> 00:37:03,914
说不不不
231
00:37:04,039 --> 00:37:05,748
说不 说不
232
00:37:05,872 --> 00:37:10,748
直接说“不”说“不”不
233
00:37:22,123 --> 00:37:25,248
好的 也给我煮点咖啡 嗯?
234
00:37:39,390 --> 00:37:40,527
加点糖浆吗?
235
00:37:41,540 --> 00:37:43,456
是的 放一些糖浆进去
236
00:37:46,123 --> 00:37:47,313
你看得出她那副样子吗?
237
00:37:49,623 --> 00:37:53,373
我怎么能把我的儿子托付给她呢?
238
00:37:56,039 --> 00:38:00,380
我的儿子就是我的一切 他对我来说非常珍贵
239
00:38:04,415 --> 00:38:05,577
您为何对此有兴趣?
240
00:38:07,748 --> 00:38:08,457
五千美元
241
00:38:12,789 --> 00:38:14,106
你疯了吗?
242
00:38:16,248 --> 00:38:17,881
她没有那么多钱
243
00:38:20,331 --> 00:38:21,314
三千美元
244
00:38:23,123 --> 00:38:24,539
一千 我们就成交
245
00:38:28,623 --> 00:38:31,498
你身上有吗? 在家
246
00:38:39,164 --> 00:38:40,297
我们走吧
247
00:38:46,872 --> 00:38:49,123
你待在这儿 待在这儿
248
00:38:59,540 --> 00:39:01,164
看看 我们这里有什么
249
00:39:02,164 --> 00:39:04,747
快点 我们不能步行去那里
250
00:39:04,873 --> 00:39:05,931
来吧 来吧
251
00:39:08,415 --> 00:39:10,039
继续继续
252
00:39:15,415 --> 00:39:16,840
继续更进一步
253
00:39:18,789 --> 00:39:20,373
更进一步 更进一步
254
00:40:05,789 --> 00:40:07,373
兄弟!兄弟!
255
00:40:08,664 --> 00:40:10,664
你想知道什么?
256
00:40:10,789 --> 00:40:13,915
你想知道什么? 我想知道什么?
257
00:40:16,039 --> 00:40:18,123
你想知道什么?
258
00:40:22,290 --> 00:40:23,157
什么?
259
00:40:23,914 --> 00:40:25,622
问我问题
260
00:40:28,081 --> 00:40:29,540
什么问题?
261
00:40:29,664 --> 00:40:32,664
你应该问一些问题
262
00:40:33,373 --> 00:40:35,081
我没有
263
00:40:40,540 --> 00:40:41,914
兄弟!
264
00:40:44,123 --> 00:40:46,373
我会告诉你一切
265
00:40:46,498 --> 00:40:49,873
是我 我带着男孩去了仓库
266
00:40:52,664 --> 00:40:55,039
我欠塔哈钱 这是用来还债的
267
00:40:55,165 --> 00:40:57,748
我会付清欠款 明天再把孩子带回来
268
00:40:57,873 --> 00:40:59,622
塔哈 通常在那里吗?
269
00:41:03,290 --> 00:41:05,373
塔哈!是的 是的……
270
00:41:40,622 --> 00:41:41,774
你能演示给我们看吗?
271
00:41:46,664 --> 00:41:47,529
我会
272
00:41:58,873 --> 00:41:59,816
起来吧
273
00:42:17,457 --> 00:42:20,040
那么 你叫什么名字?
274
00:42:23,040 --> 00:42:23,957
塔玛拉
275
00:42:25,373 --> 00:42:28,040
塔玛拉 是吗?塔玛拉?
276
00:42:32,497 --> 00:42:35,539
我的名字是布拉尤克
277
00:42:36,290 --> 00:42:38,622
布拉尤克 实际上并不是一个名字
278
00:42:38,748 --> 00:42:42,165
它更像是一个昵称
279
00:42:43,040 --> 00:42:44,622
我不喜欢它
280
00:42:45,539 --> 00:42:48,415
所以 别这么叫我 好吗?
281
00:42:52,290 --> 00:42:54,622
别再叫我任何名字了 明白了吗?
282
00:42:54,748 --> 00:42:55,465
明白了吗?
283
00:42:56,165 --> 00:42:57,529
别跟我说话
284
00:42:58,015 --> 00:43:00,289
明白了吗?永远明白 好吗?
285
00:43:40,540 --> 00:43:43,586
你认为他真的会去寻找蒂姆卡吗?
286
00:43:44,081 --> 00:43:46,915
他不会去找他
287
00:43:47,748 --> 00:43:49,248
你了解我吗?
288
00:43:49,373 --> 00:43:52,248
他想要的只是塔哈
289
00:43:53,040 --> 00:43:56,748
塔哈杀死了他的全家 并把他们烧死
290
00:43:56,873 --> 00:43:59,290
他在用你当诱饵
291
00:44:00,040 --> 00:44:04,539
现在他有步枪了 你明白吗?
292
00:44:05,789 --> 00:44:09,290
他会杀了所有人 你 我
293
00:44:10,414 --> 00:44:12,248
甚至是一只狗
294
00:44:12,373 --> 00:44:15,497
只要有狗看他一眼 他就会杀了它
295
00:44:22,497 --> 00:44:26,664
你不会杀死一只狗吧?
296
00:44:27,789 --> 00:44:31,414
蒂姆卡不应该看到这一点
297
00:44:33,414 --> 00:44:34,530
别杀...
298
00:45:33,290 --> 00:45:38,873
拜托 你能不能不要杀了那条狗……
299
00:45:38,998 --> 00:45:40,831
如果一个人...
300
00:45:49,664 --> 00:45:54,790
兄弟 我不想说什么 但是管他呢?她只是一个……
301
00:45:56,040 --> 00:45:56,847
唱歌
302
00:45:58,165 --> 00:45:59,064
唱歌
303
00:46:00,498 --> 00:46:01,170
唱啥?
304
00:46:01,998 --> 00:46:03,706
唱什么都行 唱就行
305
00:46:08,539 --> 00:46:11,280
现在 走吧 继续
306
00:46:21,165 --> 00:46:22,040
你留在这里
307
00:46:22,790 --> 00:46:24,706
你唱歌 唱歌
308
00:46:44,915 --> 00:46:47,915
小鸡 你在哪儿?
309
00:46:48,539 --> 00:46:51,915
小鸡 你在哪儿?
310
00:49:36,373 --> 00:49:39,040
那么 塔哈在哪里?
311
00:49:39,915 --> 00:49:40,877
我不知道
312
00:49:51,539 --> 00:49:53,037
他来来去去
313
00:50:01,790 --> 00:50:04,414
我会问你七个问题
314
00:50:06,665 --> 00:50:07,725
随意询问
315
00:50:10,498 --> 00:50:12,915
你为塔哈做了什么?
316
00:50:16,623 --> 00:50:18,665
他把他的东西带到了这里
317
00:50:29,540 --> 00:50:31,289
他带着孩子
318
00:50:36,831 --> 00:50:37,919
做什么的?
319
00:50:41,039 --> 00:50:42,031
我不知道
320
00:50:54,115 --> 00:50:55,222
很热吧?
321
00:50:57,039 --> 00:50:58,934
它离你越来越近了
322
00:51:08,997 --> 00:51:10,061
他卖...
323
00:51:11,915 --> 00:51:15,289
...他们的心脏、肺、肾
324
00:51:19,540 --> 00:51:20,740
有几个孩子?
325
00:51:26,790 --> 00:51:27,490
六个
326
00:51:48,289 --> 00:51:51,540
有多少人跟着他? 十个人带着枪
327
00:51:57,498 --> 00:51:58,463
二十个人
328
00:52:02,623 --> 00:52:05,914
他们要去哪儿? 他没有告诉我
329
00:52:12,039 --> 00:52:13,581
边界
330
00:52:15,439 --> 00:52:17,914
他将与家人一起越过边境
331
00:52:29,623 --> 00:52:31,161
你说了七个问题
332
00:52:34,123 --> 00:52:36,665
一共有七个问题 不 六个
333
00:52:36,790 --> 00:52:38,790
是七个 不 是六个
334
00:52:53,123 --> 00:52:56,081
你为什么剪这样的发型?
335
00:52:56,206 --> 00:52:58,373
女孩们喜欢它
336
00:52:58,498 --> 00:52:59,698
塔玛拉喜欢它吗?
337
00:54:09,498 --> 00:54:10,665
蒂姆卡
338
00:54:12,373 --> 00:54:14,789
我不明白你的意思 说清楚一点
339
00:54:23,290 --> 00:54:25,290
我不明白 说清楚点
340
00:54:28,123 --> 00:54:28,957
什么?
341
00:54:30,665 --> 00:54:32,665
什么?我不明白
342
00:54:35,123 --> 00:54:36,748
我不明白
343
00:54:39,540 --> 00:54:41,309
具体告诉我一下
344
00:54:41,748 --> 00:54:43,101
你需要什么?
345
00:54:45,998 --> 00:54:47,872
说出来 说话
346
00:54:48,914 --> 00:54:50,373
再次
347
00:54:52,789 --> 00:54:54,415
说清楚
348
00:54:54,540 --> 00:54:57,789
把话说清楚“我想要……”
349
00:54:57,914 --> 00:55:02,123
放下你的手 坐直说:“我想要”
350
00:55:02,248 --> 00:55:06,415
“我想要……”说出来“我想要”
351
00:55:06,873 --> 00:55:07,815
我想!
352
00:55:09,039 --> 00:55:10,092
就这样
353
00:55:12,290 --> 00:55:13,147
就这样
354
00:55:13,998 --> 00:55:15,998
“我想...”
355
00:55:16,623 --> 00:55:17,840
来吧 继续前进
356
00:55:20,415 --> 00:55:24,164
我希望你随后杀了我
357
00:55:29,540 --> 00:55:32,039
在我们找到蒂姆卡之后
358
00:55:47,998 --> 00:55:48,690
好的
359
00:56:27,373 --> 00:56:29,540
你在跳舞吗?你在跳舞 对吧?
360
00:56:30,873 --> 00:56:33,290
我以前也跳舞 我舞跳得很棒
361
00:56:33,415 --> 00:56:36,415
你知道跳舞最重要的是什么吗?
362
00:56:37,914 --> 00:56:40,039
你必须听听
363
00:56:40,165 --> 00:56:44,823
聆听并理解听听它告诉你该做什么
364
00:56:46,290 --> 00:56:50,623
关键是要用臀部一 二一 二
365
00:56:50,747 --> 00:56:53,290
来吧 试试看 试试看
366
00:56:53,415 --> 00:56:56,540
一 二用你的臀部一 二
367
00:56:56,664 --> 00:56:58,914
我甚至赢得了一些奖杯
368
00:56:59,039 --> 00:57:02,540
然后我爸爸问:“你为什么像仙女一样蹦蹦跳跳?”
369
00:57:04,290 --> 00:57:05,473
那件事就结束了
370
00:57:10,540 --> 00:57:13,415
那是尸体吗?也许是从车上扔下来的
371
00:57:14,415 --> 00:57:16,998
它看起来和小孩差不多大 去看看吧
372
00:57:17,123 --> 00:57:19,998
或许它是你的还是不是你的?
373
00:57:20,664 --> 00:57:23,914
来吧 走吧 走吧 看看吧
374
00:57:24,039 --> 00:57:26,039
来吧 来吧 我们去看看
375
00:57:33,747 --> 00:57:35,705
快点 出去
376
00:57:54,165 --> 00:57:55,916
那就去看看吧
377
00:58:09,748 --> 00:58:11,415
继续 继续
378
00:58:23,664 --> 00:58:24,814
这是你的吗?
379
00:58:25,664 --> 00:58:27,789
是他吗?是你的吗?
380
00:58:44,789 --> 00:58:45,404
不
381
00:58:47,165 --> 00:58:48,412
是别人
382
00:58:50,789 --> 00:58:52,539
两辆卡车
383
00:58:54,290 --> 00:58:58,664
两辆SUV 一辆轿车 一共五辆车
384
00:58:59,998 --> 00:59:02,172
他们不会走这条路 这里有路障
385
00:59:02,789 --> 00:59:04,139
他们会穿越整个国家
386
00:59:04,664 --> 00:59:06,373
所以如果我们这样走的话
387
00:59:07,165 --> 00:59:10,290
我们会领先他们 并在那里与他们会面
388
00:59:10,415 --> 00:59:13,123
好了 走吧 我们走吧
389
00:59:14,675 --> 00:59:15,500
走吧
390
00:59:20,748 --> 00:59:24,123
小牛犊 小牛犊 原谅我们吧……
391
01:01:19,414 --> 01:01:20,758
我要告诉你多少次?
392
01:01:21,623 --> 01:01:24,539
十秒 不是五秒十秒
393
01:01:24,664 --> 01:01:26,646
如果有绊线怎么办?
394
01:01:30,873 --> 01:01:31,766
妈妈在哪儿?
395
01:01:33,414 --> 01:01:34,380
她去世了
396
01:01:42,414 --> 01:01:43,702
她什么时候去世的?
397
01:01:45,497 --> 01:01:46,518
两年前
398
01:01:53,414 --> 01:01:57,040
我告诉过你她去世后会发生什么 不是吗?
399
01:02:03,290 --> 01:02:05,664
我告诉过你会发生什么 不是吗?
400
01:02:06,539 --> 01:02:09,123
我告诉过你会发生什么 不是吗?
401
01:02:26,040 --> 01:02:27,414
当它停下来时 我就会射击
402
01:02:50,498 --> 01:02:55,289
小牛犊 小牛犊 原谅我们吧……
403
01:02:55,414 --> 01:02:59,248
小牛犊 小牛犊 帮帮我们……
404
01:03:18,539 --> 01:03:19,822
来吧 来吧
405
01:03:20,289 --> 01:03:21,673
站在这里
406
01:03:22,247 --> 01:03:23,098
别动
407
01:03:23,873 --> 01:03:24,814
我告诉过你留在那里
408
01:03:25,539 --> 01:03:26,298
往后退
409
01:03:32,040 --> 01:03:35,040
基本上 我需要第二把枪
410
01:03:36,414 --> 01:03:37,721
所以 你要射击
411
01:03:38,748 --> 01:03:42,247
别担心 它没装子弹
412
01:03:42,372 --> 01:03:44,539
只需握住它、瞄准并射击
413
01:03:45,247 --> 01:03:47,915
吸气 然后在呼气时 扣动扳机
414
01:03:49,539 --> 01:03:52,165
来吧 别害怕它没装子弹
415
01:03:52,748 --> 01:03:55,748
你瞄准好了吗?来 打!打!
416
01:04:02,790 --> 01:04:03,900
那么 它里面装着子弹?
417
01:04:15,414 --> 01:04:16,748
确实如此
418
01:04:18,539 --> 01:04:20,539
好的 再试一次
419
01:04:20,664 --> 01:04:21,445
再来一次
420
01:04:23,414 --> 01:04:24,831
快点
421
01:04:26,247 --> 01:04:28,748
夹克... 来吧 拿着
422
01:04:34,539 --> 01:04:37,011
来吧 这很简单
423
01:04:37,539 --> 01:04:38,248
不
424
01:04:39,665 --> 01:04:40,665
什么 不是吗?
425
01:04:41,164 --> 01:04:41,939
不
426
01:04:42,539 --> 01:04:43,540
为什么不呢?
427
01:04:44,790 --> 01:04:45,390
不
428
01:04:46,040 --> 01:04:47,239
没有?没有
429
01:04:56,123 --> 01:04:57,498
没有?没有
430
01:05:00,289 --> 01:05:01,301
好吧 妈的……
431
01:05:19,164 --> 01:05:20,080
你喜欢……?
432
01:05:20,998 --> 01:05:23,373
你喜欢我的发型吗? 不喜欢
433
01:05:25,873 --> 01:05:27,373
不 不?
434
01:05:27,498 --> 01:05:28,998
不 真的吗?
435
01:05:31,414 --> 01:05:35,040
马克斯说你喜欢它 你确实喜欢它 不是吗?
436
01:05:37,040 --> 01:05:38,498
马克斯在哪儿?
437
01:05:39,915 --> 01:05:40,764
马克斯?
438
01:05:41,490 --> 01:05:42,423
马克斯...
439
01:05:43,790 --> 01:05:46,864
被干了 被精灵干了
440
01:05:48,414 --> 01:05:49,205
像这样
441
01:05:53,089 --> 01:05:55,298
像这样!像这样!
442
01:09:53,289 --> 01:09:55,540
蒂姆卡 是一个很好的...
443
01:09:58,540 --> 01:10:00,173
你应该和他谈谈
444
01:10:11,123 --> 01:10:14,039
你会爱蒂姆卡和我吗?
445
01:10:16,665 --> 01:10:18,120
假装死了
446
01:10:23,914 --> 01:10:26,415
蒂姆卡是个好孩子……
447
01:10:59,415 --> 01:11:00,614
我给你讲一个故事……
448
01:11:03,039 --> 01:11:04,481
...关于这个混蛋
449
01:11:06,665 --> 01:11:08,665
真是个混蛋 你知道吗?
450
01:11:14,164 --> 01:11:15,456
他很聪明
451
01:11:17,498 --> 01:11:20,164
他的作品很干净 非常干净
452
01:11:20,998 --> 01:11:22,910
没有留下任何目击者
453
01:11:23,415 --> 01:11:24,707
并且...
454
01:11:30,828 --> 01:11:32,203
有一天 他...
455
01:11:35,039 --> 01:11:39,747
他杀了人 完成了他的工作 然后……
456
01:11:46,164 --> 01:11:50,540
一个男孩 邻居的儿子看到了他
457
01:11:52,872 --> 01:11:55,540
这个男孩大约五岁
458
01:11:57,039 --> 01:11:59,623
那么 你不会杀死一个孩子 对吗?
459
01:12:04,623 --> 01:12:06,248
当然……
460
01:12:07,665 --> 01:12:10,706
...男孩讲述了他所看到的一切
461
01:12:10,831 --> 01:12:13,665
所以这个混蛋最终进了监狱
462
01:12:16,081 --> 01:12:17,048
然后...
463
01:12:18,789 --> 01:12:23,747
随后 他的家人被塔哈烧死
464
01:12:28,248 --> 01:12:35,415
大女儿和妻子被活活烧死……
465
01:12:53,914 --> 01:12:57,998
但作为最小的女儿 她很坚强
466
01:13:01,165 --> 01:13:03,914
她过了很长时间才死去
467
01:13:19,664 --> 01:13:20,914
是的...
468
01:13:22,039 --> 01:13:23,623
所以...
469
01:13:24,664 --> 01:13:26,540
所以 五年了……
470
01:13:28,623 --> 01:13:31,540
五年零二十八天……
471
01:13:35,415 --> 01:13:40,664
......他不断地问自己 问自己一个问题
472
01:13:47,123 --> 01:13:48,002
为什么?
473
01:13:51,747 --> 01:13:52,956
为什么...?
474
01:13:53,664 --> 01:13:56,747
我为什么不杀了那个男孩?
475
01:14:03,998 --> 01:14:07,783
留下一个男孩活着 却让三个人死去
476
01:14:08,789 --> 01:14:11,123
这是更大的利益吗?
477
01:14:27,290 --> 01:14:29,165
没有这样的事
478
01:14:34,789 --> 01:14:36,622
有必要做好事吗?
479
01:14:38,290 --> 01:14:39,748
没必要
480
01:14:41,123 --> 01:14:42,789
好 是没有必要的
481
01:14:43,664 --> 01:14:45,165
一点也不
482
01:14:46,290 --> 01:14:47,227
没必要
483
01:16:10,914 --> 01:16:12,094
继续前进
484
01:17:58,748 --> 01:18:00,165
这不是蒂姆卡
485
01:18:08,915 --> 01:18:10,497
是蒂姆卡吗?
486
01:18:11,789 --> 01:18:12,487
我不知道
487
01:18:13,372 --> 01:18:15,290
可能是他 也可能不是
488
01:18:18,623 --> 01:18:19,789
那是蒂姆卡的吗?
489
01:18:20,414 --> 01:18:21,664
我不知道
490
01:18:22,789 --> 01:18:26,664
但有一点是清楚的 今天有人太无情了
491
01:18:32,248 --> 01:18:34,123
你为什么这么说?
492
01:18:35,789 --> 01:18:37,664
你为什么这么说?
493
01:18:40,539 --> 01:18:42,072
你觉得我很蠢吗?
494
01:18:42,498 --> 01:18:45,498
我是...但是仍然...
495
01:18:48,372 --> 01:18:49,264
蒂姆卡
496
01:18:49,915 --> 01:18:52,498
我们需要找到蒂姆卡 救他
497
01:18:52,623 --> 01:18:55,098
没有我他就活不下去
498
01:18:58,040 --> 01:18:59,448
他们会杀了他
499
01:19:01,414 --> 01:19:04,290
没人需要他也没人需要我
500
01:19:07,414 --> 01:19:08,610
没有啥好的
501
01:19:09,165 --> 01:19:10,623
我知道这
502
01:19:11,998 --> 01:19:13,748
我一直都知道
503
01:19:16,289 --> 01:19:18,040
但这是必要的
504
01:19:22,915 --> 01:19:24,915
善是必要的
505
01:19:30,664 --> 01:19:32,040
请帮忙
506
01:19:36,289 --> 01:19:38,289
你真好 请帮帮我
507
01:19:40,239 --> 01:19:41,281
拜托了...
508
01:19:43,165 --> 01:19:45,289
你真是个好心人 请帮帮我吧
509
01:19:47,664 --> 01:19:50,165
我们需要拯救蒂姆卡
510
01:19:50,289 --> 01:19:51,831
你真好
511
01:19:52,998 --> 01:19:54,064
不是吗?
512
01:19:56,873 --> 01:19:57,900
你真善良
513
01:19:58,873 --> 01:20:02,165
请帮忙找到蒂姆卡 拜托
514
01:20:06,414 --> 01:20:09,498
你真好 你真好 你真好
515
01:20:30,040 --> 01:20:32,023
你看到那边的标志了吗?
516
01:20:32,748 --> 01:20:35,964
当第一辆车到达时 甚至在它前面一米处
517
01:20:36,539 --> 01:20:41,414
你必须立即用斧头砍断皮带
518
01:20:41,539 --> 01:20:44,664
很简单 一刀就好 懂了吗?
519
01:20:45,373 --> 01:20:50,539
然后 拖拉机驶下来并停下了第一辆车
520
01:20:50,664 --> 01:20:51,515
理解?
521
01:20:52,289 --> 01:20:54,145
有一个由五辆车组成的车队
522
01:20:54,790 --> 01:20:58,165
我认为塔哈不会站在前面或后面
523
01:20:58,289 --> 01:21:02,017
我认为他会在中间 也许是在第三辆车里
524
01:21:03,623 --> 01:21:07,137
我们拦下了第一辆带拖拉机的车
525
01:21:07,623 --> 01:21:10,247
我用榴弹发射器击中了最后一辆车
526
01:21:10,373 --> 01:21:12,040
我有一个壳 对吗?
527
01:21:12,915 --> 01:21:14,945
然后我们射击其他所有人
528
01:21:17,164 --> 01:21:18,401
孩子们会在哪里?
529
01:21:28,373 --> 01:21:30,084
你知道他们会在哪儿吗?
530
01:21:37,373 --> 01:21:43,247
孩子们……在哪儿?你保证过蒂姆卡会活着……
531
01:22:56,498 --> 01:22:57,540
它来了
532
01:22:58,998 --> 01:23:00,469
秋千摇晃着
533
01:23:53,414 --> 01:23:55,665
你...不能去
534
01:23:56,790 --> 01:23:57,939
为什么不能?
535
01:23:58,506 --> 01:23:59,398
那里...
536
01:24:01,498 --> 01:24:02,906
那里有虫子
537
01:24:08,164 --> 01:24:11,039
有多少个?五个
538
01:26:18,540 --> 01:26:19,708
你和谁一起来这里?
539
01:26:26,039 --> 01:26:26,960
我的丈夫
540
01:26:29,872 --> 01:26:30,740
给他打电话 好吗?
541
01:26:33,540 --> 01:26:35,415
加比特!加比特!
542
01:26:41,498 --> 01:26:42,512
我有孩子
543
01:26:47,164 --> 01:26:47,952
多少?
544
01:26:49,039 --> 01:26:49,873
三个
545
01:26:52,123 --> 01:26:53,473
好吧 离开这里
546
01:27:43,665 --> 01:27:44,433
你好
547
01:27:47,872 --> 01:27:50,039
钥匙在哪儿?
548
01:27:50,748 --> 01:27:52,164
钥匙...
549
01:27:53,872 --> 01:27:54,765
再说一次
550
01:27:55,415 --> 01:27:56,465
钥匙...
551
01:27:58,290 --> 01:28:00,498
再说一次 钥匙……
552
01:28:02,914 --> 01:28:04,186
我听不见你说话
553
01:28:08,164 --> 01:28:09,124
钥匙?
554
01:29:23,498 --> 01:29:24,410
塔哈在哪儿?
555
01:29:25,623 --> 01:29:26,842
在装甲卡车里
556
01:29:37,290 --> 01:29:39,290
我的家人尖叫了吗……
557
01:29:40,914 --> 01:29:43,039
...当你把他们活活烧死的时候?
558
01:29:50,873 --> 01:29:52,498
他们尖叫了吗?
559
01:29:53,248 --> 01:29:54,873
尖叫还是没尖叫?
560
01:29:57,540 --> 01:29:59,914
回答我 我当时根本不在场
561
01:30:00,415 --> 01:30:03,873
塔哈和其他几个人在那里 我不在
562
01:30:03,998 --> 01:30:08,290
我当时在村子里加油!我当时不在那儿 我当时不在那儿
563
01:32:41,664 --> 01:32:43,914
开门!开门!让我们出去!
564
01:32:44,040 --> 01:32:46,373
开门!开门!
565
01:35:22,290 --> 01:35:24,706
当它停止时...射击
566
01:38:04,206 --> 01:38:08,206
沙漠狼犀牛
567
01:38:11,706 --> 01:38:15,456
贝里克·艾扎诺夫
568
01:38:17,289 --> 01:38:21,040
安娜·斯塔琴科
569
01:38:22,665 --> 01:38:25,373
编剧兼导演阿迪尔汗·叶尔扎诺夫
570
01:38:26,145 --> 01:38:29,320
翻译 校轴 字幕:无心睡眠
570
01:38:30,305 --> 01:39:30,720
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm