"Star Wars: Tales of the Underworld" The Good Life
ID | 13181174 |
---|---|
Movie Name | "Star Wars: Tales of the Underworld" The Good Life |
Release Name | Star Wars Tales of the Underworld - 1x04 - The Good Life |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Croatian |
IMDB ID | 36590733 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:01,375 --> 00:01:04,500
Što kažeš na ovo?
-Tamo!
3
00:01:28,583 --> 00:01:31,667
Da vidimo.
-Što to radite?
4
00:01:33,500 --> 00:01:39,083
Blik, bježi od njih. Rekli smo ti
da se kloniš uliènih štakora.
5
00:01:50,417 --> 00:01:53,064
Ej, Niro. Ovamo.
6
00:01:57,917 --> 00:02:00,063
Ej.
7
00:02:00,083 --> 00:02:03,833
Tutanj. Bježite odavde.
-Idemo. -Odlazite.
8
00:02:22,167 --> 00:02:27,542
Bježi. I ne vraæaj se dok ne
platiš dugove, klošaru.
9
00:02:29,208 --> 00:02:33,083
Što vi gledate?
Bježite odavde.
10
00:02:33,167 --> 00:02:36,458
Ovdje nema ništa za vas.
Tutanj.
11
00:02:48,656 --> 00:02:52,712
ZVJEZDANI RATOVI:
PRIÈE IZ PODZEMLJA
12
00:02:52,747 --> 00:02:58,040
EPIZODA 4: DOBAR ŽIVOT
13
00:03:09,417 --> 00:03:11,485
Da vidimo.
14
00:03:12,458 --> 00:03:14,458
Volio bih da imamo bombone.
15
00:03:16,583 --> 00:03:19,484
Pogledaj, eno ga CB.
16
00:03:32,625 --> 00:03:35,917
Ej CB, što to nosiš?
-Ne, ne danas.
17
00:03:36,000 --> 00:03:40,958
Veæ sam vam rekao ranije...
Pogledaj što si uradio.
18
00:03:41,458 --> 00:03:43,792
Pobogu. U redu.
19
00:03:48,083 --> 00:03:52,000
Oprosti, izvoli. -Hvala ti.
-Ispalo ti je ovo. -Hvala.
20
00:03:52,083 --> 00:03:56,000
To je moje.
-A ovo je tvoje.
21
00:03:56,083 --> 00:03:59,542
Ovo je tvoje. -Hvala.
-Je li ovo tvoje?
22
00:03:59,625 --> 00:04:03,292
To? Da, moje je. A ovo tvoje.
-Ne zaboravi i ovo.
23
00:04:03,375 --> 00:04:06,125
Ili ovo. -Hvala. -Ispalo ti
je ovo. -Hvala. Uzeti æu to.
24
00:04:06,208 --> 00:04:11,292
I ovo ti je ispalo. -Ovo je tvoje.
-Hvala vam. -Hvala tebi.
25
00:04:11,375 --> 00:04:15,750
Pobogu. Ne opet.
26
00:04:44,792 --> 00:04:48,125
Vidio sam što ste uradili.
Dobro odraðeno.
27
00:04:48,208 --> 00:04:51,875
Ne brinite.
Nisam policajac.
28
00:04:53,875 --> 00:04:58,333
Tko si ti?
-Recimo da sam poslovni èovjek.
29
00:05:01,917 --> 00:05:04,542
Stani.
Zašto je ovo?
30
00:05:05,042 --> 00:05:07,833
Recimo da je ulaganje.
31
00:05:19,375 --> 00:05:22,333
Što misliš koliko vrijedi?
32
00:05:22,833 --> 00:05:25,049
Više od svega što smo ikada
33
00:05:25,833 --> 00:05:27,917
imali. Hoæemo li to potrošiti?
34
00:06:00,833 --> 00:06:04,500
Dobro došli ponovno.
35
00:06:04,583 --> 00:06:06,651
Idemo.
36
00:06:12,333 --> 00:06:15,458
Bomboni.
37
00:06:38,375 --> 00:06:41,875
Od koga ste to ukrali?
-Nismo od nikoga.
38
00:06:41,958 --> 00:06:45,583
Odakle vam onda?
-Zaradili smo.
39
00:06:54,292 --> 00:06:57,583
U redu.
40
00:07:08,750 --> 00:07:11,958
Mogao bih se naviknuti na ovo.
41
00:07:23,208 --> 00:07:27,167
Je li što ostalo?
-Ne, sve smo pojeli.
42
00:07:35,833 --> 00:07:39,583
Kao što ih je mama pravila.
43
00:07:40,125 --> 00:07:43,500
Fale li ti?
-Tko to?
44
00:07:44,000 --> 00:07:48,958
Roditelji.
-Ne budi glup. Nisam ih ni poznavao.
45
00:08:30,833 --> 00:08:38,083
Buðenje. Izgleda da ste se sinoæ lijepo proveli.
-Da. Što te briga?
46
00:08:38,167 --> 00:08:45,292
Sjeæate se da sam rekao da sam
poslovan èovjek. A vi ste moje ulaganje.
47
00:08:46,042 --> 00:08:49,792
Što to znaèi?
-Osjetili ste dobar život.
48
00:08:50,667 --> 00:08:53,004
Želite li još?
49
00:09:04,875 --> 00:09:11,083
Što vam se to dogodilo?
-Prvo pravilo. Ništa ne pitajte.
50
00:09:14,875 --> 00:09:18,458
Poznajete li ono mjesto?
-Zar nisi rekao da ništa ne pitamo.
51
00:09:19,042 --> 00:09:22,333
Ne pravi se pametan.
-Da, poznajemo to mjesto.
52
00:09:23,083 --> 00:09:28,958
Vlasnik nas ne voli.
-A meni se on ne sviða.
53
00:09:29,042 --> 00:09:33,458
Ima posao koji nije
u mom interesu.
54
00:09:33,542 --> 00:09:37,792
Što æemo vam mi?
-Imam priliku za vas.
55
00:09:38,375 --> 00:09:42,292
Kako biste voljeli zaraditi pet puta
više od onoga što sam vam dao juèer?
56
00:09:43,042 --> 00:09:46,000
Ne brinite. Nije ništa teško.
57
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Ne znam, Colby. Nešto
nije u redu s ovim likom.
58
00:09:54,625 --> 00:09:58,000
Nisam ga do sad viðao ovdje,
a sada dva puta za dva dana.
59
00:09:58,083 --> 00:10:00,717
Pa što? Ima novac.
60
00:10:01,667 --> 00:10:05,333
Nije vrijedno toga.
-U pravu si.
61
00:10:07,542 --> 00:10:09,650
Hoæemo deset.
62
00:10:31,250 --> 00:10:36,208
Dobrodošao natrag. Nadam
se da æeš imati više sreæe.
63
00:10:45,542 --> 00:10:51,417
Dosta! Uznemiravate mi
mušterije. Mislite da je to smiješno?
64
00:11:04,375 --> 00:11:06,541
Idite!
65
00:11:17,500 --> 00:11:19,500
Ej!
66
00:11:21,417 --> 00:11:23,529
Vraæajte se ovamo!
67
00:11:33,292 --> 00:11:35,615
Idemo.
68
00:11:48,292 --> 00:11:50,686
Stoj.
69
00:11:57,708 --> 00:11:59,839
Trèite deèki. Trèite.
70
00:12:04,500 --> 00:12:06,801
Colby!
71
00:12:07,917 --> 00:12:10,626
Moramo iæi!
-Doði mali.
72
00:12:27,583 --> 00:12:29,758
Ej.
73
00:12:40,417 --> 00:12:44,833
Dobre i loše vijesti, mali. Loše
vijesti da su ti prijatelja uhvatili.
74
00:12:45,542 --> 00:12:48,042
Dobre vijesti da dobivaš i njegov dio.
75
00:12:51,708 --> 00:12:53,708
Dobrodošao u obitelj.
76
00:12:54,305 --> 00:13:54,214
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm