"Too Much" Enough, Actually

ID13181220
Movie Name"Too Much" Enough, Actually
Release Name too.much.s01e09.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]
Year2025
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID30412816
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,375 --> 00:00:09,499 {\an8}<i>-Vem är du ens? - Jag gillar dem inte heller.</i> 2 00:00:09,500 --> 00:00:11,500 {\an8}<i>De hatar dig!</i> 3 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org 4 00:00:43,625 --> 00:00:48,125 Hej. <i>Bonjour.</i> Roomservice, <i>monsieur.</i> 5 00:00:48,625 --> 00:00:52,707 Kundvården på det här hotellet är extremt personlig. 6 00:00:52,708 --> 00:00:57,832 Det är vår concierges mål att till- handahålla njutning för våra guldgäster. 7 00:00:57,833 --> 00:01:02,832 Förlåt, jag tror att jag blandar ihop min conciergeroll 8 00:01:02,833 --> 00:01:06,124 med min Hertz-telefonoperatörsroll. 9 00:01:06,125 --> 00:01:09,208 Men du har tur, för båda är slampor. 10 00:01:10,416 --> 00:01:11,999 Hej. God morgon. 11 00:01:12,000 --> 00:01:14,583 Okej, jag kliver av. 12 00:01:15,333 --> 00:01:18,915 Klockan är tolv. Vill du gå upp? Du har <i>soccer.</i> 13 00:01:18,916 --> 00:01:20,041 Helvete! 14 00:01:21,375 --> 00:01:23,040 - Fotboll. - Är du sjuk? 15 00:01:23,041 --> 00:01:25,624 Gud, varför är det så grönt? 16 00:01:25,625 --> 00:01:28,708 - Det ser ut som dinosauriemat. - Dinosauriemat? 17 00:01:29,625 --> 00:01:31,958 Hur vet du hur dinosauriemat ser ut? 18 00:01:32,750 --> 00:01:34,041 Det vet ingen. 19 00:01:34,541 --> 00:01:36,708 Ingen vet vad de åt. 20 00:01:41,083 --> 00:01:42,083 Fan... 21 00:01:44,166 --> 00:01:45,166 Hej. 22 00:01:46,416 --> 00:01:47,750 God morgon. Hej. 23 00:01:48,250 --> 00:01:51,041 - Mår du bra? - Ja, jag är nyvaken, bara. 24 00:01:51,750 --> 00:01:57,500 - Jag är inte alltid superpigg på morgonen. - Det är eftermiddag. Det är jättesent. 25 00:01:58,166 --> 00:01:59,041 För... 26 00:02:00,333 --> 00:02:02,249 Jag är väl... 27 00:02:02,250 --> 00:02:05,915 Det känns som om du har varit konstig sen bröllopet. 28 00:02:05,916 --> 00:02:09,124 - Jag vet att vi bråkade. - Vi bråkade inte. 29 00:02:09,125 --> 00:02:10,541 Vi skrek. 30 00:02:12,541 --> 00:02:14,750 Du skrek. Jag skrek nog inte. 31 00:02:18,250 --> 00:02:21,249 Du känns väldigt långt borta just nu. 32 00:02:21,250 --> 00:02:25,624 Det känns som om jag pratar med dig genom skottsäkert glas 33 00:02:25,625 --> 00:02:28,832 i tullen efter en internationell flygning. 34 00:02:28,833 --> 00:02:33,082 Du är jetlaggad och jag sitter här och bara: 35 00:02:33,083 --> 00:02:37,583 - "Är han den han säger att han är?" - Det där är väl lite dramatiskt? 36 00:02:38,375 --> 00:02:40,666 Var är mina strumpor? Där. 37 00:02:42,041 --> 00:02:43,333 Tack för mackorna. 38 00:02:46,041 --> 00:02:47,708 Vi ses efter fotbollen. 39 00:02:48,208 --> 00:02:51,708 Okej. Ha så kul. Älskar dig. 40 00:02:52,833 --> 00:02:54,083 Snygging. 41 00:02:56,375 --> 00:02:59,749 <i>Grejen med gamla vanor, Wendy, är att de sitter i.</i> 42 00:02:59,750 --> 00:03:04,583 <i>När man tror att man är fri, händer nåt och man är tillbaka på ruta ett.</i> 43 00:03:06,000 --> 00:03:07,291 Va? 44 00:03:07,791 --> 00:03:09,500 Vad i helvete? 45 00:03:12,083 --> 00:03:14,665 Wendy Jones, jag är så less på din skit! 46 00:03:14,666 --> 00:03:19,665 Vill du gå runt i stickade mikroshorts och ha en tjejödla som heter Beavis? Gör det! 47 00:03:19,666 --> 00:03:23,332 Vill du ha norra halvklotets fastaste rumpa? Varsågod. 48 00:03:23,333 --> 00:03:25,457 Vill du förlova dig med mitt ex 49 00:03:25,458 --> 00:03:29,582 sju minuter efter att jag nog aborterade hans barn? Kör så det ryker! 50 00:03:29,583 --> 00:03:36,207 Men jag accepterar inte att du har på dig mammas ironiska Nixon-tröja! 51 00:03:36,208 --> 00:03:41,499 Zev, du stal min tröja och gav den till din nya bitch. Inte okej, din jävel! 52 00:03:41,500 --> 00:03:44,458 Kyss mig i mitt breda arsle! 53 00:03:49,750 --> 00:03:50,707 OFFENTLIGT 54 00:03:50,708 --> 00:03:53,500 Den är din. Leo, den är din. 55 00:03:54,083 --> 00:03:55,250 Snabba på! 56 00:03:56,208 --> 00:03:58,041 - Fan. - Ja! 57 00:04:02,291 --> 00:04:03,957 - Lägg av! - Inte över huvudet. 58 00:04:03,958 --> 00:04:07,290 - Det var i axelhöjd. - Det var över hennes huvud. 59 00:04:07,291 --> 00:04:11,791 - Jävla fitta. - Du sårar inte mig. Det är vackert. 60 00:04:12,666 --> 00:04:14,083 Jag är här. 61 00:04:15,833 --> 00:04:16,875 För i helvete! 62 00:04:20,166 --> 00:04:23,790 - Åker vi hem till dig? - Du ville väl inte vara hos mig. 63 00:04:23,791 --> 00:04:25,500 Jag kan inte dumpa dig. 64 00:04:26,583 --> 00:04:31,000 Vi håller på med de sista förberedelserna för demonstrationen på fredag, 65 00:04:31,833 --> 00:04:33,207 så ha märkpennan redo. 66 00:04:33,208 --> 00:04:36,749 Man borde kunna skämta om att pennan är det enda som är redo 67 00:04:36,750 --> 00:04:40,125 för kuken funkar inte längre, men jag kommer inte på nåt. 68 00:04:41,041 --> 00:04:42,916 Jo, du kom visst på nåt. 69 00:04:43,416 --> 00:04:45,624 Tror du verkligen att de dejtar? 70 00:04:45,625 --> 00:04:47,582 De knullar. 71 00:04:47,583 --> 00:04:52,790 Jag hör när hon pratar med honom. "Dane, min hingst." 72 00:04:52,791 --> 00:04:56,957 <i>Han hämtar henne i en cabb och har löst knuten hästsvans.</i> 73 00:04:56,958 --> 00:04:59,790 Du får mig att rysa. Fy så hemskt. 74 00:04:59,791 --> 00:05:06,165 Jag är glad att mamma har hittat en man hon är attraherad av i sin ålder. 75 00:05:06,166 --> 00:05:09,374 Min collegekompis försökte para ihop mig med en kille. 76 00:05:09,375 --> 00:05:13,124 "Du måste träffa honom. Han är så gullig. Han är affärsman 77 00:05:13,125 --> 00:05:14,999 och vill gärna bli styvpappa." 78 00:05:15,000 --> 00:05:19,207 Jag körde hans namn i Googlemaskinen och fick en artikel där det står: 79 00:05:19,208 --> 00:05:23,415 "Jag var tvungen att gå ner 200 kg när jag inte såg min penis längre." 80 00:05:23,416 --> 00:05:27,624 Jag säger inte att jag är så lätt, men är detta vad jag förtjänar? 81 00:05:27,625 --> 00:05:30,415 Tycker folk att jag ska vara med en sån? 82 00:05:30,416 --> 00:05:35,290 Samtidigt som min exman får ligga till höger och vänster. 83 00:05:35,291 --> 00:05:38,082 Du kommer att hitta nån. 84 00:05:38,083 --> 00:05:40,874 Om du vill hitta nån, så gör du det. 85 00:05:40,875 --> 00:05:41,875 Ja... 86 00:05:44,708 --> 00:05:48,957 FELIX: ÄR HOS AUGGIE. VILL INTE VÄCKA DIG INFÖR INSPELNINGEN. SES I MORGON. X 87 00:05:48,958 --> 00:05:53,290 Vi kanske inte är menade att ha en relation. 88 00:05:53,291 --> 00:05:57,457 Genetiskt. Du och jag. Det kanske bara är mammas grej. 89 00:05:57,458 --> 00:05:59,457 Det vore coolt. 90 00:05:59,458 --> 00:06:03,207 Hej! Jag lämnar bara Dashs ryggsäck. Han är hos Theo. 91 00:06:03,208 --> 00:06:07,415 Jag vet inte varför den är genomblöt. Du får analysera det. 92 00:06:07,416 --> 00:06:09,291 Jag ringer dig sen, binch. 93 00:06:10,083 --> 00:06:11,500 Ett ögonblick. 94 00:06:14,625 --> 00:06:18,499 - Ett ögonblick, sa jag. - Jag vill bara... Det går jättefort. 95 00:06:18,500 --> 00:06:20,000 Ett ögonblick. Jag... 96 00:06:24,041 --> 00:06:26,374 - Jag har sett dina bröst. - Passar inte. 97 00:06:26,375 --> 00:06:30,165 - Om det är det som oroar dig. - Jag vet, men de har... 98 00:06:30,166 --> 00:06:34,582 ...förändrats sen sist du fick syn på dem. 99 00:06:34,583 --> 00:06:39,374 Okej, men du... Du har alltid varit för mänskliga rättigheter. 100 00:06:39,375 --> 00:06:43,040 Jag är mänsklig, så jag har rätt att se dina... bröst. 101 00:06:43,041 --> 00:06:45,999 Skit samma. Kom in och säg det du har att säga. 102 00:06:46,000 --> 00:06:47,458 Jag ville bara vara... 103 00:06:48,666 --> 00:06:52,583 - Sminkar du dig? - Ja, jag har en grej ikväll. 104 00:06:54,416 --> 00:06:56,415 Okej, jag ska inte uppehålla dig. 105 00:06:56,416 --> 00:06:59,707 Jag ville bara tacka för att du hämtar Dash hos Theo. 106 00:06:59,708 --> 00:07:04,832 Det känns mest logiskt eftersom du kör honom till Liberty Science Museum imorgon. 107 00:07:04,833 --> 00:07:07,665 Jag inte bara kör honom till Liberty Science Museum, 108 00:07:07,666 --> 00:07:11,957 jag ledsagar en hel åttondeklass till Liberty Science <i>Center</i> 109 00:07:11,958 --> 00:07:16,415 för att vara en stöttande förälder och en sund del av New Yorks skolsystem. 110 00:07:16,416 --> 00:07:19,583 Ja, jag... Förlåt. Jag fattar. 111 00:07:20,375 --> 00:07:21,333 Tack. 112 00:07:23,958 --> 00:07:28,082 Hinner du ta en kaffe? Jag kan göra en snabb... 113 00:07:28,083 --> 00:07:29,790 Nej. 114 00:07:29,791 --> 00:07:33,082 Okej. Förlåt. Ha så kul på din grej. 115 00:07:33,083 --> 00:07:36,540 Är det... Kommer det folk jag känner? Är det... 116 00:07:36,541 --> 00:07:38,582 - Nej. Nya människor. - Nya? 117 00:07:38,583 --> 00:07:44,665 Ja. Olika par, singelmänniskor, amerikaner, utlänningar. 118 00:07:44,666 --> 00:07:46,290 En massa olika. 119 00:07:46,291 --> 00:07:49,999 - Stort nytt event. - Kul. Det låter jättebra. 120 00:07:50,000 --> 00:07:53,832 Kul för dig att du skaffar nya vänner. 121 00:07:53,833 --> 00:07:57,165 Är det... Gör det nåt om jag bara... 122 00:07:57,166 --> 00:07:59,332 - För om du... - Jag har inte suddat än. 123 00:07:59,333 --> 00:08:03,790 Jag vet, men det ser ut som om du har det i håret, lite. 124 00:08:03,791 --> 00:08:06,665 - Jag vet att du ska sudda. - TikTok-trick. 125 00:08:06,666 --> 00:08:09,208 Det är... Det är ganska... 126 00:08:11,000 --> 00:08:14,082 - Släpp mig! - Vad är det? Förlåt. Du såg på mig som... 127 00:08:14,083 --> 00:08:18,582 Nej! Du försöker sudda min make-up som om jag är ett barn. Jag kan själv! 128 00:08:18,583 --> 00:08:22,540 Du gav mig kyssblicken. Jag vill kyssa dig när du ser på mig så. 129 00:08:22,541 --> 00:08:25,874 Det är som att säga att en kvinna har för kort kjol. 130 00:08:25,875 --> 00:08:29,915 Inte alls! Din blick... Jag sa inte avsugningsblick. Jag sa kyssblick. 131 00:08:29,916 --> 00:08:35,290 - Inte ens lite grann! - Okej, förlåt. Jag missuppfattade. Förlåt. 132 00:08:35,291 --> 00:08:37,582 - Du missuppfattade. - Han en kul... 133 00:08:37,583 --> 00:08:40,957 - Ha en lycka till. Lycka till med eventet. - Jameson. 134 00:08:40,958 --> 00:08:44,458 - Skulle vi kunna ta en snabbis? - Herregud! Nej! 135 00:08:51,708 --> 00:08:53,540 Fitta! 136 00:08:53,541 --> 00:08:56,958 Sluta med det där jävla ordet! 137 00:08:59,041 --> 00:09:03,791 Vi firar jul, och samtidigt står världen i lågor, i detta nu. 138 00:09:04,458 --> 00:09:09,082 Solen bränner bokstavligen ihjäl oss. Varenda en av oss. 139 00:09:09,083 --> 00:09:13,249 Droger delar landet. Sloganen är: Slopa grannlåten, 140 00:09:13,250 --> 00:09:17,083 men också slopa skitsnacket. Apokalypsen är här. 141 00:09:21,916 --> 00:09:23,874 Vill du göra film? 142 00:09:23,875 --> 00:09:29,415 Film är död just nu, men kanske om de blir bra igen. 143 00:09:29,416 --> 00:09:32,332 Är det din mobil? Titta. Är det här din mobil? 144 00:09:32,333 --> 00:09:37,790 - Ja. - Gud, så liten. Den är som ett spelkort. 145 00:09:37,791 --> 00:09:42,125 - Jag har inte råd med nån bättre. - Oroa dig inte, tomten kommer. 146 00:09:43,458 --> 00:09:45,500 Ho, ho, ho. Nu är det jul igen. 147 00:09:46,208 --> 00:09:47,208 Ja... 148 00:09:47,791 --> 00:09:49,791 Jag säger alltid till mina... 149 00:09:50,791 --> 00:09:53,666 ...kollegor, mina yngre 150 00:09:54,333 --> 00:09:56,332 berättande, filmskapande kollegor: 151 00:09:56,333 --> 00:10:00,124 Du måste skapa en berättelse som bara du kan berätta. 152 00:10:00,125 --> 00:10:04,874 - Ska jag ta tillbaka den? - Meddelande. Vem är Darren? 153 00:10:04,875 --> 00:10:07,540 Jag läser det inte. Det är från Darren. 154 00:10:07,541 --> 00:10:12,082 - Jag kan svara. - Hej, Jess. - Hej, Gayle. Fina tennisskor. 155 00:10:12,083 --> 00:10:15,583 - Tack, det är nya. - Jag visste att du var en shopaholic. 156 00:10:17,958 --> 00:10:22,415 Jim, ska vi gå igenom schemat? Jag vill vara säker på att vi tar lunchrast. 157 00:10:22,416 --> 00:10:26,833 Ska vi gå igenom schemat? Jag vill vara säker på att vi tar lunchrast. 158 00:10:28,041 --> 00:10:30,624 - Pratar du... - Pratar du... 159 00:10:30,625 --> 00:10:33,040 Vill du kolla med klienten? 160 00:10:33,041 --> 00:10:36,749 Vill du kolla... med klienten? 161 00:10:36,750 --> 00:10:39,290 - Okej, då gör jag det. - Okej, då gör jag det. 162 00:10:39,291 --> 00:10:40,625 Jag kan hjälpa till. 163 00:10:41,333 --> 00:10:42,540 Härmar du mig? 164 00:10:42,541 --> 00:10:45,250 Sköter du ditt jobb? 165 00:10:47,166 --> 00:10:50,582 Jag går och kollar... Jag kommer. 166 00:10:50,583 --> 00:10:56,499 Vill du beställa frukostburrito? För jag är otrolig på att beställa frukostburrito. 167 00:10:56,500 --> 00:10:57,790 Ska vi fixa ett par? 168 00:10:57,791 --> 00:11:01,166 - Jag ska åt det här hållet. - Jag följer med. Ja. 169 00:11:11,833 --> 00:11:13,041 Jess. 170 00:11:16,916 --> 00:11:20,999 Hej. Vi riggar för första tagningen. Hur mår ni? 171 00:11:21,000 --> 00:11:24,374 Vi är så glada att slippa kontoret. Friluftsdag! 172 00:11:24,375 --> 00:11:27,749 Vi håller oss ur vägen och låter dig göra din grej. 173 00:11:27,750 --> 00:11:30,999 Men det är inte riktigt det koncept Jim sålde in. 174 00:11:31,000 --> 00:11:37,749 Vi älskar att ta risker, men är vi helt säkra på apokalypsgrejen? 175 00:11:37,750 --> 00:11:42,540 Jag antog att det fått grönt ljus. Men... Vill ni att jag ska prata med Jonno? 176 00:11:42,541 --> 00:11:45,749 - Ja, gärna. - Det är en bra idé. 177 00:11:45,750 --> 00:11:50,707 Hej, Jessiana. Jag vet att det inte medicinskt sett är mitt jobb, 178 00:11:50,708 --> 00:11:53,624 men jag gillar att lägga mig i där jag inte behövs... 179 00:11:53,625 --> 00:11:59,207 Jag hörde en av makeup-tjejerna prata i trailern. Rita Ora hatar sin look. 180 00:11:59,208 --> 00:12:04,540 Det är ju inte bra. Oj, gaynissar. Lite mycket, till och med för mig. 181 00:12:04,541 --> 00:12:07,832 Vi måste lösa det. Hon är helt deprimerad. 182 00:12:07,833 --> 00:12:10,832 Hon känner sig sexualiserad, "som ett övergrepp". 183 00:12:10,833 --> 00:12:13,915 - Använde hon ordet "övergrepp"? - Nej, det var jag. 184 00:12:13,916 --> 00:12:17,457 Men jag förstår henne. Hon kan inte säga det, 185 00:12:17,458 --> 00:12:21,332 för då stämplas hon som en diva och förlorar jobb. Sånt händer. 186 00:12:21,333 --> 00:12:26,250 Sa jag att jag tillbringade en fantastisk, halvsensuell natt med vår platskille? 187 00:12:27,000 --> 00:12:30,415 Det var fantastiskt, men vad håller jag på med? Platskille! 188 00:12:30,416 --> 00:12:34,249 Så om vi smyger i väg för att "kolla tillstånd" har vi nog sex. 189 00:12:34,250 --> 00:12:36,082 Bögsex, med mig, Boss. 190 00:12:36,083 --> 00:12:39,124 Hinner du att jag traumadumpar på dig helt kort? 191 00:12:39,125 --> 00:12:42,374 Mina tidiga sexuella upplevelser påverkar min förmåga 192 00:12:42,375 --> 00:12:45,582 att vara helt närvarande i den här dynamiken. 193 00:12:45,583 --> 00:12:50,374 Jag fattar. Välkommen i klubben. Jag är ordförande. Har du sett Jonno? 194 00:12:50,375 --> 00:12:53,290 Nej, fast jag har mest tittat ner i min mobil. 195 00:12:53,291 --> 00:12:54,208 Kim! 196 00:12:56,125 --> 00:12:58,000 - Hörni! - Hej. 197 00:12:58,708 --> 00:13:02,374 - Kan du hälsa Jonno att jag åker hem? - Var är han? 198 00:13:02,375 --> 00:13:06,790 - Jag vill inte prata om det. - Om var han är eller varför du åker hem? 199 00:13:06,791 --> 00:13:09,540 Du kan inte åka hem. Det här är ditt jobb. 200 00:13:09,541 --> 00:13:10,458 Kim? 201 00:13:11,250 --> 00:13:12,833 Hej. Hallå! 202 00:13:13,333 --> 00:13:16,416 - Prata med mig, tjejen. Kom igen. - Vi hade sex. 203 00:13:17,083 --> 00:13:18,415 Det var mer än sex. 204 00:13:18,416 --> 00:13:21,916 Vi hade sex och hon har inte sagt nåt sen dess. 205 00:13:22,500 --> 00:13:25,165 Hon har inte följt mig på IG. 206 00:13:25,166 --> 00:13:28,999 - Jag älskar din Instagram. - Jag har en ansenlig mängd följare. 207 00:13:29,000 --> 00:13:30,207 Hon är självisk. 208 00:13:30,208 --> 00:13:35,915 Jag tror att hon ser mig som en desperat gammal rynkig kärring. 209 00:13:35,916 --> 00:13:37,874 Tror du att hon ser dig så? 210 00:13:37,875 --> 00:13:41,915 - Kanske för att jag inte kan med klittan. - Säg inte så om dig själv. 211 00:13:41,916 --> 00:13:45,457 Du är den coolaste, smartaste, vackraste människa jag mött. 212 00:13:45,458 --> 00:13:48,540 Om inte du kan med en klitta, vem kan det då? 213 00:13:48,541 --> 00:13:50,666 Jag känner bara att du är så... 214 00:13:51,333 --> 00:13:55,332 Jag måste ringa Jonno jättesnabbt. Sen ska du få många fler komplimanger. 215 00:13:55,333 --> 00:13:59,583 Jag önskar att jag var gay. Men dig. Jag önskar att vi var gay ihop. 216 00:14:02,625 --> 00:14:04,833 <i>...låga kan inte förkvävas.</i> 217 00:14:05,791 --> 00:14:06,957 VILKET DRAMA 218 00:14:06,958 --> 00:14:08,040 WOW... GALET 219 00:14:08,041 --> 00:14:10,999 Herregud. Nej. 220 00:14:11,000 --> 00:14:12,999 Nej, nej, nej. 221 00:14:13,000 --> 00:14:14,165 <i>Yo.</i> 222 00:14:14,166 --> 00:14:17,375 <i>- Min passions låga kan inte förkvävas. - Nu kommer det.</i> 223 00:14:18,208 --> 00:14:19,541 <i>Hon brinner.</i> 224 00:14:21,625 --> 00:14:23,874 <i>- Lägg av! - Min passions låga...</i> 225 00:14:23,875 --> 00:14:27,165 <i>Jag älskar henne. Hon är galen och jag gillar det.</i> 226 00:14:27,166 --> 00:14:29,249 <i>Hon tände eld på sig själv?</i> 227 00:14:29,250 --> 00:14:31,915 <i>Det hade jag också gjort. Det kanske jag har.</i> 228 00:14:31,916 --> 00:14:33,499 {\an8}<i>Det är nåt med henne,</i> 229 00:14:33,500 --> 00:14:39,207 {\an8}<i>kanske hennes röst eller bara hennes ansikte,</i> 230 00:14:39,208 --> 00:14:44,207 {\an8}<i>eller att hon bokstavligen brann, men nåt irriterar mig.</i> 231 00:14:44,208 --> 00:14:47,416 <i>Tagga nån på ett hatiskt sätt när man inte känner den.</i> 232 00:14:49,083 --> 00:14:52,000 <i>Är det inte sjukt vad vi tjejer gör för kärlek?</i> 233 00:14:56,333 --> 00:14:59,165 {\an8}<i>Vi måste prata om den nya eldtjejen.</i> 234 00:14:59,166 --> 00:15:02,082 {\an8}<i>Hon tar internetstalkande till en helt ny nivå.</i> 235 00:15:02,083 --> 00:15:04,415 {\an8}<i>Och jag gillar det.</i> 236 00:15:04,416 --> 00:15:09,749 {\an8}<i>Hon har pratat med sitt ex nya tjej varenda dag i ett helt år.</i> 237 00:15:09,750 --> 00:15:14,874 {\an8}<i>Hon gråter, varnar, rasar. Stört, men jag kan relatera.</i> 238 00:15:14,875 --> 00:15:18,874 De är officiella. Nej! Alla är officiella. 239 00:15:18,875 --> 00:15:22,749 <i>Jag mår illa och vill kräkas. Kära Wendy Jones. Grejen är...</i> 240 00:15:22,750 --> 00:15:27,082 <i>Det kommer stunder då man kväver sin intuition eller lyssnar på den.</i> 241 00:15:27,083 --> 00:15:30,332 <i>Wendy, vissa dagar snurrar det bara</i> 242 00:15:30,333 --> 00:15:34,457 <i>när jag tänker på att om vi var kompisar skulle du älska mig!</i> 243 00:15:34,458 --> 00:15:39,749 <i>Kära Wendy Jones. I dag skulle ha varit vår sjuårsdag. Jag är arg.</i> 244 00:15:39,750 --> 00:15:42,165 <i>Tittade han på dig och sa...</i> 245 00:15:42,166 --> 00:15:45,290 <i>Folk säger att man ska leta efter varningssignaler.</i> 246 00:15:45,291 --> 00:15:47,915 <i>Män som kallar sina ex galna eller saknar...</i> 247 00:15:47,916 --> 00:15:50,332 <i>Ibland måste man få tillbaka gnistan.</i> 248 00:15:50,333 --> 00:15:53,832 Det här leder till självförstörelse och för tidig död. 249 00:15:53,833 --> 00:15:56,457 - Vad är det med dig? - Nej, det är lugnt. 250 00:15:56,458 --> 00:15:59,540 Det är så hon att göra en grej av en grej. 251 00:15:59,541 --> 00:16:01,624 ZEV: DU ÄR PATETISK. DRA ÅT HELVETE. 252 00:16:01,625 --> 00:16:03,540 - Jessica. - Där är du. 253 00:16:03,541 --> 00:16:08,207 - Är du med på konferenssamtalet? - Rita-situationen. 254 00:16:08,208 --> 00:16:11,708 Jag behöver ett ögonblick att skita på mig. 255 00:16:14,000 --> 00:16:16,500 Okej. Vart ska hon? 256 00:16:18,583 --> 00:16:21,957 Vi har fått smoothien. Vi behöver bara getsmör till kaffet. 257 00:16:21,958 --> 00:16:25,165 Fin accent. Jag ville bara se hur det går. 258 00:16:25,166 --> 00:16:26,166 Äntligen! 259 00:16:27,166 --> 00:16:30,874 Jag ser fasansfull ut. Jag ser ut som en kåt husalfen Dobby. 260 00:16:30,875 --> 00:16:35,040 Inte ditt fel, sminket är grymt, men bortkastat på den här skiten. 261 00:16:35,041 --> 00:16:38,415 Förlåt. Jag avväpnas av hur gott du luktar. 262 00:16:38,416 --> 00:16:41,499 Det är en blandning av tårta, sex och grönska 263 00:16:41,500 --> 00:16:43,665 och det känns helt logiskt ihop. 264 00:16:43,666 --> 00:16:46,540 Tack. Det är min nya doft. Varsågod. 265 00:16:46,541 --> 00:16:50,499 Wow, Aura. Vilken smart ordlek. Enkel, men effektiv. 266 00:16:50,500 --> 00:16:54,957 Jag vill att du ska känna dig nöjd, men vi har lite ont om tid. 267 00:16:54,958 --> 00:16:59,874 - Vill du ha glass så att du mår bättre? - Försök inte skådislugna mig. 268 00:16:59,875 --> 00:17:04,915 Jag vet att vi ligger efter. Jag vet allt. Men man sa att jag skulle spela tomten 269 00:17:04,916 --> 00:17:08,957 i en reklam med budskapet att flickor kan göra vad som helst. 270 00:17:08,958 --> 00:17:12,165 Men nu spelas tomten av nån stuntkille. 271 00:17:12,166 --> 00:17:15,415 Och det där pantarslet Jim kom in 272 00:17:15,416 --> 00:17:19,083 och bad att tre centimeter skulle klippas bort från min behå. 273 00:17:19,666 --> 00:17:23,040 - Det är redan en behå. Du får titta. - Ja, det är en behå. 274 00:17:23,041 --> 00:17:29,290 Han är ett riktigt pantarsle. Jag vet inte riktigt vad det betyder, men jag kan ana. 275 00:17:29,291 --> 00:17:31,083 Hur kan jag fixa det här? 276 00:17:32,291 --> 00:17:34,333 Genom att göra mig till jultomten. 277 00:17:35,291 --> 00:17:38,124 Vi sabbar deras föreställning om vad skönhet är 278 00:17:38,125 --> 00:17:41,125 genom att göra mig till en fet gammal julgubbe. 279 00:17:43,291 --> 00:17:44,166 Hallå? 280 00:17:46,666 --> 00:17:49,999 Förlåt. Jag måste vara fullständigt uppriktig mot dig. 281 00:17:50,000 --> 00:17:55,374 Jag råkade göra min hemliga videodagbok, adresserad till mitt ex fästmö, offentlig. 282 00:17:55,375 --> 00:17:58,999 Jag blev så skärrad att jag nog råkade tagga henne, 283 00:17:59,000 --> 00:18:03,832 så hon har absolut sett dem. Hon har säkert sett flera. Det finns 537 stycken. 284 00:18:03,833 --> 00:18:09,499 Min energi känns väldigt frenetisk, liksom lite off hela tiden. 285 00:18:09,500 --> 00:18:12,749 Nu ansätts jag av obeskrivlig fasa. 286 00:18:12,750 --> 00:18:17,207 Jag har förstört mitt liv som precis började bli uthärdligt. 287 00:18:17,208 --> 00:18:21,540 Liksom: "Jag börjar faktiskt trivas här i det här lilla livet." 288 00:18:21,541 --> 00:18:26,540 Hur kan det bara vara en knapp?! Ett enda knapptryck från privat till offentlig! 289 00:18:26,541 --> 00:18:28,165 Man borde behöva logga in! 290 00:18:28,166 --> 00:18:33,082 Det borde vara tre steg för att se till att man verkligen vill ha det offentligt. 291 00:18:33,083 --> 00:18:34,540 Vi backar lite. 292 00:18:34,541 --> 00:18:37,707 Du har alltså ett fejkkonto på sociala medier? 293 00:18:37,708 --> 00:18:40,457 - Ja. - Där du vänder dig till ditt ex... 294 00:18:40,458 --> 00:18:42,082 Fästmö. De ska gifta sig. 295 00:18:42,083 --> 00:18:46,124 Och hur många visningar? Tio miljoner? 20? 296 00:18:46,125 --> 00:18:51,374 De flesta verkar ha 20 000. Den där jag tänder eld på mig har 25 000. 297 00:18:51,375 --> 00:18:55,415 Och tjejen, den vackra kvinnan, fästmön, är en offentlig person. 298 00:18:55,416 --> 00:18:57,124 Hon är Wendy Jones. 299 00:18:57,125 --> 00:19:00,582 Vem fan är Wendy Jones? Du står alldeles för nära. 300 00:19:00,583 --> 00:19:05,415 - Du kanske inte har koll på stickkretsar. - Du... 301 00:19:05,416 --> 00:19:09,249 Internet minns inte. Tro mig. 302 00:19:09,250 --> 00:19:12,624 Du är den enda som kommer att minnas din smärta. 303 00:19:12,625 --> 00:19:17,165 Lär dig att smälta och hantera. Och du kanske aldrig glömmer det. 304 00:19:17,166 --> 00:19:21,457 Absolut. Du har rätt. Gud, jag kan andas igen. 305 00:19:21,458 --> 00:19:25,790 Du har hjälpt mig tolerera min ångest. Jag gillar dig verkligen. 306 00:19:25,791 --> 00:19:30,790 Självklart, det gör alla. Snälla du... Kan du fixa den här nisseskiten? 307 00:19:30,791 --> 00:19:34,374 Annars går jag, med respekt, men omedelbart. 308 00:19:34,375 --> 00:19:35,999 - Tack! - Absolut. 309 00:19:36,000 --> 00:19:39,083 - Nej. Tack. - Visst. 310 00:19:42,500 --> 00:19:46,332 Jag inbillar mig inte. Det var mer. Vilken idiot jag är. 311 00:19:46,333 --> 00:19:49,624 Varför trodde jag att en kvinna skulle ändra dynamiken? 312 00:19:49,625 --> 00:19:53,832 Du projicerar väldigt mycket på mig. Det här har inget med mig att göra. 313 00:19:53,833 --> 00:19:57,207 - Är du med på konferenssamtalet? - Vilket konferenssamtal? 314 00:19:57,208 --> 00:20:00,291 Du pratar om det, men säger inte vad det handlar om. 315 00:20:01,041 --> 00:20:03,333 Akta kranen! 316 00:20:04,416 --> 00:20:05,499 Okej. 317 00:20:05,500 --> 00:20:06,750 Jessica. 318 00:20:07,250 --> 00:20:12,582 - Problemet är att Rita skulle vara tomten. - Nej, problemet är att Jim har stuckit. 319 00:20:12,583 --> 00:20:18,124 Han sa att han inte vill ha synpunkter från folk han inte respekterar. 320 00:20:18,125 --> 00:20:23,374 Rita är mycket mer än en skådespelare. Hon är sångerska och parfymmagnat. 321 00:20:23,375 --> 00:20:25,541 Jag tror att han menade dig. 322 00:20:27,833 --> 00:20:29,083 Okej. 323 00:20:30,000 --> 00:20:31,374 Var fan är Jonno? 324 00:20:31,375 --> 00:20:35,541 - Ska du hitta dig själv? Var? - Barnen är borta. Du är borta. 325 00:20:36,083 --> 00:20:40,540 I alla fall när det räknas. Du har alltid sagt att du gör allt för familjen. 326 00:20:40,541 --> 00:20:44,000 Men vi har allt vi behöver och du är ändå frånvarande. 327 00:20:44,583 --> 00:20:48,957 Nej, det fungerar inte. Nu när jag har uppfostrat Diane har jag insett 328 00:20:48,958 --> 00:20:51,332 att mina mammadagar är över. 329 00:20:51,333 --> 00:20:54,000 Jag har varit en mamma för dem och för dig. 330 00:20:54,833 --> 00:20:59,624 - Något i mig har skiftat. - Jag kan också skifta. 331 00:20:59,625 --> 00:21:01,165 Det kan jag, älskling. 332 00:21:01,166 --> 00:21:03,790 Det är min tur. Det finns saker jag vill göra. 333 00:21:03,791 --> 00:21:06,999 Jag vill sitta med på en kurs i kriminalpsykologi. 334 00:21:07,000 --> 00:21:10,832 Jag vill gå runt i flanellskjorta utan att tvätta den på månader. 335 00:21:10,833 --> 00:21:14,832 Jag vill flytta in i en lagerlokal, lägga en madrass på golvet 336 00:21:14,833 --> 00:21:19,040 och bara ha den och böcker. Böcker, överallt. 337 00:21:19,041 --> 00:21:20,208 Just det. 338 00:21:20,791 --> 00:21:23,458 Åtrår du mig inte längre? 339 00:21:24,458 --> 00:21:29,499 Nej, det gör jag inte. Det är hemskt att säga, men jag åtrår inte någon. 340 00:21:29,500 --> 00:21:32,415 Jag kanske behöver åtrå mig själv. Just det. 341 00:21:32,416 --> 00:21:38,416 Jag vill gå upp 30 kilo om jag vill och slippa känna en annan människas beröring. 342 00:21:39,000 --> 00:21:41,208 Jag vill inte att någon tar på mig. 343 00:21:41,750 --> 00:21:42,875 Förutom jag själv. 344 00:21:45,333 --> 00:21:47,249 - Nej, Jonno. - Jag ber dig. 345 00:21:47,250 --> 00:21:51,374 Nej. Inte ner på knä. Det funkar inte längre. 346 00:21:51,375 --> 00:21:53,041 Res dig! 347 00:21:55,125 --> 00:21:56,875 Han svarar inte. 348 00:21:58,166 --> 00:21:59,958 Herregud. Vad ska vi göra? 349 00:22:01,000 --> 00:22:06,000 Jag har ingen aning om var han är. Jag kan försöka ringa igen. 350 00:22:15,291 --> 00:22:16,708 Hör upp! 351 00:22:18,208 --> 00:22:19,374 Ny plan. 352 00:22:19,375 --> 00:22:22,625 Få ner honom. Försiktigt. Kan du ta hans rock? 353 00:22:36,958 --> 00:22:40,791 - Herregud, Rita, du ser fantastisk ut. - Eller hur? 354 00:22:41,500 --> 00:22:42,957 Få upp henne. 355 00:22:42,958 --> 00:22:45,332 En, två, tre, stopp. 356 00:22:45,333 --> 00:22:47,165 - En, två... - Ett ögonblick. 357 00:22:47,166 --> 00:22:51,458 Sloganen är "slopa grannlåten", så jag tycker att vi slopar grannlåten. 358 00:22:52,041 --> 00:22:56,332 Okej, gänget. Lämna scenen i fem minuter och ta en kaffe. 359 00:22:56,333 --> 00:23:00,332 Du behöver inte allt det här. Vad säger du om att göra det ensam? 360 00:23:00,333 --> 00:23:03,791 Gärna. Det finns skäl till att jag inte är med i ett band. 361 00:23:04,375 --> 00:23:06,750 - Går det bra? - Ja. Jess... 362 00:23:07,916 --> 00:23:10,166 Just det, den behöver vi inte. 363 00:23:10,750 --> 00:23:14,833 Fred, börja med slo-mo-tagningen när Rita glider ner i skorstenen. 364 00:23:16,750 --> 00:23:21,165 Herregud, Jess, jäkligt dom. Så jävla grym. 365 00:23:21,166 --> 00:23:22,541 Kan jag få en kaffe? 366 00:23:24,666 --> 00:23:25,541 Visst... 367 00:23:27,166 --> 00:23:28,375 Snö! 368 00:23:30,666 --> 00:23:33,415 Lite mer. Då kör vi. 369 00:23:33,416 --> 00:23:35,125 Och varsågod. 370 00:24:32,625 --> 00:24:33,499 Tack. 371 00:24:33,500 --> 00:24:36,666 Vi är klara med Rita Ora. 372 00:24:39,166 --> 00:24:42,374 - Hon satte det. - Jag är död. Jag hämtar mig aldrig. 373 00:24:42,375 --> 00:24:44,208 - Hon gjorde det. - Va? 374 00:24:51,208 --> 00:24:54,832 - Det rör visst mig. Går du till honom? - Nej, det gör det inte. 375 00:24:54,833 --> 00:24:56,332 Vart ska du? 376 00:24:56,333 --> 00:24:59,457 Jag äter hellre glas än bor med några jävla ormar. 377 00:24:59,458 --> 00:25:04,707 Hon gjorde det inte. Hon rörde inte Trent. Han tafsade på henne. 378 00:25:04,708 --> 00:25:09,540 Varför skulle jag tro ett ord du säger när du inte ens sa vad som hände? 379 00:25:09,541 --> 00:25:11,874 - Vad glor ni på? - Jag ville skydda dig. 380 00:25:11,875 --> 00:25:14,082 - Du ljuger! - Visst. 381 00:25:14,083 --> 00:25:17,249 - Jag gjorde det inte. - Varför gråter du? 382 00:25:17,250 --> 00:25:22,791 - Stackars Cheryl. Jag bor inte där längre. - Jag är väl också en orm? 383 00:25:23,708 --> 00:25:26,749 - Hur vågar du, din bitch?! - Du har din resväska! 384 00:25:26,750 --> 00:25:30,082 - Du skulle ju flytta. Stick, då. - Dra åt helvete! 385 00:25:30,083 --> 00:25:34,290 - Ta din dumma, fula skit med dig. - Jag hatar er! 386 00:25:34,291 --> 00:25:38,416 - Jag litade på er. Du får betala. - Ta dina stringtrosor med. 387 00:25:43,041 --> 00:25:47,749 Herregud, vilken galen dag. Du kommer aldrig att tro det. 388 00:25:47,750 --> 00:25:51,082 Jag råkade göra min sociala medier-historik offentlig. 389 00:25:51,083 --> 00:25:54,374 Det var inte meningen och kan vara väldigt illa. 390 00:25:54,375 --> 00:25:58,290 Folk säger: "Vilken tjock idiot." Och Zev... 391 00:25:58,291 --> 00:26:02,165 Det kan vi ta senare. Fast jag behöver nog aldrig hantera det, 392 00:26:02,166 --> 00:26:06,832 för sen sa folk: "Kör på, moderängel" och: "Var dig själv, knäppgeni." 393 00:26:06,833 --> 00:26:07,957 De var glada. 394 00:26:07,958 --> 00:26:11,457 Och Jim lämnade inspelningen. Han bara stack. 395 00:26:11,458 --> 00:26:14,958 Jonno var borta. Det vara bara jag där. Jag fick regissera. 396 00:26:15,541 --> 00:26:21,124 Tiden gick och vi brände pengar, men jag blev inte handlingsförlamad. 397 00:26:21,125 --> 00:26:23,458 Jag tog tag i situationen. 398 00:26:24,500 --> 00:26:27,875 Wow. Det låter actionfyllt. 399 00:26:29,125 --> 00:26:30,250 Väldigt dramatiskt. 400 00:26:36,583 --> 00:26:37,500 Du ägde. 401 00:26:39,750 --> 00:26:41,958 Varför är du så konstig? 402 00:26:44,625 --> 00:26:46,165 Vad är det som händer? 403 00:26:46,166 --> 00:26:49,958 Hur ville du att jag skulle reagera? Jag sa ju bra jobbat. 404 00:26:50,958 --> 00:26:53,999 En helt vanlig reaktion, antar jag. 405 00:26:54,000 --> 00:26:57,458 - Jag såg fram emot att berätta om min dag. - Okej. 406 00:26:59,625 --> 00:27:03,166 Var det reklamen med Lana Del Rey eller vem det var? 407 00:27:05,666 --> 00:27:11,750 Att du inte har ambitioner betyder inte att jag inte får fira mina prestationer. 408 00:27:16,583 --> 00:27:20,457 Förlåt. Jag vet inte varför jag sa så. Jag menade det inte ens. 409 00:27:20,458 --> 00:27:21,750 Jag menar det inte. 410 00:27:28,208 --> 00:27:32,125 - Jag bara... Ja. - Jag går och köper cigg. 411 00:27:52,791 --> 00:27:54,832 - Mannen. - Läget, Pietro? 412 00:27:54,833 --> 00:27:56,708 - Det var längesen. - Tack. 413 00:28:16,000 --> 00:28:20,291 Feefee! Var har du gömt dig, raring? 414 00:28:22,708 --> 00:28:23,582 Madame Fiona. 415 00:28:23,583 --> 00:28:27,040 Jag tänker på dig typ en gång varannan månad. 416 00:28:27,041 --> 00:28:28,915 Jag har saknat dig! 417 00:28:28,916 --> 00:28:34,541 Jag saknar den här snyggingen. Din energi och ditt stygga lilla ansikte. 418 00:28:37,291 --> 00:28:38,125 Kom igen! 419 00:28:48,875 --> 00:28:53,624 Jag sa: "Kate, hemma hos mig är du ingen supermodell, så var ingen superbitch." 420 00:28:53,625 --> 00:28:57,415 Hon har inte pratat med mig sen dess. Men jag bryr mig inte. 421 00:28:57,416 --> 00:29:02,374 Fast det var jag som stöttade henne efter den tråkiga Diet Coke-reklamen. 422 00:29:02,375 --> 00:29:07,999 Det var jag som gav henne staffordshire bullterriern som hon inte ville ha. 423 00:29:08,000 --> 00:29:11,249 Hon kan fly, men hon kommer inte undan. 424 00:29:11,250 --> 00:29:13,540 Ni löser det nog så småningom. 425 00:29:13,541 --> 00:29:16,082 Men det är mycket, Felix. 426 00:29:16,083 --> 00:29:19,499 Jag tar ansvar för så många 427 00:29:19,500 --> 00:29:23,790 sen Mark åkte dit för skattefusk. 428 00:29:23,791 --> 00:29:24,958 Herregud! 429 00:29:26,000 --> 00:29:31,250 Jag får ansvara för konsekvenserna av hans dåliga uppförande. 430 00:29:32,041 --> 00:29:34,332 Jag måste vara som Hillary Clinton. 431 00:29:34,333 --> 00:29:37,665 "Stötta din man trots att han har bedragit dig." 432 00:29:37,666 --> 00:29:42,374 Och jag är inte sån. Jag är överdrivet hederlig. 433 00:29:42,375 --> 00:29:45,665 Jag kan inte begå brott om det så sparkar mig i fittan. 434 00:29:45,666 --> 00:29:50,082 Du har det bättre utan honom. Vissa har det bättre på egen hand. 435 00:29:50,083 --> 00:29:51,833 Det är ett tillstånd. 436 00:29:52,958 --> 00:29:59,415 Om man är skadad på exakt rätt sätt kan man ibland passa perfekt ihop med nån. 437 00:29:59,416 --> 00:30:05,290 Men sen tror jag att det finns de som är för skadade 438 00:30:05,291 --> 00:30:08,415 när de träffar nån. Fattar du? 439 00:30:08,416 --> 00:30:13,124 När vi föds är allt bara ljus. 440 00:30:13,125 --> 00:30:17,582 Hjärtat är en brunn och det bara lyser in. 441 00:30:17,583 --> 00:30:20,916 Men all skit man är med om blir liksom... 442 00:30:21,916 --> 00:30:23,416 Den muras igen. 443 00:30:24,750 --> 00:30:27,208 Ljuset finns där utanför, 444 00:30:27,833 --> 00:30:33,125 men från botten av brunnen ser man bara små prickar av... 445 00:30:34,583 --> 00:30:35,583 Jag vet inte. 446 00:30:36,916 --> 00:30:38,000 Låter det vettigt? 447 00:30:38,583 --> 00:30:41,875 Det låter kokain-vettigt. Ja. 448 00:30:52,208 --> 00:30:54,583 - Hejsan. - Hej. 449 00:30:55,708 --> 00:30:57,166 - Okej. - Mår du bra? 450 00:30:57,791 --> 00:30:58,625 Ja. 451 00:31:04,250 --> 00:31:06,750 Mina bröst sägs vara legendariska. 452 00:31:08,083 --> 00:31:08,958 Okej. 453 00:31:16,208 --> 00:31:18,249 Jag är lite yr. Förlåt. 454 00:31:18,250 --> 00:31:20,124 - Vill du sätta dig? - Ja. 455 00:31:20,125 --> 00:31:22,666 - Sätt dig. - Ett ögonblick bara. Förlåt. 456 00:31:34,416 --> 00:31:36,708 Okej... 457 00:31:37,750 --> 00:31:39,708 - Hej. - Hej. 458 00:31:51,916 --> 00:31:55,333 - Vi tar av den här. Kom igen. - Okej. Visst. 459 00:31:56,458 --> 00:32:00,125 Feefee... 460 00:32:00,708 --> 00:32:02,208 Spotta mig i munnen. 461 00:32:06,333 --> 00:32:08,208 Måste jag inte vara överst då? 462 00:32:09,041 --> 00:32:10,208 Vänta lite. 463 00:32:13,125 --> 00:32:15,416 Jag kan försöka igen. 464 00:32:16,000 --> 00:32:18,707 Nej, raring. 465 00:32:18,708 --> 00:32:20,624 - Fan. - Ner. 466 00:32:20,625 --> 00:32:22,374 - Va? - Seså. 467 00:32:22,375 --> 00:32:27,290 - Okej. Vad gör du? Var? - Kom. Hit. 468 00:32:27,291 --> 00:32:28,958 - Här? - Ja. 469 00:32:29,958 --> 00:32:31,458 Helvete, Spanx. 470 00:32:35,750 --> 00:32:36,583 Okej. 471 00:32:46,583 --> 00:32:50,750 Inte redo. Inte än. För tidigt. 472 00:32:52,750 --> 00:32:55,333 Jag saknar honom. 473 00:32:55,833 --> 00:32:57,458 Jag saknar honom så mycket. 474 00:33:00,666 --> 00:33:04,166 Jag vet att han var ett kukhuvud, men han var mitt kukhuvud. 475 00:33:09,083 --> 00:33:09,916 Herregud. 476 00:33:11,500 --> 00:33:13,083 Gå. 477 00:33:33,166 --> 00:33:35,000 Prata inte med mina barn! 478 00:34:24,625 --> 00:34:25,458 Hej. 479 00:34:26,208 --> 00:34:27,083 Hej. 480 00:34:32,541 --> 00:34:33,833 Var har du varit? 481 00:34:37,500 --> 00:34:40,707 Jag hade sex med en tant 482 00:34:40,708 --> 00:34:43,125 och tog droger. 483 00:34:45,541 --> 00:34:46,625 Och drack. 484 00:34:47,416 --> 00:34:49,833 Hon var inte... Hon är gammal. 485 00:34:50,666 --> 00:34:54,375 Hon är rätt välbevarad. Men... 486 00:34:56,083 --> 00:34:58,083 Jag vill inte ljuga. 487 00:34:59,333 --> 00:35:01,333 Jag vill aldrig ljuga för dig, så... 488 00:35:02,541 --> 00:35:05,415 Jag vill hellre att du vet vad jag har gjort. 489 00:35:05,416 --> 00:35:08,540 Jag har tagit droger några gånger. Med Auggie. 490 00:35:08,541 --> 00:35:11,875 Och jag har druckit. Jag drack på bröllopet när du gick. 491 00:35:16,000 --> 00:35:17,291 Felix... 492 00:35:22,458 --> 00:35:25,125 Jag stannar ute hela dan så att du kan packa. 493 00:37:37,375 --> 00:37:40,291 Undertexter: Rosanna Lithgow 493 00:37:41,305 --> 00:38:41,839 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm