"Too Much" The Idea of Glue
ID | 13181221 |
---|---|
Movie Name | "Too Much" The Idea of Glue |
Release Name | too.much.s01e10.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 30412817 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:19,666 --> 00:00:21,000
Jag skiter i det här.
3
00:00:26,500 --> 00:00:29,124
- Jösses!
- Det kan man lugnt säga.
4
00:00:29,125 --> 00:00:31,415
Vad är det? Du har inga accessoarer.
5
00:00:31,416 --> 00:00:35,082
Säger <i>Bridgerton/Below deck-</i>
crossover-tjejen.
6
00:00:35,083 --> 00:00:38,625
Och sociala medier vet
att du tänder eld på saker.
7
00:00:39,208 --> 00:00:40,541
Taskigt.
8
00:00:41,791 --> 00:00:44,415
Raven har visat sig vara
9
00:00:44,416 --> 00:00:46,041
något av en Googledeckare.
10
00:00:46,708 --> 00:00:48,875
Och han hittade nåt...
11
00:00:50,541 --> 00:00:53,790
- ...från när jag var straight.
- Har du varit straight?
12
00:00:53,791 --> 00:00:57,916
Ja, jag har varit straight.
Jag gick på en väldigt konservativ skola.
13
00:00:59,333 --> 00:01:01,999
<i>Ja, kom igen!</i>
14
00:01:02,000 --> 00:01:03,250
<i>Okej.</i>
15
00:01:04,083 --> 00:01:07,624
<i>Kalla mig Britney, bitch
Mitt liv är en cirkus</i>
16
00:01:07,625 --> 00:01:10,749
<i>När brudarna ser mig
Blir de galnus</i>
17
00:01:10,750 --> 00:01:13,540
<i>Ge mig dina pattar
Ge mig din häck</i>
18
00:01:13,541 --> 00:01:17,124
<i>När jag kommer till klubben
Vill jag se dig näck</i>
19
00:01:17,125 --> 00:01:20,749
<i>En kille som gillar fitta
Där är jag bekväm</i>
20
00:01:20,750 --> 00:01:23,665
<i>Cunnilingus borde kallas
Gary grand slam</i>
21
00:01:23,666 --> 00:01:26,790
<i>Ligger med brudarna
De kommer till mig</i>
22
00:01:26,791 --> 00:01:30,375
<i>Ska slicka din klitta
Som om jag är Timmy Chalamet</i>
23
00:01:30,875 --> 00:01:31,999
<i>Yeah!</i>
24
00:01:32,000 --> 00:01:34,082
<i>Tufnell Park</i>
25
00:01:34,083 --> 00:01:37,666
<i>Det här är för mina bröder</i>
26
00:01:40,791 --> 00:01:44,832
- Gary Gibbons?
- Skamma mig inte för mitt namn.
27
00:01:44,833 --> 00:01:49,207
Det är fel och inte snällt.
Det borde vara illegalt och brottsligt.
28
00:01:49,208 --> 00:01:52,040
Vissa människor skapas, de föds inte.
29
00:01:52,041 --> 00:01:54,125
Och vissa föds som...
30
00:01:55,458 --> 00:01:56,625
...Gary.
31
00:01:59,083 --> 00:02:01,750
Slickade du klitta nån gång?
32
00:02:04,750 --> 00:02:06,833
Den fastnar verkligen!
33
00:02:08,750 --> 00:02:12,875
Nej, den fastnar inte alls!
Det är ju hela grejen!
34
00:02:13,500 --> 00:02:16,375
Varför filmade jag
det enda jag är dålig på?
35
00:02:18,625 --> 00:02:22,790
- Hur många producenter ligger bakom den?
- Nio. Nio producenter. Tack.
36
00:02:22,791 --> 00:02:24,833
Den fastnar inte ens!
37
00:02:28,791 --> 00:02:31,832
- Är det lite konstig stämning här?
- Det tycker jag.
38
00:02:31,833 --> 00:02:36,415
- Dricker du Pepsi light?
- Ja. Det är min enda tröst.
39
00:02:36,416 --> 00:02:41,124
Mår du bra? Det känns
som om hela gruppen är lite stel.
40
00:02:41,125 --> 00:02:42,458
Inklusive mig.
41
00:02:46,291 --> 00:02:50,457
Jag är nog bara tacksam
att Felix visade sitt rätta jag.
42
00:02:50,458 --> 00:02:54,582
Jag trodde att jag älskade honom.
Jag älskar om han kan dra åt helvete!
43
00:02:54,583 --> 00:02:59,999
Förra veckan föreslog jag att vi skulle
skaffa gemensamt bankkonto. Sånt är kul.
44
00:03:00,000 --> 00:03:03,791
Han trodde att jag skämtade,
men det gjorde jag inte.
45
00:03:04,458 --> 00:03:08,415
Jag får väl vänja mig vid att vara ensam.
46
00:03:08,416 --> 00:03:11,165
Och i nödsituationer
47
00:03:11,166 --> 00:03:15,749
får jag be en snäll sexarbetare
komma och pulla mig och sen dra.
48
00:03:15,750 --> 00:03:19,374
Jag kan se sex som en rent medicinsk grej
49
00:03:19,375 --> 00:03:22,290
och jag kan se kärlek som en stor lögn.
50
00:03:22,291 --> 00:03:23,375
Okej.
51
00:03:25,000 --> 00:03:26,125
För mycket!
52
00:03:37,791 --> 00:03:39,333
KVINNOR SOM DÖDAR
53
00:03:56,791 --> 00:03:57,750
Astrid?
54
00:03:59,458 --> 00:04:01,333
Varför andas du så konstigt?
55
00:04:02,875 --> 00:04:03,750
Mår du bra?
56
00:04:05,375 --> 00:04:08,208
Helvete. Såja, allt är bra.
57
00:04:09,333 --> 00:04:14,499
Fan, fan, fan!
58
00:04:14,500 --> 00:04:15,625
Såja.
59
00:04:16,416 --> 00:04:18,791
Jag har sett en veterinär här nånstans.
60
00:04:19,791 --> 00:04:21,125
Det blir bra.
61
00:04:26,083 --> 00:04:31,875
Ursäkta. Den här hunden andas jätte-
konstigt. Jag måste träffa en veterinär.
62
00:04:33,208 --> 00:04:36,166
Du kan komma in med honom på onsdag
klockan två.
63
00:04:37,041 --> 00:04:43,208
Ursäkta. Lyssna hur hon låter. Det låter
för jävligt. Jag vill träffa en veterinär.
64
00:04:44,708 --> 00:04:47,125
Hjärtat slår inte. Hämta syrgas.
65
00:05:02,500 --> 00:05:04,500
Får du något alls?
66
00:05:06,500 --> 00:05:07,458
Ingen puls.
67
00:05:10,750 --> 00:05:12,291
Jag tror att hon är borta.
68
00:05:33,750 --> 00:05:34,916
Fan också.
69
00:05:40,791 --> 00:05:41,958
Fan...
70
00:05:51,166 --> 00:05:52,250
Fan.
71
00:06:04,166 --> 00:06:06,750
Fan också. Jag är så ledsen.
72
00:06:08,750 --> 00:06:10,083
Fan...
73
00:06:12,500 --> 00:06:14,500
Fan, jag är så ledsen.
74
00:06:17,166 --> 00:06:18,916
Herregud! Mår hon bra?
75
00:06:22,458 --> 00:06:25,083
Herregud!
76
00:06:28,916 --> 00:06:31,750
Herregud! Nej, hon mår bra!
77
00:06:32,416 --> 00:06:35,333
Hon letade säkert efter mig!
78
00:06:38,625 --> 00:06:41,957
- Jag visste att jag hade rätt om dig.
- Låt mig vara.
79
00:06:41,958 --> 00:06:46,040
- Du är lika självisk som alla andra män.
- Kan du låta mig vara?
80
00:06:46,041 --> 00:06:50,665
- Du tycker du är speciell, men du ljuger!
- Låt mig vara en jävla sekund!
81
00:06:50,666 --> 00:06:54,665
- Du låtsas vara annorlunda.
- Snälla, jag dödade inte din hund.
82
00:06:54,666 --> 00:06:57,708
Snälla, låt mig vara en sekund. Snälla!
83
00:06:59,333 --> 00:07:02,499
- Snälla!
- Förlåt att jag fick dig att gråta.
84
00:07:02,500 --> 00:07:05,665
Du var otrogen mot mig
och nu har min hund dött!
85
00:07:05,666 --> 00:07:09,790
Du kommer aldrig att veta hur det är
att ta hand om nån annan.
86
00:07:09,791 --> 00:07:12,791
Sluta! Herregud!
87
00:07:23,333 --> 00:07:26,999
Kan du bara dra åt helvete
i fem minuter? Snälla.
88
00:07:27,000 --> 00:07:29,208
Dra åt helvete i fem minuter.
89
00:07:30,791 --> 00:07:34,208
- Snälla!
- Okej, jag ställer mig här borta.
90
00:07:42,000 --> 00:07:46,290
Jag är ledsen att din hund har dött
och att du har gått igenom en massa skit.
91
00:07:46,291 --> 00:07:50,416
Jag fattar att du har det svårt,
men det är likadant för alla.
92
00:07:51,333 --> 00:07:52,500
Jag försöker.
93
00:07:54,083 --> 00:07:55,583
Men jag är en skithög.
94
00:07:56,333 --> 00:07:59,249
Så är det bara.
Jag har visat det, jag har sagt det.
95
00:07:59,250 --> 00:08:03,708
Du bad mig att berätta allt om mig själv
och jag sa att jag är en skithög.
96
00:08:04,666 --> 00:08:06,707
Men ni är likadana allihop.
97
00:08:06,708 --> 00:08:11,665
Du säger att du ska ändra ditt liv, men är
samma bitch som kom hit från New York.
98
00:08:11,666 --> 00:08:14,540
Dra åt helvete. Du talar inte så till mig.
99
00:08:14,541 --> 00:08:19,957
Jag har varit så snäll mot dig. Jag har
sjungit för dig och tagit hand om dig.
100
00:08:19,958 --> 00:08:24,499
Du får inte kalla mig bitch.
Jag är snäll. Jag är ingen bitch!
101
00:08:24,500 --> 00:08:28,165
Jag är unik, jag är smart,
men du bryr dig inte.
102
00:08:28,166 --> 00:08:33,374
Hur kunde du göra så här mot mig?
Du var otrogen mot mig, för fan!
103
00:08:33,375 --> 00:08:37,249
Jag är inte perfekt,
men jag skulle aldrig göra så mot dig.
104
00:08:37,250 --> 00:08:39,041
Och du är elak.
105
00:08:40,833 --> 00:08:41,708
Okej.
106
00:09:06,666 --> 00:09:10,166
<i>Hej! Hur mår min grymma juldrottning?</i>
107
00:09:11,625 --> 00:09:14,749
<i>Inte nöjd med sina julklappar, tydligen.</i>
108
00:09:14,750 --> 00:09:16,957
Det ironiska är att jag hatar julen.
109
00:09:16,958 --> 00:09:20,583
Jag föredrar nyårsafton,
för det är chict att vara ensam då.
110
00:09:21,458 --> 00:09:23,874
<i>Är det? Vad är det, gumman?</i>
111
00:09:23,875 --> 00:09:28,832
Astrid har dött, Felix och jag har gjort
slut och jag har hängt ut alla jag känner.
112
00:09:28,833 --> 00:09:32,332
Och allt det på 24 timmar.
113
00:09:32,333 --> 00:09:36,708
<i>För dig brukar det alltid vara vinna
eller... försvinna.</i>
114
00:09:37,375 --> 00:09:41,124
- Ja, så brukar man säga.
<i>- Kom hem, menar jag.</i>
115
00:09:41,125 --> 00:09:43,624
<i>Du har lyckats bättre än nån trodde,</i>
116
00:09:43,625 --> 00:09:48,499
<i>så kom hem så hjälper jag dig att få
reklamjobb och vi drar igång din karriär.</i>
117
00:09:48,500 --> 00:09:51,458
<i>Avsluta allt där, så bokar jag en biljett.</i>
118
00:10:02,625 --> 00:10:07,790
Vad är så viktigt att du var tvungen
att ta en Uber hit för att prata med mig
119
00:10:07,791 --> 00:10:11,374
istället för att vänta tills jag
lämnar Dash "hemma" hos dig?
120
00:10:11,375 --> 00:10:17,082
Jag använder citattecken, för ingen
över 40 ska bo i kollektiv i Bushwick.
121
00:10:17,083 --> 00:10:21,374
- Det är som en slampig salladsbar.
- Jag håller med.
122
00:10:21,375 --> 00:10:23,333
Bär du din vigselring?
123
00:10:25,875 --> 00:10:26,875
Ja.
124
00:10:30,875 --> 00:10:35,082
Ja, det gör jag. För jag orkar inte med
att du hatar mig längre.
125
00:10:35,083 --> 00:10:37,165
När du hatar mig,
hatar jag mig själv.
126
00:10:37,166 --> 00:10:40,082
Du lösgör dig väl
från vårt beroendeförhållande,
127
00:10:40,083 --> 00:10:42,583
så vad jag tycker spelar väl ingen roll?
128
00:10:43,375 --> 00:10:45,874
Fast jag vill inte lösgöra mig.
129
00:10:45,875 --> 00:10:50,750
Att känna mig fångad i vårt liv
är frihet för mig.
130
00:10:52,458 --> 00:10:55,166
Lät det mer romantiskt när du tänkte det?
131
00:10:56,041 --> 00:10:57,166
Ja.
132
00:10:57,916 --> 00:11:00,082
Det lät definitivt annorlunda i bilen.
133
00:11:00,083 --> 00:11:03,624
- Båda Cody dumpade dig, va?
- Nej, en Cody dumpade mig.
134
00:11:03,625 --> 00:11:09,208
Tjej-Cody. Kill-Cody är fortfarande kvar.
Men jag är inte intresserad av det.
135
00:11:10,166 --> 00:11:11,541
Jag vill komma hem.
136
00:11:13,291 --> 00:11:14,500
Jag vill ha dig.
137
00:11:19,958 --> 00:11:22,500
Men jag är så arg på dig.
138
00:11:23,791 --> 00:11:25,375
Och det ska du vara.
139
00:11:26,541 --> 00:11:29,500
Jag är inte rädd för din ilska längre.
140
00:11:31,625 --> 00:11:34,165
Tänk om jag skäller på dig och är en häxa
141
00:11:34,166 --> 00:11:39,041
och en vacker dag är jag så arg att
jag kör en skruvmejsel i bröstet på dig?
142
00:11:41,166 --> 00:11:42,750
Det låter trevligt!
143
00:11:53,833 --> 00:12:00,750
Jag har haft en riktig skitdag,
men jag tänkte testa några grejer här, så...
144
00:12:03,166 --> 00:12:04,250
Tack.
145
00:12:11,083 --> 00:12:14,416
<i>I vår hårda värld är</i>
146
00:12:17,333 --> 00:12:20,583
<i>Kärlek defekt</i>
147
00:12:24,166 --> 00:12:26,833
<i>Och allting som du</i>
148
00:12:28,250 --> 00:12:29,833
<i>Signalerar</i>
149
00:12:32,208 --> 00:12:36,666
<i>Når sitt mål direkt</i>
150
00:12:39,416 --> 00:12:42,916
<i>Ensam i oss</i>
151
00:12:46,041 --> 00:12:49,833
<i>Bland skit och rost</i>
152
00:12:52,666 --> 00:12:57,291
<i>Den sanna kärleken</i>
153
00:12:58,791 --> 00:13:02,958
<i>Jag bär på var aldrig menad för</i>
154
00:13:05,583 --> 00:13:08,208
<i>Oss</i>
155
00:13:10,708 --> 00:13:14,666
<i>Kom nu lite närmre</i>
156
00:13:16,958 --> 00:13:20,083
<i>Jag döljer inget för dig</i>
157
00:13:22,750 --> 00:13:27,625
<i>Hur kan man leva i stunden</i>
158
00:13:29,666 --> 00:13:34,749
<i>När tiden rinner ut?</i>
159
00:13:34,750 --> 00:13:41,499
<i>Ensam i lust</i>
160
00:13:41,500 --> 00:13:46,583
<i>Bland skit och rost</i>
161
00:13:54,041 --> 00:13:58,916
<i>Den sanna kärleken</i>
162
00:14:00,500 --> 00:14:04,791
<i>Jag bär på var aldrig menad för</i>
163
00:14:09,166 --> 00:14:11,166
<i>Oss</i>
164
00:14:18,708 --> 00:14:19,625
Tack.
165
00:14:56,583 --> 00:15:03,250
HEJ, DET ÄR WENDY.
JAG ÄR I LONDON I JOBBET. KAN VI TRÄFFAS?
166
00:17:21,791 --> 00:17:24,582
- Hej, jag såg dig inte.
- Förlåt att jag är sen.
167
00:17:24,583 --> 00:17:28,333
- Mötet drog ut på tiden. Förlåt. Hej!
- Hej.
168
00:17:29,333 --> 00:17:32,540
Hoppas att det inte gjorde nåt
att jag tog kontakt.
169
00:17:32,541 --> 00:17:35,457
Jag kunde ha DM:at, men...
170
00:17:35,458 --> 00:17:37,707
Det här känns personligare.
171
00:17:37,708 --> 00:17:41,082
Ja. Det är personligt, för vi träffas.
172
00:17:41,083 --> 00:17:45,749
Jag är glad att du messade. Det kändes
personligt. Jag gillar din gulliga mössa.
173
00:17:45,750 --> 00:17:47,832
Tack. Jag kan skicka en till dig.
174
00:17:47,833 --> 00:17:53,249
De finns i gredelin och hudfärgat,
eller vilken färg du vill.
175
00:17:53,250 --> 00:17:57,208
Vad snällt. Du kan välja färg.
176
00:17:58,500 --> 00:17:59,541
Ja.
177
00:18:00,875 --> 00:18:02,458
Neongrönt vore snyggt.
178
00:18:03,333 --> 00:18:05,333
Jag älskar neongrönt.
179
00:18:06,583 --> 00:18:07,458
Okej.
180
00:18:08,750 --> 00:18:09,625
Så...
181
00:18:11,458 --> 00:18:12,375
Förlåt.
182
00:18:14,541 --> 00:18:20,250
Jag har börjat lägga ihop
det ena och det andra och...
183
00:18:22,000 --> 00:18:24,290
Förlåt att jag frågar det här,
184
00:18:24,291 --> 00:18:27,375
men jag hoppades
att du skulle kunna hjälpa mig.
185
00:18:27,958 --> 00:18:29,790
Herregud, ja.
186
00:18:29,791 --> 00:18:32,708
Vad det än är. Om jag kan, absolut.
187
00:18:34,291 --> 00:18:35,458
Zev...
188
00:18:36,958 --> 00:18:40,374
När vi började dejta
189
00:18:40,375 --> 00:18:43,583
sa han att ni
hade varit separerade i sex månader.
190
00:18:45,375 --> 00:18:48,375
Sa han att vi var separerade? Så sjukt.
191
00:18:50,083 --> 00:18:54,332
Han sa att ni hade gått i terapi,
kommit på att det inte fungerade
192
00:18:54,333 --> 00:18:56,582
och att ni sen medvetet...
193
00:18:56,583 --> 00:18:59,874
Avparade? Säg inte att han sa
att vi medvetet avparade.
194
00:18:59,875 --> 00:19:02,666
Det är så roligt
att jag inte ens skrattar.
195
00:19:04,083 --> 00:19:07,208
Det var det jag kände på mig.
196
00:19:12,125 --> 00:19:16,583
Din ansiktskräm stod i badrumsskåpet
och jag liksom:
197
00:19:17,541 --> 00:19:20,916
"Varför har han så mycket
Cupcake rosé hemma?"
198
00:19:21,833 --> 00:19:24,541
- Gillar du Cupcake rosé?
- Ja, den är min.
199
00:19:25,083 --> 00:19:30,000
Men han bara:
"Jag älskar La Roche-Posay och rosa vin."
200
00:19:36,083 --> 00:19:38,208
Han är en riktig skitstövel.
201
00:19:40,000 --> 00:19:43,250
Han är så jävla sarkastisk. Herregud.
202
00:19:47,541 --> 00:19:52,166
Han väljer starka kvinnor
bara för att kunna dra ner oss.
203
00:19:55,375 --> 00:19:57,583
Det kommer inte att funka i längden.
204
00:19:59,958 --> 00:20:04,375
Eller så hittar han kvinnor
han kan behandla så här för evigt.
205
00:20:07,333 --> 00:20:08,416
Men inte oss.
206
00:20:11,625 --> 00:20:16,249
Lustigt. Jag har föreställt mig
den här stunden på en massa olika sätt.
207
00:20:16,250 --> 00:20:18,375
Jag undrade hur vi skulle träffas.
208
00:20:18,916 --> 00:20:22,375
Om jag skulle springa på er på gatan
och säga nåt dräpande.
209
00:20:23,041 --> 00:20:27,082
Eller se dig på hans begravning och viska:
"Du är fri nu",
210
00:20:27,083 --> 00:20:29,291
och springa iväg med en mantel.
211
00:20:30,458 --> 00:20:34,625
Eller vinna en Oscar för coolaste
exflickvän och dedicera den till dig.
212
00:20:36,666 --> 00:20:40,000
Det här är mycket bättre,
för du är underbar.
213
00:20:43,541 --> 00:20:49,375
Jag har hållit fast vid det här skitlänge,
men jag vill släppa det nu.
214
00:20:51,208 --> 00:20:53,874
Jag tror att jag börjar inse
215
00:20:53,875 --> 00:20:58,166
att jag inte kommer att finna glädje
i varken hans eller din förintelse.
216
00:20:58,875 --> 00:21:01,707
Synd bara
att jag inte kom på det tidigare.
217
00:21:01,708 --> 00:21:03,375
Förlåt mig.
218
00:21:04,416 --> 00:21:06,957
Förlåt om jag hade del i nåt
som sårade dig.
219
00:21:06,958 --> 00:21:12,332
Jag är verkligen inte alls sån.
Jag jävlas inte med andra kvinnor.
220
00:21:12,333 --> 00:21:17,665
Jag tror verkligen att vi kan
bära varandras bördor.
221
00:21:17,666 --> 00:21:19,375
Ja, absolut.
222
00:21:19,916 --> 00:21:21,790
Om du har upplevt trauma...
223
00:21:21,791 --> 00:21:26,957
Jag känner honom. Jag vet hur han är.
Jag kan hjälpa dig. Vi kan prata om det.
224
00:21:26,958 --> 00:21:32,250
Starta en Före detta fruars klubb och
tänka ut hur vi kan skämma ut honom eller...
225
00:21:33,041 --> 00:21:36,291
- Få en del av hans pengar.
- Absolut inte det.
226
00:21:37,125 --> 00:21:38,041
Nej.
227
00:21:39,166 --> 00:21:40,415
Jag...
228
00:21:40,416 --> 00:21:42,083
Jag mår faktiskt bra.
229
00:21:42,916 --> 00:21:44,916
Jag klarar mig.
230
00:21:45,916 --> 00:21:47,125
Jag...
231
00:21:48,666 --> 00:21:51,750
Jag vet inte. Ibland funkar det bara inte.
232
00:21:52,458 --> 00:21:54,040
Man kastar sig ut
233
00:21:54,041 --> 00:21:57,208
och om det inte känns bra
kastar man sig tillbaka.
234
00:21:58,416 --> 00:22:00,875
Ja, ibland funkar det bara inte.
235
00:22:02,083 --> 00:22:03,875
Jag tror att det...
236
00:22:04,666 --> 00:22:08,416
...banar väg för nåt som är rätt
eller i alla fall nåt som är fel.
237
00:22:11,916 --> 00:22:13,750
Det här är jättespecifikt.
238
00:22:14,958 --> 00:22:20,415
Vägrade han att gå ner på dig?
Gjorde han det aldrig nånsin?
239
00:22:20,416 --> 00:22:23,624
- Han lyckades vara överallt utom...
- Jag vet!
240
00:22:23,625 --> 00:22:27,165
Han slickar aldrig nånsin!
Som om han har nån sorts...
241
00:22:27,166 --> 00:22:31,457
- Herregud!
- ...fobi för könshår.
242
00:22:31,458 --> 00:22:35,415
Och hans sats smakar konstigt.
Det gör alla, men hans är värst.
243
00:22:35,416 --> 00:22:37,915
- Och han är typ tänd på sin mamma.
- Gud!
244
00:22:37,916 --> 00:22:42,625
- Han tittar på hennes tuttar. Jag ser det.
- Nej, sluta. Jag orkar inte.
245
00:22:45,583 --> 00:22:51,333
Jag hoppas verkligen
att du får ditt lyckliga slut.
246
00:22:53,083 --> 00:22:56,958
Det hoppas jag att jag också får, men...
247
00:22:57,458 --> 00:23:02,916
Du har gått igenom mycket. Jag hoppas
att du hittar den som är perfekt för dig.
248
00:23:03,875 --> 00:23:08,083
Inte den perfekta mannen. Han finns inte.
249
00:23:09,375 --> 00:23:11,666
Men perfekt för dig.
250
00:23:12,166 --> 00:23:14,166
Jag trodde att jag hade gjort det,
251
00:23:14,875 --> 00:23:18,957
men han var nog inte redo
eller så var det jag som inte var det.
252
00:23:18,958 --> 00:23:21,958
Det gick hur som helst åt helvete.
253
00:23:23,000 --> 00:23:24,375
Är du säker?
254
00:23:26,041 --> 00:23:30,875
Jag kan förlåta nästan vem som helst
som är beredd att säga förlåt.
255
00:23:31,625 --> 00:23:33,375
Och som talar sanning.
256
00:23:37,875 --> 00:23:39,250
Tänker ni beställa?
257
00:23:42,208 --> 00:23:43,875
Jag tror att det är bra.
258
00:23:44,666 --> 00:23:46,166
- Tack.
- Visst.
259
00:23:47,666 --> 00:23:49,125
Du är min bästa kompis.
260
00:23:50,958 --> 00:23:54,166
Det var jättetrevligt att träffas.
Tack för att du kom.
261
00:23:55,833 --> 00:23:56,875
Tack.
262
00:23:58,958 --> 00:24:02,500
Jag kysste nästan din hand,
men det ska jag inte.
263
00:24:15,458 --> 00:24:18,165
PRIORITERA ALLTID SINNESRO
264
00:24:18,166 --> 00:24:20,082
JORDENS FÖRSVARARE
KOM TILL M25
265
00:24:20,083 --> 00:24:21,791
TIDEN RINNER UT
266
00:24:29,166 --> 00:24:31,290
Tack så jävla mycket.
267
00:24:31,291 --> 00:24:34,749
Vad som helst för dig, min drottning.
Fråga: Vart ska vi?
268
00:24:34,750 --> 00:24:36,457
Känner du till M25?
269
00:24:36,458 --> 00:24:41,125
Ja. Det är en stor motorväg
som omger större delen av Storlondon.
270
00:24:43,500 --> 00:24:46,874
Ja! Jag skulle känna igen
den servicestationen var som helst.
271
00:24:46,875 --> 00:24:50,416
De har en fantastisk Pizza Express
som är så jävla bra!
272
00:24:54,125 --> 00:24:55,416
Då kör vi!
273
00:24:57,000 --> 00:24:58,958
Herregud, kör!
274
00:25:00,666 --> 00:25:02,999
Kom igen! Vi står ju bara här.
275
00:25:03,000 --> 00:25:04,790
Vet du inga genvägar?
276
00:25:04,791 --> 00:25:06,125
Genvägar?
277
00:25:11,333 --> 00:25:13,082
Gaz, du är ett vilddjur!
278
00:25:13,083 --> 00:25:16,625
- Nu kör vi!
- Jag spelar mycket <i>Grand Theft Auto.</i>
279
00:25:18,958 --> 00:25:21,540
Förlåt om jag kör lite ryckigt.
280
00:25:21,541 --> 00:25:23,540
- Herregud.
- Det är lugnt. Förlåt!
281
00:25:23,541 --> 00:25:25,582
Jag fick inte mycket sömn i natt.
282
00:25:25,583 --> 00:25:29,624
Inte jag heller.
Grannparet kan verkligen gräla.
283
00:25:29,625 --> 00:25:32,624
Jag måste bekänna några saker.
284
00:25:32,625 --> 00:25:35,041
Det är faktiskt mitt ställe.
285
00:25:35,625 --> 00:25:38,374
Bor du där?
Vem är det som skriker "fitta" jämt?
286
00:25:38,375 --> 00:25:40,124
Mamma. För det mesta.
287
00:25:40,125 --> 00:25:44,916
Om det var en man hade jag ringt polisen,
men hon har en grym kvinnlig energi.
288
00:25:46,833 --> 00:25:50,707
- Och jag ljög om hunden.
- Blicken på vägen.
289
00:25:50,708 --> 00:25:54,790
Och det är inget fel på mitt ben.
Det blev inte nästan avbitet.
290
00:25:54,791 --> 00:25:57,207
Jag ville imponera på dig.
291
00:25:57,208 --> 00:26:01,040
Jag är impad.
Du är Londons coolaste kille.
292
00:26:01,041 --> 00:26:02,500
Jag är okej.
293
00:26:03,500 --> 00:26:06,500
- Det gick bra!
- Vad håller du på med?
294
00:26:07,083 --> 00:26:09,625
Sista bekännelsen: Jag är kär i dig.
295
00:26:10,833 --> 00:26:12,457
Vad pratar du om?
296
00:26:12,458 --> 00:26:14,749
Gaz, vad knäpp du är!
297
00:26:14,750 --> 00:26:18,791
Jo. På riktigt. Jag har älskat dig
sen första gången jag såg dig.
298
00:26:21,541 --> 00:26:23,249
Jag kan vara din mamma.
299
00:26:23,250 --> 00:26:27,165
Du trodde att jag var gamlingen
i min mobil.
300
00:26:27,166 --> 00:26:31,416
Om du var min mamma
hade du fått mig när du var nio.
301
00:26:32,375 --> 00:26:35,415
Poängen är att du förstår mig, Jessica.
302
00:26:35,416 --> 00:26:37,583
Du skrattar med mig, inte åt mig.
303
00:26:38,333 --> 00:26:40,624
Och uppriktigt sagt är du min klippa.
304
00:26:40,625 --> 00:26:44,832
Det är det finaste jag nånsin hört,
men du älskar inte mig.
305
00:26:44,833 --> 00:26:48,832
Det är för att du bor med arga britter
som kastar saker och skriker.
306
00:26:48,833 --> 00:26:50,958
Jag ser din gulliga, mjuka sida.
307
00:26:52,041 --> 00:26:55,332
Jag har faktiskt aldrig tänkt på dig
när jag runkar.
308
00:26:55,333 --> 00:26:57,541
Det var jävligt taskigt sagt.
309
00:26:58,458 --> 00:27:01,374
Jag må vara din mamma,
men din sexiga tonårsmamma.
310
00:27:01,375 --> 00:27:05,625
Jag är stygg. Akta dig. Du anar inte
vad jag kan göra med en isglass.
311
00:27:11,458 --> 00:27:14,625
Där är de. Alla freaks.
312
00:27:17,875 --> 00:27:19,707
Släpp av mig här.
313
00:27:19,708 --> 00:27:23,000
Jag kan inte stanna på motorvägen.
Vänta lite, bara.
314
00:27:24,791 --> 00:27:26,208
Tack, Gaz!
315
00:27:27,416 --> 00:27:30,125
Vad som helst för dig,
min <i>American beauty.</i>
316
00:27:31,166 --> 00:27:33,083
- Okej.
- Vänta!
317
00:27:38,583 --> 00:27:40,540
Förlåt!
318
00:27:40,541 --> 00:27:41,500
Förlåt, Gaz!
319
00:27:42,208 --> 00:27:44,125
Ett ögonblick.
320
00:27:44,625 --> 00:27:46,208
Okej...
321
00:27:47,708 --> 00:27:48,625
Akta!
322
00:27:49,500 --> 00:27:51,916
Jag kommer från ingenstans. Titta inte.
323
00:27:54,125 --> 00:27:56,332
- Vad vill vi ha?
- Mindre utsläpp!
324
00:27:56,333 --> 00:27:58,082
Jag behöver lim. Vem har lim?
325
00:27:58,083 --> 00:28:02,874
- Vissa har faktiskt jobb, era kukhuvuden!
- Du skulle ha tagit tåget.
326
00:28:02,875 --> 00:28:04,040
Vem har lim?
327
00:28:04,041 --> 00:28:06,082
JORDEN DÖR
328
00:28:06,083 --> 00:28:08,082
- Vad vill vi ha?
- Mindre utsläpp!
329
00:28:08,083 --> 00:28:09,249
När vill vi ha det?
330
00:28:09,250 --> 00:28:12,249
Hej. Jag skiter i
att du knullade med en tant.
331
00:28:12,250 --> 00:28:17,915
Förlåt. Jag känner mig jättedum,
men jag tror inte att hon var så gammal.
332
00:28:17,916 --> 00:28:22,707
- Du sa tant, så jag tänkte över 60?
- Kanske. Eller strax under.
333
00:28:22,708 --> 00:28:25,874
Det känns...
Jag skulle kunna knulla en tant...
334
00:28:25,875 --> 00:28:26,790
Va?
335
00:28:26,791 --> 00:28:29,874
Det känns som om du tror
att hon är jättegammal.
336
00:28:29,875 --> 00:28:34,499
Gråhårig, sliten och rynkig, men hon är...
337
00:28:34,500 --> 00:28:38,832
Hon har säkert mjölk och olja på ansiktet.
Hon verkar vara sån.
338
00:28:38,833 --> 00:28:43,165
Förlåt. Jag vet inte varför jag
säger emot. Jag är glad att du är här.
339
00:28:43,166 --> 00:28:45,999
Jag känner mig trygg när jag är med dig.
340
00:28:46,000 --> 00:28:49,624
Fast det är läskigt också,
för du är den mest överraskande,
341
00:28:49,625 --> 00:28:55,541
fantastiska, lysande, udda, kreativa
främmande människa jag har träffat.
342
00:28:56,125 --> 00:29:00,415
Och det kan skrämma mig.
Tanken att förlora dig skrämmer mig.
343
00:29:00,416 --> 00:29:04,707
Så jag skyndade mig nog att göra slut.
Det var nog därför vi gjorde slut.
344
00:29:04,708 --> 00:29:08,415
- Fast du skulle inte ha legat med henne.
- Jag vet. Jag saboterade.
345
00:29:08,416 --> 00:29:11,750
Jag är lika skyldig till det
som du är. Amen.
346
00:29:12,750 --> 00:29:16,749
- Vi är sabotagetvillingar.
- Jag vill inte vara tvillingar, för jag...
347
00:29:16,750 --> 00:29:18,415
- Jag...
- Fortsätt.
348
00:29:18,416 --> 00:29:23,708
Okej. Du är främmande,
men du känns också som hemma.
349
00:29:24,416 --> 00:29:28,207
Det går inte alls ihop,
men samtidigt går det verkligen ihop.
350
00:29:28,208 --> 00:29:30,707
Som vi. Vi passar inte ihop,
men passar ihop.
351
00:29:30,708 --> 00:29:33,624
- Det är snuten. Vad vill vi ha?
- Mindre utsläpp.
352
00:29:33,625 --> 00:29:37,415
Min tid i London är över,
men innan jag åker ville jag tala om...
353
00:29:37,416 --> 00:29:40,415
Polisen är här.
...vad det här har betytt för mig.
354
00:29:40,416 --> 00:29:44,707
Jag avgudar dig och jag vill inte
leva med rädsla och ånger.
355
00:29:44,708 --> 00:29:48,999
Jag vill inte tyngas av det.
Och du är underbar.
356
00:29:49,000 --> 00:29:51,958
Inte trots allt du bär på,
utan tack vare det.
357
00:29:52,750 --> 00:29:54,291
Du har fått mig att läka.
358
00:29:54,916 --> 00:29:56,207
Är du säker?
359
00:29:56,208 --> 00:29:57,665
Snälla, grip mig inte.
360
00:29:57,666 --> 00:30:02,540
Snälla! Jag är kapitalist. Jag älskar
global uppvärmning. Det är toppen!
361
00:30:02,541 --> 00:30:04,207
Det är en del av livet.
362
00:30:04,208 --> 00:30:08,915
Är det där en stekspade?
Ni improviserar verkligen. Jag reser mig.
363
00:30:08,916 --> 00:30:12,790
Varför griper ni inte honom,
när ni griper mig?
364
00:30:12,791 --> 00:30:15,249
Har ni aldrig gjort nåt för kärlek?
365
00:30:15,250 --> 00:30:18,875
Det här är en gest.
Jag ville säga att jag älskar honom.
366
00:30:20,541 --> 00:30:21,958
Ska vi gifta oss?
367
00:30:22,541 --> 00:30:25,915
- Va?
- Det är en seriös fråga. Ska vi gifta oss?
368
00:30:25,916 --> 00:30:28,625
- Driver du med mig?
- Nej.
369
00:30:29,541 --> 00:30:31,832
Tillfället är lite illa valt.
370
00:30:31,833 --> 00:30:34,915
Ska inte jag...
Varför griper ni henne och inte mig?
371
00:30:34,916 --> 00:30:36,457
Ska nån annan gripa mig?
372
00:30:36,458 --> 00:30:39,540
- Får jag tänka på det?
- Varför griper ni inte mig?
373
00:30:39,541 --> 00:30:44,082
Ta det lugnt med dem!
Ni behöver inte släpa dem så där.
374
00:30:44,083 --> 00:30:48,665
Får jag haka på?
Det är jättedyrt med Uber.
375
00:30:48,666 --> 00:30:51,540
- Vi var mitt i ett samtal.
- Är ni beväpnade?
376
00:30:51,541 --> 00:30:54,166
Åker vi i samma bil? Du är så...
377
00:30:54,833 --> 00:30:57,083
Herregud! Spring!
378
00:30:58,750 --> 00:31:01,249
Släpp det. Han är jättesnabb.
379
00:31:01,250 --> 00:31:04,166
Ni vill inte ta honom.
Han är en god kristen.
380
00:31:10,541 --> 00:31:11,832
Ja!
381
00:31:11,833 --> 00:31:13,083
TILL SALU
382
00:31:39,541 --> 00:31:42,707
En man ska aldrig mer
få komma emellan oss.
383
00:31:42,708 --> 00:31:45,332
- Jävla Trent.
- Jävla Trent!
384
00:31:45,333 --> 00:31:47,124
Vi var så tajta.
385
00:31:47,125 --> 00:31:49,500
- God morgon.
- God morgon.
386
00:31:57,750 --> 00:31:59,457
Jättebra. Mycket engagemang.
387
00:31:59,458 --> 00:32:01,624
- Löst och ledigt.
- Och hitåt.
388
00:32:01,625 --> 00:32:06,040
- Utmärkt.
- Jättebra! Duktig vovve. Ja!
389
00:32:06,041 --> 00:32:08,499
Ska vi trava?
390
00:32:08,500 --> 00:32:12,916
QUEER-LITTERATUR
391
00:32:18,416 --> 00:32:23,499
Kan ni föreställa er?
Det här är genuin appäls.
392
00:32:23,500 --> 00:32:26,874
- Är det?
- Vi behöver inte föreställa oss, vi ser.
393
00:32:26,875 --> 00:32:28,915
- Känn.
- Helst inte.
394
00:32:28,916 --> 00:32:34,499
Nej, mamma, det är upprörande.
Gorillor kan tänka och teckna.
395
00:32:34,500 --> 00:32:36,999
- Och de tror...
- Du tycker bara inte om mig.
396
00:32:37,000 --> 00:32:40,457
- Det duger.
- Är du säker? För annars...
397
00:32:40,458 --> 00:32:42,540
Se på mig. Jag vill fota dig.
398
00:32:42,541 --> 00:32:46,957
- Linsskyddet är på.
- Jag har pluggat foto, jag borde veta.
399
00:32:46,958 --> 00:32:51,457
- Han har rätt, men du har andligen rätt.
- Hon har alltid rätt.
400
00:32:51,458 --> 00:32:55,290
Lustigt, vi använder ordet <i>matrimony</i>
för det äkta ståndet.
401
00:32:55,291 --> 00:32:57,957
Men vet ni var ordet kommer ifrån?
402
00:32:57,958 --> 00:33:04,707
<i>Mater,</i> vilket betyder "mamma". Efterledet,
<i>monia,</i> betyder en aktivitet mot något.
403
00:33:04,708 --> 00:33:09,707
Så <i>matrimony</i> betyder att
förbereda en flicka för att vara mamma.
404
00:33:09,708 --> 00:33:11,708
Tror du att vi får vaniljkaka?
405
00:33:14,791 --> 00:33:16,041
Sockerkaka.
406
00:33:18,875 --> 00:33:21,999
Hon bär säkert nåt från ASOS.
Inte för att vara taskig.
407
00:33:22,000 --> 00:33:24,457
Hon kan få Gucci att se ut som ASOS.
408
00:33:24,458 --> 00:33:28,165
- Sluta skvallra. Mitt hjärta är krossat.
- Du är så tapper.
409
00:33:28,166 --> 00:33:30,457
<i>Muy caliente.</i> Så tapper.
410
00:33:30,458 --> 00:33:34,249
Jag är tapper och sexig.
Jag hoppas att de skiljer sig.
411
00:33:34,250 --> 00:33:35,999
- Det gör de.
- Tusenskönor?
412
00:33:36,000 --> 00:33:39,374
- Bara tusenskönorna.
- Tusensköna till de sköna.
413
00:33:39,375 --> 00:33:41,166
De luktar skit.
414
00:33:41,875 --> 00:33:45,332
Vad fan har du på dig?
Är det täcke som gäller i dag?
415
00:33:45,333 --> 00:33:50,582
Du har vitt på ett bröllop! Du ser ut som
en bebis som ska döpas. Helt sjukt!
416
00:33:50,583 --> 00:33:53,875
Du är inte snäll,
och jag tycker inte om det.
417
00:33:55,333 --> 00:33:56,208
Va?
418
00:33:57,833 --> 00:34:01,499
- Vill du att jag ska vara snäll mot dig?
- Vad pratar du om?
419
00:34:01,500 --> 00:34:05,125
Har du nånsin skilt dig?
420
00:34:05,791 --> 00:34:06,833
Ja.
421
00:34:07,500 --> 00:34:09,208
Skulle du vilja göra om det?
422
00:34:11,458 --> 00:34:14,165
Jag handlar inte i den butiken längre,
men tack.
423
00:34:14,166 --> 00:34:19,790
Jag har rätt långt hår, så har jag huvudet
mellan dina ben märker du ingen skillnad.
424
00:34:19,791 --> 00:34:24,874
- Skämtar du om att slicka mig?
- Dags att gå. Vi kollar in stället.
425
00:34:24,875 --> 00:34:28,124
- Kyrkan är jättefin.
- Trevligt att träffas.
426
00:34:28,125 --> 00:34:29,583
Får jag prata med dig?
427
00:34:30,833 --> 00:34:32,666
Javisst. Säg vad du vill.
428
00:34:33,708 --> 00:34:39,165
Jag har uppträtt oförsvarligt
på många olika sätt.
429
00:34:39,166 --> 00:34:42,166
Jag är verkligen ledsen. Men...
430
00:34:42,958 --> 00:34:47,000
Om du skulle vilja göra
nåt av det vi gjorde igen...
431
00:34:49,708 --> 00:34:50,958
...säg bara till.
432
00:34:51,541 --> 00:34:52,500
Okej.
433
00:34:53,125 --> 00:34:55,375
- Okej.
- Jag ska fundera på saken.
434
00:34:56,208 --> 00:34:57,166
Gör det.
435
00:34:57,708 --> 00:35:00,291
- Jag funderar fortfarande.
- Okej.
436
00:35:02,458 --> 00:35:05,083
- Nu kommer de.
- De kommer!
437
00:35:14,750 --> 00:35:17,290
<i>Kära Jessica. Här är din tröja.</i>
438
00:35:17,291 --> 00:35:21,124
<i>Jag hade aldrig burit den
om jag hade vetat att nån saknade den.</i>
439
00:35:21,125 --> 00:35:24,374
<i>Men tack för att jag fick ha den en stund.</i>
440
00:35:24,375 --> 00:35:29,791
<i>Den passade bra som övergångsplagg,
men jag behöver den inte den här säsongen.</i>
441
00:35:30,333 --> 00:35:33,124
<i>Nästa tröja
passar förhoppningsvis lite bättre.</i>
442
00:35:33,125 --> 00:35:37,791
<i>Hoppas att den funkar med din nya look.
Kram, Wendy Jones.</i>
443
00:35:38,500 --> 00:35:41,541
<i>PS. Du är rolig. Jag gillar dig.</i>
444
00:35:47,000 --> 00:35:49,833
- Hur länge vill du vara gift?
- Va?
445
00:35:51,625 --> 00:35:53,790
Det var inte roligt! Skämtar du?
446
00:35:53,791 --> 00:35:56,708
- Skämtar du?
- Jag skämtar!
447
00:35:58,375 --> 00:36:00,249
- Eller?
- Sluta.
448
00:36:00,250 --> 00:36:03,082
Sluta, du skämtar!
449
00:36:03,083 --> 00:36:04,374
- Gör jag?
- Sluta!
450
00:36:04,375 --> 00:36:06,750
Precis så där. Och bryt.
451
00:39:00,583 --> 00:39:04,666
Undertexter: Rosanna Lithgow
451
00:39:05,305 --> 00:40:05,484