"Too Much" The Idea of Glue

ID13181221
Movie Name"Too Much" The Idea of Glue
Release Name too.much.s01e10.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]
Year2025
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID30412817
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:19,666 --> 00:00:21,000 Jag skiter i det här. 3 00:00:26,500 --> 00:00:29,124 - Jösses! - Det kan man lugnt säga. 4 00:00:29,125 --> 00:00:31,415 Vad är det? Du har inga accessoarer. 5 00:00:31,416 --> 00:00:35,082 Säger <i>Bridgerton/Below deck-</i> crossover-tjejen. 6 00:00:35,083 --> 00:00:38,625 Och sociala medier vet att du tänder eld på saker. 7 00:00:39,208 --> 00:00:40,541 Taskigt. 8 00:00:41,791 --> 00:00:44,415 Raven har visat sig vara 9 00:00:44,416 --> 00:00:46,041 något av en Googledeckare. 10 00:00:46,708 --> 00:00:48,875 Och han hittade nåt... 11 00:00:50,541 --> 00:00:53,790 - ...från när jag var straight. - Har du varit straight? 12 00:00:53,791 --> 00:00:57,916 Ja, jag har varit straight. Jag gick på en väldigt konservativ skola. 13 00:00:59,333 --> 00:01:01,999 <i>Ja, kom igen!</i> 14 00:01:02,000 --> 00:01:03,250 <i>Okej.</i> 15 00:01:04,083 --> 00:01:07,624 <i>Kalla mig Britney, bitch Mitt liv är en cirkus</i> 16 00:01:07,625 --> 00:01:10,749 <i>När brudarna ser mig Blir de galnus</i> 17 00:01:10,750 --> 00:01:13,540 <i>Ge mig dina pattar Ge mig din häck</i> 18 00:01:13,541 --> 00:01:17,124 <i>När jag kommer till klubben Vill jag se dig näck</i> 19 00:01:17,125 --> 00:01:20,749 <i>En kille som gillar fitta Där är jag bekväm</i> 20 00:01:20,750 --> 00:01:23,665 <i>Cunnilingus borde kallas Gary grand slam</i> 21 00:01:23,666 --> 00:01:26,790 <i>Ligger med brudarna De kommer till mig</i> 22 00:01:26,791 --> 00:01:30,375 <i>Ska slicka din klitta Som om jag är Timmy Chalamet</i> 23 00:01:30,875 --> 00:01:31,999 <i>Yeah!</i> 24 00:01:32,000 --> 00:01:34,082 <i>Tufnell Park</i> 25 00:01:34,083 --> 00:01:37,666 <i>Det här är för mina bröder</i> 26 00:01:40,791 --> 00:01:44,832 - Gary Gibbons? - Skamma mig inte för mitt namn. 27 00:01:44,833 --> 00:01:49,207 Det är fel och inte snällt. Det borde vara illegalt och brottsligt. 28 00:01:49,208 --> 00:01:52,040 Vissa människor skapas, de föds inte. 29 00:01:52,041 --> 00:01:54,125 Och vissa föds som... 30 00:01:55,458 --> 00:01:56,625 ...Gary. 31 00:01:59,083 --> 00:02:01,750 Slickade du klitta nån gång? 32 00:02:04,750 --> 00:02:06,833 Den fastnar verkligen! 33 00:02:08,750 --> 00:02:12,875 Nej, den fastnar inte alls! Det är ju hela grejen! 34 00:02:13,500 --> 00:02:16,375 Varför filmade jag det enda jag är dålig på? 35 00:02:18,625 --> 00:02:22,790 - Hur många producenter ligger bakom den? - Nio. Nio producenter. Tack. 36 00:02:22,791 --> 00:02:24,833 Den fastnar inte ens! 37 00:02:28,791 --> 00:02:31,832 - Är det lite konstig stämning här? - Det tycker jag. 38 00:02:31,833 --> 00:02:36,415 - Dricker du Pepsi light? - Ja. Det är min enda tröst. 39 00:02:36,416 --> 00:02:41,124 Mår du bra? Det känns som om hela gruppen är lite stel. 40 00:02:41,125 --> 00:02:42,458 Inklusive mig. 41 00:02:46,291 --> 00:02:50,457 Jag är nog bara tacksam att Felix visade sitt rätta jag. 42 00:02:50,458 --> 00:02:54,582 Jag trodde att jag älskade honom. Jag älskar om han kan dra åt helvete! 43 00:02:54,583 --> 00:02:59,999 Förra veckan föreslog jag att vi skulle skaffa gemensamt bankkonto. Sånt är kul. 44 00:03:00,000 --> 00:03:03,791 Han trodde att jag skämtade, men det gjorde jag inte. 45 00:03:04,458 --> 00:03:08,415 Jag får väl vänja mig vid att vara ensam. 46 00:03:08,416 --> 00:03:11,165 Och i nödsituationer 47 00:03:11,166 --> 00:03:15,749 får jag be en snäll sexarbetare komma och pulla mig och sen dra. 48 00:03:15,750 --> 00:03:19,374 Jag kan se sex som en rent medicinsk grej 49 00:03:19,375 --> 00:03:22,290 och jag kan se kärlek som en stor lögn. 50 00:03:22,291 --> 00:03:23,375 Okej. 51 00:03:25,000 --> 00:03:26,125 För mycket! 52 00:03:37,791 --> 00:03:39,333 KVINNOR SOM DÖDAR 53 00:03:56,791 --> 00:03:57,750 Astrid? 54 00:03:59,458 --> 00:04:01,333 Varför andas du så konstigt? 55 00:04:02,875 --> 00:04:03,750 Mår du bra? 56 00:04:05,375 --> 00:04:08,208 Helvete. Såja, allt är bra. 57 00:04:09,333 --> 00:04:14,499 Fan, fan, fan! 58 00:04:14,500 --> 00:04:15,625 Såja. 59 00:04:16,416 --> 00:04:18,791 Jag har sett en veterinär här nånstans. 60 00:04:19,791 --> 00:04:21,125 Det blir bra. 61 00:04:26,083 --> 00:04:31,875 Ursäkta. Den här hunden andas jätte- konstigt. Jag måste träffa en veterinär. 62 00:04:33,208 --> 00:04:36,166 Du kan komma in med honom på onsdag klockan två. 63 00:04:37,041 --> 00:04:43,208 Ursäkta. Lyssna hur hon låter. Det låter för jävligt. Jag vill träffa en veterinär. 64 00:04:44,708 --> 00:04:47,125 Hjärtat slår inte. Hämta syrgas. 65 00:05:02,500 --> 00:05:04,500 Får du något alls? 66 00:05:06,500 --> 00:05:07,458 Ingen puls. 67 00:05:10,750 --> 00:05:12,291 Jag tror att hon är borta. 68 00:05:33,750 --> 00:05:34,916 Fan också. 69 00:05:40,791 --> 00:05:41,958 Fan... 70 00:05:51,166 --> 00:05:52,250 Fan. 71 00:06:04,166 --> 00:06:06,750 Fan också. Jag är så ledsen. 72 00:06:08,750 --> 00:06:10,083 Fan... 73 00:06:12,500 --> 00:06:14,500 Fan, jag är så ledsen. 74 00:06:17,166 --> 00:06:18,916 Herregud! Mår hon bra? 75 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 Herregud! 76 00:06:28,916 --> 00:06:31,750 Herregud! Nej, hon mår bra! 77 00:06:32,416 --> 00:06:35,333 Hon letade säkert efter mig! 78 00:06:38,625 --> 00:06:41,957 - Jag visste att jag hade rätt om dig. - Låt mig vara. 79 00:06:41,958 --> 00:06:46,040 - Du är lika självisk som alla andra män. - Kan du låta mig vara? 80 00:06:46,041 --> 00:06:50,665 - Du tycker du är speciell, men du ljuger! - Låt mig vara en jävla sekund! 81 00:06:50,666 --> 00:06:54,665 - Du låtsas vara annorlunda. - Snälla, jag dödade inte din hund. 82 00:06:54,666 --> 00:06:57,708 Snälla, låt mig vara en sekund. Snälla! 83 00:06:59,333 --> 00:07:02,499 - Snälla! - Förlåt att jag fick dig att gråta. 84 00:07:02,500 --> 00:07:05,665 Du var otrogen mot mig och nu har min hund dött! 85 00:07:05,666 --> 00:07:09,790 Du kommer aldrig att veta hur det är att ta hand om nån annan. 86 00:07:09,791 --> 00:07:12,791 Sluta! Herregud! 87 00:07:23,333 --> 00:07:26,999 Kan du bara dra åt helvete i fem minuter? Snälla. 88 00:07:27,000 --> 00:07:29,208 Dra åt helvete i fem minuter. 89 00:07:30,791 --> 00:07:34,208 - Snälla! - Okej, jag ställer mig här borta. 90 00:07:42,000 --> 00:07:46,290 Jag är ledsen att din hund har dött och att du har gått igenom en massa skit. 91 00:07:46,291 --> 00:07:50,416 Jag fattar att du har det svårt, men det är likadant för alla. 92 00:07:51,333 --> 00:07:52,500 Jag försöker. 93 00:07:54,083 --> 00:07:55,583 Men jag är en skithög. 94 00:07:56,333 --> 00:07:59,249 Så är det bara. Jag har visat det, jag har sagt det. 95 00:07:59,250 --> 00:08:03,708 Du bad mig att berätta allt om mig själv och jag sa att jag är en skithög. 96 00:08:04,666 --> 00:08:06,707 Men ni är likadana allihop. 97 00:08:06,708 --> 00:08:11,665 Du säger att du ska ändra ditt liv, men är samma bitch som kom hit från New York. 98 00:08:11,666 --> 00:08:14,540 Dra åt helvete. Du talar inte så till mig. 99 00:08:14,541 --> 00:08:19,957 Jag har varit så snäll mot dig. Jag har sjungit för dig och tagit hand om dig. 100 00:08:19,958 --> 00:08:24,499 Du får inte kalla mig bitch. Jag är snäll. Jag är ingen bitch! 101 00:08:24,500 --> 00:08:28,165 Jag är unik, jag är smart, men du bryr dig inte. 102 00:08:28,166 --> 00:08:33,374 Hur kunde du göra så här mot mig? Du var otrogen mot mig, för fan! 103 00:08:33,375 --> 00:08:37,249 Jag är inte perfekt, men jag skulle aldrig göra så mot dig. 104 00:08:37,250 --> 00:08:39,041 Och du är elak. 105 00:08:40,833 --> 00:08:41,708 Okej. 106 00:09:06,666 --> 00:09:10,166 <i>Hej! Hur mår min grymma juldrottning?</i> 107 00:09:11,625 --> 00:09:14,749 <i>Inte nöjd med sina julklappar, tydligen.</i> 108 00:09:14,750 --> 00:09:16,957 Det ironiska är att jag hatar julen. 109 00:09:16,958 --> 00:09:20,583 Jag föredrar nyårsafton, för det är chict att vara ensam då. 110 00:09:21,458 --> 00:09:23,874 <i>Är det? Vad är det, gumman?</i> 111 00:09:23,875 --> 00:09:28,832 Astrid har dött, Felix och jag har gjort slut och jag har hängt ut alla jag känner. 112 00:09:28,833 --> 00:09:32,332 Och allt det på 24 timmar. 113 00:09:32,333 --> 00:09:36,708 <i>För dig brukar det alltid vara vinna eller... försvinna.</i> 114 00:09:37,375 --> 00:09:41,124 - Ja, så brukar man säga. <i>- Kom hem, menar jag.</i> 115 00:09:41,125 --> 00:09:43,624 <i>Du har lyckats bättre än nån trodde,</i> 116 00:09:43,625 --> 00:09:48,499 <i>så kom hem så hjälper jag dig att få reklamjobb och vi drar igång din karriär.</i> 117 00:09:48,500 --> 00:09:51,458 <i>Avsluta allt där, så bokar jag en biljett.</i> 118 00:10:02,625 --> 00:10:07,790 Vad är så viktigt att du var tvungen att ta en Uber hit för att prata med mig 119 00:10:07,791 --> 00:10:11,374 istället för att vänta tills jag lämnar Dash "hemma" hos dig? 120 00:10:11,375 --> 00:10:17,082 Jag använder citattecken, för ingen över 40 ska bo i kollektiv i Bushwick. 121 00:10:17,083 --> 00:10:21,374 - Det är som en slampig salladsbar. - Jag håller med. 122 00:10:21,375 --> 00:10:23,333 Bär du din vigselring? 123 00:10:25,875 --> 00:10:26,875 Ja. 124 00:10:30,875 --> 00:10:35,082 Ja, det gör jag. För jag orkar inte med att du hatar mig längre. 125 00:10:35,083 --> 00:10:37,165 När du hatar mig, hatar jag mig själv. 126 00:10:37,166 --> 00:10:40,082 Du lösgör dig väl från vårt beroendeförhållande, 127 00:10:40,083 --> 00:10:42,583 så vad jag tycker spelar väl ingen roll? 128 00:10:43,375 --> 00:10:45,874 Fast jag vill inte lösgöra mig. 129 00:10:45,875 --> 00:10:50,750 Att känna mig fångad i vårt liv är frihet för mig. 130 00:10:52,458 --> 00:10:55,166 Lät det mer romantiskt när du tänkte det? 131 00:10:56,041 --> 00:10:57,166 Ja. 132 00:10:57,916 --> 00:11:00,082 Det lät definitivt annorlunda i bilen. 133 00:11:00,083 --> 00:11:03,624 - Båda Cody dumpade dig, va? - Nej, en Cody dumpade mig. 134 00:11:03,625 --> 00:11:09,208 Tjej-Cody. Kill-Cody är fortfarande kvar. Men jag är inte intresserad av det. 135 00:11:10,166 --> 00:11:11,541 Jag vill komma hem. 136 00:11:13,291 --> 00:11:14,500 Jag vill ha dig. 137 00:11:19,958 --> 00:11:22,500 Men jag är så arg på dig. 138 00:11:23,791 --> 00:11:25,375 Och det ska du vara. 139 00:11:26,541 --> 00:11:29,500 Jag är inte rädd för din ilska längre. 140 00:11:31,625 --> 00:11:34,165 Tänk om jag skäller på dig och är en häxa 141 00:11:34,166 --> 00:11:39,041 och en vacker dag är jag så arg att jag kör en skruvmejsel i bröstet på dig? 142 00:11:41,166 --> 00:11:42,750 Det låter trevligt! 143 00:11:53,833 --> 00:12:00,750 Jag har haft en riktig skitdag, men jag tänkte testa några grejer här, så... 144 00:12:03,166 --> 00:12:04,250 Tack. 145 00:12:11,083 --> 00:12:14,416 <i>I vår hårda värld är</i> 146 00:12:17,333 --> 00:12:20,583 <i>Kärlek defekt</i> 147 00:12:24,166 --> 00:12:26,833 <i>Och allting som du</i> 148 00:12:28,250 --> 00:12:29,833 <i>Signalerar</i> 149 00:12:32,208 --> 00:12:36,666 <i>Når sitt mål direkt</i> 150 00:12:39,416 --> 00:12:42,916 <i>Ensam i oss</i> 151 00:12:46,041 --> 00:12:49,833 <i>Bland skit och rost</i> 152 00:12:52,666 --> 00:12:57,291 <i>Den sanna kärleken</i> 153 00:12:58,791 --> 00:13:02,958 <i>Jag bär på var aldrig menad för</i> 154 00:13:05,583 --> 00:13:08,208 <i>Oss</i> 155 00:13:10,708 --> 00:13:14,666 <i>Kom nu lite närmre</i> 156 00:13:16,958 --> 00:13:20,083 <i>Jag döljer inget för dig</i> 157 00:13:22,750 --> 00:13:27,625 <i>Hur kan man leva i stunden</i> 158 00:13:29,666 --> 00:13:34,749 <i>När tiden rinner ut?</i> 159 00:13:34,750 --> 00:13:41,499 <i>Ensam i lust</i> 160 00:13:41,500 --> 00:13:46,583 <i>Bland skit och rost</i> 161 00:13:54,041 --> 00:13:58,916 <i>Den sanna kärleken</i> 162 00:14:00,500 --> 00:14:04,791 <i>Jag bär på var aldrig menad för</i> 163 00:14:09,166 --> 00:14:11,166 <i>Oss</i> 164 00:14:18,708 --> 00:14:19,625 Tack. 165 00:14:56,583 --> 00:15:03,250 HEJ, DET ÄR WENDY. JAG ÄR I LONDON I JOBBET. KAN VI TRÄFFAS? 166 00:17:21,791 --> 00:17:24,582 - Hej, jag såg dig inte. - Förlåt att jag är sen. 167 00:17:24,583 --> 00:17:28,333 - Mötet drog ut på tiden. Förlåt. Hej! - Hej. 168 00:17:29,333 --> 00:17:32,540 Hoppas att det inte gjorde nåt att jag tog kontakt. 169 00:17:32,541 --> 00:17:35,457 Jag kunde ha DM:at, men... 170 00:17:35,458 --> 00:17:37,707 Det här känns personligare. 171 00:17:37,708 --> 00:17:41,082 Ja. Det är personligt, för vi träffas. 172 00:17:41,083 --> 00:17:45,749 Jag är glad att du messade. Det kändes personligt. Jag gillar din gulliga mössa. 173 00:17:45,750 --> 00:17:47,832 Tack. Jag kan skicka en till dig. 174 00:17:47,833 --> 00:17:53,249 De finns i gredelin och hudfärgat, eller vilken färg du vill. 175 00:17:53,250 --> 00:17:57,208 Vad snällt. Du kan välja färg. 176 00:17:58,500 --> 00:17:59,541 Ja. 177 00:18:00,875 --> 00:18:02,458 Neongrönt vore snyggt. 178 00:18:03,333 --> 00:18:05,333 Jag älskar neongrönt. 179 00:18:06,583 --> 00:18:07,458 Okej. 180 00:18:08,750 --> 00:18:09,625 Så... 181 00:18:11,458 --> 00:18:12,375 Förlåt. 182 00:18:14,541 --> 00:18:20,250 Jag har börjat lägga ihop det ena och det andra och... 183 00:18:22,000 --> 00:18:24,290 Förlåt att jag frågar det här, 184 00:18:24,291 --> 00:18:27,375 men jag hoppades att du skulle kunna hjälpa mig. 185 00:18:27,958 --> 00:18:29,790 Herregud, ja. 186 00:18:29,791 --> 00:18:32,708 Vad det än är. Om jag kan, absolut. 187 00:18:34,291 --> 00:18:35,458 Zev... 188 00:18:36,958 --> 00:18:40,374 När vi började dejta 189 00:18:40,375 --> 00:18:43,583 sa han att ni hade varit separerade i sex månader. 190 00:18:45,375 --> 00:18:48,375 Sa han att vi var separerade? Så sjukt. 191 00:18:50,083 --> 00:18:54,332 Han sa att ni hade gått i terapi, kommit på att det inte fungerade 192 00:18:54,333 --> 00:18:56,582 och att ni sen medvetet... 193 00:18:56,583 --> 00:18:59,874 Avparade? Säg inte att han sa att vi medvetet avparade. 194 00:18:59,875 --> 00:19:02,666 Det är så roligt att jag inte ens skrattar. 195 00:19:04,083 --> 00:19:07,208 Det var det jag kände på mig. 196 00:19:12,125 --> 00:19:16,583 Din ansiktskräm stod i badrumsskåpet och jag liksom: 197 00:19:17,541 --> 00:19:20,916 "Varför har han så mycket Cupcake rosé hemma?" 198 00:19:21,833 --> 00:19:24,541 - Gillar du Cupcake rosé? - Ja, den är min. 199 00:19:25,083 --> 00:19:30,000 Men han bara: "Jag älskar La Roche-Posay och rosa vin." 200 00:19:36,083 --> 00:19:38,208 Han är en riktig skitstövel. 201 00:19:40,000 --> 00:19:43,250 Han är så jävla sarkastisk. Herregud. 202 00:19:47,541 --> 00:19:52,166 Han väljer starka kvinnor bara för att kunna dra ner oss. 203 00:19:55,375 --> 00:19:57,583 Det kommer inte att funka i längden. 204 00:19:59,958 --> 00:20:04,375 Eller så hittar han kvinnor han kan behandla så här för evigt. 205 00:20:07,333 --> 00:20:08,416 Men inte oss. 206 00:20:11,625 --> 00:20:16,249 Lustigt. Jag har föreställt mig den här stunden på en massa olika sätt. 207 00:20:16,250 --> 00:20:18,375 Jag undrade hur vi skulle träffas. 208 00:20:18,916 --> 00:20:22,375 Om jag skulle springa på er på gatan och säga nåt dräpande. 209 00:20:23,041 --> 00:20:27,082 Eller se dig på hans begravning och viska: "Du är fri nu", 210 00:20:27,083 --> 00:20:29,291 och springa iväg med en mantel. 211 00:20:30,458 --> 00:20:34,625 Eller vinna en Oscar för coolaste exflickvän och dedicera den till dig. 212 00:20:36,666 --> 00:20:40,000 Det här är mycket bättre, för du är underbar. 213 00:20:43,541 --> 00:20:49,375 Jag har hållit fast vid det här skitlänge, men jag vill släppa det nu. 214 00:20:51,208 --> 00:20:53,874 Jag tror att jag börjar inse 215 00:20:53,875 --> 00:20:58,166 att jag inte kommer att finna glädje i varken hans eller din förintelse. 216 00:20:58,875 --> 00:21:01,707 Synd bara att jag inte kom på det tidigare. 217 00:21:01,708 --> 00:21:03,375 Förlåt mig. 218 00:21:04,416 --> 00:21:06,957 Förlåt om jag hade del i nåt som sårade dig. 219 00:21:06,958 --> 00:21:12,332 Jag är verkligen inte alls sån. Jag jävlas inte med andra kvinnor. 220 00:21:12,333 --> 00:21:17,665 Jag tror verkligen att vi kan bära varandras bördor. 221 00:21:17,666 --> 00:21:19,375 Ja, absolut. 222 00:21:19,916 --> 00:21:21,790 Om du har upplevt trauma... 223 00:21:21,791 --> 00:21:26,957 Jag känner honom. Jag vet hur han är. Jag kan hjälpa dig. Vi kan prata om det. 224 00:21:26,958 --> 00:21:32,250 Starta en Före detta fruars klubb och tänka ut hur vi kan skämma ut honom eller... 225 00:21:33,041 --> 00:21:36,291 - Få en del av hans pengar. - Absolut inte det. 226 00:21:37,125 --> 00:21:38,041 Nej. 227 00:21:39,166 --> 00:21:40,415 Jag... 228 00:21:40,416 --> 00:21:42,083 Jag mår faktiskt bra. 229 00:21:42,916 --> 00:21:44,916 Jag klarar mig. 230 00:21:45,916 --> 00:21:47,125 Jag... 231 00:21:48,666 --> 00:21:51,750 Jag vet inte. Ibland funkar det bara inte. 232 00:21:52,458 --> 00:21:54,040 Man kastar sig ut 233 00:21:54,041 --> 00:21:57,208 och om det inte känns bra kastar man sig tillbaka. 234 00:21:58,416 --> 00:22:00,875 Ja, ibland funkar det bara inte. 235 00:22:02,083 --> 00:22:03,875 Jag tror att det... 236 00:22:04,666 --> 00:22:08,416 ...banar väg för nåt som är rätt eller i alla fall nåt som är fel. 237 00:22:11,916 --> 00:22:13,750 Det här är jättespecifikt. 238 00:22:14,958 --> 00:22:20,415 Vägrade han att gå ner på dig? Gjorde han det aldrig nånsin? 239 00:22:20,416 --> 00:22:23,624 - Han lyckades vara överallt utom... - Jag vet! 240 00:22:23,625 --> 00:22:27,165 Han slickar aldrig nånsin! Som om han har nån sorts... 241 00:22:27,166 --> 00:22:31,457 - Herregud! - ...fobi för könshår. 242 00:22:31,458 --> 00:22:35,415 Och hans sats smakar konstigt. Det gör alla, men hans är värst. 243 00:22:35,416 --> 00:22:37,915 - Och han är typ tänd på sin mamma. - Gud! 244 00:22:37,916 --> 00:22:42,625 - Han tittar på hennes tuttar. Jag ser det. - Nej, sluta. Jag orkar inte. 245 00:22:45,583 --> 00:22:51,333 Jag hoppas verkligen att du får ditt lyckliga slut. 246 00:22:53,083 --> 00:22:56,958 Det hoppas jag att jag också får, men... 247 00:22:57,458 --> 00:23:02,916 Du har gått igenom mycket. Jag hoppas att du hittar den som är perfekt för dig. 248 00:23:03,875 --> 00:23:08,083 Inte den perfekta mannen. Han finns inte. 249 00:23:09,375 --> 00:23:11,666 Men perfekt för dig. 250 00:23:12,166 --> 00:23:14,166 Jag trodde att jag hade gjort det, 251 00:23:14,875 --> 00:23:18,957 men han var nog inte redo eller så var det jag som inte var det. 252 00:23:18,958 --> 00:23:21,958 Det gick hur som helst åt helvete. 253 00:23:23,000 --> 00:23:24,375 Är du säker? 254 00:23:26,041 --> 00:23:30,875 Jag kan förlåta nästan vem som helst som är beredd att säga förlåt. 255 00:23:31,625 --> 00:23:33,375 Och som talar sanning. 256 00:23:37,875 --> 00:23:39,250 Tänker ni beställa? 257 00:23:42,208 --> 00:23:43,875 Jag tror att det är bra. 258 00:23:44,666 --> 00:23:46,166 - Tack. - Visst. 259 00:23:47,666 --> 00:23:49,125 Du är min bästa kompis. 260 00:23:50,958 --> 00:23:54,166 Det var jättetrevligt att träffas. Tack för att du kom. 261 00:23:55,833 --> 00:23:56,875 Tack. 262 00:23:58,958 --> 00:24:02,500 Jag kysste nästan din hand, men det ska jag inte. 263 00:24:15,458 --> 00:24:18,165 PRIORITERA ALLTID SINNESRO 264 00:24:18,166 --> 00:24:20,082 JORDENS FÖRSVARARE KOM TILL M25 265 00:24:20,083 --> 00:24:21,791 TIDEN RINNER UT 266 00:24:29,166 --> 00:24:31,290 Tack så jävla mycket. 267 00:24:31,291 --> 00:24:34,749 Vad som helst för dig, min drottning. Fråga: Vart ska vi? 268 00:24:34,750 --> 00:24:36,457 Känner du till M25? 269 00:24:36,458 --> 00:24:41,125 Ja. Det är en stor motorväg som omger större delen av Storlondon. 270 00:24:43,500 --> 00:24:46,874 Ja! Jag skulle känna igen den servicestationen var som helst. 271 00:24:46,875 --> 00:24:50,416 De har en fantastisk Pizza Express som är så jävla bra! 272 00:24:54,125 --> 00:24:55,416 Då kör vi! 273 00:24:57,000 --> 00:24:58,958 Herregud, kör! 274 00:25:00,666 --> 00:25:02,999 Kom igen! Vi står ju bara här. 275 00:25:03,000 --> 00:25:04,790 Vet du inga genvägar? 276 00:25:04,791 --> 00:25:06,125 Genvägar? 277 00:25:11,333 --> 00:25:13,082 Gaz, du är ett vilddjur! 278 00:25:13,083 --> 00:25:16,625 - Nu kör vi! - Jag spelar mycket <i>Grand Theft Auto.</i> 279 00:25:18,958 --> 00:25:21,540 Förlåt om jag kör lite ryckigt. 280 00:25:21,541 --> 00:25:23,540 - Herregud. - Det är lugnt. Förlåt! 281 00:25:23,541 --> 00:25:25,582 Jag fick inte mycket sömn i natt. 282 00:25:25,583 --> 00:25:29,624 Inte jag heller. Grannparet kan verkligen gräla. 283 00:25:29,625 --> 00:25:32,624 Jag måste bekänna några saker. 284 00:25:32,625 --> 00:25:35,041 Det är faktiskt mitt ställe. 285 00:25:35,625 --> 00:25:38,374 Bor du där? Vem är det som skriker "fitta" jämt? 286 00:25:38,375 --> 00:25:40,124 Mamma. För det mesta. 287 00:25:40,125 --> 00:25:44,916 Om det var en man hade jag ringt polisen, men hon har en grym kvinnlig energi. 288 00:25:46,833 --> 00:25:50,707 - Och jag ljög om hunden. - Blicken på vägen. 289 00:25:50,708 --> 00:25:54,790 Och det är inget fel på mitt ben. Det blev inte nästan avbitet. 290 00:25:54,791 --> 00:25:57,207 Jag ville imponera på dig. 291 00:25:57,208 --> 00:26:01,040 Jag är impad. Du är Londons coolaste kille. 292 00:26:01,041 --> 00:26:02,500 Jag är okej. 293 00:26:03,500 --> 00:26:06,500 - Det gick bra! - Vad håller du på med? 294 00:26:07,083 --> 00:26:09,625 Sista bekännelsen: Jag är kär i dig. 295 00:26:10,833 --> 00:26:12,457 Vad pratar du om? 296 00:26:12,458 --> 00:26:14,749 Gaz, vad knäpp du är! 297 00:26:14,750 --> 00:26:18,791 Jo. På riktigt. Jag har älskat dig sen första gången jag såg dig. 298 00:26:21,541 --> 00:26:23,249 Jag kan vara din mamma. 299 00:26:23,250 --> 00:26:27,165 Du trodde att jag var gamlingen i min mobil. 300 00:26:27,166 --> 00:26:31,416 Om du var min mamma hade du fått mig när du var nio. 301 00:26:32,375 --> 00:26:35,415 Poängen är att du förstår mig, Jessica. 302 00:26:35,416 --> 00:26:37,583 Du skrattar med mig, inte åt mig. 303 00:26:38,333 --> 00:26:40,624 Och uppriktigt sagt är du min klippa. 304 00:26:40,625 --> 00:26:44,832 Det är det finaste jag nånsin hört, men du älskar inte mig. 305 00:26:44,833 --> 00:26:48,832 Det är för att du bor med arga britter som kastar saker och skriker. 306 00:26:48,833 --> 00:26:50,958 Jag ser din gulliga, mjuka sida. 307 00:26:52,041 --> 00:26:55,332 Jag har faktiskt aldrig tänkt på dig när jag runkar. 308 00:26:55,333 --> 00:26:57,541 Det var jävligt taskigt sagt. 309 00:26:58,458 --> 00:27:01,374 Jag må vara din mamma, men din sexiga tonårsmamma. 310 00:27:01,375 --> 00:27:05,625 Jag är stygg. Akta dig. Du anar inte vad jag kan göra med en isglass. 311 00:27:11,458 --> 00:27:14,625 Där är de. Alla freaks. 312 00:27:17,875 --> 00:27:19,707 Släpp av mig här. 313 00:27:19,708 --> 00:27:23,000 Jag kan inte stanna på motorvägen. Vänta lite, bara. 314 00:27:24,791 --> 00:27:26,208 Tack, Gaz! 315 00:27:27,416 --> 00:27:30,125 Vad som helst för dig, min <i>American beauty.</i> 316 00:27:31,166 --> 00:27:33,083 - Okej. - Vänta! 317 00:27:38,583 --> 00:27:40,540 Förlåt! 318 00:27:40,541 --> 00:27:41,500 Förlåt, Gaz! 319 00:27:42,208 --> 00:27:44,125 Ett ögonblick. 320 00:27:44,625 --> 00:27:46,208 Okej... 321 00:27:47,708 --> 00:27:48,625 Akta! 322 00:27:49,500 --> 00:27:51,916 Jag kommer från ingenstans. Titta inte. 323 00:27:54,125 --> 00:27:56,332 - Vad vill vi ha? - Mindre utsläpp! 324 00:27:56,333 --> 00:27:58,082 Jag behöver lim. Vem har lim? 325 00:27:58,083 --> 00:28:02,874 - Vissa har faktiskt jobb, era kukhuvuden! - Du skulle ha tagit tåget. 326 00:28:02,875 --> 00:28:04,040 Vem har lim? 327 00:28:04,041 --> 00:28:06,082 JORDEN DÖR 328 00:28:06,083 --> 00:28:08,082 - Vad vill vi ha? - Mindre utsläpp! 329 00:28:08,083 --> 00:28:09,249 När vill vi ha det? 330 00:28:09,250 --> 00:28:12,249 Hej. Jag skiter i att du knullade med en tant. 331 00:28:12,250 --> 00:28:17,915 Förlåt. Jag känner mig jättedum, men jag tror inte att hon var så gammal. 332 00:28:17,916 --> 00:28:22,707 - Du sa tant, så jag tänkte över 60? - Kanske. Eller strax under. 333 00:28:22,708 --> 00:28:25,874 Det känns... Jag skulle kunna knulla en tant... 334 00:28:25,875 --> 00:28:26,790 Va? 335 00:28:26,791 --> 00:28:29,874 Det känns som om du tror att hon är jättegammal. 336 00:28:29,875 --> 00:28:34,499 Gråhårig, sliten och rynkig, men hon är... 337 00:28:34,500 --> 00:28:38,832 Hon har säkert mjölk och olja på ansiktet. Hon verkar vara sån. 338 00:28:38,833 --> 00:28:43,165 Förlåt. Jag vet inte varför jag säger emot. Jag är glad att du är här. 339 00:28:43,166 --> 00:28:45,999 Jag känner mig trygg när jag är med dig. 340 00:28:46,000 --> 00:28:49,624 Fast det är läskigt också, för du är den mest överraskande, 341 00:28:49,625 --> 00:28:55,541 fantastiska, lysande, udda, kreativa främmande människa jag har träffat. 342 00:28:56,125 --> 00:29:00,415 Och det kan skrämma mig. Tanken att förlora dig skrämmer mig. 343 00:29:00,416 --> 00:29:04,707 Så jag skyndade mig nog att göra slut. Det var nog därför vi gjorde slut. 344 00:29:04,708 --> 00:29:08,415 - Fast du skulle inte ha legat med henne. - Jag vet. Jag saboterade. 345 00:29:08,416 --> 00:29:11,750 Jag är lika skyldig till det som du är. Amen. 346 00:29:12,750 --> 00:29:16,749 - Vi är sabotagetvillingar. - Jag vill inte vara tvillingar, för jag... 347 00:29:16,750 --> 00:29:18,415 - Jag... - Fortsätt. 348 00:29:18,416 --> 00:29:23,708 Okej. Du är främmande, men du känns också som hemma. 349 00:29:24,416 --> 00:29:28,207 Det går inte alls ihop, men samtidigt går det verkligen ihop. 350 00:29:28,208 --> 00:29:30,707 Som vi. Vi passar inte ihop, men passar ihop. 351 00:29:30,708 --> 00:29:33,624 - Det är snuten. Vad vill vi ha? - Mindre utsläpp. 352 00:29:33,625 --> 00:29:37,415 Min tid i London är över, men innan jag åker ville jag tala om... 353 00:29:37,416 --> 00:29:40,415 Polisen är här. ...vad det här har betytt för mig. 354 00:29:40,416 --> 00:29:44,707 Jag avgudar dig och jag vill inte leva med rädsla och ånger. 355 00:29:44,708 --> 00:29:48,999 Jag vill inte tyngas av det. Och du är underbar. 356 00:29:49,000 --> 00:29:51,958 Inte trots allt du bär på, utan tack vare det. 357 00:29:52,750 --> 00:29:54,291 Du har fått mig att läka. 358 00:29:54,916 --> 00:29:56,207 Är du säker? 359 00:29:56,208 --> 00:29:57,665 Snälla, grip mig inte. 360 00:29:57,666 --> 00:30:02,540 Snälla! Jag är kapitalist. Jag älskar global uppvärmning. Det är toppen! 361 00:30:02,541 --> 00:30:04,207 Det är en del av livet. 362 00:30:04,208 --> 00:30:08,915 Är det där en stekspade? Ni improviserar verkligen. Jag reser mig. 363 00:30:08,916 --> 00:30:12,790 Varför griper ni inte honom, när ni griper mig? 364 00:30:12,791 --> 00:30:15,249 Har ni aldrig gjort nåt för kärlek? 365 00:30:15,250 --> 00:30:18,875 Det här är en gest. Jag ville säga att jag älskar honom. 366 00:30:20,541 --> 00:30:21,958 Ska vi gifta oss? 367 00:30:22,541 --> 00:30:25,915 - Va? - Det är en seriös fråga. Ska vi gifta oss? 368 00:30:25,916 --> 00:30:28,625 - Driver du med mig? - Nej. 369 00:30:29,541 --> 00:30:31,832 Tillfället är lite illa valt. 370 00:30:31,833 --> 00:30:34,915 Ska inte jag... Varför griper ni henne och inte mig? 371 00:30:34,916 --> 00:30:36,457 Ska nån annan gripa mig? 372 00:30:36,458 --> 00:30:39,540 - Får jag tänka på det? - Varför griper ni inte mig? 373 00:30:39,541 --> 00:30:44,082 Ta det lugnt med dem! Ni behöver inte släpa dem så där. 374 00:30:44,083 --> 00:30:48,665 Får jag haka på? Det är jättedyrt med Uber. 375 00:30:48,666 --> 00:30:51,540 - Vi var mitt i ett samtal. - Är ni beväpnade? 376 00:30:51,541 --> 00:30:54,166 Åker vi i samma bil? Du är så... 377 00:30:54,833 --> 00:30:57,083 Herregud! Spring! 378 00:30:58,750 --> 00:31:01,249 Släpp det. Han är jättesnabb. 379 00:31:01,250 --> 00:31:04,166 Ni vill inte ta honom. Han är en god kristen. 380 00:31:10,541 --> 00:31:11,832 Ja! 381 00:31:11,833 --> 00:31:13,083 TILL SALU 382 00:31:39,541 --> 00:31:42,707 En man ska aldrig mer få komma emellan oss. 383 00:31:42,708 --> 00:31:45,332 - Jävla Trent. - Jävla Trent! 384 00:31:45,333 --> 00:31:47,124 Vi var så tajta. 385 00:31:47,125 --> 00:31:49,500 - God morgon. - God morgon. 386 00:31:57,750 --> 00:31:59,457 Jättebra. Mycket engagemang. 387 00:31:59,458 --> 00:32:01,624 - Löst och ledigt. - Och hitåt. 388 00:32:01,625 --> 00:32:06,040 - Utmärkt. - Jättebra! Duktig vovve. Ja! 389 00:32:06,041 --> 00:32:08,499 Ska vi trava? 390 00:32:08,500 --> 00:32:12,916 QUEER-LITTERATUR 391 00:32:18,416 --> 00:32:23,499 Kan ni föreställa er? Det här är genuin appäls. 392 00:32:23,500 --> 00:32:26,874 - Är det? - Vi behöver inte föreställa oss, vi ser. 393 00:32:26,875 --> 00:32:28,915 - Känn. - Helst inte. 394 00:32:28,916 --> 00:32:34,499 Nej, mamma, det är upprörande. Gorillor kan tänka och teckna. 395 00:32:34,500 --> 00:32:36,999 - Och de tror... - Du tycker bara inte om mig. 396 00:32:37,000 --> 00:32:40,457 - Det duger. - Är du säker? För annars... 397 00:32:40,458 --> 00:32:42,540 Se på mig. Jag vill fota dig. 398 00:32:42,541 --> 00:32:46,957 - Linsskyddet är på. - Jag har pluggat foto, jag borde veta. 399 00:32:46,958 --> 00:32:51,457 - Han har rätt, men du har andligen rätt. - Hon har alltid rätt. 400 00:32:51,458 --> 00:32:55,290 Lustigt, vi använder ordet <i>matrimony</i> för det äkta ståndet. 401 00:32:55,291 --> 00:32:57,957 Men vet ni var ordet kommer ifrån? 402 00:32:57,958 --> 00:33:04,707 <i>Mater,</i> vilket betyder "mamma". Efterledet, <i>monia,</i> betyder en aktivitet mot något. 403 00:33:04,708 --> 00:33:09,707 Så <i>matrimony</i> betyder att förbereda en flicka för att vara mamma. 404 00:33:09,708 --> 00:33:11,708 Tror du att vi får vaniljkaka? 405 00:33:14,791 --> 00:33:16,041 Sockerkaka. 406 00:33:18,875 --> 00:33:21,999 Hon bär säkert nåt från ASOS. Inte för att vara taskig. 407 00:33:22,000 --> 00:33:24,457 Hon kan få Gucci att se ut som ASOS. 408 00:33:24,458 --> 00:33:28,165 - Sluta skvallra. Mitt hjärta är krossat. - Du är så tapper. 409 00:33:28,166 --> 00:33:30,457 <i>Muy caliente.</i> Så tapper. 410 00:33:30,458 --> 00:33:34,249 Jag är tapper och sexig. Jag hoppas att de skiljer sig. 411 00:33:34,250 --> 00:33:35,999 - Det gör de. - Tusenskönor? 412 00:33:36,000 --> 00:33:39,374 - Bara tusenskönorna. - Tusensköna till de sköna. 413 00:33:39,375 --> 00:33:41,166 De luktar skit. 414 00:33:41,875 --> 00:33:45,332 Vad fan har du på dig? Är det täcke som gäller i dag? 415 00:33:45,333 --> 00:33:50,582 Du har vitt på ett bröllop! Du ser ut som en bebis som ska döpas. Helt sjukt! 416 00:33:50,583 --> 00:33:53,875 Du är inte snäll, och jag tycker inte om det. 417 00:33:55,333 --> 00:33:56,208 Va? 418 00:33:57,833 --> 00:34:01,499 - Vill du att jag ska vara snäll mot dig? - Vad pratar du om? 419 00:34:01,500 --> 00:34:05,125 Har du nånsin skilt dig? 420 00:34:05,791 --> 00:34:06,833 Ja. 421 00:34:07,500 --> 00:34:09,208 Skulle du vilja göra om det? 422 00:34:11,458 --> 00:34:14,165 Jag handlar inte i den butiken längre, men tack. 423 00:34:14,166 --> 00:34:19,790 Jag har rätt långt hår, så har jag huvudet mellan dina ben märker du ingen skillnad. 424 00:34:19,791 --> 00:34:24,874 - Skämtar du om att slicka mig? - Dags att gå. Vi kollar in stället. 425 00:34:24,875 --> 00:34:28,124 - Kyrkan är jättefin. - Trevligt att träffas. 426 00:34:28,125 --> 00:34:29,583 Får jag prata med dig? 427 00:34:30,833 --> 00:34:32,666 Javisst. Säg vad du vill. 428 00:34:33,708 --> 00:34:39,165 Jag har uppträtt oförsvarligt på många olika sätt. 429 00:34:39,166 --> 00:34:42,166 Jag är verkligen ledsen. Men... 430 00:34:42,958 --> 00:34:47,000 Om du skulle vilja göra nåt av det vi gjorde igen... 431 00:34:49,708 --> 00:34:50,958 ...säg bara till. 432 00:34:51,541 --> 00:34:52,500 Okej. 433 00:34:53,125 --> 00:34:55,375 - Okej. - Jag ska fundera på saken. 434 00:34:56,208 --> 00:34:57,166 Gör det. 435 00:34:57,708 --> 00:35:00,291 - Jag funderar fortfarande. - Okej. 436 00:35:02,458 --> 00:35:05,083 - Nu kommer de. - De kommer! 437 00:35:14,750 --> 00:35:17,290 <i>Kära Jessica. Här är din tröja.</i> 438 00:35:17,291 --> 00:35:21,124 <i>Jag hade aldrig burit den om jag hade vetat att nån saknade den.</i> 439 00:35:21,125 --> 00:35:24,374 <i>Men tack för att jag fick ha den en stund.</i> 440 00:35:24,375 --> 00:35:29,791 <i>Den passade bra som övergångsplagg, men jag behöver den inte den här säsongen.</i> 441 00:35:30,333 --> 00:35:33,124 <i>Nästa tröja passar förhoppningsvis lite bättre.</i> 442 00:35:33,125 --> 00:35:37,791 <i>Hoppas att den funkar med din nya look. Kram, Wendy Jones.</i> 443 00:35:38,500 --> 00:35:41,541 <i>PS. Du är rolig. Jag gillar dig.</i> 444 00:35:47,000 --> 00:35:49,833 - Hur länge vill du vara gift? - Va? 445 00:35:51,625 --> 00:35:53,790 Det var inte roligt! Skämtar du? 446 00:35:53,791 --> 00:35:56,708 - Skämtar du? - Jag skämtar! 447 00:35:58,375 --> 00:36:00,249 - Eller? - Sluta. 448 00:36:00,250 --> 00:36:03,082 Sluta, du skämtar! 449 00:36:03,083 --> 00:36:04,374 - Gör jag? - Sluta! 450 00:36:04,375 --> 00:36:06,750 Precis så där. Och bryt. 451 00:39:00,583 --> 00:39:04,666 Undertexter: Rosanna Lithgow 451 00:39:05,305 --> 00:40:05,484