"7 Bears" Bearpunzel/Princilocks and the Seven Bears

ID13181226
Movie Name"7 Bears" Bearpunzel/Princilocks and the Seven Bears
Release Name7.Bears.S01E04.1080p.WEB.h264-DOLORES
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37545467
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,333 --> 00:00:09,458 [theme music playing] 2 00:00:09,541 --> 00:00:10,958 Woo-hoo! 3 00:00:11,041 --> 00:00:13,041 -[yells] -[giggling] 4 00:00:13,125 --> 00:00:14,541 Woo-hoo! 5 00:00:15,166 --> 00:00:17,708 -[bears] Woo-hoo! -[trumpets playing] 6 00:00:17,791 --> 00:00:19,291 -[snarls] -[growls] 7 00:00:19,375 --> 00:00:20,250 Woo-hoo! 8 00:00:20,333 --> 00:00:21,625 [Witch] Hmm? 9 00:00:21,708 --> 00:00:23,458 -[cheering] -[shrieks] 10 00:00:23,541 --> 00:00:24,875 [loud crash] 11 00:00:24,958 --> 00:00:25,875 [retches] 12 00:00:25,958 --> 00:00:27,125 Woo-hoo! 13 00:00:27,208 --> 00:00:28,166 [crunches] 14 00:00:28,250 --> 00:00:29,541 [gulps, farts] 15 00:00:29,625 --> 00:00:30,958 -[cheering] -[giggling] 16 00:00:31,041 --> 00:00:32,875 -[grunts] -[squeaks] 17 00:00:34,083 --> 00:00:35,375 [music ends] 18 00:00:38,250 --> 00:00:42,000 [narrator] One of my favorite fairy tales is Rapunzel, 19 00:00:42,083 --> 00:00:45,500 or as I like to call it, Butt-Punzel. 20 00:00:45,583 --> 00:00:47,458 Oh, you'll see why. 21 00:00:47,541 --> 00:00:48,708 [squeaks] 22 00:00:48,791 --> 00:00:49,750 [screams] 23 00:00:50,916 --> 00:00:52,458 [moans ecstatically] 24 00:00:52,541 --> 00:00:53,625 Whoa! 25 00:00:53,708 --> 00:00:55,041 [moans ecstatically] 26 00:00:55,125 --> 00:00:57,166 -[exclaiming] -Wow! 27 00:00:59,416 --> 00:01:02,875 Wow. What nice big ears you have. 28 00:01:02,958 --> 00:01:04,541 [chuckles] 29 00:01:04,625 --> 00:01:05,833 I wanna try. 30 00:01:05,916 --> 00:01:07,875 [groans] 31 00:01:07,958 --> 00:01:09,291 -[grunts] -[squeaks] 32 00:01:09,375 --> 00:01:10,541 [buzzing] 33 00:01:13,083 --> 00:01:17,125 -Oh, what a nice big tongue you have. -[fly buzzing] 34 00:01:17,208 --> 00:01:18,041 Huh? 35 00:01:18,125 --> 00:01:19,958 [slurps] 36 00:01:20,041 --> 00:01:21,166 [groans] 37 00:01:21,250 --> 00:01:22,125 [grunts] 38 00:01:22,625 --> 00:01:24,625 [groaning] 39 00:01:27,416 --> 00:01:28,916 [whimsical music playing] 40 00:01:29,000 --> 00:01:30,375 [whirring] 41 00:01:31,625 --> 00:01:33,166 -Hmm? -Mmm! 42 00:01:33,250 --> 00:01:35,916 Lifelike, wouldn't you say? 43 00:01:36,000 --> 00:01:37,583 Wow! 44 00:01:38,250 --> 00:01:41,333 What nice big teeth you have. 45 00:01:41,416 --> 00:01:42,583 Let me try. 46 00:01:43,916 --> 00:01:45,291 [crunches, groans] 47 00:01:45,375 --> 00:01:46,375 [sighs] 48 00:01:47,000 --> 00:01:48,458 [somber music playing] 49 00:01:50,291 --> 00:01:53,375 [bears panting, grunting] 50 00:01:53,458 --> 00:01:55,416 [whimsical music playing] 51 00:01:56,166 --> 00:01:57,416 [bear whimpering] 52 00:01:57,500 --> 00:01:58,625 -Look! -[bears] Huh? 53 00:01:58,708 --> 00:01:59,583 Brother's back! 54 00:02:00,208 --> 00:02:02,416 [gasps] Hey, what's the matter? 55 00:02:03,125 --> 00:02:04,708 Why the long face? 56 00:02:04,791 --> 00:02:06,375 That's the matter. 57 00:02:06,458 --> 00:02:11,416 I don't have a long face or big ears or giant tongue. 58 00:02:11,500 --> 00:02:13,791 I'm normal. 59 00:02:13,875 --> 00:02:15,291 [crying] 60 00:02:15,375 --> 00:02:18,083 Hey, hey, that's not true. 61 00:02:18,166 --> 00:02:23,041 We think you're very weird and perfect just the way you are. 62 00:02:23,125 --> 00:02:25,541 -[groans] Easy for you to say. -Hmm? 63 00:02:25,625 --> 00:02:28,583 You're all so adorably unique. 64 00:02:28,666 --> 00:02:33,041 Uh, we're all identical. Sometimes I can't even tell us apart. 65 00:02:34,750 --> 00:02:37,041 Thanks for trying to cheer me up, brothers, 66 00:02:37,125 --> 00:02:40,500 but we all know I'm not special at all. 67 00:02:40,583 --> 00:02:44,666 Only a witch who knows how to cast magic spells could help me now. 68 00:02:45,583 --> 00:02:49,000 [gasps] Great Crystal Potato! That's it! 69 00:02:49,083 --> 00:02:50,875 [panting] 70 00:02:51,791 --> 00:02:54,666 So you want a little magical work done, huh? 71 00:02:54,750 --> 00:02:58,625 Well, I could brew up a potion to make you look super cute. 72 00:02:58,708 --> 00:02:59,833 [whooshes] 73 00:02:59,916 --> 00:03:01,291 [gasps] Ooh! 74 00:03:01,375 --> 00:03:02,708 Or super suave. 75 00:03:02,791 --> 00:03:03,833 [potion sloshing] 76 00:03:03,916 --> 00:03:04,833 [whooshes] 77 00:03:04,916 --> 00:03:07,750 -[exclaims] -Why, hey there, good-looking. 78 00:03:07,833 --> 00:03:13,291 Uh, actually, I was thinking something less extreme. 79 00:03:13,375 --> 00:03:15,500 Okay, you're the customer. 80 00:03:15,583 --> 00:03:16,583 [whooshes] 81 00:03:17,583 --> 00:03:18,416 Phew. 82 00:03:18,500 --> 00:03:19,541 Maybe… 83 00:03:19,625 --> 00:03:22,041 Let me know when you make up your mind. 84 00:03:22,125 --> 00:03:23,708 [Witch humming] 85 00:03:23,791 --> 00:03:25,375 Oh! 86 00:03:26,375 --> 00:03:27,333 That! 87 00:03:27,416 --> 00:03:31,583 I want a butt that goes ba-doom, ba-doom too! 88 00:03:31,666 --> 00:03:33,916 What? Oh, fine. 89 00:03:34,000 --> 00:03:37,333 One "ba-doomify your booty" potion coming right up. 90 00:03:37,416 --> 00:03:38,416 [chuckles] 91 00:03:38,500 --> 00:03:41,000 -That's my "tiny-fy your tushy" potion. -Huh? 92 00:03:41,083 --> 00:03:43,000 -Don't want that. Here it is. -[whimpers] 93 00:03:43,083 --> 00:03:45,125 Now, let's get to work. 94 00:03:45,208 --> 00:03:48,458 Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy, oh boy, oh boy! 95 00:03:48,541 --> 00:03:49,916 [loud whoosh] 96 00:03:51,416 --> 00:03:53,833 -[upbeat music playing] -[butt boinging] 97 00:03:56,750 --> 00:03:57,833 Hey there, Wolfie. 98 00:03:58,666 --> 00:03:59,583 Huh? 99 00:04:00,333 --> 00:04:01,583 [Wolf grunts] 100 00:04:02,333 --> 00:04:03,750 Morning, princesses. 101 00:04:03,833 --> 00:04:05,708 -Huh? -[gasping, chuckling] 102 00:04:06,291 --> 00:04:08,000 -Ooh! -[gasping] 103 00:04:08,083 --> 00:04:13,166 -What up, Your Royal Highness? -Oh, great royal rump! 104 00:04:13,250 --> 00:04:14,208 [laughs] 105 00:04:14,291 --> 00:04:17,875 What? This little thing? [chuckles] 106 00:04:21,541 --> 00:04:24,208 [bears panting, grunting] 107 00:04:25,666 --> 00:04:26,916 [gasps] 108 00:04:27,000 --> 00:04:29,750 Brother, is that you? 109 00:04:29,833 --> 00:04:31,166 [dramatic sting] 110 00:04:31,250 --> 00:04:33,083 Sure is. 111 00:04:33,166 --> 00:04:34,375 [bears gasp] 112 00:04:34,458 --> 00:04:38,000 Uh, did something happen to your, um…? 113 00:04:38,583 --> 00:04:39,416 Butt? 114 00:04:39,500 --> 00:04:44,500 [chuckles] Oh, I might have had a little magical work done. 115 00:04:45,000 --> 00:04:46,208 -[yells] -[squeaks] 116 00:04:47,125 --> 00:04:51,125 A little? You're, like, 50% tushier. 117 00:04:51,208 --> 00:04:53,750 Why would you do this, Brother? 118 00:04:53,833 --> 00:04:56,541 -You were perfect just the way you were. -Mmm. 119 00:04:56,625 --> 00:05:01,750 Don't be hatin' just because I have the plumpest rump in all the-- 120 00:05:01,833 --> 00:05:03,208 -[horse whinnies] -Huh? 121 00:05:03,291 --> 00:05:05,375 [dramatic sting] 122 00:05:07,458 --> 00:05:09,125 [whimpers] 123 00:05:09,208 --> 00:05:10,583 [whipping] 124 00:05:10,666 --> 00:05:15,916 But… but… but I thought I had the ba-doobiest butt in all the land. 125 00:05:16,000 --> 00:05:17,416 Come on now, Brother. 126 00:05:17,500 --> 00:05:20,750 You can't seriously be jealous of a horse's butt. 127 00:05:20,833 --> 00:05:23,000 -Where are you going? -[bear grunts] 128 00:05:23,083 --> 00:05:24,666 [whimsical music playing] 129 00:05:25,833 --> 00:05:26,791 [gasps] 130 00:05:26,875 --> 00:05:30,833 -Horses have big butts! -Thanks, Professor Obvious. 131 00:05:30,916 --> 00:05:33,750 -Now scram. I've got deliveries to make. -[rapid footsteps] 132 00:05:33,833 --> 00:05:35,583 Please, I need your help. 133 00:05:35,666 --> 00:05:40,375 I just want a butt that makes glorious music! [grunts] 134 00:05:40,458 --> 00:05:45,583 A butt that brings joy to the kingdom, that makes people happy. 135 00:05:45,666 --> 00:05:49,000 Fine, I'll make it a little ba-doomier, 136 00:05:49,083 --> 00:05:51,666 but then I'm hiding this potion high in my tower. 137 00:05:51,750 --> 00:05:53,125 Yippee! 138 00:05:53,208 --> 00:05:55,250 [chuckling, squealing] 139 00:05:55,333 --> 00:05:56,791 [loud whoosh] 140 00:05:56,875 --> 00:05:58,750 -[coughing] -[butt wobbling] 141 00:05:59,625 --> 00:06:01,208 [groaning] 142 00:06:01,291 --> 00:06:02,458 Whoa! Oh! 143 00:06:02,541 --> 00:06:04,625 Ooh! Whoa! 144 00:06:04,708 --> 00:06:05,916 [loud pop] 145 00:06:06,000 --> 00:06:06,875 Huh? 146 00:06:06,958 --> 00:06:08,500 Woo-hoo! 147 00:06:08,583 --> 00:06:11,750 Now my butt's really got bounce! 148 00:06:11,833 --> 00:06:18,541 Look at me! I've got the bounciest, ba-doom-ba-doombiest butt in the land! 149 00:06:18,625 --> 00:06:19,750 Woo-hoo! 150 00:06:19,833 --> 00:06:21,250 [laughs] 151 00:06:21,333 --> 00:06:22,458 -Woo-hoo! -[Witch groans] 152 00:06:22,541 --> 00:06:24,458 Yay! 153 00:06:24,541 --> 00:06:25,375 Careful! 154 00:06:25,458 --> 00:06:28,125 The larger your butt, the more fragile it gets 155 00:06:28,208 --> 00:06:30,416 and the more trouble it can cause! 156 00:06:30,500 --> 00:06:32,833 Yeah, yeah, got it! 157 00:06:32,916 --> 00:06:34,250 I'll be careful! 158 00:06:35,000 --> 00:06:36,125 Woo-hoo! 159 00:06:36,208 --> 00:06:37,625 Check this out! 160 00:06:37,708 --> 00:06:41,458 Oh, what a rump! Look at me! Whoo! 161 00:06:41,541 --> 00:06:44,916 -[dinging] -[grunting] 162 00:06:45,000 --> 00:06:49,083 -Huh? [shrieks] -I can't control this thing! 163 00:06:49,166 --> 00:06:50,333 [Prince Charmless] Hello? 164 00:06:50,416 --> 00:06:51,541 [screaming] 165 00:06:51,625 --> 00:06:52,916 There, there. 166 00:06:53,000 --> 00:06:56,250 -Drink up so you can live a long ti-- -[screaming continues] 167 00:06:56,333 --> 00:06:58,791 -[bear yelling] -[King Charming yelps] 168 00:06:58,875 --> 00:07:04,291 [grunts] Ah! I saved you, but now, who's going to save me? 169 00:07:04,375 --> 00:07:07,041 Help! Help! 170 00:07:07,875 --> 00:07:09,375 [yelling continues] 171 00:07:09,458 --> 00:07:10,458 [grunts] 172 00:07:11,875 --> 00:07:14,833 [panting] 173 00:07:14,916 --> 00:07:17,125 This derrière is dangerous. 174 00:07:17,208 --> 00:07:20,833 [exhales] Think I need a slightly tinier heinie. 175 00:07:20,916 --> 00:07:23,416 [grunting] 176 00:07:23,500 --> 00:07:25,083 -[knocking] -Hello? Witch? 177 00:07:26,208 --> 00:07:27,041 Aw. 178 00:07:27,125 --> 00:07:31,250 Must be out on her deliveries. Guess I'll have to fix this myself. 179 00:07:31,333 --> 00:07:33,750 -[grunts] -[loud crash] 180 00:07:33,833 --> 00:07:36,166 Hmm. Nothing down here. 181 00:07:36,250 --> 00:07:40,333 Wait, didn't she say something about putting a potion up in the tower? 182 00:07:40,416 --> 00:07:41,333 [thudding] 183 00:07:41,416 --> 00:07:45,833 Hmm. Now where could that tiny-fier tushy potion be? 184 00:07:46,333 --> 00:07:48,458 -There! This must be it. -[faint pop] 185 00:07:48,541 --> 00:07:50,625 [dramatic whooshing] 186 00:07:51,458 --> 00:07:53,208 [objects clattering] 187 00:07:53,958 --> 00:07:55,500 That wasn't it. 188 00:07:55,583 --> 00:07:57,666 -Help! Help! -[bears grunting] 189 00:07:57,750 --> 00:07:59,166 -Help! -[bears] Hmm? 190 00:07:59,250 --> 00:08:01,875 Help! 191 00:08:01,958 --> 00:08:04,333 [bears panting] 192 00:08:04,416 --> 00:08:06,125 [bears] Wow! 193 00:08:06,208 --> 00:08:08,833 [bear] Brothers, you have to help me! 194 00:08:08,916 --> 00:08:11,166 I can't get out of this tower! 195 00:08:12,708 --> 00:08:14,625 [bears laughing] 196 00:08:16,875 --> 00:08:19,916 Brothers, we have to be serious. 197 00:08:20,000 --> 00:08:24,666 Bearpunzel, Bearpunzel, let down your butt! 198 00:08:24,750 --> 00:08:27,000 [bears laugh] 199 00:08:27,083 --> 00:08:28,291 [bear] Be serious! 200 00:08:28,375 --> 00:08:32,916 The Witch will be home any minute, and I've kind of made a mess of her house. 201 00:08:33,000 --> 00:08:35,916 It's almost like his butt is the one talking. 202 00:08:36,000 --> 00:08:38,208 The bear with the talking butt! 203 00:08:38,291 --> 00:08:39,708 [bears laughing] 204 00:08:39,791 --> 00:08:41,333 Come on, Brother is right. 205 00:08:41,416 --> 00:08:44,291 We've got to get serious and come up with a way to help. 206 00:08:44,375 --> 00:08:49,250 And to do that, we need to go into our very serious brainstorming process. 207 00:08:49,833 --> 00:08:51,791 [bears] Butt scratch circle! 208 00:08:51,875 --> 00:08:52,875 Yeah! 209 00:08:52,958 --> 00:08:55,000 -Oh yeah. -[bears moaning] 210 00:08:55,083 --> 00:08:57,291 -That's the spot. -Right there. 211 00:08:57,375 --> 00:08:58,875 Ah-ha! I've got it. 212 00:08:59,500 --> 00:09:02,500 [bear] Brothers? I can't see you. 213 00:09:02,583 --> 00:09:03,958 What are you doing? 214 00:09:04,041 --> 00:09:06,708 -[bears grunting] -Whoa! 215 00:09:08,958 --> 00:09:10,416 Pull! 216 00:09:10,500 --> 00:09:13,125 [bears groaning] 217 00:09:13,208 --> 00:09:15,333 -[bears grunt] -[high-pitched whistle] 218 00:09:16,958 --> 00:09:19,833 [bears grunting] 219 00:09:19,916 --> 00:09:23,916 [bear] Careful. The Witch said my butt is very fragile. 220 00:09:24,000 --> 00:09:25,833 [bears yelling] 221 00:09:25,916 --> 00:09:26,875 [grunting] 222 00:09:28,375 --> 00:09:29,458 [bears gasp] 223 00:09:31,833 --> 00:09:33,041 [bears] Phew. 224 00:09:33,125 --> 00:09:34,375 [buzzing] 225 00:09:35,458 --> 00:09:37,125 [creaking] 226 00:09:37,208 --> 00:09:38,291 [bears gasp] 227 00:09:38,375 --> 00:09:40,500 -[creaking stops] -[buzzing] 228 00:09:41,083 --> 00:09:42,041 [bears] Phew. 229 00:09:42,125 --> 00:09:43,208 -[fluttering] -Huh? 230 00:09:44,541 --> 00:09:45,458 [giggles] 231 00:09:45,541 --> 00:09:49,083 -Uh-oh! -Oh no. Get off! Get off of that! 232 00:09:49,166 --> 00:09:51,041 -No! -[air hissing] 233 00:09:51,916 --> 00:09:52,750 [bears gasp] 234 00:09:52,833 --> 00:09:55,541 [loud clattering] 235 00:09:55,625 --> 00:10:00,583 [yelling] 236 00:10:00,666 --> 00:10:04,500 -[Cinderella] Help! Help! Hello? -[continues yelling] 237 00:10:04,583 --> 00:10:08,625 -[bear continues yelling] -[Cinderella shrieks] 238 00:10:08,708 --> 00:10:10,625 Hey, you saved me. 239 00:10:10,708 --> 00:10:12,375 Thank you. 240 00:10:12,458 --> 00:10:14,750 [yelling] 241 00:10:14,833 --> 00:10:16,458 [Prince Charmless] Is anyone there? 242 00:10:16,541 --> 00:10:17,833 -Hello? -Look out! 243 00:10:17,916 --> 00:10:18,875 [grunts] 244 00:10:18,958 --> 00:10:20,791 Oh, thanks! [chuckles] 245 00:10:20,875 --> 00:10:24,125 -Whoa, hey. Hey! Ahh! -[King Charming] Help! 246 00:10:24,208 --> 00:10:28,125 Oh! [yelling] 247 00:10:29,208 --> 00:10:32,833 Help! Help! 248 00:10:32,916 --> 00:10:36,791 I… I can't hold on! 249 00:10:36,875 --> 00:10:40,958 [yelling] 250 00:10:41,041 --> 00:10:43,125 [heroic music playing] 251 00:10:43,208 --> 00:10:44,791 Who are you? 252 00:10:44,875 --> 00:10:47,458 I am… Whoa! Whoa! 253 00:10:47,541 --> 00:10:49,791 -[King Charming yelling] -[bear grunts] 254 00:10:50,333 --> 00:10:51,250 Huh. 255 00:10:51,333 --> 00:10:54,083 [King Charming] Thank you, flying butt! 256 00:10:54,166 --> 00:10:55,291 [yells] 257 00:10:55,375 --> 00:10:56,458 Woo-hoo! 258 00:10:56,541 --> 00:10:57,625 Wow! 259 00:10:57,708 --> 00:10:59,000 Whoa! 260 00:11:00,625 --> 00:11:01,500 [music ends] 261 00:11:01,583 --> 00:11:02,625 [birds chirping] 262 00:11:02,708 --> 00:11:04,750 [bears munching] 263 00:11:06,625 --> 00:11:09,333 Boy, do I miss Brother. 264 00:11:09,416 --> 00:11:11,875 -[bear] Open the door! -[bears] Huh? 265 00:11:11,958 --> 00:11:14,250 It's almost like I can hear him. 266 00:11:14,833 --> 00:11:17,375 [yelling] 267 00:11:18,500 --> 00:11:19,791 -[grunts] -[window squeaking] 268 00:11:19,875 --> 00:11:21,416 -[groaning] -[air hissing] 269 00:11:22,666 --> 00:11:24,666 [gentle music playing] 270 00:11:25,458 --> 00:11:26,416 [bear exhales] 271 00:11:26,500 --> 00:11:27,791 Phew! 272 00:11:27,875 --> 00:11:30,833 What a day. [chuckles] 273 00:11:30,916 --> 00:11:37,208 Am I glad to be back home with you and back to… normal. 274 00:11:37,291 --> 00:11:41,250 -Yeah, we're glad to have you back. -I missed you, Brother. 275 00:11:42,166 --> 00:11:47,208 In honor of the mysterious hero who saved me, 276 00:11:47,291 --> 00:11:49,708 I dedicate this statue. 277 00:11:50,333 --> 00:11:51,291 [creaking] 278 00:11:51,375 --> 00:11:52,208 [thuds] 279 00:11:52,291 --> 00:11:53,375 [upbeat music plays] 280 00:11:53,458 --> 00:11:55,291 -[bears] Wow! -Wow! 281 00:11:57,708 --> 00:12:00,958 Guess I really don't need to change a thing. 282 00:12:03,166 --> 00:12:04,625 -[glass shatters] -[gasps] 283 00:12:04,708 --> 00:12:06,500 [whinnies] 284 00:12:07,166 --> 00:12:08,791 -[bears] Huh? -Uh-oh. 285 00:12:09,416 --> 00:12:10,333 [loud whoosh] 286 00:12:10,416 --> 00:12:11,666 Run! 287 00:12:11,750 --> 00:12:14,208 -[bears yelling] -[horse whinnies] 288 00:12:14,291 --> 00:12:15,250 [music ends] 289 00:12:16,375 --> 00:12:20,583 [narrator] Princely rivalry is a story as old as time, 290 00:12:20,666 --> 00:12:22,208 almost as old as the one 291 00:12:22,291 --> 00:12:26,000 about fairy tale bears getting their stuff stolen. 292 00:12:26,083 --> 00:12:28,250 [bear] Rise and shine, brothers. 293 00:12:28,333 --> 00:12:31,333 It's time for breakfast! 294 00:12:32,291 --> 00:12:34,625 [bears gasping] 295 00:12:34,708 --> 00:12:36,291 [dramatic music plays] 296 00:12:36,375 --> 00:12:37,583 Where's our table? 297 00:12:37,666 --> 00:12:39,541 Where are our pickaxes? 298 00:12:39,625 --> 00:12:41,250 Where are our… 299 00:12:41,333 --> 00:12:45,458 -[bears gasping] -P… P… Potatoes? 300 00:12:45,541 --> 00:12:46,833 [bears gasping] 301 00:12:46,916 --> 00:12:48,875 [bears yelling] 302 00:12:48,958 --> 00:12:49,875 [grunts] 303 00:12:49,958 --> 00:12:52,291 -Brothers! Brothers, stay calm. -[farts] 304 00:12:52,375 --> 00:12:55,041 We have to find our delicious breakfast potatoes. 305 00:12:55,125 --> 00:12:55,958 Now think! 306 00:12:56,583 --> 00:12:59,291 Yes! And to think, we need brain food! 307 00:12:59,375 --> 00:13:01,250 Quick, everyone! Eat a potato! 308 00:13:01,333 --> 00:13:02,958 -[chuckles] -Yeah. [chuckles] 309 00:13:03,541 --> 00:13:04,375 Oh yeah. 310 00:13:04,458 --> 00:13:06,416 -[crying] -Aw. [sniffles] 311 00:13:07,375 --> 00:13:13,583 Whoever stole our breakfast won't be able to resist this rock painted like a potato 312 00:13:13,666 --> 00:13:15,250 and fall into our trap! 313 00:13:15,875 --> 00:13:17,750 [whimsical music playing] 314 00:13:17,833 --> 00:13:18,833 Are we sure? 315 00:13:18,916 --> 00:13:23,583 You'd have to be really hungry to mistake a rock for a potato. 316 00:13:24,875 --> 00:13:26,500 [bears] Mmm! 317 00:13:26,583 --> 00:13:28,666 -Get it! -[bears yell] 318 00:13:30,625 --> 00:13:33,458 Uh, what are you doing down there? 319 00:13:33,541 --> 00:13:37,541 We're trying to catch the thief who's been stealing our potatoes. 320 00:13:37,625 --> 00:13:40,416 Oh, that would be me. 321 00:13:40,500 --> 00:13:42,291 [chomps] 322 00:13:46,458 --> 00:13:47,291 [bears] Huh? 323 00:13:49,000 --> 00:13:52,833 [dramatic music playing] 324 00:13:53,625 --> 00:13:55,625 [curious music playing] 325 00:13:58,250 --> 00:13:59,666 Hey, we'd like to know 326 00:13:59,750 --> 00:14:03,916 why you took our table and chairs and breakfast potatoes. 327 00:14:04,000 --> 00:14:06,291 So I can do this. [chomps] 328 00:14:06,375 --> 00:14:07,416 [bears gasp] 329 00:14:07,500 --> 00:14:09,791 Then why'd you take our pickaxes? 330 00:14:09,875 --> 00:14:11,250 -[alarm ringing] -[bears] Huh? 331 00:14:11,333 --> 00:14:14,458 So I can do this. Fore! 332 00:14:14,541 --> 00:14:16,208 -[bears gasp] -[high-pitched whistle] 333 00:14:16,291 --> 00:14:17,416 [cat screeches] 334 00:14:17,500 --> 00:14:20,458 Now where can I get more potatoes? 335 00:14:20,541 --> 00:14:23,375 Get potatoes from your own den. 336 00:14:23,458 --> 00:14:25,500 This is my den. 337 00:14:25,583 --> 00:14:27,250 [breathes deeply] 338 00:14:27,333 --> 00:14:30,916 I live free out here in the forest. 339 00:14:31,000 --> 00:14:31,916 Free? 340 00:14:32,000 --> 00:14:36,333 But, uh, where are your brothers to help you find potatoes? 341 00:14:36,416 --> 00:14:37,833 And clean your ears? 342 00:14:37,916 --> 00:14:39,708 -And scratch your butt? -[giggling] 343 00:14:40,291 --> 00:14:43,625 Oh, sure, I have a "brother," Prince Charming, 344 00:14:43,708 --> 00:14:45,958 and of course, my dad, the king. 345 00:14:46,041 --> 00:14:48,541 Wait, you're a prince? 346 00:14:48,625 --> 00:14:50,583 [burps] Can't you tell? 347 00:14:50,666 --> 00:14:53,416 Name's Charmless. Prince Charmless. 348 00:14:53,500 --> 00:14:57,041 If you're really a prince, why don't you live at the castle? 349 00:14:57,125 --> 00:14:58,333 I didn't fit in. 350 00:14:58,416 --> 00:15:01,625 I never bothered to learn all that fancy stuff they do 351 00:15:01,708 --> 00:15:04,750 like, you know, bathing. 352 00:15:04,833 --> 00:15:08,125 Wow, living the dream. 353 00:15:08,708 --> 00:15:12,250 -Brothers, there's only one thing to do. -Scratch our butts? 354 00:15:12,333 --> 00:15:14,583 -That would be nice, but, uh, no. -Oh. 355 00:15:14,666 --> 00:15:16,541 We've got to get him to leave, 356 00:15:16,625 --> 00:15:20,750 or we'll never get another delicious potato breakfast again. 357 00:15:20,833 --> 00:15:21,916 [gasps] I know! 358 00:15:22,000 --> 00:15:26,833 If we teach you how to be fancy, then will you go back to the castle? 359 00:15:26,916 --> 00:15:29,000 You bears know how to be fancy? 360 00:15:29,541 --> 00:15:32,875 No, but how hard can it be? 361 00:15:33,791 --> 00:15:36,416 When fancy people meet, they do this. 362 00:15:36,500 --> 00:15:37,750 [clears throat] Mmm. 363 00:15:38,583 --> 00:15:39,541 [chuckles] 364 00:15:40,041 --> 00:15:41,291 [slobbery lick] 365 00:15:41,375 --> 00:15:44,000 The slobberier, the fancier. 366 00:15:44,666 --> 00:15:47,583 "The slobberier, the fancier." 367 00:15:47,666 --> 00:15:48,916 [toilet flushing] 368 00:15:49,625 --> 00:15:53,666 And at the castle, you don't do your business outside. 369 00:15:53,750 --> 00:15:57,000 They have a room with a fancy chair inside. 370 00:15:57,083 --> 00:15:58,041 Wow! 371 00:15:58,125 --> 00:15:59,666 What's this for? 372 00:15:59,750 --> 00:16:01,208 Here, I'll show you. 373 00:16:02,000 --> 00:16:05,333 -See? -[Prince Charmless] Oh, you don't say. 374 00:16:05,416 --> 00:16:07,416 Fancy table manners. 375 00:16:07,500 --> 00:16:08,583 First, pinky up. 376 00:16:09,833 --> 00:16:10,666 Ah. 377 00:16:10,750 --> 00:16:13,791 And never waste any food. 378 00:16:13,875 --> 00:16:15,166 [munching] 379 00:16:15,750 --> 00:16:18,208 "Never waste any food." 380 00:16:19,166 --> 00:16:20,000 [gulps] 381 00:16:20,083 --> 00:16:22,708 And to say thank you, always do this. 382 00:16:22,791 --> 00:16:24,083 [burps] 383 00:16:24,958 --> 00:16:26,750 [burps] Got it. 384 00:16:28,208 --> 00:16:29,416 Come on, brothers! 385 00:16:29,500 --> 00:16:33,500 Let's get this prince back to the castle where he belongs. 386 00:16:33,583 --> 00:16:35,166 [bears] To the castle! 387 00:16:36,166 --> 00:16:38,541 [fanfare playing] 388 00:16:43,166 --> 00:16:44,000 [bears] Hmm? 389 00:16:44,083 --> 00:16:45,291 Halt! 390 00:16:45,375 --> 00:16:49,875 Presenting the very fancy Prince Charmless. 391 00:16:49,958 --> 00:16:51,083 Mm-hmm. 392 00:16:51,166 --> 00:16:52,583 -Hmm? -Son? 393 00:16:52,666 --> 00:16:55,166 -Brother? -You're home! 394 00:16:55,250 --> 00:16:59,916 Yes, it is I, your fancy boy, Prince Charmless. 395 00:17:00,000 --> 00:17:03,750 And this is my butt saying, "Hello." 396 00:17:03,833 --> 00:17:04,666 -Ooh. -Ew. 397 00:17:04,750 --> 00:17:07,333 -So fancy. -[giggling] 398 00:17:07,916 --> 00:17:08,750 Son? 399 00:17:09,333 --> 00:17:12,291 Remember, the slobberier, the fancier. 400 00:17:12,375 --> 00:17:13,458 Oh yeah. 401 00:17:13,541 --> 00:17:14,458 [slobbery lick] 402 00:17:15,500 --> 00:17:16,333 Huh? 403 00:17:16,416 --> 00:17:17,666 [dramatic sting] 404 00:17:17,750 --> 00:17:19,250 I like that. 405 00:17:19,333 --> 00:17:23,833 From now on, we do everything Prince Charmless style. 406 00:17:23,916 --> 00:17:25,250 He likes it. 407 00:17:25,333 --> 00:17:26,708 Uh-huh! 408 00:17:26,791 --> 00:17:28,000 -And look. -[gasps] 409 00:17:28,083 --> 00:17:29,333 [dramatic music plays] 410 00:17:29,416 --> 00:17:31,541 [chuckling excitedly] Oh. Mmm. 411 00:17:31,625 --> 00:17:32,708 [chuckles] 412 00:17:33,291 --> 00:17:35,750 Never waste any food. 413 00:17:36,375 --> 00:17:39,208 [Prince Charmless munching] 414 00:17:39,291 --> 00:17:40,666 [exhales loudly] 415 00:17:40,750 --> 00:17:41,583 Hey. 416 00:17:42,375 --> 00:17:43,333 Oh, oh yeah. 417 00:17:44,708 --> 00:17:45,541 [inhales] 418 00:17:45,625 --> 00:17:48,625 [roaring] 419 00:17:48,708 --> 00:17:52,166 -[King Charming yelling] -[bodies thudding] 420 00:17:53,500 --> 00:17:54,708 Wahoo! 421 00:17:54,791 --> 00:17:55,625 Yay! 422 00:17:55,708 --> 00:17:58,541 -[chuckling] -[cheering] 423 00:17:59,416 --> 00:18:00,291 [sighs] 424 00:18:00,916 --> 00:18:05,416 Now, if you don't mind, this prince needs a pee-pee break. 425 00:18:05,500 --> 00:18:06,333 [all] No! 426 00:18:06,416 --> 00:18:10,875 Remember, inside on the special chair. 427 00:18:10,958 --> 00:18:12,541 Oh, yeah. 428 00:18:13,166 --> 00:18:16,250 [heavenly music playing] 429 00:18:16,333 --> 00:18:18,083 [chuckling] Wow. 430 00:18:18,666 --> 00:18:21,666 And now, brothers, our work here is done. 431 00:18:21,750 --> 00:18:23,000 Time for bed. 432 00:18:23,083 --> 00:18:26,583 -We've got to be up early to-- -To scratch our butts! 433 00:18:26,666 --> 00:18:30,041 No! To dig potatoes for… 434 00:18:30,125 --> 00:18:31,708 [bears] Breakfast! 435 00:18:31,791 --> 00:18:33,500 -Come on. -Let's go. 436 00:18:33,583 --> 00:18:35,000 -I'm hungry. -Me too. 437 00:18:35,083 --> 00:18:36,500 Oh, I can hardly wait. 438 00:18:37,291 --> 00:18:39,750 [bears grunting] 439 00:18:39,833 --> 00:18:43,083 [exhales] So nice to have all our things back. 440 00:18:43,916 --> 00:18:44,916 [chuckles softly] 441 00:18:45,000 --> 00:18:47,791 Now let's get some sleep. [exhales] 442 00:18:47,875 --> 00:18:50,416 [bears snoring] 443 00:18:50,500 --> 00:18:54,500 -[birds hooting] -[snoring continues] 444 00:18:55,708 --> 00:19:00,541 [yawns] At last, brothers, it's time for break-- [gasps] 445 00:19:00,625 --> 00:19:02,625 -[dramatic music playing] -Huh? 446 00:19:02,708 --> 00:19:05,083 Not again. 447 00:19:05,708 --> 00:19:07,250 [snoring] 448 00:19:07,333 --> 00:19:08,250 [bears] Huh? 449 00:19:10,250 --> 00:19:12,125 [bears] Prince Charming? 450 00:19:12,750 --> 00:19:14,250 -[alarm ringing] -[yawns] 451 00:19:14,333 --> 00:19:15,250 [clattering] 452 00:19:15,333 --> 00:19:19,041 What are you doing? That's our stuff! 453 00:19:19,125 --> 00:19:20,333 Was your stuff. 454 00:19:20,416 --> 00:19:24,000 It's my home now that Prince Charmless is Father's favorite. 455 00:19:24,083 --> 00:19:27,583 Oh, and, uh, by the way, you're out of potatoes. [snores] 456 00:19:27,666 --> 00:19:31,041 If we ever want to have breakfast and get our things back, 457 00:19:31,125 --> 00:19:33,833 we're gonna have to get rid of this prince too. 458 00:19:33,916 --> 00:19:35,666 And I know just the way. 459 00:19:35,750 --> 00:19:42,416 Your Majesty, we bears can teach you how to be even fancier than your brother. 460 00:19:42,500 --> 00:19:45,916 -Then you can go back home. -You bears can do that? 461 00:19:46,000 --> 00:19:48,541 -We've done it before. -Mm-hmm. 462 00:19:48,625 --> 00:19:54,958 Licking to say hello is fine, but here's an even fancier way to say hi. 463 00:19:55,041 --> 00:19:56,000 [chuckling] 464 00:19:56,083 --> 00:19:58,208 Remember, never waste any food. 465 00:19:58,291 --> 00:20:00,458 [munching] 466 00:20:00,541 --> 00:20:01,375 [gulps] 467 00:20:01,458 --> 00:20:05,666 And burping is great, but to really show your appreciation… 468 00:20:05,750 --> 00:20:06,666 [grunts, farts] 469 00:20:06,750 --> 00:20:09,541 -Wow. -…that's way more polite. 470 00:20:09,625 --> 00:20:10,458 Now you. 471 00:20:11,916 --> 00:20:14,208 [munching] 472 00:20:14,291 --> 00:20:15,166 [gulps] 473 00:20:15,250 --> 00:20:16,791 [straining] 474 00:20:16,875 --> 00:20:19,083 [continues straining] 475 00:20:19,166 --> 00:20:20,000 [whimpers] 476 00:20:20,083 --> 00:20:21,333 It's no use. 477 00:20:21,416 --> 00:20:25,041 I'll never be as fancy as Charmless. 478 00:20:25,125 --> 00:20:26,750 Here, these will help. 479 00:20:26,833 --> 00:20:29,083 Beans, the magic fruit. 480 00:20:29,166 --> 00:20:31,583 The more you eat, the more you toot. 481 00:20:31,666 --> 00:20:34,208 [chuckles] I just came up with that. 482 00:20:34,291 --> 00:20:36,166 Uh-uh-uh! 483 00:20:36,250 --> 00:20:38,708 Fart beans are very potent. 484 00:20:38,791 --> 00:20:40,791 Wait till you really need one. 485 00:20:40,875 --> 00:20:42,250 Back to the castle! 486 00:20:42,333 --> 00:20:43,958 [bears] Back to the castle! 487 00:20:44,041 --> 00:20:47,708 Is it me, or does this feel a little déjà vu? 488 00:20:47,791 --> 00:20:50,291 [trumpets playing groovy music] 489 00:20:54,583 --> 00:20:55,416 [bears] Hmm? 490 00:20:55,500 --> 00:20:56,625 Halt! 491 00:20:56,708 --> 00:20:58,458 Presenting… 492 00:20:58,541 --> 00:20:59,625 [squeaks] 493 00:20:59,708 --> 00:21:02,666 Prince Charming? [grunts] 494 00:21:02,750 --> 00:21:03,583 Nope. 495 00:21:03,666 --> 00:21:07,416 The new, even fancier than his brother, Prince Charming. 496 00:21:07,500 --> 00:21:08,583 [bears chuckling] 497 00:21:08,666 --> 00:21:10,416 [both chuckling] 498 00:21:10,500 --> 00:21:11,541 Huh? 499 00:21:11,625 --> 00:21:13,750 [Prince Charming] Greetings, Father. Charmless. 500 00:21:13,833 --> 00:21:16,708 Charming? What in the world are you doing? 501 00:21:16,791 --> 00:21:21,458 Showing you that Charmless isn't the only prince who can be fancy. 502 00:21:21,541 --> 00:21:22,583 [slurps, gulps] 503 00:21:22,666 --> 00:21:23,583 [chomping] 504 00:21:23,666 --> 00:21:26,458 [Prince Charming munching] 505 00:21:26,541 --> 00:21:28,000 -[gulps] -[bears] Oh! 506 00:21:28,083 --> 00:21:29,375 -Hey. -Huh? 507 00:21:29,458 --> 00:21:31,416 -Don't forget. -[chuckles] 508 00:21:31,500 --> 00:21:32,458 [tense music playing] 509 00:21:35,125 --> 00:21:36,416 [gulps] 510 00:21:36,500 --> 00:21:37,416 [bears gasp] 511 00:21:37,500 --> 00:21:40,125 Not all the fart beans. 512 00:21:40,208 --> 00:21:41,708 [straining] 513 00:21:41,791 --> 00:21:44,541 [dramatic music playing] 514 00:21:46,083 --> 00:21:47,083 [bears gasp] 515 00:21:47,583 --> 00:21:50,291 [straining continues] 516 00:21:51,291 --> 00:21:52,375 [farts] 517 00:21:52,458 --> 00:21:53,750 [bears cheering] 518 00:21:54,416 --> 00:21:55,333 Huh. 519 00:21:56,041 --> 00:21:59,958 Charming, stop being so disgusting. 520 00:22:00,041 --> 00:22:02,791 What do you mean? That's all Charmless does. 521 00:22:02,875 --> 00:22:06,125 Well, yes, but that's his thing. 522 00:22:06,208 --> 00:22:08,916 Isn't that right, Charmless, my son? 523 00:22:09,791 --> 00:22:13,833 This is so not fair, and it's all your fault! 524 00:22:13,916 --> 00:22:15,791 You were always Father's favorite. 525 00:22:16,375 --> 00:22:20,291 Me? I'm the one who never fitted in until yesterday. 526 00:22:20,375 --> 00:22:22,875 You stole my place next to Father. 527 00:22:22,958 --> 00:22:25,541 -Huh? -That was my place and my throne. 528 00:22:25,625 --> 00:22:27,541 -[Prince Charmless grunting] -Ow! 529 00:22:27,625 --> 00:22:28,458 Ow! Ow! 530 00:22:28,541 --> 00:22:30,666 [Prince Charmless] That's my throne! 531 00:22:31,166 --> 00:22:32,166 [grunts] 532 00:22:32,250 --> 00:22:33,666 -Heh-heh! -[squeaking] 533 00:22:33,750 --> 00:22:35,541 [laughing] 534 00:22:35,625 --> 00:22:36,875 -[groans] -[laughs] 535 00:22:37,458 --> 00:22:40,041 If we don't stop these nutty princes, 536 00:22:40,125 --> 00:22:42,333 one of them is gonna end up living with us. 537 00:22:42,416 --> 00:22:45,375 -Then we'll never get breakfast again! -[bear panting] 538 00:22:45,458 --> 00:22:46,541 [straining] 539 00:22:46,625 --> 00:22:49,166 -It's mine! -[Prince Charmless] It's mine! 540 00:22:49,875 --> 00:22:53,375 Wait, this whole thing is over a chair? 541 00:22:53,458 --> 00:22:56,041 -[Prince Charmless] It's mine. -A chair. That's it. 542 00:22:56,125 --> 00:22:58,250 -Come on, brothers. -[bears panting] 543 00:22:58,333 --> 00:22:59,416 Yay! 544 00:22:59,500 --> 00:23:01,375 -Coming through! -[grunting] 545 00:23:01,458 --> 00:23:03,458 -We'll be right back. -Woo-hoo! 546 00:23:03,541 --> 00:23:05,458 [bears panting] 547 00:23:05,541 --> 00:23:08,125 [tools whirring, clanking] 548 00:23:09,541 --> 00:23:11,750 -No, it's my throne! -It's mine. 549 00:23:11,833 --> 00:23:13,375 [both grunting] 550 00:23:13,458 --> 00:23:16,166 Now, now, boys, you know the rules. 551 00:23:16,250 --> 00:23:19,625 No fighting over the royal lineage in front of company. 552 00:23:19,708 --> 00:23:21,041 [grunting continues] 553 00:23:21,125 --> 00:23:23,583 -It was mine first. -No, it wasn't. 554 00:23:23,666 --> 00:23:25,958 -[bear] Oh, Prince Charmless! -[grunts] 555 00:23:26,041 --> 00:23:27,416 -Huh? -[crashing] 556 00:23:28,000 --> 00:23:31,250 A new throne for Your Highness. 557 00:23:31,333 --> 00:23:32,583 [heavenly music plays] 558 00:23:32,666 --> 00:23:34,541 -Hmm? -Whoa! 559 00:23:34,625 --> 00:23:35,458 Huh? 560 00:23:35,541 --> 00:23:37,708 [bears chuckle] 561 00:23:37,791 --> 00:23:41,916 [chuckles] Now this is a throne. 562 00:23:42,000 --> 00:23:43,375 [exhales] 563 00:23:44,000 --> 00:23:46,958 [whimsical music playing] 564 00:23:47,958 --> 00:23:48,833 [sighs] 565 00:23:48,916 --> 00:23:50,833 -Huh? -Hey. 566 00:23:50,916 --> 00:23:54,000 Aw! All is right with the world. 567 00:23:54,083 --> 00:23:57,041 It's so nice to have both my boys back. 568 00:23:57,666 --> 00:23:59,625 [bears] Aw! 569 00:23:59,708 --> 00:24:04,958 Well, brothers, our work here is done. There's only one thing left to do. 570 00:24:05,041 --> 00:24:06,666 Scratch our butts! 571 00:24:06,750 --> 00:24:07,875 Exactly. 572 00:24:07,958 --> 00:24:10,875 But first, dig potatoes for… 573 00:24:10,958 --> 00:24:12,666 [bears] Breakfast! 574 00:24:12,750 --> 00:24:15,125 -Potatoes! -Yeah! 575 00:24:15,208 --> 00:24:16,583 [bear 1] I'm hungry. 576 00:24:16,666 --> 00:24:18,750 -[bear 2] Potatoes. -[bear 3] What will I eat? 577 00:24:18,833 --> 00:24:21,208 [closing theme music playing] 578 00:24:43,583 --> 00:24:45,000 [music ends]