"7 Bears" Stumblebumpskin/The Perfect toast

ID13181240
Movie Name"7 Bears" Stumblebumpskin/The Perfect toast
Release Name7.Bears.S01E03.1080p.WEB.h264-DOLORES
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37545430
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:09,666 --> 00:00:10,958 Woo-hoo! 2 00:00:13,166 --> 00:00:14,541 Woo-hoo! 3 00:00:15,166 --> 00:00:17,708 Woo-hoo! 4 00:00:19,375 --> 00:00:20,250 Woo-hoo! 5 00:00:20,333 --> 00:00:21,791 Hmm? 6 00:00:25,958 --> 00:00:27,125 Woo-hoo! 7 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 8 00:00:38,250 --> 00:00:42,333 Once upon a time, there was a story called Rumpelstiltskin. 9 00:00:42,416 --> 00:00:45,625 If any lawyers ask you, this story has nothing to do with that, 10 00:00:45,708 --> 00:00:49,750 especially the part where bears become champion butt-kickers. 11 00:00:49,833 --> 00:00:52,000 Story time. 12 00:00:52,083 --> 00:00:53,000 Ready, bears? 13 00:00:53,083 --> 00:00:54,541 Look what I can do. 14 00:00:55,875 --> 00:00:57,750 -Bears. -Huh? 15 00:00:58,875 --> 00:01:01,666 Do you little bears want to hear a story or not? 16 00:01:01,750 --> 00:01:03,500 -You bet. -Yes, we do. 17 00:01:03,583 --> 00:01:06,625 Good. Now, this one is one of my favorites. 18 00:01:06,708 --> 00:01:08,666 -It's a story about-- -Look at me! 19 00:01:08,750 --> 00:01:10,083 Well done. 20 00:01:10,166 --> 00:01:11,791 -Bears! -Wow. 21 00:01:12,958 --> 00:01:17,541 About a naughty little gnome named Stumblebumpskin. 22 00:01:17,625 --> 00:01:19,875 Ooh. 23 00:01:19,958 --> 00:01:22,291 Yes. Ooh, indeed. 24 00:01:23,041 --> 00:01:28,500 The tricky little Stumblebumpskin lived in a kingdom far, far away, 25 00:01:28,583 --> 00:01:32,000 but if anyone said his name three times, 26 00:01:32,083 --> 00:01:36,125 he'd magically appear and cause big trouble. 27 00:01:36,208 --> 00:01:38,166 -Like that! -Careful now. 28 00:01:38,250 --> 00:01:43,291 Bears, if you don't listen closely, you'll miss very important details. 29 00:01:43,916 --> 00:01:45,125 We were listening. 30 00:01:45,208 --> 00:01:47,750 Yeah, there was a kid named Stumblebumpskin. 31 00:01:47,833 --> 00:01:50,750 No, his name was Stumblebumpskin. 32 00:01:50,833 --> 00:01:51,750 No, it was-- 33 00:01:51,833 --> 00:01:54,250 No, no, no, no! Stop! Stop! 34 00:01:54,333 --> 00:01:55,166 Why? 35 00:01:55,250 --> 00:01:59,833 Because you're not supposed to say that name three times. 36 00:01:59,916 --> 00:02:00,791 What name? 37 00:02:00,875 --> 00:02:05,083 Stumblebumpskin. 38 00:02:07,416 --> 00:02:09,166 Everybody, hide! 39 00:02:11,708 --> 00:02:12,666 Huh? 40 00:02:22,166 --> 00:02:23,291 Hello! 41 00:02:26,041 --> 00:02:31,958 Stumblebumpskin's the name, and I challenge you to a game. 42 00:02:37,166 --> 00:02:41,041 He's no troublemaker. He's actually kind of funny. 43 00:02:45,541 --> 00:02:47,500 Ha-ha! 44 00:02:47,583 --> 00:02:48,416 Ouch. 45 00:02:48,500 --> 00:02:51,000 You just got bumpskinned. 46 00:02:51,583 --> 00:02:53,291 Okay, I stand corrected. 47 00:02:53,375 --> 00:02:55,791 This guy could be a troublemaker. 48 00:02:55,875 --> 00:02:59,208 Mmm, tell you what, I'll make you a proposition. 49 00:02:59,291 --> 00:03:00,666 We accept. 50 00:03:00,750 --> 00:03:02,583 -You haven't even heard it. -Huh? 51 00:03:03,250 --> 00:03:05,958 He's even trickier than we thought. 52 00:03:06,041 --> 00:03:09,833 We'll settle this with a bumpskin contest. 53 00:03:09,916 --> 00:03:12,833 Whoever bumpskins the most people can stay, 54 00:03:12,916 --> 00:03:18,708 but the losers must leave this Fairytale Forest forever. 55 00:03:21,666 --> 00:03:23,333 Challenge accepted. 56 00:03:23,416 --> 00:03:25,083 Let the bumpskinning begin. 57 00:03:27,666 --> 00:03:28,750 Huh? 58 00:03:33,083 --> 00:03:35,416 Hey, where'd that come from? 59 00:03:35,500 --> 00:03:38,666 That's seven to zero. 60 00:03:41,166 --> 00:03:44,708 Come on, brothers. We've got a contest to win. 61 00:03:44,791 --> 00:03:49,666 Wait, if we're bumpskinning people, won't we be troublemakers too? 62 00:03:49,750 --> 00:03:51,458 Don't be ridiculous. 63 00:03:51,541 --> 00:03:55,000 Winning this game will make us trouble-stoppers. 64 00:03:55,083 --> 00:03:57,750 Trouble-stoppers! 65 00:03:59,375 --> 00:04:01,333 Bears. Bears. 66 00:04:01,416 --> 00:04:04,583 Oh, I've got to find them, and fast. 67 00:04:07,750 --> 00:04:10,333 Pig! Pig! 68 00:04:11,208 --> 00:04:15,625 What is it? Some kind of potato emergency? 69 00:04:15,708 --> 00:04:19,583 There's a gnome running around trying to bumpskin everyone in the kingdom 70 00:04:19,666 --> 00:04:23,875 unless we try to bumpskin more than him, and that's why we've gotta bumpskin you! 71 00:04:27,500 --> 00:04:29,791 Pig! Pig! Pig! Pig! Pig! 72 00:04:29,875 --> 00:04:32,083 Fine, I'll play along. 73 00:04:32,166 --> 00:04:33,541 What's a bumpskin? 74 00:04:33,625 --> 00:04:35,583 Here, I'll show you. 75 00:04:37,333 --> 00:04:39,750 Whoa, looks fun. 76 00:04:41,500 --> 00:04:42,333 Hey! 77 00:04:44,916 --> 00:04:47,541 Actually, it's more like this. 78 00:04:47,625 --> 00:04:48,833 Now cut that out. 79 00:04:49,375 --> 00:04:53,416 No, you really gotta put your paw into it like this. 80 00:04:53,500 --> 00:04:56,875 -That smarts! -No, not like that. Like this. 81 00:04:56,958 --> 00:04:58,750 -Ow! Stop that. -That's all wrong. 82 00:04:58,833 --> 00:05:00,250 -Like this. -Ahh! What the…? 83 00:05:00,333 --> 00:05:03,708 -No, not like that. Like this. -Ow! 84 00:05:03,791 --> 00:05:04,750 Enough! 85 00:05:06,750 --> 00:05:08,708 Look at all those points. 86 00:05:08,791 --> 00:05:10,083 -Hey! -Huh? 87 00:05:11,708 --> 00:05:15,666 You can't get all those points from bumpskinning one pig. 88 00:05:15,750 --> 00:05:18,250 He's got a very big bumpskin. 89 00:05:18,833 --> 00:05:25,500 Well, if that's how you want to play, okay, it's on like bumpskin-Kong. 90 00:05:26,500 --> 00:05:27,416 -Huh? -Hmm! 91 00:05:28,291 --> 00:05:30,958 Brothers, it's time to get tough. 92 00:05:31,041 --> 00:05:31,958 Oh! 93 00:05:37,291 --> 00:05:38,791 You just got bumpskinned. 94 00:05:47,583 --> 00:05:50,916 -Hey! -You just got bumpskinned. 95 00:05:51,416 --> 00:05:52,541 Hmm! 96 00:05:55,125 --> 00:05:58,000 Oh my gosh, he's so cute. 97 00:06:00,166 --> 00:06:03,333 -You just got bumpskinned. -I'm gonna get you. 98 00:06:03,416 --> 00:06:04,916 Less cute. 99 00:06:08,875 --> 00:06:11,083 You just got bumpskinned. 100 00:06:11,166 --> 00:06:12,333 Hello? 101 00:06:36,958 --> 00:06:40,625 -Bumpskinned. -Bumpskinned. 102 00:06:44,791 --> 00:06:46,958 Look, we're tied. 103 00:06:47,041 --> 00:06:49,375 We need to find one more bumpskin 104 00:06:49,458 --> 00:06:51,958 or we'll have to leave the kingdom forever! 105 00:06:52,041 --> 00:06:54,291 Well, well, well. 106 00:06:54,791 --> 00:06:57,833 Are you bears ready to admit defeat? 107 00:06:57,916 --> 00:06:58,958 Never! 108 00:06:59,041 --> 00:07:03,750 But it would seem everyone in the kingdom has been bumpskinned. 109 00:07:03,833 --> 00:07:07,000 Well, almost everyone. 110 00:07:14,000 --> 00:07:15,916 The king? 111 00:07:16,000 --> 00:07:18,875 I'm not so sure that's a good idea. 112 00:07:18,958 --> 00:07:21,333 The king has a big dungeon. 113 00:07:22,416 --> 00:07:25,375 And a small sense of humor. 114 00:07:25,458 --> 00:07:29,000 Then I guess I'll just have to stay here forever. 115 00:07:30,000 --> 00:07:33,833 Not so fast, Stunkleblinksbone! 116 00:07:35,416 --> 00:07:37,125 -Go! -Hey! 117 00:07:42,416 --> 00:07:43,708 Ahh! 118 00:07:43,791 --> 00:07:45,125 -Look out! -Hey! 119 00:07:45,208 --> 00:07:46,666 Coming through. 120 00:07:46,750 --> 00:07:48,208 Gnome on a mission. 121 00:08:09,625 --> 00:08:11,583 Well, would you look at that. 122 00:08:18,208 --> 00:08:19,750 Yah! 123 00:08:20,666 --> 00:08:24,000 You just got bumpskinned. 124 00:08:29,083 --> 00:08:30,666 -We did it! -We won! 125 00:08:30,750 --> 00:08:31,833 -Yay! -We won! 126 00:08:33,750 --> 00:08:36,083 Yay! 127 00:08:38,750 --> 00:08:41,958 You didn't really think I'd leave, did you? 128 00:08:44,666 --> 00:08:46,583 Uh… 129 00:08:48,291 --> 00:08:52,500 Why didn't anyone tell us Stumblebumpskin was so tricky? 130 00:08:52,583 --> 00:08:54,333 Someone did. 131 00:08:54,916 --> 00:08:58,250 -Scheherazade! -Don't you remember my story? 132 00:08:58,333 --> 00:09:01,291 I told you what a mischievous trickster he was. 133 00:09:01,375 --> 00:09:04,208 No, I'm pretty sure I'd remember that. 134 00:09:04,291 --> 00:09:06,125 I've got a very good… 135 00:09:07,083 --> 00:09:08,125 Memory? 136 00:09:08,208 --> 00:09:09,333 Yeah, memory. 137 00:09:09,416 --> 00:09:11,458 No, brothers, she's right. 138 00:09:11,541 --> 00:09:15,708 We got so carried away wanting to win that we let him trick us. 139 00:09:15,791 --> 00:09:16,875 Yeah. 140 00:09:17,458 --> 00:09:18,750 Okay. 141 00:09:18,833 --> 00:09:20,666 Look, I'll get you out of here. 142 00:09:26,000 --> 00:09:27,208 Oops. 143 00:09:27,291 --> 00:09:29,708 But this time you have to listen. 144 00:09:29,791 --> 00:09:32,583 -We will. Promise. -Yeah, yeah, yeah. 145 00:09:33,291 --> 00:09:34,250 Let's see. 146 00:09:34,333 --> 00:09:37,416 There's only one way to get rid of that little trickster. 147 00:09:37,500 --> 00:09:39,541 Oh yes, here it is. 148 00:09:39,625 --> 00:09:42,000 "Stumblebumpskin can only be lured 149 00:09:42,083 --> 00:09:45,500 by the power of seven seasoned bumpskinners." 150 00:09:45,583 --> 00:09:47,250 Perfect! 151 00:09:47,333 --> 00:09:50,791 Then I can give him a kick back to where he came from. 152 00:09:52,208 --> 00:09:53,666 Did you hear that, brothers? 153 00:09:53,750 --> 00:09:58,083 All we have to do is find these seven bumpskinners. 154 00:09:58,750 --> 00:10:00,125 But how? 155 00:10:00,708 --> 00:10:01,833 You. 156 00:10:01,916 --> 00:10:03,083 Hmm? 157 00:10:03,166 --> 00:10:05,416 You're the seven bumpskinners. 158 00:10:05,500 --> 00:10:08,750 Wait, I've got a better idea. 159 00:10:08,833 --> 00:10:11,750 We could be the seven bumpskinners. 160 00:10:11,833 --> 00:10:13,375 Yay! 161 00:10:13,458 --> 00:10:15,791 Good idea. 162 00:10:15,875 --> 00:10:17,291 Come on, brothers. 163 00:10:17,375 --> 00:10:21,583 We've got to train to become the greatest bumpskinners ever. 164 00:10:37,083 --> 00:10:38,583 Yay! 165 00:10:38,666 --> 00:10:40,000 Now you're ready. 166 00:10:44,333 --> 00:10:50,166 Stumblebumpskin! Stumblebumpskin! Stumblebumpskin! 167 00:10:51,916 --> 00:10:53,166 Woo-hoo! 168 00:10:56,708 --> 00:11:00,875 Ah, Stumblebumpskin's the name-- Hello. 169 00:11:00,958 --> 00:11:05,916 Uh, listen, about my little trick with the king, I-- 170 00:11:06,000 --> 00:11:08,666 Oh, no worries, Stumby. 171 00:11:08,750 --> 00:11:11,291 Actually, we just wanted to get your help. 172 00:11:11,375 --> 00:11:16,708 We've been practicing our bumpskinning, but we can't quite get it just right. 173 00:11:16,791 --> 00:11:19,416 Here, we'll show you. Brothers? 174 00:11:19,500 --> 00:11:20,375 Oh! 175 00:11:21,000 --> 00:11:23,208 Bumpskin circle! 176 00:11:32,625 --> 00:11:35,125 Hmm? Huh? Ooh… 177 00:11:35,208 --> 00:11:38,708 I can't resist. I can't resist! 178 00:11:44,416 --> 00:11:45,250 Huh? 179 00:11:48,666 --> 00:11:52,958 I've been bumpskinned! 180 00:11:54,208 --> 00:11:56,708 We did it! We did it! 181 00:11:56,791 --> 00:11:59,375 -Know what this calls for? -Potatoes! 182 00:11:59,458 --> 00:12:04,416 No, for a little bumpskinning without the bumpskinning. 183 00:12:04,500 --> 00:12:05,916 -Yay! -Bumpskin dance! 184 00:12:06,000 --> 00:12:08,166 -Woo-hoo! -We did it! 185 00:12:08,250 --> 00:12:09,625 Woo-hoo! 186 00:12:09,708 --> 00:12:11,333 Yay! 187 00:12:13,208 --> 00:12:14,875 Once upon a time, 188 00:12:14,958 --> 00:12:18,041 Snow White was searching for true love 189 00:12:18,125 --> 00:12:20,333 but met seven bears instead. 190 00:12:20,416 --> 00:12:22,125 Wait, what? 191 00:12:22,708 --> 00:12:24,208 Who's writing this stuff? 192 00:12:24,291 --> 00:12:28,875 Breakfast! Breakfast! Breakfast! Breakfast! Breakfast! 193 00:12:29,458 --> 00:12:33,750 Brothers, for today's breakfast, a surprise. 194 00:12:33,833 --> 00:12:34,916 Potatoes? 195 00:12:35,000 --> 00:12:37,250 Better. Toast! 196 00:12:39,708 --> 00:12:41,458 Wow. 197 00:12:41,541 --> 00:12:44,083 Woo! 198 00:12:47,750 --> 00:12:49,791 Mmm! 199 00:12:49,875 --> 00:12:50,833 Wahoo! 200 00:12:50,916 --> 00:12:52,750 Ooh, what is this stuff? 201 00:12:52,833 --> 00:12:54,958 How did we not know about this? 202 00:12:55,041 --> 00:12:55,958 It's amazing. 203 00:12:56,041 --> 00:12:58,291 Toast is magnificent. 204 00:12:58,375 --> 00:13:00,083 Toast is incredible. 205 00:13:00,875 --> 00:13:02,958 Toast is, mmm… 206 00:13:04,125 --> 00:13:05,541 …hot! 207 00:13:07,291 --> 00:13:09,583 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 208 00:13:15,291 --> 00:13:16,291 Ahh! 209 00:13:24,166 --> 00:13:27,666 Brother! Brother! Are you okay? Is your paw hurt? 210 00:13:27,750 --> 00:13:29,291 It's… 211 00:13:29,375 --> 00:13:32,125 …absolutely perfect! 212 00:13:33,500 --> 00:13:35,625 Wow! 213 00:13:37,375 --> 00:13:44,125 Look, it's got his paw print on it, just as foretold in ancient bear legend. 214 00:13:45,833 --> 00:13:47,416 Wow! 215 00:13:47,500 --> 00:13:49,375 This isn't just toast. 216 00:13:49,458 --> 00:13:52,541 It's the perfect toast. 217 00:13:52,625 --> 00:13:55,625 The perfect toast. 218 00:13:55,708 --> 00:13:59,458 Wait. Bear legend says the perfect toast has honey on it, 219 00:13:59,958 --> 00:14:02,125 which we are out of! 220 00:14:02,208 --> 00:14:05,541 Why? Why? 221 00:14:05,625 --> 00:14:07,208 To the beehive! 222 00:14:07,291 --> 00:14:09,000 To the beehive! 223 00:14:10,125 --> 00:14:15,083 -But why? Why? -'Cause that's where you get honey. 224 00:14:15,166 --> 00:14:16,000 Oh yeah. 225 00:14:20,125 --> 00:14:24,541 Honey for the perfect toast The perfect toast, the perfect toast 226 00:14:24,625 --> 00:14:26,666 Honey for the perfect toast 227 00:14:26,750 --> 00:14:29,416 It's the perfect toast 228 00:14:32,916 --> 00:14:34,208 Closer. 229 00:14:35,250 --> 00:14:36,416 Closer. 230 00:14:38,166 --> 00:14:39,250 Less close. 231 00:14:40,125 --> 00:14:40,958 Perfect! 232 00:14:43,791 --> 00:14:45,416 Mission accomplished! 233 00:14:45,500 --> 00:14:47,791 Bear teamwork saves the day again! 234 00:14:47,875 --> 00:14:50,041 -Whoa… -Ouch! 235 00:14:51,750 --> 00:14:55,166 Ever wonder why the bees don't get angry when we take their honey? 236 00:14:55,250 --> 00:14:57,125 Oh, they do. 237 00:14:57,208 --> 00:15:00,750 And they'll do almost anything to get it back. 238 00:15:00,833 --> 00:15:04,750 But we bears are way too smart to take honey when they're home. 239 00:15:05,333 --> 00:15:07,625 -Uh, brother? -Yes? 240 00:15:07,708 --> 00:15:09,125 They're home! 241 00:15:12,166 --> 00:15:15,958 They want their honey, but it's on our toast! 242 00:15:16,041 --> 00:15:17,583 Don't let them get it! 243 00:15:18,125 --> 00:15:21,375 Whoa! I got it! I got it! I got it! 244 00:15:30,500 --> 00:15:31,333 Ouch. 245 00:15:31,833 --> 00:15:34,666 Oh, when will I find 246 00:15:34,750 --> 00:15:37,208 My one… 247 00:15:37,291 --> 00:15:42,291 …true love 248 00:15:48,250 --> 00:15:52,291 Oh, my true love, where can you be? 249 00:15:52,375 --> 00:15:53,208 Huh? 250 00:15:56,416 --> 00:15:57,416 Huh? 251 00:16:01,541 --> 00:16:03,125 Our toast. 252 00:16:04,916 --> 00:16:06,958 Hey, bees. 253 00:16:09,291 --> 00:16:14,625 Want your honey? 254 00:16:21,666 --> 00:16:25,041 There, there. Sorry about that, bees. 255 00:16:31,041 --> 00:16:33,041 True love 256 00:16:33,625 --> 00:16:36,583 Has found me at last 257 00:16:36,666 --> 00:16:42,958 My hero 258 00:16:44,458 --> 00:16:47,375 Huh? 259 00:16:48,291 --> 00:16:49,125 Oh. 260 00:16:50,083 --> 00:16:51,666 And… And then she went, 261 00:16:51,750 --> 00:16:56,000 "Oh, my hero!" 262 00:16:56,541 --> 00:16:57,666 Come on, brothers! 263 00:16:57,750 --> 00:17:01,125 Nothing is going to stop us from getting our toast back. 264 00:17:01,208 --> 00:17:06,250 -Not even Snow White's bad singing. -Oh, but why? Why? 265 00:17:06,333 --> 00:17:08,458 Because toast is delicious. 266 00:17:08,541 --> 00:17:09,625 Oh yeah! 267 00:17:15,500 --> 00:17:16,875 Hmm? 268 00:17:22,083 --> 00:17:23,833 -Let's go. -What? 269 00:17:23,916 --> 00:17:25,916 -Let's go. -What? 270 00:17:26,000 --> 00:17:28,958 -Let's go! -You don't have to yell. 271 00:17:29,041 --> 00:17:33,250 But why? Why? 272 00:17:36,333 --> 00:17:39,916 One, two… Seven bears? 273 00:17:40,000 --> 00:17:44,458 How will I ever know which one is my one true love? 274 00:17:46,583 --> 00:17:50,583 Oh, that's a great idea. Come, dear friend, I'll need your help. 275 00:17:54,666 --> 00:17:58,083 Save me, save me 276 00:17:58,666 --> 00:17:59,666 What was that? 277 00:18:02,416 --> 00:18:05,000 We've got to start leaving more space between us. 278 00:18:05,083 --> 00:18:06,708 Look over there! 279 00:18:06,791 --> 00:18:11,125 Save me, hero, and be my spouse 280 00:18:12,458 --> 00:18:15,458 Save me from this vicious… 281 00:18:15,541 --> 00:18:17,416 …mouse 282 00:18:18,000 --> 00:18:21,125 Make it look like I'm really in danger. 283 00:18:21,208 --> 00:18:25,750 Whichever one of those seven bears saves me is my true love. 284 00:18:25,833 --> 00:18:27,125 Smart, right? 285 00:18:32,791 --> 00:18:36,791 Oh, now I really am in danger! 286 00:18:36,875 --> 00:18:38,916 Look, there she is! 287 00:18:39,000 --> 00:18:41,125 -Snow White? -No, the toast. 288 00:18:41,208 --> 00:18:43,958 -The toast is a she? -To me, she is. 289 00:18:44,041 --> 00:18:47,250 Help me! 290 00:18:49,375 --> 00:18:50,583 Oh, wait! 291 00:18:50,666 --> 00:18:53,541 My one true love 292 00:18:53,625 --> 00:18:55,833 No, no, no 293 00:18:55,916 --> 00:18:58,583 Hold on, I've almost got you. 294 00:19:00,541 --> 00:19:02,291 Ouch! Whoa! 295 00:19:02,375 --> 00:19:04,750 Ow! Ow! 296 00:19:12,416 --> 00:19:14,000 Hey, where'd she go? 297 00:19:14,083 --> 00:19:15,041 Snow White? 298 00:19:15,125 --> 00:19:16,500 No, our toast. 299 00:19:16,583 --> 00:19:19,791 Our perfect toast is gone. 300 00:19:19,875 --> 00:19:23,208 Why? Why? 301 00:19:23,291 --> 00:19:26,208 Come on, brothers, we're not giving up yet! 302 00:19:26,291 --> 00:19:27,916 Let's go! 303 00:19:29,500 --> 00:19:32,625 Help, help, help A runaway horse 304 00:19:32,708 --> 00:19:34,416 My hero's got to save me 305 00:19:34,500 --> 00:19:36,916 Of course, of course, of course 306 00:19:37,000 --> 00:19:38,750 Our toast! 307 00:19:39,916 --> 00:19:44,208 When my true love sees I'm in danger, he's sure to rescue me. 308 00:19:44,291 --> 00:19:47,791 Save me, my one true love 309 00:19:51,583 --> 00:19:54,250 Okay, we're gonna have to slow down. 310 00:20:18,458 --> 00:20:20,708 Is she okay? 311 00:20:20,791 --> 00:20:22,875 -Snow White? -No, our toast. 312 00:20:22,958 --> 00:20:24,666 Uh, excuse me? Miss? 313 00:20:24,750 --> 00:20:25,583 [knocking 314 00:20:25,666 --> 00:20:26,625 Hello? 315 00:20:26,708 --> 00:20:29,083 Um, can we have our toast back? 316 00:20:29,708 --> 00:20:31,125 Your what back? 317 00:20:31,208 --> 00:20:32,250 Our toast. 318 00:20:34,625 --> 00:20:37,250 You mean this is what you want? 319 00:20:37,333 --> 00:20:39,625 A piece of toast? 320 00:20:39,708 --> 00:20:41,791 Not just any toast. 321 00:20:41,875 --> 00:20:44,916 The perfect toast. 322 00:20:45,000 --> 00:20:50,916 My true love was supposed to save me, not some stupid piece of toast! 323 00:20:51,000 --> 00:20:52,583 Huh? 324 00:20:54,500 --> 00:20:55,875 We have our toast! 325 00:20:55,958 --> 00:20:57,583 Wahoo! 326 00:20:57,666 --> 00:21:01,958 Darn bears care more about darn toast than darn me! 327 00:21:04,333 --> 00:21:05,208 Oh no. 328 00:21:05,833 --> 00:21:08,166 Yay, we've got the perfect toast The perf-- 329 00:21:10,375 --> 00:21:14,708 Ha! See? Just leave a little space in between and you won't fall. 330 00:21:17,291 --> 00:21:21,458 She's really in trouble. Brothers, there's only one thing to do. 331 00:21:21,541 --> 00:21:27,458 Get those bees back to their hive and save Snow White with our toast! 332 00:21:27,541 --> 00:21:30,833 But why? Why? 333 00:21:30,916 --> 00:21:34,333 Because this just got serious. 334 00:21:34,416 --> 00:21:36,916 Hey, bees! 335 00:21:37,958 --> 00:21:41,541 Look, delicious honey! 336 00:21:43,166 --> 00:21:45,916 And now, bear boomerang! 337 00:21:52,000 --> 00:21:54,875 Oh, silly little bears! 338 00:21:55,958 --> 00:21:57,833 You saved me, after all. 339 00:21:58,541 --> 00:22:01,583 Oh, but what about your perfect toast? 340 00:22:01,666 --> 00:22:02,750 It's gone. 341 00:22:02,833 --> 00:22:06,791 True, but I forgot to tell you one thing about my bear boomerang. 342 00:22:06,875 --> 00:22:07,708 What? 343 00:22:12,208 --> 00:22:14,125 It always comes back. 344 00:22:22,041 --> 00:22:23,791 -Hooray! -Yay! Yay! 345 00:22:23,875 --> 00:22:25,750 Um, this is awkward. 346 00:22:26,250 --> 00:22:30,458 Bears, a princess can only have one true love, 347 00:22:30,541 --> 00:22:34,750 and since there are seven of you, I'm afraid it just won't work. 348 00:22:35,291 --> 00:22:37,791 Oh, when will I find 349 00:22:37,875 --> 00:22:44,750 My one true love? 350 00:22:51,458 --> 00:22:53,958 And now, at last! 351 00:22:54,041 --> 00:22:55,458 Hooray! 352 00:22:55,541 --> 00:22:59,541 Hey, the perfect toast isn't for eating. 353 00:22:59,625 --> 00:23:02,291 It's for admiring! 354 00:23:02,958 --> 00:23:04,916 There. 355 00:23:05,416 --> 00:23:07,125 Now it's perfect. 356 00:23:07,208 --> 00:23:09,416 The perfect toast. 357 00:23:09,500 --> 00:23:12,083 Phew! What a day. 358 00:23:12,166 --> 00:23:14,375 We deserve a good night's rest. 359 00:23:14,458 --> 00:23:16,666 -Oh yeah. -Come on, brothers. 360 00:23:18,291 --> 00:23:19,875 No, no, no, no, no. 360 00:23:20,305 --> 00:24:20,410 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm