"7 Bears" Stumblebumpskin/The Perfect toast
ID | 13181240 |
---|---|
Movie Name | "7 Bears" Stumblebumpskin/The Perfect toast |
Release Name | 7.Bears.S01E03.1080p.WEB.h264-DOLORES |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37545430 |
Format | srt |
1
00:00:09,666 --> 00:00:10,958
Woo-hoo!
2
00:00:13,166 --> 00:00:14,541
Woo-hoo!
3
00:00:15,166 --> 00:00:17,708
Woo-hoo!
4
00:00:19,375 --> 00:00:20,250
Woo-hoo!
5
00:00:20,333 --> 00:00:21,791
Hmm?
6
00:00:25,958 --> 00:00:27,125
Woo-hoo!
7
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
8
00:00:38,250 --> 00:00:42,333
Once upon a time,
there was a story called Rumpelstiltskin.
9
00:00:42,416 --> 00:00:45,625
If any lawyers ask you,
this story has nothing to do with that,
10
00:00:45,708 --> 00:00:49,750
especially the part
where bears become champion butt-kickers.
11
00:00:49,833 --> 00:00:52,000
Story time.
12
00:00:52,083 --> 00:00:53,000
Ready, bears?
13
00:00:53,083 --> 00:00:54,541
Look what I can do.
14
00:00:55,875 --> 00:00:57,750
-Bears.
-Huh?
15
00:00:58,875 --> 00:01:01,666
Do you little bears want to hear
a story or not?
16
00:01:01,750 --> 00:01:03,500
-You bet.
-Yes, we do.
17
00:01:03,583 --> 00:01:06,625
Good. Now,
this one is one of my favorites.
18
00:01:06,708 --> 00:01:08,666
-It's a story about--
-Look at me!
19
00:01:08,750 --> 00:01:10,083
Well done.
20
00:01:10,166 --> 00:01:11,791
-Bears!
-Wow.
21
00:01:12,958 --> 00:01:17,541
About a naughty little gnome
named Stumblebumpskin.
22
00:01:17,625 --> 00:01:19,875
Ooh.
23
00:01:19,958 --> 00:01:22,291
Yes. Ooh, indeed.
24
00:01:23,041 --> 00:01:28,500
The tricky little Stumblebumpskin lived
in a kingdom far, far away,
25
00:01:28,583 --> 00:01:32,000
but if anyone said his name three times,
26
00:01:32,083 --> 00:01:36,125
he'd magically appear
and cause big trouble.
27
00:01:36,208 --> 00:01:38,166
-Like that!
-Careful now.
28
00:01:38,250 --> 00:01:43,291
Bears, if you don't listen closely,
you'll miss very important details.
29
00:01:43,916 --> 00:01:45,125
We were listening.
30
00:01:45,208 --> 00:01:47,750
Yeah, there was a kid
named Stumblebumpskin.
31
00:01:47,833 --> 00:01:50,750
No, his name was Stumblebumpskin.
32
00:01:50,833 --> 00:01:51,750
No, it was--
33
00:01:51,833 --> 00:01:54,250
No, no, no, no! Stop! Stop!
34
00:01:54,333 --> 00:01:55,166
Why?
35
00:01:55,250 --> 00:01:59,833
Because you're not supposed
to say that name three times.
36
00:01:59,916 --> 00:02:00,791
What name?
37
00:02:00,875 --> 00:02:05,083
Stumblebumpskin.
38
00:02:07,416 --> 00:02:09,166
Everybody, hide!
39
00:02:11,708 --> 00:02:12,666
Huh?
40
00:02:22,166 --> 00:02:23,291
Hello!
41
00:02:26,041 --> 00:02:31,958
Stumblebumpskin's the name,
and I challenge you to a game.
42
00:02:37,166 --> 00:02:41,041
He's no troublemaker.
He's actually kind of funny.
43
00:02:45,541 --> 00:02:47,500
Ha-ha!
44
00:02:47,583 --> 00:02:48,416
Ouch.
45
00:02:48,500 --> 00:02:51,000
You just got bumpskinned.
46
00:02:51,583 --> 00:02:53,291
Okay, I stand corrected.
47
00:02:53,375 --> 00:02:55,791
This guy could be a troublemaker.
48
00:02:55,875 --> 00:02:59,208
Mmm, tell you what,
I'll make you a proposition.
49
00:02:59,291 --> 00:03:00,666
We accept.
50
00:03:00,750 --> 00:03:02,583
-You haven't even heard it.
-Huh?
51
00:03:03,250 --> 00:03:05,958
He's even trickier than we thought.
52
00:03:06,041 --> 00:03:09,833
We'll settle this with a bumpskin contest.
53
00:03:09,916 --> 00:03:12,833
Whoever bumpskins
the most people can stay,
54
00:03:12,916 --> 00:03:18,708
but the losers must leave
this Fairytale Forest forever.
55
00:03:21,666 --> 00:03:23,333
Challenge accepted.
56
00:03:23,416 --> 00:03:25,083
Let the bumpskinning begin.
57
00:03:27,666 --> 00:03:28,750
Huh?
58
00:03:33,083 --> 00:03:35,416
Hey, where'd that come from?
59
00:03:35,500 --> 00:03:38,666
That's seven to zero.
60
00:03:41,166 --> 00:03:44,708
Come on, brothers.
We've got a contest to win.
61
00:03:44,791 --> 00:03:49,666
Wait, if we're bumpskinning people,
won't we be troublemakers too?
62
00:03:49,750 --> 00:03:51,458
Don't be ridiculous.
63
00:03:51,541 --> 00:03:55,000
Winning this game
will make us trouble-stoppers.
64
00:03:55,083 --> 00:03:57,750
Trouble-stoppers!
65
00:03:59,375 --> 00:04:01,333
Bears. Bears.
66
00:04:01,416 --> 00:04:04,583
Oh, I've got to find them, and fast.
67
00:04:07,750 --> 00:04:10,333
Pig! Pig!
68
00:04:11,208 --> 00:04:15,625
What is it? Some kind of potato emergency?
69
00:04:15,708 --> 00:04:19,583
There's a gnome running around
trying to bumpskin everyone in the kingdom
70
00:04:19,666 --> 00:04:23,875
unless we try to bumpskin more than him,
and that's why we've gotta bumpskin you!
71
00:04:27,500 --> 00:04:29,791
Pig! Pig! Pig! Pig! Pig!
72
00:04:29,875 --> 00:04:32,083
Fine, I'll play along.
73
00:04:32,166 --> 00:04:33,541
What's a bumpskin?
74
00:04:33,625 --> 00:04:35,583
Here, I'll show you.
75
00:04:37,333 --> 00:04:39,750
Whoa, looks fun.
76
00:04:41,500 --> 00:04:42,333
Hey!
77
00:04:44,916 --> 00:04:47,541
Actually, it's more like this.
78
00:04:47,625 --> 00:04:48,833
Now cut that out.
79
00:04:49,375 --> 00:04:53,416
No, you really gotta
put your paw into it like this.
80
00:04:53,500 --> 00:04:56,875
-That smarts!
-No, not like that. Like this.
81
00:04:56,958 --> 00:04:58,750
-Ow! Stop that.
-That's all wrong.
82
00:04:58,833 --> 00:05:00,250
-Like this.
-Ahh! What the…?
83
00:05:00,333 --> 00:05:03,708
-No, not like that. Like this.
-Ow!
84
00:05:03,791 --> 00:05:04,750
Enough!
85
00:05:06,750 --> 00:05:08,708
Look at all those points.
86
00:05:08,791 --> 00:05:10,083
-Hey!
-Huh?
87
00:05:11,708 --> 00:05:15,666
You can't get all those points
from bumpskinning one pig.
88
00:05:15,750 --> 00:05:18,250
He's got a very big bumpskin.
89
00:05:18,833 --> 00:05:25,500
Well, if that's how you want to play,
okay, it's on like bumpskin-Kong.
90
00:05:26,500 --> 00:05:27,416
-Huh?
-Hmm!
91
00:05:28,291 --> 00:05:30,958
Brothers, it's time to get tough.
92
00:05:31,041 --> 00:05:31,958
Oh!
93
00:05:37,291 --> 00:05:38,791
You just got bumpskinned.
94
00:05:47,583 --> 00:05:50,916
-Hey!
-You just got bumpskinned.
95
00:05:51,416 --> 00:05:52,541
Hmm!
96
00:05:55,125 --> 00:05:58,000
Oh my gosh, he's so cute.
97
00:06:00,166 --> 00:06:03,333
-You just got bumpskinned.
-I'm gonna get you.
98
00:06:03,416 --> 00:06:04,916
Less cute.
99
00:06:08,875 --> 00:06:11,083
You just got bumpskinned.
100
00:06:11,166 --> 00:06:12,333
Hello?
101
00:06:36,958 --> 00:06:40,625
-Bumpskinned.
-Bumpskinned.
102
00:06:44,791 --> 00:06:46,958
Look, we're tied.
103
00:06:47,041 --> 00:06:49,375
We need to find one more bumpskin
104
00:06:49,458 --> 00:06:51,958
or we'll have to leave
the kingdom forever!
105
00:06:52,041 --> 00:06:54,291
Well, well, well.
106
00:06:54,791 --> 00:06:57,833
Are you bears ready to admit defeat?
107
00:06:57,916 --> 00:06:58,958
Never!
108
00:06:59,041 --> 00:07:03,750
But it would seem everyone in the kingdom
has been bumpskinned.
109
00:07:03,833 --> 00:07:07,000
Well, almost everyone.
110
00:07:14,000 --> 00:07:15,916
The king?
111
00:07:16,000 --> 00:07:18,875
I'm not so sure that's a good idea.
112
00:07:18,958 --> 00:07:21,333
The king has a big dungeon.
113
00:07:22,416 --> 00:07:25,375
And a small sense of humor.
114
00:07:25,458 --> 00:07:29,000
Then I guess
I'll just have to stay here forever.
115
00:07:30,000 --> 00:07:33,833
Not so fast, Stunkleblinksbone!
116
00:07:35,416 --> 00:07:37,125
-Go!
-Hey!
117
00:07:42,416 --> 00:07:43,708
Ahh!
118
00:07:43,791 --> 00:07:45,125
-Look out!
-Hey!
119
00:07:45,208 --> 00:07:46,666
Coming through.
120
00:07:46,750 --> 00:07:48,208
Gnome on a mission.
121
00:08:09,625 --> 00:08:11,583
Well, would you look at that.
122
00:08:18,208 --> 00:08:19,750
Yah!
123
00:08:20,666 --> 00:08:24,000
You just got bumpskinned.
124
00:08:29,083 --> 00:08:30,666
-We did it!
-We won!
125
00:08:30,750 --> 00:08:31,833
-Yay!
-We won!
126
00:08:33,750 --> 00:08:36,083
Yay!
127
00:08:38,750 --> 00:08:41,958
You didn't really think
I'd leave, did you?
128
00:08:44,666 --> 00:08:46,583
Uh…
129
00:08:48,291 --> 00:08:52,500
Why didn't anyone tell us
Stumblebumpskin was so tricky?
130
00:08:52,583 --> 00:08:54,333
Someone did.
131
00:08:54,916 --> 00:08:58,250
-Scheherazade!
-Don't you remember my story?
132
00:08:58,333 --> 00:09:01,291
I told you
what a mischievous trickster he was.
133
00:09:01,375 --> 00:09:04,208
No, I'm pretty sure I'd remember that.
134
00:09:04,291 --> 00:09:06,125
I've got a very good…
135
00:09:07,083 --> 00:09:08,125
Memory?
136
00:09:08,208 --> 00:09:09,333
Yeah, memory.
137
00:09:09,416 --> 00:09:11,458
No, brothers, she's right.
138
00:09:11,541 --> 00:09:15,708
We got so carried away wanting to win
that we let him trick us.
139
00:09:15,791 --> 00:09:16,875
Yeah.
140
00:09:17,458 --> 00:09:18,750
Okay.
141
00:09:18,833 --> 00:09:20,666
Look, I'll get you out of here.
142
00:09:26,000 --> 00:09:27,208
Oops.
143
00:09:27,291 --> 00:09:29,708
But this time you have to listen.
144
00:09:29,791 --> 00:09:32,583
-We will. Promise.
-Yeah, yeah, yeah.
145
00:09:33,291 --> 00:09:34,250
Let's see.
146
00:09:34,333 --> 00:09:37,416
There's only one way
to get rid of that little trickster.
147
00:09:37,500 --> 00:09:39,541
Oh yes, here it is.
148
00:09:39,625 --> 00:09:42,000
"Stumblebumpskin can only be lured
149
00:09:42,083 --> 00:09:45,500
by the power
of seven seasoned bumpskinners."
150
00:09:45,583 --> 00:09:47,250
Perfect!
151
00:09:47,333 --> 00:09:50,791
Then I can give him a kick
back to where he came from.
152
00:09:52,208 --> 00:09:53,666
Did you hear that, brothers?
153
00:09:53,750 --> 00:09:58,083
All we have to do
is find these seven bumpskinners.
154
00:09:58,750 --> 00:10:00,125
But how?
155
00:10:00,708 --> 00:10:01,833
You.
156
00:10:01,916 --> 00:10:03,083
Hmm?
157
00:10:03,166 --> 00:10:05,416
You're the seven bumpskinners.
158
00:10:05,500 --> 00:10:08,750
Wait, I've got a better idea.
159
00:10:08,833 --> 00:10:11,750
We could be the seven bumpskinners.
160
00:10:11,833 --> 00:10:13,375
Yay!
161
00:10:13,458 --> 00:10:15,791
Good idea.
162
00:10:15,875 --> 00:10:17,291
Come on, brothers.
163
00:10:17,375 --> 00:10:21,583
We've got to train
to become the greatest bumpskinners ever.
164
00:10:37,083 --> 00:10:38,583
Yay!
165
00:10:38,666 --> 00:10:40,000
Now you're ready.
166
00:10:44,333 --> 00:10:50,166
Stumblebumpskin!
Stumblebumpskin! Stumblebumpskin!
167
00:10:51,916 --> 00:10:53,166
Woo-hoo!
168
00:10:56,708 --> 00:11:00,875
Ah, Stumblebumpskin's the name-- Hello.
169
00:11:00,958 --> 00:11:05,916
Uh, listen, about my little trick
with the king, I--
170
00:11:06,000 --> 00:11:08,666
Oh, no worries, Stumby.
171
00:11:08,750 --> 00:11:11,291
Actually, we just wanted to get your help.
172
00:11:11,375 --> 00:11:16,708
We've been practicing our bumpskinning,
but we can't quite get it just right.
173
00:11:16,791 --> 00:11:19,416
Here, we'll show you. Brothers?
174
00:11:19,500 --> 00:11:20,375
Oh!
175
00:11:21,000 --> 00:11:23,208
Bumpskin circle!
176
00:11:32,625 --> 00:11:35,125
Hmm? Huh? Ooh…
177
00:11:35,208 --> 00:11:38,708
I can't resist. I can't resist!
178
00:11:44,416 --> 00:11:45,250
Huh?
179
00:11:48,666 --> 00:11:52,958
I've been bumpskinned!
180
00:11:54,208 --> 00:11:56,708
We did it! We did it!
181
00:11:56,791 --> 00:11:59,375
-Know what this calls for?
-Potatoes!
182
00:11:59,458 --> 00:12:04,416
No, for a little bumpskinning
without the bumpskinning.
183
00:12:04,500 --> 00:12:05,916
-Yay!
-Bumpskin dance!
184
00:12:06,000 --> 00:12:08,166
-Woo-hoo!
-We did it!
185
00:12:08,250 --> 00:12:09,625
Woo-hoo!
186
00:12:09,708 --> 00:12:11,333
Yay!
187
00:12:13,208 --> 00:12:14,875
Once upon a time,
188
00:12:14,958 --> 00:12:18,041
Snow White was searching for true love
189
00:12:18,125 --> 00:12:20,333
but met seven bears instead.
190
00:12:20,416 --> 00:12:22,125
Wait, what?
191
00:12:22,708 --> 00:12:24,208
Who's writing this stuff?
192
00:12:24,291 --> 00:12:28,875
Breakfast! Breakfast!
Breakfast! Breakfast! Breakfast!
193
00:12:29,458 --> 00:12:33,750
Brothers, for today's breakfast,
a surprise.
194
00:12:33,833 --> 00:12:34,916
Potatoes?
195
00:12:35,000 --> 00:12:37,250
Better. Toast!
196
00:12:39,708 --> 00:12:41,458
Wow.
197
00:12:41,541 --> 00:12:44,083
Woo!
198
00:12:47,750 --> 00:12:49,791
Mmm!
199
00:12:49,875 --> 00:12:50,833
Wahoo!
200
00:12:50,916 --> 00:12:52,750
Ooh, what is this stuff?
201
00:12:52,833 --> 00:12:54,958
How did we not know about this?
202
00:12:55,041 --> 00:12:55,958
It's amazing.
203
00:12:56,041 --> 00:12:58,291
Toast is magnificent.
204
00:12:58,375 --> 00:13:00,083
Toast is incredible.
205
00:13:00,875 --> 00:13:02,958
Toast is, mmm…
206
00:13:04,125 --> 00:13:05,541
…hot!
207
00:13:07,291 --> 00:13:09,583
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
208
00:13:15,291 --> 00:13:16,291
Ahh!
209
00:13:24,166 --> 00:13:27,666
Brother! Brother!
Are you okay? Is your paw hurt?
210
00:13:27,750 --> 00:13:29,291
It's…
211
00:13:29,375 --> 00:13:32,125
…absolutely perfect!
212
00:13:33,500 --> 00:13:35,625
Wow!
213
00:13:37,375 --> 00:13:44,125
Look, it's got his paw print on it,
just as foretold in ancient bear legend.
214
00:13:45,833 --> 00:13:47,416
Wow!
215
00:13:47,500 --> 00:13:49,375
This isn't just toast.
216
00:13:49,458 --> 00:13:52,541
It's the perfect toast.
217
00:13:52,625 --> 00:13:55,625
The perfect toast.
218
00:13:55,708 --> 00:13:59,458
Wait. Bear legend says
the perfect toast has honey on it,
219
00:13:59,958 --> 00:14:02,125
which we are out of!
220
00:14:02,208 --> 00:14:05,541
Why? Why?
221
00:14:05,625 --> 00:14:07,208
To the beehive!
222
00:14:07,291 --> 00:14:09,000
To the beehive!
223
00:14:10,125 --> 00:14:15,083
-But why? Why?
-'Cause that's where you get honey.
224
00:14:15,166 --> 00:14:16,000
Oh yeah.
225
00:14:20,125 --> 00:14:24,541
Honey for the perfect toast
The perfect toast, the perfect toast
226
00:14:24,625 --> 00:14:26,666
Honey for the perfect toast
227
00:14:26,750 --> 00:14:29,416
It's the perfect toast
228
00:14:32,916 --> 00:14:34,208
Closer.
229
00:14:35,250 --> 00:14:36,416
Closer.
230
00:14:38,166 --> 00:14:39,250
Less close.
231
00:14:40,125 --> 00:14:40,958
Perfect!
232
00:14:43,791 --> 00:14:45,416
Mission accomplished!
233
00:14:45,500 --> 00:14:47,791
Bear teamwork saves the day again!
234
00:14:47,875 --> 00:14:50,041
-Whoa…
-Ouch!
235
00:14:51,750 --> 00:14:55,166
Ever wonder why the bees don't get angry
when we take their honey?
236
00:14:55,250 --> 00:14:57,125
Oh, they do.
237
00:14:57,208 --> 00:15:00,750
And they'll do
almost anything to get it back.
238
00:15:00,833 --> 00:15:04,750
But we bears are way too smart
to take honey when they're home.
239
00:15:05,333 --> 00:15:07,625
-Uh, brother?
-Yes?
240
00:15:07,708 --> 00:15:09,125
They're home!
241
00:15:12,166 --> 00:15:15,958
They want their honey,
but it's on our toast!
242
00:15:16,041 --> 00:15:17,583
Don't let them get it!
243
00:15:18,125 --> 00:15:21,375
Whoa! I got it! I got it! I got it!
244
00:15:30,500 --> 00:15:31,333
Ouch.
245
00:15:31,833 --> 00:15:34,666
Oh, when will I find
246
00:15:34,750 --> 00:15:37,208
My one…
247
00:15:37,291 --> 00:15:42,291
…true love
248
00:15:48,250 --> 00:15:52,291
Oh, my true love, where can you be?
249
00:15:52,375 --> 00:15:53,208
Huh?
250
00:15:56,416 --> 00:15:57,416
Huh?
251
00:16:01,541 --> 00:16:03,125
Our toast.
252
00:16:04,916 --> 00:16:06,958
Hey, bees.
253
00:16:09,291 --> 00:16:14,625
Want your honey?
254
00:16:21,666 --> 00:16:25,041
There, there. Sorry about that, bees.
255
00:16:31,041 --> 00:16:33,041
True love
256
00:16:33,625 --> 00:16:36,583
Has found me at last
257
00:16:36,666 --> 00:16:42,958
My hero
258
00:16:44,458 --> 00:16:47,375
Huh?
259
00:16:48,291 --> 00:16:49,125
Oh.
260
00:16:50,083 --> 00:16:51,666
And… And then she went,
261
00:16:51,750 --> 00:16:56,000
"Oh, my hero!"
262
00:16:56,541 --> 00:16:57,666
Come on, brothers!
263
00:16:57,750 --> 00:17:01,125
Nothing is going to stop us
from getting our toast back.
264
00:17:01,208 --> 00:17:06,250
-Not even Snow White's bad singing.
-Oh, but why? Why?
265
00:17:06,333 --> 00:17:08,458
Because toast is delicious.
266
00:17:08,541 --> 00:17:09,625
Oh yeah!
267
00:17:15,500 --> 00:17:16,875
Hmm?
268
00:17:22,083 --> 00:17:23,833
-Let's go.
-What?
269
00:17:23,916 --> 00:17:25,916
-Let's go.
-What?
270
00:17:26,000 --> 00:17:28,958
-Let's go!
-You don't have to yell.
271
00:17:29,041 --> 00:17:33,250
But why? Why?
272
00:17:36,333 --> 00:17:39,916
One, two… Seven bears?
273
00:17:40,000 --> 00:17:44,458
How will I ever know
which one is my one true love?
274
00:17:46,583 --> 00:17:50,583
Oh, that's a great idea.
Come, dear friend, I'll need your help.
275
00:17:54,666 --> 00:17:58,083
Save me, save me
276
00:17:58,666 --> 00:17:59,666
What was that?
277
00:18:02,416 --> 00:18:05,000
We've got to start leaving
more space between us.
278
00:18:05,083 --> 00:18:06,708
Look over there!
279
00:18:06,791 --> 00:18:11,125
Save me, hero, and be my spouse
280
00:18:12,458 --> 00:18:15,458
Save me from this vicious…
281
00:18:15,541 --> 00:18:17,416
…mouse
282
00:18:18,000 --> 00:18:21,125
Make it look like I'm really in danger.
283
00:18:21,208 --> 00:18:25,750
Whichever one of those seven bears
saves me is my true love.
284
00:18:25,833 --> 00:18:27,125
Smart, right?
285
00:18:32,791 --> 00:18:36,791
Oh, now I really am in danger!
286
00:18:36,875 --> 00:18:38,916
Look, there she is!
287
00:18:39,000 --> 00:18:41,125
-Snow White?
-No, the toast.
288
00:18:41,208 --> 00:18:43,958
-The toast is a she?
-To me, she is.
289
00:18:44,041 --> 00:18:47,250
Help me!
290
00:18:49,375 --> 00:18:50,583
Oh, wait!
291
00:18:50,666 --> 00:18:53,541
My one true love
292
00:18:53,625 --> 00:18:55,833
No, no, no
293
00:18:55,916 --> 00:18:58,583
Hold on, I've almost got you.
294
00:19:00,541 --> 00:19:02,291
Ouch! Whoa!
295
00:19:02,375 --> 00:19:04,750
Ow! Ow!
296
00:19:12,416 --> 00:19:14,000
Hey, where'd she go?
297
00:19:14,083 --> 00:19:15,041
Snow White?
298
00:19:15,125 --> 00:19:16,500
No, our toast.
299
00:19:16,583 --> 00:19:19,791
Our perfect toast is gone.
300
00:19:19,875 --> 00:19:23,208
Why? Why?
301
00:19:23,291 --> 00:19:26,208
Come on, brothers,
we're not giving up yet!
302
00:19:26,291 --> 00:19:27,916
Let's go!
303
00:19:29,500 --> 00:19:32,625
Help, help, help A runaway horse
304
00:19:32,708 --> 00:19:34,416
My hero's got to save me
305
00:19:34,500 --> 00:19:36,916
Of course, of course, of course
306
00:19:37,000 --> 00:19:38,750
Our toast!
307
00:19:39,916 --> 00:19:44,208
When my true love sees I'm in danger,
he's sure to rescue me.
308
00:19:44,291 --> 00:19:47,791
Save me, my one true love
309
00:19:51,583 --> 00:19:54,250
Okay, we're gonna have to slow down.
310
00:20:18,458 --> 00:20:20,708
Is she okay?
311
00:20:20,791 --> 00:20:22,875
-Snow White?
-No, our toast.
312
00:20:22,958 --> 00:20:24,666
Uh, excuse me? Miss?
313
00:20:24,750 --> 00:20:25,583
[knocking
314
00:20:25,666 --> 00:20:26,625
Hello?
315
00:20:26,708 --> 00:20:29,083
Um, can we have our toast back?
316
00:20:29,708 --> 00:20:31,125
Your what back?
317
00:20:31,208 --> 00:20:32,250
Our toast.
318
00:20:34,625 --> 00:20:37,250
You mean this is what you want?
319
00:20:37,333 --> 00:20:39,625
A piece of toast?
320
00:20:39,708 --> 00:20:41,791
Not just any toast.
321
00:20:41,875 --> 00:20:44,916
The perfect toast.
322
00:20:45,000 --> 00:20:50,916
My true love was supposed to save me,
not some stupid piece of toast!
323
00:20:51,000 --> 00:20:52,583
Huh?
324
00:20:54,500 --> 00:20:55,875
We have our toast!
325
00:20:55,958 --> 00:20:57,583
Wahoo!
326
00:20:57,666 --> 00:21:01,958
Darn bears care more
about darn toast than darn me!
327
00:21:04,333 --> 00:21:05,208
Oh no.
328
00:21:05,833 --> 00:21:08,166
Yay, we've got the perfect toast
The perf--
329
00:21:10,375 --> 00:21:14,708
Ha! See? Just leave a little space
in between and you won't fall.
330
00:21:17,291 --> 00:21:21,458
She's really in trouble.
Brothers, there's only one thing to do.
331
00:21:21,541 --> 00:21:27,458
Get those bees back to their hive
and save Snow White with our toast!
332
00:21:27,541 --> 00:21:30,833
But why? Why?
333
00:21:30,916 --> 00:21:34,333
Because this just got serious.
334
00:21:34,416 --> 00:21:36,916
Hey, bees!
335
00:21:37,958 --> 00:21:41,541
Look, delicious honey!
336
00:21:43,166 --> 00:21:45,916
And now, bear boomerang!
337
00:21:52,000 --> 00:21:54,875
Oh, silly little bears!
338
00:21:55,958 --> 00:21:57,833
You saved me, after all.
339
00:21:58,541 --> 00:22:01,583
Oh, but what about your perfect toast?
340
00:22:01,666 --> 00:22:02,750
It's gone.
341
00:22:02,833 --> 00:22:06,791
True, but I forgot to tell you
one thing about my bear boomerang.
342
00:22:06,875 --> 00:22:07,708
What?
343
00:22:12,208 --> 00:22:14,125
It always comes back.
344
00:22:22,041 --> 00:22:23,791
-Hooray!
-Yay! Yay!
345
00:22:23,875 --> 00:22:25,750
Um, this is awkward.
346
00:22:26,250 --> 00:22:30,458
Bears, a princess can
only have one true love,
347
00:22:30,541 --> 00:22:34,750
and since there are seven of you,
I'm afraid it just won't work.
348
00:22:35,291 --> 00:22:37,791
Oh, when will I find
349
00:22:37,875 --> 00:22:44,750
My one true love?
350
00:22:51,458 --> 00:22:53,958
And now, at last!
351
00:22:54,041 --> 00:22:55,458
Hooray!
352
00:22:55,541 --> 00:22:59,541
Hey, the perfect toast isn't for eating.
353
00:22:59,625 --> 00:23:02,291
It's for admiring!
354
00:23:02,958 --> 00:23:04,916
There.
355
00:23:05,416 --> 00:23:07,125
Now it's perfect.
356
00:23:07,208 --> 00:23:09,416
The perfect toast.
357
00:23:09,500 --> 00:23:12,083
Phew! What a day.
358
00:23:12,166 --> 00:23:14,375
We deserve a good night's rest.
359
00:23:14,458 --> 00:23:16,666
-Oh yeah.
-Come on, brothers.
360
00:23:18,291 --> 00:23:19,875
No, no, no, no, no.
360
00:23:20,305 --> 00:24:20,410
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm