"7 Bears" Cinderella's Quiceanbeara/Puss N Bears
ID | 13181247 |
---|---|
Movie Name | "7 Bears" Cinderella's Quiceanbeara/Puss N Bears |
Release Name | 7.Bears.S01E10.1080p.WEB.h264-DOLORES |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37545560 |
Format | srt |
1
00:00:09,625 --> 00:00:10,958
Woo-hoo!
2
00:00:13,125 --> 00:00:14,541
Woo-hoo!
3
00:00:15,166 --> 00:00:17,708
Woo-hoo!
4
00:00:19,375 --> 00:00:20,250
Woo-hoo!
5
00:00:20,333 --> 00:00:21,666
Hmm?
6
00:00:25,958 --> 00:00:27,125
Woo-hoo!
7
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
8
00:00:37,750 --> 00:00:42,666
Ah, who could forget the tale
of Cinderella's fifteenth birthday?
9
00:00:42,750 --> 00:00:45,000
Wait, is that today?
10
00:00:45,083 --> 00:00:48,416
Bears, why didn't you remind me?
11
00:00:58,958 --> 00:01:01,791
That was tough, brothers.
12
00:01:01,875 --> 00:01:03,875
But totally worth it.
13
00:01:03,958 --> 00:01:07,416
Yeah, because after all that work,
now we have…
14
00:01:08,750 --> 00:01:11,166
Only four potatoes?
15
00:01:11,250 --> 00:01:14,208
How are we going to decide
who gets to eat them?
16
00:01:14,291 --> 00:01:16,791
Well, we could use math.
17
00:01:17,958 --> 00:01:22,541
All we have to do
is divide up the potatoes and share.
18
00:01:23,875 --> 00:01:25,791
-Mine!
-I want it.
19
00:01:25,875 --> 00:01:27,541
-It's mine.
-Mine.
20
00:01:27,625 --> 00:01:29,541
-It's mine.
-Give it to me!
21
00:01:40,041 --> 00:01:43,083
Bears, am I glad I bumped into you.
22
00:01:44,208 --> 00:01:48,375
Any chance you can throw a party
for Cinderella's fifteenth birthday?
23
00:01:48,458 --> 00:01:50,625
-Huh?
-A party?
24
00:01:50,708 --> 00:01:54,458
I was going to do it,
but my stupid wand is busted.
25
00:01:54,541 --> 00:01:56,291
Why won't you work?
26
00:01:57,791 --> 00:01:58,625
Whoa!
27
00:02:08,208 --> 00:02:11,416
I've got to find a place
to get a new OS installed.
28
00:02:11,500 --> 00:02:13,250
OS?
29
00:02:13,333 --> 00:02:16,291
Occult System? Hello!
30
00:02:16,375 --> 00:02:20,791
I need you to throw the greatest party
a teenage girl has ever had.
31
00:02:20,875 --> 00:02:23,500
And we just need to find more potatoes.
32
00:02:23,583 --> 00:02:25,791
Four spuds, seven bears.
33
00:02:25,875 --> 00:02:28,208
The math just does not work.
34
00:02:28,291 --> 00:02:30,416
Please.
35
00:02:30,500 --> 00:02:35,666
If you help me, I'll pay you back
everything you give up a thousandfold!
36
00:02:35,750 --> 00:02:37,458
A thousand?
37
00:02:38,625 --> 00:02:40,916
Yep, a thousand is more than four.
38
00:02:41,000 --> 00:02:41,958
It's a deal!
39
00:02:42,041 --> 00:02:43,000
Yahoo!
40
00:02:43,083 --> 00:02:45,666
We scratch your butt, you scratch ours?
41
00:02:46,666 --> 00:02:47,625
Uh…
42
00:02:48,208 --> 00:02:49,541
Thank you, bears.
43
00:02:49,625 --> 00:02:51,250
I'll be back by moonrise.
44
00:02:53,750 --> 00:02:54,750
Bye.
45
00:02:57,041 --> 00:02:59,416
All right! I think!
46
00:03:00,000 --> 00:03:04,625
This is going to be the easiest way
to get a thousand potatoes ever, brothers!
47
00:03:04,708 --> 00:03:06,500
A thousand potatoes!
48
00:03:06,583 --> 00:03:09,208
Now, what's a birthday party?
49
00:03:12,000 --> 00:03:14,791
Why, Sir Sweepsalot.
50
00:03:15,791 --> 00:03:17,500
Check out those moves.
51
00:03:17,583 --> 00:03:19,375
Oh!
52
00:03:19,458 --> 00:03:22,125
Sir Sweepsalot, a kiss?
53
00:03:23,166 --> 00:03:25,166
I didn't say stop.
54
00:03:25,250 --> 00:03:27,458
Mmm, mmm, mmm!
55
00:03:27,541 --> 00:03:29,333
Um, Cinderella?
56
00:03:29,416 --> 00:03:32,208
What? What are you doing here, bears?
57
00:03:32,291 --> 00:03:35,500
We're here to help you
with your birthday party.
58
00:03:36,083 --> 00:03:38,041
But where's Fairy?
59
00:03:38,125 --> 00:03:41,166
Fairy's going to scratch our butts,
so she went somewhere.
60
00:03:41,958 --> 00:03:44,500
Have you ever put on a quinceañera?
61
00:03:44,583 --> 00:03:46,708
-A quincean-what-a?
-Uh…
62
00:03:46,791 --> 00:03:48,625
A quinceañera.
63
00:03:48,708 --> 00:03:52,208
It's a fabulous party
that happens in my kingdom
64
00:03:52,291 --> 00:03:54,500
when a princess turns fifteen.
65
00:03:54,583 --> 00:03:55,791
Oh yeah!
66
00:03:56,583 --> 00:03:57,916
No idea what that is.
67
00:03:58,000 --> 00:04:00,916
Good thing I've been planning
for it my whole life.
68
00:04:02,875 --> 00:04:07,125
Oh, don't worry.
I've practically taken care of everything.
69
00:04:07,208 --> 00:04:09,333
My dress, the invites.
70
00:04:09,416 --> 00:04:12,750
I just need a few more things.
71
00:04:14,541 --> 00:04:16,250
Ah, yes, here.
72
00:04:16,333 --> 00:04:20,166
Lights, twinkly,
that'll make the whole forest sparkle.
73
00:04:20,250 --> 00:04:25,500
Um, okay. Guess that shouldn't be
too hard to find. Come on, brothers.
74
00:04:26,083 --> 00:04:27,083
And also food.
75
00:04:27,166 --> 00:04:31,625
I've always dreamed of having
home-baked goodies at my quinceañera.
76
00:04:31,708 --> 00:04:33,791
Okay.
77
00:04:33,875 --> 00:04:35,083
Anything else?
78
00:04:35,166 --> 00:04:36,125
Nope, that's it.
79
00:04:36,708 --> 00:04:37,583
Oh, and music.
80
00:04:38,333 --> 00:04:40,541
Beautiful and enchanted.
81
00:04:41,250 --> 00:04:42,583
Thank you, bears.
82
00:04:42,666 --> 00:04:46,208
Thought you said
getting these potatoes was gonna be easy.
83
00:04:48,625 --> 00:04:51,916
Now, where are we supposed to find
twinkly lights?
84
00:04:52,000 --> 00:04:56,083
Yeah, it's not the kind of thing
you just find floating around the forest--
85
00:04:56,166 --> 00:04:57,000
Huh?
86
00:04:57,083 --> 00:04:59,791
Great Crystal Potato!
87
00:04:59,875 --> 00:05:02,875
Twinkly lights
just floating around the forest!
88
00:05:06,666 --> 00:05:08,583
Quick, catch them!
89
00:05:08,666 --> 00:05:11,791
Come on!
90
00:05:12,458 --> 00:05:14,416
Woo-hoo!
91
00:05:16,833 --> 00:05:18,458
Oh, bears.
92
00:05:19,041 --> 00:05:20,541
Welcome to my home.
93
00:05:20,625 --> 00:05:23,375
I mean, pile of dirt I sleep in.
94
00:05:23,458 --> 00:05:24,833
Prince Charmless!
95
00:05:24,916 --> 00:05:26,708
Great to see…
96
00:05:26,791 --> 00:05:28,875
I mean, smell you.
97
00:05:28,958 --> 00:05:30,958
We need these twinkly lights.
98
00:05:31,041 --> 00:05:31,875
Huh?
99
00:05:31,958 --> 00:05:34,833
Oh, then you're going to need my socks.
100
00:05:34,916 --> 00:05:38,208
For some weird reason, bugs love them.
101
00:05:38,291 --> 00:05:39,791
Wow.
102
00:05:39,875 --> 00:05:41,083
Can we have them?
103
00:05:41,166 --> 00:05:42,833
My royal stockings?
104
00:05:42,916 --> 00:05:45,833
No. I've had them since I was a baby.
105
00:05:47,583 --> 00:05:49,333
Never even washed them once.
106
00:05:49,416 --> 00:05:51,291
Wow.
107
00:05:51,375 --> 00:05:54,916
What if we swapped them
for something like, uh…
108
00:05:55,000 --> 00:05:56,916
-Ha!
-Hmm?
109
00:05:57,000 --> 00:05:58,500
…four potatoes.
110
00:05:58,583 --> 00:05:59,583
What?!
111
00:05:59,666 --> 00:06:03,208
Brothers, remember
what the Fairy promised.
112
00:06:03,291 --> 00:06:06,875
Throw this party
and we get even more potatoes.
113
00:06:06,958 --> 00:06:09,375
I've crunched the numbers. He's right.
114
00:06:09,458 --> 00:06:11,083
Deal!
115
00:06:11,166 --> 00:06:14,375
-Here you go. Four raw potatoes.
-Hmm?
116
00:06:14,458 --> 00:06:18,083
Mmm, okay. I could use a little grub.
117
00:06:18,166 --> 00:06:19,416
They're all yours.
118
00:06:24,583 --> 00:06:25,833
Come on, brothers!
119
00:06:28,541 --> 00:06:30,583
-Onward!
-Yay!
120
00:06:34,750 --> 00:06:36,750
Now we need to find food.
121
00:06:36,833 --> 00:06:38,458
Not just any food.
122
00:06:38,541 --> 00:06:42,875
Somehow, we have to find
home-baked goodies just lying around.
123
00:06:42,958 --> 00:06:44,125
-Look!
-Huh?
124
00:06:46,125 --> 00:06:49,791
Home-baked goodies
just lying around. Come on!
125
00:06:49,875 --> 00:06:51,958
-Yay!
-This is our lucky day.
126
00:06:52,041 --> 00:06:53,500
-Get 'em!
-Yay!
127
00:06:56,000 --> 00:06:57,916
Huh?
128
00:07:08,666 --> 00:07:11,041
There they are! We're almost there!
129
00:07:13,250 --> 00:07:14,583
Uh-oh.
130
00:07:14,666 --> 00:07:16,625
Whoa!
131
00:07:17,458 --> 00:07:18,291
Oh.
132
00:07:18,375 --> 00:07:20,208
Woo-hoo!
133
00:07:20,291 --> 00:07:21,583
I made it.
134
00:07:24,875 --> 00:07:26,083
Whoa!
135
00:07:26,166 --> 00:07:29,916
Little Red, one. Wolf, zero.
136
00:07:30,000 --> 00:07:34,250
No, Little Red.
You caught a bear, not a wolf.
137
00:07:34,833 --> 00:07:37,416
Well, muddle my muffins, bearsies.
138
00:07:37,500 --> 00:07:38,750
I had no idea. Hmm.
139
00:07:39,916 --> 00:07:42,958
You caught me testing out
my sweet new trap,
140
00:07:43,041 --> 00:07:45,375
the Wolf Destroyer 5000.
141
00:07:45,458 --> 00:07:49,333
Speaking of sweet,
can we have some of your goodies?
142
00:07:50,250 --> 00:07:51,833
What will you give me for them?
143
00:07:52,500 --> 00:07:54,125
Uh-huh…
144
00:07:54,208 --> 00:07:55,291
How about these…
145
00:07:57,416 --> 00:07:59,708
seven fabulous pickaxes?
146
00:08:01,166 --> 00:08:03,166
Our pickaxes?
147
00:08:03,250 --> 00:08:04,416
Hmm.
148
00:08:04,500 --> 00:08:08,166
Strong, sharp, and ready to crunch.
149
00:08:08,250 --> 00:08:13,833
Just what I need for my next trap,
the Wolf Destroyer 5001.
150
00:08:13,916 --> 00:08:16,416
You got yourselves a deal, bearsies.
151
00:08:16,500 --> 00:08:18,541
Yes!
152
00:08:18,625 --> 00:08:21,791
Brother, are you sure about this?
153
00:08:21,875 --> 00:08:24,000
We dig up potatoes with those.
154
00:08:24,083 --> 00:08:26,041
Trust the Fairy, Brother.
155
00:08:26,125 --> 00:08:29,250
We'll soon have
more potatoes than we could ever dig.
156
00:08:29,333 --> 00:08:30,625
Checks out.
157
00:08:30,708 --> 00:08:32,250
Well, okay, then.
158
00:08:32,333 --> 00:08:34,416
-Yahoo!
-Let's go!
159
00:08:37,416 --> 00:08:38,833
-Uh-uh.
-Huh?
160
00:08:38,916 --> 00:08:39,791
Aw.
161
00:08:43,666 --> 00:08:46,541
Okay, all we have to find now is…
162
00:08:46,625 --> 00:08:48,708
Hmm?
163
00:08:50,000 --> 00:08:51,416
Music!
164
00:09:00,958 --> 00:09:06,625
How magnificent,
sophisticated, refined you are, pigs.
165
00:09:06,708 --> 00:09:08,208
Why, thank you.
166
00:09:08,291 --> 00:09:13,541
Would you do Cinderella the honor
of playing at her birthday fiesta?
167
00:09:13,625 --> 00:09:15,041
Sure.
168
00:09:15,125 --> 00:09:16,166
Yay!
169
00:09:16,250 --> 00:09:19,125
As long as we get something for it.
170
00:09:19,208 --> 00:09:20,583
Aw.
171
00:09:20,666 --> 00:09:23,291
But we already gave away everything.
172
00:09:23,375 --> 00:09:24,666
We just have our…
173
00:09:25,750 --> 00:09:30,875
Wagon. Perfect for hauling bricks
to my new housing project, New Pork City.
174
00:09:30,958 --> 00:09:31,916
I'll take it.
175
00:09:32,000 --> 00:09:33,583
No!
176
00:09:35,166 --> 00:09:38,541
Brothers, music is the last thing we need.
177
00:09:38,625 --> 00:09:41,083
Now we've got
everything on Cinderella's list.
178
00:09:41,166 --> 00:09:44,500
We're guaranteed
to get everything Fairy promised us.
179
00:09:44,583 --> 00:09:45,708
Mm-hmm.
180
00:09:46,416 --> 00:09:48,083
-He's right.
-We have everything!
181
00:09:48,166 --> 00:09:49,833
-We did it!
-Let's go!
182
00:10:00,791 --> 00:10:04,166
Best quinceañera ever.
183
00:10:04,666 --> 00:10:05,875
Ta-da!
184
00:10:07,791 --> 00:10:09,791
It's almost moonrise.
185
00:10:09,875 --> 00:10:11,708
And no Fairy in sight.
186
00:10:11,791 --> 00:10:15,750
Bears, there is one more thing I need,
187
00:10:15,833 --> 00:10:19,000
a dance with my seven guests of honor.
188
00:10:19,083 --> 00:10:21,041
Huh?
189
00:10:23,291 --> 00:10:24,375
Huh?
190
00:10:24,458 --> 00:10:25,875
-Oh.
-Ooh.
191
00:10:25,958 --> 00:10:27,958
-Oh.
-Oh!
192
00:10:28,041 --> 00:10:29,458
Come over here.
193
00:10:29,541 --> 00:10:31,625
Ah-ha. Hey.
194
00:10:32,375 --> 00:10:34,125
Woo-hoo!
195
00:10:34,208 --> 00:10:35,208
Let's go.
196
00:10:35,291 --> 00:10:36,250
I love it.
197
00:10:36,333 --> 00:10:38,916
Yeah, brothers!
198
00:10:39,000 --> 00:10:41,416
-Woo-hoo!
-Come on, brothers.
199
00:10:41,500 --> 00:10:43,208
Go, bears!
200
00:10:48,500 --> 00:10:49,458
Whoa, whoa!
201
00:10:49,541 --> 00:10:50,458
Yeah!
202
00:10:51,916 --> 00:10:53,083
Huh?
203
00:11:01,625 --> 00:11:03,291
Whoa!
204
00:11:08,333 --> 00:11:12,125
Bears, I'm so sorry, okay?
205
00:11:12,208 --> 00:11:14,708
But I had to go to, like, four kingdoms
206
00:11:14,791 --> 00:11:18,541
before I could book
an appointment at the Genius Tavern.
207
00:11:18,625 --> 00:11:19,833
No biggie.
208
00:11:19,916 --> 00:11:22,166
We totally had an awesome time.
209
00:11:22,250 --> 00:11:26,208
We've given Cinderella
the greatest quinceañera ever.
210
00:11:26,291 --> 00:11:31,958
Well, I'm gonna pay you back
everything you gave up a thousandfold,
211
00:11:32,041 --> 00:11:34,000
just like I promised!
212
00:11:39,625 --> 00:11:40,458
Huh?
213
00:11:43,166 --> 00:11:44,416
It's raining…
214
00:11:44,500 --> 00:11:45,625
Potatoes!
215
00:11:45,708 --> 00:11:47,250
Woo-hoo!
216
00:11:47,333 --> 00:11:48,666
-Oh!
-Potatoes!
217
00:11:48,750 --> 00:11:50,500
-A potato storm!
-Yeah!
218
00:11:50,583 --> 00:11:52,458
-Woo-hoo!
-Uh-oh.
219
00:11:52,541 --> 00:11:53,625
What's the matter?
220
00:11:53,708 --> 00:11:57,666
I told you you'd get back everything
you gave up a thousandfold, and you did.
221
00:11:57,750 --> 00:11:59,833
See? Potatoes everywhere.
222
00:11:59,916 --> 00:12:03,708
Yeah, but we also gave up
our wagon and pickaxes.
223
00:12:03,791 --> 00:12:05,125
I've done the math.
224
00:12:05,208 --> 00:12:06,958
That's a lot of pickaxes.
225
00:12:07,625 --> 00:12:09,500
Run!
226
00:12:12,833 --> 00:12:15,375
Great party game, bears.
227
00:12:15,458 --> 00:12:18,416
You guys think of everything.
228
00:12:21,791 --> 00:12:25,458
This is the classic tale
of Puss in Boots,
229
00:12:26,041 --> 00:12:28,458
but also kind of Jack and the Beanstalk,
230
00:12:28,541 --> 00:12:33,500
except with heroic bears
looking for a magic potato.
231
00:12:34,000 --> 00:12:34,833
Classic.
232
00:12:39,333 --> 00:12:40,333
Huh?
233
00:12:43,750 --> 00:12:46,208
Hey, wait! Huh?
234
00:12:46,791 --> 00:12:47,833
Uh, brothers?
235
00:12:49,333 --> 00:12:51,750
I think you'd better see this.
236
00:12:51,833 --> 00:12:52,958
-Huh?
-Come on.
237
00:12:58,083 --> 00:12:58,916
Huh?
238
00:12:59,000 --> 00:13:01,791
Wow!
239
00:13:01,875 --> 00:13:04,500
A giant beanstalk.
240
00:13:04,583 --> 00:13:06,958
Wait, how is that a beanstalk?
241
00:13:07,041 --> 00:13:08,250
It's got no beans.
242
00:13:08,333 --> 00:13:11,708
That's because it's a potato stalk.
243
00:13:12,500 --> 00:13:14,916
Potato stalk.
244
00:13:15,000 --> 00:13:18,208
Potato stalk! Potato stalk! Potato stalk!
245
00:13:19,583 --> 00:13:20,708
Mmm!
246
00:13:27,208 --> 00:13:28,791
-Hey!
-Huh?
247
00:13:28,875 --> 00:13:31,750
Who ate my potato?
248
00:13:33,083 --> 00:13:35,125
Definitely not us bears.
249
00:13:35,208 --> 00:13:36,541
Hmm?
250
00:13:37,041 --> 00:13:40,041
Okay, we did, but in our defense,
251
00:13:40,125 --> 00:13:43,416
we didn't know
it belonged to an angry giant.
252
00:13:43,500 --> 00:13:47,375
You have till sundown
to replace my potato…
253
00:13:47,458 --> 00:13:50,083
…or I'm putting my foot down…
254
00:13:50,166 --> 00:13:53,625
…on the entire kingdom.
255
00:13:54,333 --> 00:13:57,416
Now get me my potato, or…
256
00:13:57,500 --> 00:13:59,666
…squishy-squishy.
257
00:13:59,750 --> 00:14:02,083
Squishy-squishy? Help!
258
00:14:02,166 --> 00:14:05,416
I'm too young
to be squished like a pancake.
259
00:14:05,500 --> 00:14:07,166
And I love pancakes.
260
00:14:08,791 --> 00:14:13,500
Now, where can we lay our paws
on another giant potato?
261
00:14:13,583 --> 00:14:15,666
I don't get what was so wrong.
262
00:14:15,750 --> 00:14:18,583
All we did was devour
an enormous vegetable
263
00:14:18,666 --> 00:14:20,375
that didn't belong to us.
264
00:14:20,458 --> 00:14:22,875
And the darn thing kind of made me gassy.
265
00:14:24,166 --> 00:14:27,750
Know what always helps me
put gas in the old idea tank?
266
00:14:27,833 --> 00:14:29,416
I hope it's bear farts.
267
00:14:30,750 --> 00:14:32,916
No, but close.
268
00:14:33,000 --> 00:14:35,333
Butt scratch circle!
269
00:14:35,416 --> 00:14:36,875
Yeah!
270
00:14:36,958 --> 00:14:38,583
Yeah.
271
00:14:38,666 --> 00:14:41,708
-Oh yeah, that's the one.
-Oh yeah.
272
00:14:42,291 --> 00:14:43,458
Got it!
273
00:14:43,541 --> 00:14:44,875
What is it, Brother?
274
00:14:44,958 --> 00:14:48,916
How do we fix this problem
and save Fairytale Forest?
275
00:14:49,000 --> 00:14:50,125
Easy.
276
00:14:50,208 --> 00:14:53,916
We just find another giant potato.
277
00:14:54,000 --> 00:14:55,125
But how?
278
00:14:55,208 --> 00:14:57,375
Perhaps I can help.
279
00:14:58,458 --> 00:15:01,041
Ugh, so much dirt.
280
00:15:01,625 --> 00:15:02,833
Who are you?
281
00:15:03,375 --> 00:15:09,583
Uh, just an everyday, ordinary heroic cat,
albeit a very fashionable one.
282
00:15:10,083 --> 00:15:13,416
Puss in Boots is my name,
and I'm here to help.
283
00:15:13,500 --> 00:15:15,500
First, fun name.
284
00:15:15,583 --> 00:15:16,583
And second…
285
00:15:16,666 --> 00:15:19,666
Yay, we're saved!
286
00:15:19,750 --> 00:15:23,541
Thanks, Cat. Let us know how it turns out.
287
00:15:23,625 --> 00:15:27,500
I say, I can help.
288
00:15:28,666 --> 00:15:32,250
Dirt. But you'll have to help too.
289
00:15:32,333 --> 00:15:37,791
You see, there's a magic Crystal Potato
buried somewhere in the kingdom.
290
00:15:37,875 --> 00:15:40,625
Wait, you mean the Crystal Potato
291
00:15:40,708 --> 00:15:43,041
destined to turn
seven fairy-tale creatures
292
00:15:43,125 --> 00:15:44,958
into mega-heroes?
293
00:15:45,583 --> 00:15:48,416
We've been looking
for that potato forever.
294
00:15:48,500 --> 00:15:51,541
You might even say
it's our season-long arc.
295
00:15:51,625 --> 00:15:53,458
Hmm, uh, right.
296
00:15:54,791 --> 00:16:00,083
What's important is this magical potato
can grant us any wish we want.
297
00:16:00,166 --> 00:16:04,000
Uh, like a wish for a giant potato!
298
00:16:05,666 --> 00:16:08,541
And who knows, maybe a cleaning person.
299
00:16:09,125 --> 00:16:12,916
But only I know
where this magical potato is.
300
00:16:13,000 --> 00:16:14,041
Tell you what.
301
00:16:14,541 --> 00:16:16,958
Wow!
302
00:16:17,041 --> 00:16:20,916
I'll lead you to it
if you help me dig it up.
303
00:16:21,000 --> 00:16:23,041
You know, teamwork.
304
00:16:23,625 --> 00:16:26,416
Yes, teamwork. I've heard of that.
305
00:16:26,500 --> 00:16:27,750
Come on, brothers!
306
00:16:27,833 --> 00:16:30,791
This is our chance
to find the Crystal Potato
307
00:16:30,875 --> 00:16:34,000
and become the mega-heroes
we were destined to be.
308
00:16:34,083 --> 00:16:35,500
It's a deal.
309
00:16:35,583 --> 00:16:36,750
Ugh.
310
00:16:36,833 --> 00:16:41,458
Uh, I sort of have a thing
about dirty bear fur.
311
00:16:41,958 --> 00:16:43,458
Come along, bears.
312
00:16:43,541 --> 00:16:44,625
Let's go!
313
00:16:44,708 --> 00:16:47,000
You quick, little running fur ball.
314
00:16:47,083 --> 00:16:49,083
-Yay!
-Woo-hoo!
315
00:16:50,583 --> 00:16:55,458
Boy, we've been wandering
around the forest for hours.
316
00:16:55,541 --> 00:16:58,333
My legs are so tired,
they can barely walk.
317
00:16:59,333 --> 00:17:01,000
-See?
-Mine too.
318
00:17:01,083 --> 00:17:03,333
-I give up.
-I need a break.
319
00:17:03,416 --> 00:17:07,208
Are you sure you know
where this Crystal Potato is, Cat?
320
00:17:07,291 --> 00:17:09,125
Uh… Uh… Uh…
321
00:17:09,208 --> 00:17:11,666
-Cat?
-Uh, of course.
322
00:17:11,750 --> 00:17:13,875
It's right here in this map I bought
323
00:17:13,958 --> 00:17:17,125
from what seemed like
a very reputable old wizard
324
00:17:17,208 --> 00:17:18,875
for a few magic beans.
325
00:17:18,958 --> 00:17:24,000
He assured me the Crystal Potato
was buried underneath a giant X.
326
00:17:25,750 --> 00:17:28,916
Only, I can't find the X.
327
00:17:29,000 --> 00:17:30,125
Let us see.
328
00:17:30,208 --> 00:17:32,833
No, no, no, no, no… No.
329
00:17:33,958 --> 00:17:37,333
This isn't even a map of Fairytale Forest.
330
00:17:37,416 --> 00:17:38,708
Wait a second.
331
00:17:38,791 --> 00:17:42,208
You told us
you knew where the Crystal Potato was,
332
00:17:42,291 --> 00:17:44,291
but you have no idea.
333
00:17:44,375 --> 00:17:46,916
Uh, easy. Watch the boots.
334
00:17:47,000 --> 00:17:49,083
That means you lied!
335
00:17:51,166 --> 00:17:53,083
Okay, yes.
336
00:17:53,166 --> 00:17:56,875
But in my defense, how else
was I going to get you to dig it up,
337
00:17:56,958 --> 00:17:59,625
then steal it
right out from underneath your snouts?
338
00:18:00,833 --> 00:18:05,500
Why, he's nothing
but a well-groomed scam artist.
339
00:18:05,583 --> 00:18:09,625
We're going to have to find
this Crystal Potato on our own.
340
00:18:10,250 --> 00:18:11,166
Fine.
341
00:18:11,250 --> 00:18:13,291
Then so will I.
342
00:18:16,291 --> 00:18:17,125
Hmm.
343
00:18:19,333 --> 00:18:22,875
Come on, brothers.
We've got to save Fairytale Forest.
344
00:18:22,958 --> 00:18:26,125
Otherwise, a giant is going to squish it.
345
00:18:26,208 --> 00:18:28,916
And nobody wants
to be flattened like a pancake
346
00:18:29,000 --> 00:18:31,916
by a giant blob that comes out of nowhere.
347
00:18:39,083 --> 00:18:40,625
Huh?
348
00:18:44,250 --> 00:18:46,000
Pig! Pig, are you okay?
349
00:18:46,083 --> 00:18:47,666
Oh, sure, I…
350
00:18:50,291 --> 00:18:51,208
Huh?
351
00:18:56,708 --> 00:18:59,166
My pancakes.
352
00:18:59,250 --> 00:19:00,750
There they are.
353
00:19:00,833 --> 00:19:02,666
What a sniffer!
354
00:19:02,750 --> 00:19:06,083
Brothers, are you thinking
what I'm thinking?
355
00:19:07,166 --> 00:19:09,375
That I never want to eat pancakes again?
356
00:19:09,458 --> 00:19:10,708
No.
357
00:19:10,791 --> 00:19:15,666
With that nose, Pig can help us
sniff out the Crystal Potato!
358
00:19:15,750 --> 00:19:19,375
Sniff out the Crystal Potato.
359
00:19:20,375 --> 00:19:22,541
The ultimate sniffing machine.
360
00:19:22,625 --> 00:19:23,458
Turn right.
361
00:19:23,541 --> 00:19:26,000
Woo-hoo!
362
00:19:26,083 --> 00:19:26,958
Now remember,
363
00:19:27,041 --> 00:19:32,083
a Crystal Potato probably smells
like excessive luxury and mashed potatoes.
364
00:19:32,166 --> 00:19:33,583
Just like my butt.
365
00:19:33,666 --> 00:19:34,625
Huh?
366
00:19:34,708 --> 00:19:37,833
'Cause I'm rich,
and I like to sit on potatoes.
367
00:19:37,916 --> 00:19:38,791
Oh.
368
00:19:47,791 --> 00:19:51,208
My, it's windy here
in the Royal Tea Parlor.
369
00:19:52,791 --> 00:19:53,833
I'm okay!
370
00:19:53,916 --> 00:19:55,291
That way.
371
00:20:00,625 --> 00:20:03,458
Anyone know what this sign means?
372
00:20:18,333 --> 00:20:20,916
Help me!
373
00:20:22,291 --> 00:20:24,041
We can't reach.
374
00:20:24,125 --> 00:20:27,958
If only we had one more bear.
375
00:20:28,041 --> 00:20:30,750
-How about one more cat?
-Huh?
376
00:20:32,375 --> 00:20:35,875
Wait, is this another one of your tricks?
377
00:20:35,958 --> 00:20:38,666
No trick, just teamwork.
378
00:20:39,333 --> 00:20:41,750
Now only need to…
379
00:20:41,833 --> 00:20:45,833
…get over
my phobia of dirty bear fur.
380
00:20:47,333 --> 00:20:48,666
Disgusting. Blech!
381
00:20:48,750 --> 00:20:49,833
Oh. Ugh!
382
00:20:52,125 --> 00:20:54,041
Give me your hoof, Pig.
383
00:20:55,916 --> 00:21:00,250
I'm gonna fall
to the bottom of this endless abyss.
384
00:21:02,708 --> 00:21:05,125
It wasn't that high after all.
385
00:21:05,208 --> 00:21:06,250
Wow.
386
00:21:06,333 --> 00:21:08,916
You really did come back to help, Cat.
387
00:21:14,750 --> 00:21:19,416
Yes, I realized I wasn't going to find
the Crystal Potato without you.
388
00:21:19,500 --> 00:21:21,125
See, I broke a nail.
389
00:21:21,208 --> 00:21:24,791
-Huh?
-Plus, you're my team.
390
00:21:24,875 --> 00:21:28,000
I just hope this
restores your faith in me.
391
00:21:28,083 --> 00:21:30,208
It doesn't, but that does.
392
00:21:32,416 --> 00:21:35,625
The X, just like
the very reputable old wizard said!
393
00:21:35,708 --> 00:21:38,625
It was right here
in front of our mine the whole time.
394
00:21:38,708 --> 00:21:42,541
It's almost sunset.
The giant's going to be back real soon.
395
00:21:42,625 --> 00:21:44,625
Then let's dig.
396
00:21:44,708 --> 00:21:45,916
Dig!
397
00:21:46,000 --> 00:21:48,750
-Yeah!
-Woo-hoo!
398
00:21:51,750 --> 00:21:54,750
I got a bad feeling about this.
399
00:21:54,833 --> 00:21:57,541
Those bears can't do anything right.
400
00:21:57,625 --> 00:21:58,708
Found it.
401
00:21:58,791 --> 00:22:01,416
I knew they could do it.
402
00:22:02,250 --> 00:22:04,291
We finally did it, brothers.
403
00:22:04,375 --> 00:22:07,041
We found the Crystal Potato.
404
00:22:07,125 --> 00:22:11,041
Oh, Great Tuber,
replace the giant's potato
405
00:22:11,125 --> 00:22:15,208
so that we may save
our beloved Fairytale Forest
406
00:22:15,291 --> 00:22:18,375
and all our friends that live here.
407
00:22:21,250 --> 00:22:22,083
Huh?
408
00:22:22,166 --> 00:22:24,000
Guess it doesn't work.
409
00:22:27,041 --> 00:22:27,875
Hmm?
410
00:22:27,958 --> 00:22:29,458
-Wow!
-Wow!
411
00:22:31,000 --> 00:22:34,833
Well, look who has my potato.
412
00:22:34,916 --> 00:22:38,083
Frankly, bears,
I didn't think you could do it.
413
00:22:38,166 --> 00:22:39,916
Me neither.
414
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
I didn't.
415
00:22:41,083 --> 00:22:46,000
Carl, the little bears
somehow got our potato back
416
00:22:46,083 --> 00:22:48,250
and saved their kingdom.
417
00:22:48,333 --> 00:22:50,291
Potato night is back on.
418
00:22:50,375 --> 00:22:52,708
Yay!
419
00:22:52,791 --> 00:22:55,166
-Woo-hoo!
-I love potatoes.
420
00:22:55,250 --> 00:23:00,125
Today we celebrate
the heroes of Fairytale Forest,
421
00:23:00,208 --> 00:23:02,291
our seven bears.
422
00:23:03,916 --> 00:23:06,625
Friends, we are not heroes.
423
00:23:06,708 --> 00:23:08,500
We're mega-heroes!
424
00:23:11,041 --> 00:23:12,916
And as mega-heroes,
425
00:23:13,000 --> 00:23:17,291
we promise to use this
powerful Crystal Potato only for good.
426
00:23:18,583 --> 00:23:23,125
It's mine. Mine, all mine.
427
00:23:23,208 --> 00:23:25,291
Our potato!
428
00:23:25,375 --> 00:23:27,666
Don't worry, we'll get it back.
429
00:23:27,750 --> 00:23:28,708
But how?
430
00:23:28,791 --> 00:23:33,083
That potato is so powerful.
Who knows what he'll do with it?
431
00:23:33,166 --> 00:23:38,583
What Pig doesn't know is there's a power
far greater in Fairytale Forest.
432
00:23:38,666 --> 00:23:39,541
Huh?
433
00:23:39,625 --> 00:23:41,875
The butt scratch circle!
434
00:23:41,958 --> 00:23:42,875
Yeah!
435
00:23:42,958 --> 00:23:45,666
Oh, my… my delicate nails!
436
00:23:49,625 --> 00:23:50,875
Oh yeah.
437
00:23:52,583 --> 00:23:55,083
Oh, mighty Crystal Potato,
438
00:23:55,166 --> 00:24:00,625
make me the most powerful creature
in all of Fairytale Forest.
439
00:24:05,375 --> 00:24:07,333
I'm a bear?
439
00:24:08,305 --> 00:25:08,474
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-