"Off Road" Episode #1.6
ID | 13181308 |
---|---|
Movie Name | "Off Road" Episode #1.6 |
Release Name | Off.Road.2025.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37543325 |
Format | srt |
1
00:00:09,092 --> 00:00:11,761
Reissumme on pian päätöksessään.
-Niin.
2
00:00:12,345 --> 00:00:13,179
Vau.
3
00:00:17,767 --> 00:00:19,144
Pieraisitko sinä?
-En.
4
00:00:19,769 --> 00:00:23,398
Miksi nostit kankkuasi? Teit näin.
5
00:00:25,859 --> 00:00:28,611
Luuletko,
että tekisin noin pieraistessani?
6
00:00:28,695 --> 00:00:30,155
Etkö sitten?
-En usko.
7
00:00:30,238 --> 00:00:31,239
Mitä tekisit?
8
00:00:31,322 --> 00:00:33,324
Tuskin tekisin mitään.
9
00:00:33,408 --> 00:00:36,077
Pakko sanoa, että olet käyttäytynyt hyvin.
10
00:00:36,161 --> 00:00:38,955
Pieruissako?
-Kuuntele.
11
00:00:39,539 --> 00:00:43,376
En olisi uskonut. Mieheni on…
12
00:00:43,460 --> 00:00:44,544
Trumpetti.
13
00:00:44,627 --> 00:00:46,921
Kuin asuisin ydinreaktorissa.
14
00:00:47,714 --> 00:00:51,176
Etkä sinä ole pieraissut kertaakaan.
Miten onnistuit?
15
00:00:51,259 --> 00:00:53,636
Pidättelitkö niitä?
-Ei pierettänyt.
16
00:00:56,097 --> 00:00:58,933
Huomenna pääsemme
telttailemaan Kazakstanissa.
17
00:00:59,017 --> 00:01:00,602
Tiedätkö mitä?
-No?
18
00:01:00,685 --> 00:01:03,480
Tuskin telttailet mielelläsi
näin kylmässä.
19
00:01:03,563 --> 00:01:04,481
Jos en…
20
00:01:04,564 --> 00:01:07,484
Jos haluat vain esittää miehekästä…
21
00:01:07,567 --> 00:01:08,443
Ehkä.
22
00:01:08,526 --> 00:01:12,655
"Olen mies. Voin telttailla
viidessä lämpöasteessakin."
23
00:01:12,739 --> 00:01:14,991
En kuuntele sellaista.
24
00:01:15,617 --> 00:01:19,579
Luuletko, että teen sen
vain leikkiäkseni miehekästä?
25
00:01:19,662 --> 00:01:22,248
En jaksa leikkiä.
-Leikit eivät ole alkaneet.
26
00:01:22,332 --> 00:01:24,793
Haluan hauskanpitoa.
-Sarjan nimi on "Offroad".
27
00:01:24,876 --> 00:01:27,504
Meidän ei tarvitse mennä maastoon.
28
00:01:28,129 --> 00:01:31,216
Haluamme vain pitää hauskaa.
29
00:01:31,299 --> 00:01:33,843
Olemme jo maastossa.
-Miksi.
30
00:01:33,927 --> 00:01:36,054
Ei meidän tarvitse lisäksi kärsiä.
31
00:01:36,137 --> 00:01:39,599
"En halua kärsiä, vaan pitää hauskaa."
32
00:01:39,682 --> 00:01:42,310
"Haluan hauskanpitoa."
-Niin haluankin.
33
00:01:42,393 --> 00:01:44,312
Varaan huoneen jurtasta.
34
00:01:46,000 --> 00:01:52,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
35
00:01:55,240 --> 00:01:58,243
4 PÄIVÄÄ MATKAA JÄLJELLÄ
36
00:01:58,868 --> 00:02:02,288
Ette ole ilmeisesti vielä telttailleet.
37
00:02:02,372 --> 00:02:04,457
Se vasta on maastokokemus.
38
00:02:04,541 --> 00:02:08,878
Nukumme teltoissa pellolla
Kazakstanin upeimman järven rannalla.
39
00:02:08,962 --> 00:02:12,966
Miten hyvästelette Kirgisian?
-Yllättävällä tavalla.
40
00:02:13,716 --> 00:02:17,220
Löysimme upean kirgiisitaiteilijan,
Altynain, Instagramissa.
41
00:02:17,303 --> 00:02:20,723
Hän yhdistää moderniin valokuvaukseen
kirgisialaisia elementtejä.
42
00:02:20,807 --> 00:02:22,016
Ihastuimme siihen.
43
00:02:22,100 --> 00:02:26,312
Hän kutsui meidät
yhteen videotaideprojektiinsa.
44
00:02:26,396 --> 00:02:30,441
Suostuimme oitis.
Se on hyvä tapa hyvästellä Kirgisia.
45
00:02:30,525 --> 00:02:34,988
Kiintoisaa.
Ehkä saatte uuden yhteyden itseenne.
46
00:02:35,071 --> 00:02:37,907
Voitte varautua hellävaraisesti
kotiinpaluuseen.
47
00:02:40,076 --> 00:02:42,829
Tapaamme Kazakstanin rajalla Karkarassa.
48
00:02:50,003 --> 00:02:51,629
Huomenta.
-Hei.
49
00:02:51,713 --> 00:02:52,672
Tervetuloa.
50
00:02:53,506 --> 00:02:55,758
Näimme kauniit teoksesi somessa.
51
00:02:55,842 --> 00:02:57,302
Kiitos.
-Mahtavaa.
52
00:02:57,385 --> 00:02:59,512
Onpa täällä paljon meikkejä.
53
00:03:02,682 --> 00:03:03,933
Onpa…
54
00:03:04,017 --> 00:03:08,313
En osaa edes kuvailla,
miltä kosketus tuntuu -
55
00:03:08,813 --> 00:03:10,398
kuukauden jälkeen.
56
00:03:10,481 --> 00:03:11,482
Ihanaa.
57
00:03:12,150 --> 00:03:13,151
Kaipasin sitä.
58
00:03:13,234 --> 00:03:16,571
Yllättävää kyllä, mutta kaipasin sitä.
59
00:03:17,155 --> 00:03:22,076
Kerron teille lisää kuvauksista,
ettei se tule yllätyksenä.
60
00:03:22,160 --> 00:03:26,873
Ideana on,
että te kaksi saavutte kohtaukseen -
61
00:03:26,956 --> 00:03:29,334
hevosten selässä.
62
00:03:29,417 --> 00:03:33,713
Teidät puetaan paimentolaisiksi,
koska olette reissussa.
63
00:03:33,796 --> 00:03:39,344
Tarinan ydin on se,
että kaksi matkaajaa saapuu Kirgisiaan -
64
00:03:39,427 --> 00:03:43,389
ja näkevät edessään khutin, siunauksen.
65
00:03:43,473 --> 00:03:46,976
Sinulla on hattu päässä ja pitelet kotkaa.
66
00:03:47,060 --> 00:03:50,104
Rotemilla on kaunis kevyt mekko.
67
00:03:50,939 --> 00:03:52,440
Mitä mieltä olette?
68
00:03:52,523 --> 00:03:53,983
Kuulostaa mahtavalta.
-Sopiiko?
69
00:03:54,067 --> 00:03:56,694
Totta kai. Olemme käytettävissäsi.
70
00:03:56,778 --> 00:03:57,612
Kiitos.
71
00:03:57,695 --> 00:04:02,158
Minusta olisi parempi,
jos Rotem tanssisi hevosen selässä.
72
00:04:02,242 --> 00:04:04,077
Vähän vain.
73
00:04:04,160 --> 00:04:07,789
Hän on Israelin parhaita tanssijoita.
Salsaa, lambadaa…
74
00:04:07,872 --> 00:04:08,998
Lambadaa…
75
00:04:09,082 --> 00:04:12,001
Hän tanssii kuin vanha mummo.
-Hän aina pilkkaa.
76
00:04:12,085 --> 00:04:13,503
Hän tanssii näin.
77
00:04:16,297 --> 00:04:17,257
Hassua.
78
00:04:18,424 --> 00:04:21,302
Mikä on oudoin kokemuksenne täällä?
79
00:04:21,386 --> 00:04:22,470
Mietin vain.
80
00:04:22,553 --> 00:04:25,848
Kirgisiassako? Sanoisin, että Kok Boru.
81
00:04:25,932 --> 00:04:27,642
Kok Boruko?
-Joo.
82
00:04:27,725 --> 00:04:29,519
Se lajiko?
-Niin.
83
00:04:29,602 --> 00:04:34,524
Ja se, että he teurastivat lampaan
ennen peliä.
84
00:04:34,607 --> 00:04:35,525
Vuohen.
85
00:04:36,067 --> 00:04:37,026
Älä jaksa.
-Mikä…
86
00:04:37,110 --> 00:04:39,696
Onko se vuohi vai lammas?
-Kumpi tahansa.
87
00:04:39,779 --> 00:04:43,992
Sitä on vaikea tuomita
yhdestä näkökulmasta.
88
00:04:44,075 --> 00:04:47,203
Pelaajille se on hyvin pyhä asia.
89
00:04:47,287 --> 00:04:49,330
Sitä ei tehdä vain huvin vuoksi.
90
00:04:49,414 --> 00:04:54,419
Jatkamme sitä perinnettä,
91
00:04:54,502 --> 00:04:57,880
koska kunnioitamme esi-isiämme.
92
00:05:01,259 --> 00:05:02,385
Hienoa, Rotem.
93
00:05:03,136 --> 00:05:05,847
Se sopii sinulle hyvin.
-Näytä minullekin.
94
00:05:07,473 --> 00:05:09,809
Vau. Näytät lampaalta.
95
00:05:11,644 --> 00:05:14,772
Minulla aina ollut
ristiriitaiset tunteet malliudesta.
96
00:05:14,856 --> 00:05:18,318
Minulle sanottiin usein,
että minun pitäisi olla malli.
97
00:05:18,401 --> 00:05:22,530
Kun kokeilin sitä,
tajusin, että sillä tienaa hyvin.
98
00:05:22,613 --> 00:05:25,158
Ostin itselleni auton. Olin itsenäinen.
99
00:05:25,241 --> 00:05:29,162
Toisaalta en juurikaan pitänyt siitä.
100
00:05:30,496 --> 00:05:33,374
En mielestäni ollut kovin hyvä siinä.
101
00:05:34,000 --> 00:05:37,003
Tavallaan se nolottikin.
102
00:05:37,086 --> 00:05:41,090
Siksi kokeilin muitakin aloja.
103
00:05:44,093 --> 00:05:45,553
Olen kuningatar,
104
00:05:46,387 --> 00:05:49,766
joten kohtele minua sen mukaan. Käyttäydy.
105
00:05:49,849 --> 00:05:51,100
Katso tuota kotkaa.
106
00:05:53,144 --> 00:05:56,314
Ihan hirveää eläinten kohtelua.
107
00:05:56,397 --> 00:05:59,442
Mutta sitä ei voi kritisoida,
koska se kuuluu kulttuuriin.
108
00:05:59,525 --> 00:06:01,402
Mitä voisimme sanoa?
-Niin.
109
00:06:02,070 --> 00:06:03,071
Upeaa.
110
00:06:04,113 --> 00:06:05,531
Onko tuo sinun mekkosi?
111
00:06:05,615 --> 00:06:08,242
Katso, miten kaunis.
-Hullua.
112
00:06:08,910 --> 00:06:10,912
Valmista on.
113
00:06:10,995 --> 00:06:13,081
Emme odottaneet näin kovaa tuulta.
114
00:06:13,164 --> 00:06:15,166
Pelkään, että tuo repeytyy.
115
00:06:15,249 --> 00:06:17,001
Ollaan nopeita.
-Aivan.
116
00:06:17,085 --> 00:06:19,295
Nousette siis ratsaille.
117
00:06:19,379 --> 00:06:22,215
Saavutte paikalle ja mietitte,
mistä on kyse.
118
00:06:22,298 --> 00:06:23,132
Selvä.
119
00:06:23,216 --> 00:06:26,719
Istu ylpeänä,
koska olet kuningasmainen hahmo.
120
00:06:26,803 --> 00:06:28,763
Totta kai.
-Hyvä.
121
00:06:28,846 --> 00:06:30,139
Kiitos.
122
00:06:30,223 --> 00:06:31,557
Herra siunatkoon.
123
00:06:34,602 --> 00:06:35,436
Selvä.
124
00:06:39,357 --> 00:06:40,983
Oletko kunnossa?
-Olen.
125
00:06:43,152 --> 00:06:44,362
No niin, Rotem.
126
00:06:44,445 --> 00:06:45,822
Minne?
-Tuonne.
127
00:06:50,368 --> 00:06:52,412
Tämä on hulvatonta.
-Hoplaa.
128
00:06:53,413 --> 00:06:56,332
Tästä tulee niin säälittävää.
-Niinkö meinaat?
129
00:06:56,999 --> 00:06:59,877
Kaksi säälittävää näyttelijää
pröystäilemässä.
130
00:06:59,961 --> 00:07:02,463
Tulkaa tämän tytön lähelle.
131
00:07:02,547 --> 00:07:05,925
He luulevat, että osaamme ratsastaa.
-Joo.
132
00:07:06,008 --> 00:07:08,261
Että osaamme pysäköidä.
-Niin.
133
00:07:09,971 --> 00:07:13,641
Rotem, nosta se ylös.
Kerron, kun olemme valmiit.
134
00:07:14,559 --> 00:07:15,935
Voit kurkistaa.
135
00:07:16,769 --> 00:07:17,603
Nyt.
136
00:07:19,605 --> 00:07:21,190
Poikki. Kiitos.
-Hienoa.
137
00:07:23,276 --> 00:07:25,278
Seiso nyt hevosen vieressä.
138
00:07:25,361 --> 00:07:28,156
Tyttö antaa sinulle kohta kotkan.
139
00:07:28,239 --> 00:07:32,034
Sitten vain istuskelet.
-Lintu ei käy kimppuusi.
140
00:07:33,453 --> 00:07:34,996
Pelottavaa ja vaarallista.
141
00:07:36,122 --> 00:07:37,915
Selvä. Yksi, kaksi, kolme.
142
00:07:41,377 --> 00:07:42,211
Valmista.
143
00:07:42,295 --> 00:07:43,880
Oliko se siinä?
144
00:07:46,257 --> 00:07:47,592
Katso.
-Hullua.
145
00:07:48,718 --> 00:07:50,720
Vielä viimeinen kohtaus.
146
00:07:50,803 --> 00:07:54,098
Rotem, nyt on mekon vuoro.
Sitten kaikki on purkissa.
147
00:08:03,733 --> 00:08:05,818
Sitten kuvataan.
148
00:08:09,280 --> 00:08:10,156
Minä tukehdun!
149
00:08:11,866 --> 00:08:14,827
Rotem, menisitkö lähemmäs Lioria?
150
00:08:16,454 --> 00:08:17,413
Hienoa.
151
00:08:17,497 --> 00:08:18,998
Lior, katso minua.
152
00:08:19,081 --> 00:08:20,917
Yksi, kaksi, kolme.
153
00:08:22,627 --> 00:08:25,796
Noin. Jee! Onnistuimme.
154
00:08:29,008 --> 00:08:32,053
Kiitos, Rotem ja Lior.
-Kiitoksia.
155
00:08:41,896 --> 00:08:46,651
Toivottavasti hän onnistui.
-Sitä minäkin toivon.
156
00:08:47,151 --> 00:08:49,946
Oliko se videoklippi?
Mitä hän tekee sillä?
157
00:08:50,029 --> 00:08:51,781
Se oli videotaidetta.
158
00:08:51,864 --> 00:08:54,784
Toivottavasti hän ei myy sitä eBayssa.
159
00:08:54,867 --> 00:08:57,578
Se julkaistaan maailmanlaajuisesti.
-Joopa.
160
00:08:57,662 --> 00:09:00,373
Oikeasti. Hän sanoi…
-En hyväksy sitä.
161
00:09:02,583 --> 00:09:07,088
Ehkä olisit voinut kertoa sen hänelle
ennen kuvauksia.
162
00:09:07,171 --> 00:09:10,967
Hän on vakava taiteilija.
-Ei hän kertonut julkaisevansa sitä.
163
00:09:11,050 --> 00:09:13,719
Miksi luulit hänen kuvaavan?
-Omaksi ilokseen.
164
00:09:13,803 --> 00:09:17,890
Mitä tarkoitat? Tietokoneelle säilöönkö?
165
00:09:17,974 --> 00:09:20,184
Niin.
-Mitä kuvittelit?
166
00:09:20,268 --> 00:09:23,479
Olkoon. Pelkään vain nolaavani itseni.
167
00:09:23,563 --> 00:09:26,899
Tulet varmasti nolostumaan.
Se on säälittävää.
168
00:09:26,983 --> 00:09:27,858
Mikä niin?
169
00:09:27,942 --> 00:09:30,736
Näytitkö sitten säälittävältä?
-Kuten sinäkin.
170
00:09:31,904 --> 00:09:34,699
Hän ei. Hän on upea.
-Se oli hänen taidettaan.
171
00:09:34,782 --> 00:09:39,036
Me taas olemme luusereita.
Sinä olet 51 ja minä 40.
172
00:09:39,120 --> 00:09:40,121
Entä sitten?
173
00:09:40,204 --> 00:09:43,749
Muotikuvaukset
eivät liity meihin mitenkään.
174
00:09:44,834 --> 00:09:46,836
Olemme kokeneet matkalla paljon.
175
00:09:46,919 --> 00:09:49,839
Osa kokemuksista on aivan huikeita.
176
00:09:49,922 --> 00:09:53,759
"Mikä kokemus."
-Ja osaa taas en ymmärrä lainkaan.
177
00:09:54,260 --> 00:09:56,929
"En ymmärtänyt mitään."
178
00:09:57,013 --> 00:09:59,974
Kuten tänään.
-Niin kuin tänään.
179
00:10:01,434 --> 00:10:02,768
Tuossa on raja.
180
00:10:02,852 --> 00:10:04,020
Tuoko?
-Niin.
181
00:10:04,103 --> 00:10:05,855
Oikeastiko?
-Se on raja.
182
00:10:06,439 --> 00:10:09,650
Miltä viimeiset kolme päivää näyttävät?
183
00:10:09,734 --> 00:10:14,989
Ajamme ensimmäiseksi Almatyyn
huollattamaan auton.
184
00:10:15,072 --> 00:10:18,200
Sen jälkeen lähdemme telttailemaan
Tuzkoljärvelle.
185
00:10:18,701 --> 00:10:22,705
Rotem intoilee kaupungista,
ei niinkään telttailusta kuten minä.
186
00:10:22,788 --> 00:10:24,790
Minä odotan telttailua innolla.
187
00:10:25,291 --> 00:10:30,338
Sammutamme kamerat,
sillä emme voi kuvata rajalla.
188
00:10:30,421 --> 00:10:32,131
Nähdään.
189
00:10:34,634 --> 00:10:36,886
3 PÄIVÄÄ MATKAA JÄLJELLÄ
190
00:10:38,512 --> 00:10:40,389
ALMATY, KAZAKSTAN
191
00:10:42,183 --> 00:10:43,142
Huomenia.
192
00:10:45,811 --> 00:10:47,563
Nukuin hyvin. Ihana huvila.
193
00:10:47,647 --> 00:10:48,648
Niinkö?
194
00:10:51,400 --> 00:10:52,777
Miksi heräsit äkeänä?
195
00:10:52,860 --> 00:10:56,280
Miksikö? Muutamastakin syystä.
-No?
196
00:10:56,364 --> 00:10:59,450
Ensinnäkin saavuimme kaupunkiin eilen.
197
00:10:59,533 --> 00:11:01,869
Olemme olleet luonnon keskellä -
198
00:11:01,952 --> 00:11:04,997
ja nukkuneet jurtissa joen rannalla.
199
00:11:05,873 --> 00:11:09,543
Täällä taas
autojen pillit soivat koko yön,
200
00:11:09,627 --> 00:11:11,879
eikä se sovi minulle.
201
00:11:11,962 --> 00:11:16,092
Mielentilani muuttui täällä heti.
Jouduin työtilaan.
202
00:11:16,175 --> 00:11:21,222
Avasin tietokoneenkin ensimmäistä kertaa.
Kolmeen viikkoon se oli ensimmäinen kerta…
203
00:11:21,305 --> 00:11:23,683
Joku lähetti kampanjan ja luin sitä.
204
00:11:23,766 --> 00:11:26,435
Soitin toimistoon ja luin sopimukset.
205
00:11:26,519 --> 00:11:29,689
Vain koska olen kaupungissa.
-Palasit rutiineihisi.
206
00:11:29,772 --> 00:11:31,774
Enkä halua palata niihin vielä.
207
00:11:31,857 --> 00:11:36,779
Ja sitten sinä sen kuin hehkuit onnea
ja sanoit, miten hauskaa sinulla on.
208
00:11:36,862 --> 00:11:42,076
"Vau, heräsin hyvällä tuulella.
Oloni on loistava."
209
00:11:42,159 --> 00:11:44,912
Nukuin viimein
monen unettoman yön jälkeen.
210
00:11:44,995 --> 00:11:49,792
Tuuli ja eläimet
ovat pitäneet minut hereillä.
211
00:11:49,875 --> 00:11:51,877
Nukkuisin mielelläni luonnossa.
212
00:11:51,961 --> 00:11:54,964
Kyllä minäkin viihdyin luonnossa.
Se oli mukavaa.
213
00:11:55,047 --> 00:11:58,884
Näimme upeaa luontoa.
Mutta olen valmis kaupunkiin.
214
00:11:58,968 --> 00:11:59,927
Oletko?
215
00:12:00,010 --> 00:12:02,179
Olen.
-Luontoa on vielä luvassa.
216
00:12:02,263 --> 00:12:05,182
Ei haittaa. Mutta tiet?
-No?
217
00:12:05,266 --> 00:12:08,519
Täällä on autoja, WhatsApp toimii,
toimintaa on…
218
00:12:09,145 --> 00:12:10,521
Se sopii minulle hyvin.
219
00:12:11,147 --> 00:12:15,401
Mennäänkö ostamaan varusteita?
-Haluaisin ensin Zaraan rentoutumaan.
220
00:12:17,278 --> 00:12:18,904
Haluan tuttuun kauppaan.
221
00:12:18,988 --> 00:12:21,282
Juuri sitä en halua.
222
00:12:21,365 --> 00:12:24,326
Ei sinun tarvitse tulla. Voin ottaa…
223
00:12:24,410 --> 00:12:25,327
Uberin?
224
00:12:25,411 --> 00:12:27,788
Kyllä minä jotain keksin.
225
00:12:29,915 --> 00:12:32,793
Vien Jeepin pajalle. Nähdään huvilassa.
226
00:12:32,877 --> 00:12:33,836
Selvä.
227
00:12:50,269 --> 00:12:51,645
Oletteko yhä kaupungissa?
228
00:12:52,229 --> 00:12:55,483
Jeepiä huolletaan.
Olemme täällä kaksi yötä -
229
00:12:55,566 --> 00:13:00,196
ja valmistaudumme retkeen.
Mutta tämä tuntuu virheeltä.
230
00:13:00,696 --> 00:13:01,947
Miksi niin?
231
00:13:02,531 --> 00:13:05,242
Matkaa on enää kolme päivää jäljellä.
232
00:13:05,326 --> 00:13:10,790
On outoa istuskella vilkkaassa
kaupungissa autojen melun keskellä.
233
00:13:11,373 --> 00:13:15,252
Haluan viettää viimeiset päivän luonnossa.
234
00:13:18,255 --> 00:13:20,966
Rotem ei tunnu pitävän siitä yhtä paljon.
235
00:13:21,884 --> 00:13:23,469
Miltä se sinusta tuntuu?
236
00:13:23,552 --> 00:13:24,887
Tunnen tukehtuvani.
237
00:13:24,970 --> 00:13:27,473
Yritän siis vapauttaa jotenkin energiaa.
238
00:13:28,349 --> 00:13:31,852
Lopun lähestyminen
taitaa vaikuttaa teihin molempiin.
239
00:13:31,936 --> 00:13:38,150
Pitkän ja intensiivisen matkan jälkeen
rutiineihin paluu ahdistaa.
240
00:13:38,234 --> 00:13:39,652
Se voi olla hämmentävää.
241
00:13:51,205 --> 00:13:52,248
Vau.
242
00:13:53,624 --> 00:13:55,543
Miltä matkan päättyminen tuntuu?
243
00:13:56,710 --> 00:13:59,338
Kaupunki taisi sekoittaa pakkamme.
244
00:14:00,422 --> 00:14:06,637
Kuukausi on ollut intensiivinen,
ja haluaisin kovasti…
245
00:14:06,720 --> 00:14:10,349
Minusta meidän olisi hyvä
viettää hetki yksin.
246
00:14:21,902 --> 00:14:23,404
Miten menee?
-Mitä kuuluu?
247
00:14:23,988 --> 00:14:25,990
Mitä teit?
-Minulla oli hauskaa.
248
00:14:26,073 --> 00:14:29,201
Oliko?
-Sain olla hetken yksin.
249
00:14:29,285 --> 00:14:30,327
Hauskaa.
250
00:14:31,620 --> 00:14:33,455
Haluatko olla hetken erillään?
251
00:14:34,498 --> 00:14:36,876
Mitä tarkoitat?
-En tiedä.
252
00:14:36,959 --> 00:14:39,920
Meillä molemmilla oli mukavaa yksin.
Ehkä…
253
00:14:40,004 --> 00:14:43,883
Ollaan puoli päivää erillään.
Tai päivä. Tai en tiedä.
254
00:14:43,966 --> 00:14:46,886
Ihan miten kauan vain.
Olemme paljon yhdessä.
255
00:14:48,804 --> 00:14:49,638
Kuten haluat.
256
00:14:49,722 --> 00:14:52,808
Jos haluat jäädä kaupunkiin,
menen yksin järvelle.
257
00:14:52,892 --> 00:14:54,226
Miten vain.
258
00:14:54,310 --> 00:14:58,480
En tiedä. Olemme olleet kuukauden yhdessä.
-Niin.
259
00:14:59,773 --> 00:15:03,777
Olet rakas ja ihana,
mutta se ottaa koville.
260
00:15:03,861 --> 00:15:04,862
Niinpä.
261
00:15:05,946 --> 00:15:07,698
Koko päivän, joka päivä.
262
00:15:08,449 --> 00:15:10,701
Selvä. Mutta haluan järvelle.
263
00:15:12,953 --> 00:15:14,496
Päätetään kohta yhdessä.
264
00:15:14,580 --> 00:15:16,040
Hyvä on.
265
00:15:21,503 --> 00:15:26,926
Ajattelin, että reissusta tulisi hauska.
Pulmia olisi matkan varrella,
266
00:15:27,009 --> 00:15:30,930
mutta en ajatellut,
mitä läheisyys toisi mukanaan.
267
00:15:31,013 --> 00:15:35,142
En ajatellut,
millaisessa painekattilassa olisimme.
268
00:15:35,225 --> 00:15:36,894
En ymmärtänyt sitä.
269
00:15:36,977 --> 00:15:42,107
Kuukausi ystävän kanssa autossa…
270
00:15:43,442 --> 00:15:45,152
Se ei ole helppoa.
271
00:15:45,235 --> 00:15:47,947
Jokainen pieni asia voi nyppiä,
272
00:15:48,030 --> 00:15:50,699
ja kun on tässä painekattilassa, sitä…
273
00:15:51,200 --> 00:15:55,245
Olen suuttunut tai ollut tolaltani
kuukauden aikana -
274
00:15:55,329 --> 00:15:58,123
useammin kuin kahdessa vuodessa.
275
00:15:58,207 --> 00:16:00,209
Kaikki on intensiivisempää.
276
00:16:01,710 --> 00:16:04,964
2 PÄIVÄÄ MATKAA JÄLJELLÄ
277
00:16:08,884 --> 00:16:11,220
Miten menee?
-Hyvin. Itselläsi?
278
00:16:15,641 --> 00:16:17,393
Haluatko, että ajan?
-En.
279
00:16:18,268 --> 00:16:19,478
Haluatko ajaa?
280
00:16:20,104 --> 00:16:22,564
Kunhan olet tyytyväinen.
-Olenkin.
281
00:16:22,648 --> 00:16:24,066
Oletko varma?
282
00:16:24,149 --> 00:16:25,150
Olen.
283
00:16:26,735 --> 00:16:29,446
Minulla taitaa olla ahdistuskohtaus.
-Miksi?
284
00:16:30,906 --> 00:16:31,782
En tiedä.
285
00:16:47,256 --> 00:16:49,717
Mikä on vialla?
-Ei mikään. Mennään.
286
00:16:50,342 --> 00:16:53,053
Onko meillä kohde?
-Tuzkoljärvi.
287
00:17:05,858 --> 00:17:09,194
Miksi itket?
-Se menee pian ohi.
288
00:17:10,154 --> 00:17:12,072
Kaikki vain ottaa koville.
289
00:17:16,744 --> 00:17:20,998
Tiedän, mikä biisi auttaa.
Se taitaa tulla tarpeeseen.
290
00:17:47,566 --> 00:17:48,734
Mikä sinua vaivasi?
291
00:17:49,902 --> 00:17:55,074
Tämä matka on hyvin intensiivinen,
hyvin pitkä ja täynnä kaikkea.
292
00:17:55,616 --> 00:18:00,621
Mietin, etten halua matkan päättyvän näin.
293
00:18:05,125 --> 00:18:08,045
Lior on ollut oiva matkakumppani.
294
00:18:08,128 --> 00:18:09,296
Meillä oli hauskaa.
295
00:18:09,379 --> 00:18:11,965
Olemme nauraneet. Teimme kaikenlaista.
296
00:18:12,049 --> 00:18:15,969
Mutta matkakumppanilla ei ole väliä.
Se vain ottaa koville.
297
00:18:16,053 --> 00:18:19,306
Olemme täällä ilman lapsiamme
ja puolisoitamme.
298
00:18:19,389 --> 00:18:22,142
Olemme yksin maailman toisella puolella.
299
00:18:25,938 --> 00:18:29,691
Näissä tilanteissa
erilaisuutenne tulee hyvin ilmi.
300
00:18:30,442 --> 00:18:34,947
Niin. Lioria ohjaa tunteet ja sydän.
301
00:18:35,030 --> 00:18:37,866
Sydämeni on pienempi kuin Liorin.
302
00:18:38,992 --> 00:18:42,538
Liorilla on iso sydän.
Ja minä synnyin pienellä sydämellä.
303
00:18:59,054 --> 00:19:01,431
Kaipasit maastoelämää. Myönnä.
304
00:19:01,515 --> 00:19:03,016
Kaipasin sitä kovasti.
305
00:19:03,100 --> 00:19:07,479
Tiessä on pieni kuoppa
Sitä en nähnyt ollenkaan
306
00:19:07,563 --> 00:19:11,567
Näin sen kyllä.
-Ajoitko siihen tahallasi?
307
00:19:12,985 --> 00:19:14,736
En välitä mistään
308
00:19:14,820 --> 00:19:18,448
Älä naurata. Olemme vuoren reunalla,
enkä näe mitään.
309
00:19:18,532 --> 00:19:20,909
Putoamme jyrkänteeltä
310
00:19:24,788 --> 00:19:26,623
Oho, auto luisui kunnolla.
311
00:19:28,041 --> 00:19:30,586
Minua pelottaa. Aja sinä.
312
00:19:34,631 --> 00:19:37,301
Olemme jyrkänteen reunalla.
313
00:19:38,010 --> 00:19:39,386
En halua.
314
00:19:41,513 --> 00:19:43,223
Auto luistaa. Minua pelottaa.
315
00:19:43,307 --> 00:19:44,391
Pystyt siihen.
316
00:19:44,933 --> 00:19:46,351
Entä jos tapatan meidät?
317
00:19:46,435 --> 00:19:49,646
Kuolemme onnellisina. Ainakin yritit.
318
00:19:52,774 --> 00:19:55,569
Käännä renkaita varovasti.
319
00:19:56,987 --> 00:19:59,281
Ohjaa kohti ojaa.
320
00:20:00,365 --> 00:20:01,408
Hitaasti.
321
00:20:06,496 --> 00:20:08,373
Noin. Hyvin menee.
322
00:20:08,957 --> 00:20:11,793
Oho.
-Ei hätää, Rotem.
323
00:20:14,880 --> 00:20:16,089
Olipa pelottavaa.
324
00:20:16,173 --> 00:20:17,299
Niin.
325
00:20:26,808 --> 00:20:29,061
Viimeinen iltamme, rouva hyvä.
326
00:20:29,853 --> 00:20:34,816
Saavumme pian leirintäalueelle.
Sen löytää vain, jos tuntee alueen.
327
00:20:34,900 --> 00:20:36,818
Siksi tapaamme Victorin.
328
00:20:36,902 --> 00:20:38,779
Hän on alan asiantuntija.
329
00:20:38,862 --> 00:20:42,866
Ihan ykkönen.
Pelkään, että se uhkaa maskuliinisuuttani.
330
00:20:42,950 --> 00:20:45,077
Se on mahdollista.
-Niinpä.
331
00:20:46,078 --> 00:20:48,747
Siinä hän on. Hän käskee seurata häntä.
332
00:20:55,963 --> 00:20:58,507
Vuoret ovat järjettömän vehreitä.
333
00:20:58,590 --> 00:20:59,424
Vau.
334
00:21:04,221 --> 00:21:07,432
Onpa kaunista.
-Todellakin.
335
00:21:13,647 --> 00:21:16,066
Suren viimeistä päiväämme.
336
00:21:16,149 --> 00:21:17,150
Niinpä.
337
00:21:19,861 --> 00:21:20,988
Jokin loppuu.
338
00:21:24,116 --> 00:21:25,450
Tuossa on Tuzkoljärvi.
339
00:21:27,035 --> 00:21:31,331
Vau! En voi uskoa silmiäni.
340
00:21:45,929 --> 00:21:48,015
Mennään.
341
00:21:48,098 --> 00:21:50,475
Hei.
-Viimeinkin!
342
00:21:51,184 --> 00:21:52,102
Kaunista.
343
00:21:52,185 --> 00:21:54,521
Rotem.
-Lior. Mitä kuuluu?
344
00:21:54,604 --> 00:21:57,566
Hyvää. Victor.
-Mukava tavata.
345
00:21:58,233 --> 00:21:59,609
Nämä ovat patjat.
346
00:21:59,693 --> 00:22:03,238
Minne pystytämme teltat, Victor?
347
00:22:03,322 --> 00:22:05,824
Ehkä tähän.
-Tähän. Selvä.
348
00:22:05,907 --> 00:22:07,993
Tämä suojaa kylmältä.
349
00:22:08,076 --> 00:22:10,579
Voi, kiitoksia. Jestas.
350
00:22:10,662 --> 00:22:11,663
Kiitos.
351
00:22:14,124 --> 00:22:16,877
No niin. Mitä minä teen?
352
00:22:16,960 --> 00:22:20,797
Pystytetään teltta. Pidä tätä näin.
353
00:22:29,723 --> 00:22:32,726
Eikö sinua palele?
-Ei. Olen lumimies.
354
00:22:32,809 --> 00:22:37,356
Pidän vain talvesta.
-Hän reissaa koko yön noin.
355
00:22:37,439 --> 00:22:38,398
Mieletöntä.
356
00:22:43,987 --> 00:22:45,072
Kaunista.
357
00:22:45,155 --> 00:22:48,033
Nerokasta kokata kivellä.
-Niinpä.
358
00:22:48,116 --> 00:22:49,159
Kiitos.
359
00:22:49,910 --> 00:22:51,495
Vau.
-Siinä on yrttejä.
360
00:22:54,915 --> 00:22:55,916
Vahvaa?
361
00:22:56,541 --> 00:22:57,626
Hyvää ruokahalua.
362
00:22:58,668 --> 00:22:59,544
Oikein hyvää.
363
00:23:01,046 --> 00:23:02,297
Vau.
364
00:23:02,381 --> 00:23:03,590
Tämä on herkullista.
365
00:23:04,925 --> 00:23:07,928
Nyt alkaa olla kylmä.
-Samoin.
366
00:23:08,011 --> 00:23:10,347
Onko teillä lämpövaatteita?
367
00:23:10,430 --> 00:23:12,057
Minulla on. Sinulla?
368
00:23:12,140 --> 00:23:14,059
Ne ovat ylläni nytkin.
369
00:23:14,768 --> 00:23:15,811
Kylmä on.
370
00:23:15,894 --> 00:23:17,896
Jos tarvitsette jotain…
371
00:23:17,979 --> 00:23:18,814
Selvä.
372
00:23:18,897 --> 00:23:22,275
…herättäkää meidät ihan vapaasti.
373
00:23:22,359 --> 00:23:25,070
Kiitos, Julia.
-Jos ette, nähdään aamulla.
374
00:23:25,153 --> 00:23:26,363
Selvä.
-No niin.
375
00:23:26,446 --> 00:23:28,281
Hyvää yötä.
-Hyvää yötä.
376
00:23:32,536 --> 00:23:35,205
Tästäkö unelmoit?
-Todellakin.
377
00:23:35,288 --> 00:23:36,206
Täydellistä.
378
00:23:38,250 --> 00:23:41,420
Mitä olet oppinut itsestäsi reissussa?
379
00:23:42,170 --> 00:23:43,255
Itsestänikö?
380
00:23:45,924 --> 00:23:46,758
Vau.
381
00:23:48,760 --> 00:23:51,805
Opin, miten tärkeä luonto on minulle.
382
00:23:51,888 --> 00:23:55,976
Ja miten mielelläni olen luonnossa.
383
00:23:57,561 --> 00:24:00,522
Opin asioita ystävyydestä.
384
00:24:01,314 --> 00:24:02,524
Kuten?
385
00:24:05,026 --> 00:24:06,820
Että minä… tulin…
386
00:24:06,903 --> 00:24:10,824
Muistatko, kun sanoin ensimmäisenä päivänä
olevani utelias?
387
00:24:11,783 --> 00:24:13,618
Lähdin matkaan uteliain mielin.
388
00:24:14,327 --> 00:24:16,413
Meihin ja ystävyyteemme liittyen.
389
00:24:16,913 --> 00:24:20,167
Olen iloisesti yllättynyt.
390
00:24:21,001 --> 00:24:22,752
Yllätit minut monella tapaa.
391
00:24:23,253 --> 00:24:25,005
Rohkeutesi…
392
00:24:25,088 --> 00:24:27,632
Tiesin, että olet rohkea,
mutten aivan näin…
393
00:24:28,842 --> 00:24:32,304
Sinulla on kyky rauhoittaa minua.
394
00:24:33,513 --> 00:24:34,431
Hyvin nopeasti.
395
00:24:35,474 --> 00:24:38,351
Koska käyttöjärjestelmäni
on yksinkertainen,
396
00:24:38,435 --> 00:24:41,605
osaat ärsyttää minua,
mutta toisaalta myös rauhoittaa.
397
00:24:42,689 --> 00:24:45,901
Olen iloinen ystävyydestämme.
398
00:24:45,984 --> 00:24:47,569
Olet hyvä ystävä.
399
00:24:48,069 --> 00:24:49,571
Minäkin olen iloinen.
400
00:24:50,572 --> 00:24:52,574
Mitä olet oppinut itsestäsi?
401
00:24:53,825 --> 00:24:54,868
Vau.
402
00:24:55,911 --> 00:25:00,081
Tämä osoitti,
että materia ei olekaan tärkeää.
403
00:25:00,957 --> 00:25:02,959
Emme tarvitse mitään.
404
00:25:03,043 --> 00:25:04,753
Kaikki on turhaa.
-Niin.
405
00:25:05,337 --> 00:25:08,215
Tiesin sen, mutta sen unohtaa.
406
00:25:08,715 --> 00:25:12,802
Sitä palaa rutiineihin,
kaupunkiin ja uran pariin -
407
00:25:12,886 --> 00:25:14,262
ja sen unohtaa.
408
00:25:14,346 --> 00:25:19,017
Että pienimmät ja yksinkertaisimmat asiat
ovat elämän suola.
409
00:25:21,311 --> 00:25:23,396
Opin asioita sinusta.
410
00:25:23,980 --> 00:25:26,191
Olet todella hyvä ystävä.
411
00:25:26,274 --> 00:25:29,152
Olet hyvä, hyväsydäminen ihminen.
412
00:25:30,153 --> 00:25:31,279
Sinuun voi luottaa.
413
00:25:32,739 --> 00:25:33,573
Oikeasti.
414
00:25:37,035 --> 00:25:41,122
Sain myös muistutuksen,
että olen aika siisti nainen.
415
00:25:41,706 --> 00:25:42,624
Millä tavalla?
416
00:25:43,542 --> 00:25:48,880
Olen mielestäni suhteellisen rento tyyppi.
417
00:25:48,964 --> 00:25:51,049
Mitä? En ymmärtänyt, mitä sanoit.
418
00:25:51,132 --> 00:25:52,676
Älä ärsytä.
419
00:25:52,759 --> 00:25:54,719
Oletko rento?
-Olen.
420
00:25:54,803 --> 00:25:57,097
Anna olut. Omasi on tuolla.
421
00:25:58,974 --> 00:26:02,143
Hän vie aina kamppeeni. Sairasta.
-Pidän siitä.
422
00:26:02,227 --> 00:26:03,895
Hän pitää pöllimisestä.
423
00:26:06,106 --> 00:26:07,148
Kippis.
424
00:26:09,526 --> 00:26:12,612
Alkaa sataa.
-Alkaa sataa!
425
00:26:14,030 --> 00:26:16,533
Nyt sataa. Jestas. Vettä tulee niskaan.
426
00:26:16,616 --> 00:26:17,826
Mennään telttoihin.
427
00:26:30,005 --> 00:26:31,381
Rotem!
428
00:26:33,883 --> 00:26:35,594
Teltan sisällä ei sada.
429
00:26:35,677 --> 00:26:38,221
Teltassa ei tosiaan sada.
430
00:26:41,266 --> 00:26:43,810
Huomenna vien sinut Ritziin.
431
00:26:43,893 --> 00:26:46,354
Minne?
-Ritz-hotelliin.
432
00:26:46,855 --> 00:26:50,025
Ennen lentoa hemmotellaksemme itseämme.
-Oikeasti?
433
00:26:50,108 --> 00:26:52,319
Haluatko?
-Haluan.
434
00:26:56,072 --> 00:26:58,950
Öitä.
-Öitä, kultaseni.
435
00:27:15,550 --> 00:27:16,843
Lior, mitä teemme?
436
00:27:18,053 --> 00:27:20,013
Ulos teltasta! Hitto.
437
00:27:22,057 --> 00:27:23,433
Victor!
438
00:27:23,933 --> 00:27:26,102
Mene autoon. Autoon!
439
00:27:28,271 --> 00:27:29,189
Rotem!
440
00:27:31,483 --> 00:27:32,317
Rotem!
441
00:27:55,048 --> 00:27:59,469
Milloin aamu sarastaa? Paljonko kello on?
-Kello on jo 4.50… 4.40.
442
00:28:02,389 --> 00:28:04,933
Eikö ollut mieletöntä?
-Epätodellista.
443
00:28:06,518 --> 00:28:09,270
En osannut odottaa mitään sellaista.
444
00:28:12,107 --> 00:28:13,483
En minäkään.
445
00:28:14,526 --> 00:28:16,945
Se oli pelottavaa.
Luulin lähteväni lentoon.
446
00:28:17,028 --> 00:28:19,989
Sydämeni hakkasi täysillä. Pelkäsin niin.
447
00:28:20,073 --> 00:28:23,827
Säikähdin,
kun meidän piti lähteä teltasta.
448
00:28:24,369 --> 00:28:27,831
Niinpä. Ne piti oikein hylätä.
-Niin piti.
449
00:28:28,540 --> 00:28:31,668
Mitä maailmankaikkeus
yritti kertoa meille?
450
00:28:31,751 --> 00:28:34,212
Ehkä se yritti näyttää, että kaikki on…
451
00:28:35,922 --> 00:28:38,049
Että meidän pitäisi olla nöyriä.
452
00:28:39,342 --> 00:28:41,261
Mehän olimme.
453
00:28:42,387 --> 00:28:44,681
Ei tämä tämän nöyremmäksi mene.
454
00:28:46,516 --> 00:28:48,601
Pakataan kamppeet ja lähdetään.
455
00:28:57,360 --> 00:29:00,280
Tämä meni rikki.
-Täällä on vielä jotain.
456
00:29:01,322 --> 00:29:02,323
Kaikki on märkää.
457
00:29:26,598 --> 00:29:28,767
Me tästä lähdemme.
-Me lähdemme.
458
00:29:28,850 --> 00:29:32,270
Anteeksi, että herätimme teidät.
Kiitos, Victor.
459
00:29:32,353 --> 00:29:34,522
Pelastit henkemme.
-Kyllä.
460
00:29:35,106 --> 00:29:36,065
Hei sitten.
461
00:29:42,113 --> 00:29:43,114
Mikä painajainen.
462
00:29:43,823 --> 00:29:44,657
Jestas.
463
00:29:44,741 --> 00:29:47,702
Melko raju loppu maastoelämälle.
464
00:29:55,168 --> 00:29:56,336
Vau.
465
00:29:56,419 --> 00:29:57,670
Mikä kokemus.
466
00:29:57,754 --> 00:30:00,423
Tuota ei hetkessä unohda.
467
00:30:01,007 --> 00:30:02,258
Ei koskaan.
468
00:30:05,512 --> 00:30:08,139
Pysähdymmekö hotellissa suihkussa?
469
00:30:08,223 --> 00:30:11,017
Pääsemmekö muka Ritziin näissä tamineissa?
470
00:30:16,022 --> 00:30:18,316
Täällä ollaan. Sitten hemmoteltaviksi.
471
00:30:18,399 --> 00:30:21,110
Haluan vain suihkuun.
472
00:30:21,903 --> 00:30:23,279
Haisen kokolta.
473
00:30:24,614 --> 00:30:26,658
Hei.
-Hei.
474
00:30:27,283 --> 00:30:30,286
Emme ole peseytyneet kahteen päivään.
475
00:30:30,370 --> 00:30:32,997
Anteeksi.
-Saammeko anteeksi?
476
00:30:33,665 --> 00:30:36,334
Kiitos. En ole enää tottunut tähän.
477
00:30:37,293 --> 00:30:38,962
Onpa mahtavaa.
478
00:30:42,257 --> 00:30:47,303
Et usko, millaiseen myrskyyn jouduimme.
-En ole koskaan kokenut moista.
479
00:30:47,387 --> 00:30:49,597
Melkein kuolin eilen.
480
00:30:50,515 --> 00:30:51,349
Ei…
481
00:30:52,934 --> 00:30:55,979
Viimeiset paukut ennen lentoa?
Haluatko mennä ulos?
482
00:30:56,062 --> 00:30:59,691
Haluan. Tämä on hyvä loppu reissullemme.
483
00:31:13,037 --> 00:31:14,038
Rotem.
-No?
484
00:31:14,122 --> 00:31:16,082
Minun on kerrottava jotain.
-Niin?
485
00:31:17,333 --> 00:31:20,753
Reissuni oli mahtava.
-Niin oli minunkin.
486
00:31:24,632 --> 00:31:26,009
Kippis.
-Kippis.
487
00:31:26,634 --> 00:31:28,303
Olet rakas.
-Samoin sinä.
488
00:32:09,052 --> 00:32:11,304
Tekstitys: Annika Laakkonen
488
00:32:12,305 --> 00:33:12,315