"Leviathan" Far to the East
ID | 13181341 |
---|---|
Movie Name | "Leviathan" Far to the East |
Release Name | Leviathan.2025.S01E05.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37560998 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,018 --> 00:00:20,478
[bright classical music playing]
3
00:00:25,859 --> 00:00:27,819
[man 1] This is a fencing lesson or what?
4
00:00:28,445 --> 00:00:30,822
[man 2] No, Sharp's just standing there
like a statue!
5
00:00:31,740 --> 00:00:35,577
Oy! How long am I supposed to stand here
holdin' this pose?
6
00:00:35,660 --> 00:00:37,579
[chuckles] Until you get it right!
7
00:00:39,664 --> 00:00:41,750
[Dylan] Uh… ugh…
8
00:00:41,833 --> 00:00:45,211
Remember, always keep one side
toward your opponent.
9
00:00:45,295 --> 00:00:47,338
-[squeaking] Whoa, there!
-Hm?
10
00:00:47,422 --> 00:00:49,841
[Dylan] It just... That tickled a bit!
11
00:00:50,508 --> 00:00:52,218
Ready? On guard!
12
00:00:54,345 --> 00:00:57,849
Ha, I gotcha now!
Didn't see that coming, did ya?!
13
00:00:57,932 --> 00:01:00,935
Better draw that sword of yours
before I knock it out your hand!
14
00:01:03,271 --> 00:01:06,191
So, we're almost at journey's end.
15
00:01:06,274 --> 00:01:08,151
We land tomorrow afternoon.
16
00:01:08,234 --> 00:01:10,028
It's an odd destination though.
17
00:01:10,111 --> 00:01:13,073
Why's the Leviathan
going to Constantinople anyway?
18
00:01:13,156 --> 00:01:15,950
[Dylan] I don't know the whole story,
but apparently,
19
00:01:16,034 --> 00:01:19,746
it's to try and repair relations
between Britain and the Ottomans. [grunts]
20
00:01:19,829 --> 00:01:22,540
'Cause of the Behemoth!
You must've heard of that, aye?
21
00:01:22,624 --> 00:01:25,710
Yeah! I read about it in the newspapers.
22
00:01:25,794 --> 00:01:27,003
Exactly!
23
00:01:27,087 --> 00:01:30,632
It's a battleship
bigger than a kraken! [grunts]
24
00:01:31,132 --> 00:01:33,802
From what I read,
it was sold to the Ottoman Empire.
25
00:01:33,885 --> 00:01:36,387
Yeah. And they paid a lot.
26
00:01:36,471 --> 00:01:39,599
But, when it started to look
like a war was coming,
27
00:01:39,682 --> 00:01:42,352
Britain changed its mind
and wouldn't hand it over.
28
00:01:42,435 --> 00:01:45,605
The sultan's pretty steamed about it
from what I hear!
29
00:01:45,688 --> 00:01:47,232
[breathes shakily]
30
00:01:47,315 --> 00:01:49,901
Makes sense. So you do have a problem.
31
00:01:49,984 --> 00:01:53,780
The sultan might be mad enough
to side with Germany in the war.
32
00:01:53,863 --> 00:01:56,616
Yeah. That's why we're in such a hurry.
33
00:01:56,699 --> 00:02:00,161
We need to see the sultan to make peace
with him while he's still neutral.
34
00:02:00,245 --> 00:02:01,245
-Got it?
-Hm? What?
35
00:02:01,830 --> 00:02:04,457
-[chuckles] Oh really?
-[laughs]
36
00:02:04,541 --> 00:02:07,794
-In a real fight, I'd have had you!
-You think? I doubt it.
37
00:02:07,877 --> 00:02:12,382
Anyway… [grunts]
…Dr. Barlow is leading the negotiations.
38
00:02:12,465 --> 00:02:14,926
So I hope she knows what she's doing.
39
00:02:15,552 --> 00:02:17,220
-What are you going to do…
-Huh?
40
00:02:17,303 --> 00:02:19,180
…once we get there tomorrow. [groans]
41
00:02:19,264 --> 00:02:20,473
It all depends.
42
00:02:20,557 --> 00:02:23,726
If the negotiations go your way,
then the Ottoman Empire
43
00:02:23,810 --> 00:02:25,311
could be another enemy for us.
44
00:02:25,395 --> 00:02:29,816
Either way, it's likely that we'll have to
leave the city as soon as possible.
45
00:02:29,899 --> 00:02:32,485
-What's the matter? You tired already?
-Nah!
46
00:02:33,153 --> 00:02:34,362
Just gettin' goin'!
47
00:02:34,445 --> 00:02:37,699
[Newkirk] Hey, Sharp! Quit messin' about
and get your butt below!
48
00:02:37,782 --> 00:02:39,326
The supply ship's about to dock with us!
49
00:02:39,409 --> 00:02:41,953
-Uh, gotta go! You take this.
-Huh?
50
00:02:47,500 --> 00:02:49,502
[bright piano music playing]
51
00:03:21,117 --> 00:03:22,452
[music fades out]
52
00:03:23,828 --> 00:03:25,747
[sweeping music fades in]
53
00:03:36,841 --> 00:03:38,843
-[man 1] Here?
-[man 2] Over there.
54
00:03:38,927 --> 00:03:40,637
[man 3] You got it? [groans]
55
00:03:48,645 --> 00:03:49,854
[music fades out]
56
00:03:49,938 --> 00:03:50,855
[siren wailing]
57
00:03:50,939 --> 00:03:53,858
[man] All hands, battle stations,
battle stations!
58
00:03:53,942 --> 00:03:56,861
This is not a drill!
I repeat, this is not a drill!
59
00:03:56,945 --> 00:03:58,780
[dramatic music playing]
60
00:04:05,954 --> 00:04:06,913
Look at those two!
61
00:04:06,996 --> 00:04:10,166
They used to be German allies,
and now they're helping us fight 'em!
62
00:04:10,250 --> 00:04:12,168
That's right! [laughs]
63
00:04:12,252 --> 00:04:14,837
I guess they can tell
who's gonna win this war, huh?
64
00:04:14,921 --> 00:04:17,840
Why don't you mind your own business
and just do your job?
65
00:04:17,924 --> 00:04:20,134
I can't keep babysitting you, Newkirk.
66
00:04:20,218 --> 00:04:21,552
-Hey!
-[man laughs]
67
00:04:52,625 --> 00:04:54,085
All right!
68
00:04:54,168 --> 00:04:55,712
Barely a challenge!
69
00:04:55,795 --> 00:04:58,840
[laughs] At this rate,
they'll all be sunk in no time!
70
00:05:00,258 --> 00:05:03,428
Hm? Klopp, something's strange. Look!
71
00:05:03,511 --> 00:05:07,432
-The whole stern's covered in rubber.
-What are you two talking about?
72
00:05:11,519 --> 00:05:13,146
Uh! Oh no!
73
00:05:13,229 --> 00:05:15,273
-We have to move now, or we'll be hit!
-Huh?
74
00:05:15,356 --> 00:05:19,193
They've got a lightning generator aboard!
One hit from that and it's all over!
75
00:05:19,277 --> 00:05:20,862
Klopp knows what he's talking about.
76
00:05:20,945 --> 00:05:23,197
He worked with the German artillery!
Tell the captain!
77
00:05:23,281 --> 00:05:25,074
A lightning generator?!
78
00:05:25,158 --> 00:05:28,953
The Clankers harnessing the power
of nature... Don't make me laugh. Ha!
79
00:05:29,037 --> 00:05:31,831
If you're trying to help your former
allies, I'm not falling for it!
80
00:05:31,914 --> 00:05:34,417
Do you want us all to die? Hurry up! Go!
81
00:05:34,500 --> 00:05:38,296
Huh?! Well, I'll report your suspicion,
I suppose...
82
00:05:38,379 --> 00:05:39,547
Are you an idiot?!
83
00:05:39,630 --> 00:05:42,175
There's no time to argue,
we have to turn the Leviathan now!
84
00:05:42,258 --> 00:05:43,926
We can't act on our own!
85
00:05:44,010 --> 00:05:45,553
We have to wait for orders!
86
00:05:45,636 --> 00:05:48,139
[grunts] How long before it fires at us?
87
00:05:48,222 --> 00:05:50,808
It's coming. Any second now!
88
00:05:50,892 --> 00:05:52,352
I have to do something!
89
00:05:52,435 --> 00:05:53,853
[music becomes dramatic]
90
00:05:53,936 --> 00:05:54,936
[grunts]
91
00:06:01,861 --> 00:06:02,737
What's goin' on?
92
00:06:02,820 --> 00:06:04,197
[man] What's happenin'?
93
00:06:05,323 --> 00:06:07,742
[all groaning]
94
00:06:08,659 --> 00:06:11,120
-Argh! What did you do?!
-No, don't shoot!
95
00:06:11,204 --> 00:06:12,789
[haunting whale song]
96
00:06:17,919 --> 00:06:19,921
[all screaming]
97
00:06:20,797 --> 00:06:23,007
Don't touch anything that's metal!
98
00:06:27,387 --> 00:06:29,639
-[music intensifies]
-[all screaming]
99
00:06:31,265 --> 00:06:33,601
[both screaming]
100
00:06:41,776 --> 00:06:43,194
[music fades out]
101
00:06:52,537 --> 00:06:55,540
-[man groaning]
-You saved the ship, Klopp.
102
00:06:55,623 --> 00:06:58,584
Thank you, Master. We're safe for now.
103
00:06:58,668 --> 00:07:00,586
You, put down that gun.
104
00:07:00,670 --> 00:07:03,339
We need to get this engine
back online immediately.
105
00:07:03,423 --> 00:07:05,425
[man whimpering]
106
00:07:09,804 --> 00:07:11,389
[haunting whale song]
107
00:07:12,181 --> 00:07:13,015
[Dylan] What?!
108
00:07:13,099 --> 00:07:15,518
So it was you two
that turned the ship about!
109
00:07:15,601 --> 00:07:19,272
Everyone thinks the Leviathan
turned herself to dodge it.
110
00:07:19,355 --> 00:07:21,441
Klopp saw they were about to fire.
111
00:07:21,524 --> 00:07:23,025
-He saved us.
-[footsteps approaching]
112
00:07:23,109 --> 00:07:24,735
-Mr. Klopp.
-[Dylan] Uh…
113
00:07:24,819 --> 00:07:27,989
How is it that you knew
that weapon was a lightning generator?
114
00:07:28,823 --> 00:07:31,951
I knew the inventor
back when it was in the testing stage.
115
00:07:32,034 --> 00:07:35,955
And that inventor
was Nikola Tesla, wasn't it?
116
00:07:36,038 --> 00:07:37,582
[apprehensive music playing]
117
00:07:37,665 --> 00:07:38,665
It was.
118
00:07:39,417 --> 00:07:41,711
[Dylan] Tesla? Never heard of him.
119
00:07:42,295 --> 00:07:45,423
He's a Serbian
who pioneered wireless technology.
120
00:07:45,506 --> 00:07:47,425
-I knew it.
-[all] Huh?
121
00:07:47,508 --> 00:07:49,844
Nikola's always been a brilliant man.
122
00:07:49,927 --> 00:07:52,638
But his inventions
are often quite dangerous.
123
00:07:52,722 --> 00:07:55,808
As a fellow scientist,
I find it intolerable.
124
00:07:55,892 --> 00:08:00,813
And what's worse, if he's a Serbian,
he's probably allied with the Clankers.
125
00:08:00,897 --> 00:08:01,981
[Nora] Unlikely.
126
00:08:02,064 --> 00:08:06,068
He's always refused to take sides
in these disputes between countries.
127
00:08:06,152 --> 00:08:09,697
Last I heard, he was researching
communication devices in America,
128
00:08:09,780 --> 00:08:11,574
which is still a neutral nation.
129
00:08:11,657 --> 00:08:15,161
[Alek] If that's true,
how'd his device end up with the Germans?
130
00:08:15,244 --> 00:08:17,663
[Nora] Yes. That's the question, isn't it?
131
00:08:17,747 --> 00:08:18,747
[Alek] Huh?
132
00:08:21,584 --> 00:08:26,422
[trills] This is the captain.
Please report to the bridge, Master Alek.
133
00:08:34,180 --> 00:08:35,180
Huh?
134
00:08:36,599 --> 00:08:38,726
Good day, Your Highness.
135
00:08:38,809 --> 00:08:40,728
So the captain summoned you too?
136
00:08:40,811 --> 00:08:44,106
Apparently, we now take orders
from lizards.
137
00:08:44,190 --> 00:08:48,819
It must be something important for him
to summon both of us to the bridge.
138
00:08:49,320 --> 00:08:51,781
He probably wants to thank us.
139
00:08:51,864 --> 00:08:55,618
Hardly. I can virtually guarantee
it will be bad news.
140
00:08:55,701 --> 00:08:59,830
Something he didn't want to share
until Klopp had fixed his engines for him.
141
00:08:59,914 --> 00:09:03,584
[Alek] It seems you'll never trust
the Darwinists under any circumstances.
142
00:09:03,668 --> 00:09:06,128
[Volger] I will not. Nor should you.
143
00:09:06,212 --> 00:09:08,631
Don't let your so-called friendship
blind you.
144
00:09:08,714 --> 00:09:11,133
The history of bitter fighting and hatred
145
00:09:11,217 --> 00:09:14,220
between the Clankers
and the Darwinists is a long one.
146
00:09:20,726 --> 00:09:23,938
-Good of you both to respond, gentlemen.
-[tense music fading in]
147
00:09:24,021 --> 00:09:27,858
First, let me thank you sincerely.
Your maneuver saved us.
148
00:09:28,609 --> 00:09:30,444
We're happy to be of service.
149
00:09:32,572 --> 00:09:36,450
[sighs softly] Now, though,
there's something less pleasant to share.
150
00:09:36,534 --> 00:09:37,368
Huh?
151
00:09:37,451 --> 00:09:39,829
We've been told
that Great Britain and Austria
152
00:09:39,912 --> 00:09:42,623
have officially declared war
on each other as of today.
153
00:09:43,583 --> 00:09:45,334
Bad news for all of us.
154
00:09:45,960 --> 00:09:48,254
And it places me
in a very difficult position
155
00:09:48,337 --> 00:09:51,340
regarding your status
as guests aboard the Leviathan.
156
00:09:51,424 --> 00:09:52,925
I'm sure you understand.
157
00:09:53,009 --> 00:09:56,095
Can I assume that
now we're prisoners and not guests?
158
00:09:56,178 --> 00:09:58,472
No! Please don't be so hasty.
159
00:09:58,556 --> 00:10:01,976
What I'd prefer,
is to come to some agreement with you.
160
00:10:02,059 --> 00:10:06,355
But for that I just need confirmation
of your identities and nationality.
161
00:10:06,939 --> 00:10:08,024
No deal.
162
00:10:08,107 --> 00:10:10,484
We're not at liberty
to reveal our identities.
163
00:10:11,319 --> 00:10:14,196
[grumbles] That's too bad.
164
00:10:14,280 --> 00:10:17,867
In that case, I'll have to request
instructions from Naval Headquarters.
165
00:10:17,950 --> 00:10:21,203
Then, we'll wait to hear from you.
Good day to you, Captain.
166
00:10:21,746 --> 00:10:23,456
[Alek grunts softly, sighs]
167
00:10:23,539 --> 00:10:25,207
As I'm sure you understand,
168
00:10:25,291 --> 00:10:28,586
you will be required to remain aboard ship
when we reach Constantinople
169
00:10:28,669 --> 00:10:30,588
while I wait for further instructions.
170
00:10:31,380 --> 00:10:33,883
[Volger] I expected nothing less from you.
171
00:10:36,010 --> 00:10:37,261
[music fades out]
172
00:10:38,012 --> 00:10:39,012
[man scoffs]
173
00:10:40,681 --> 00:10:42,099
[Volger] You can probably imagine
174
00:10:42,183 --> 00:10:44,727
what kind of instructions
the captain will get.
175
00:10:44,810 --> 00:10:46,979
[Alek] Orders to detain us, no doubt.
176
00:10:47,063 --> 00:10:49,523
At which point,
we'll be taken back to Britain,
177
00:10:49,607 --> 00:10:52,151
where eventually,
your identity will be revealed.
178
00:10:52,234 --> 00:10:54,654
And then you'll be used
as a political puppet.
179
00:10:54,737 --> 00:10:56,155
[apprehensive music playing]
180
00:10:56,238 --> 00:10:59,533
As soon as we arrive in Constantinople,
we make our escape.
181
00:10:59,617 --> 00:11:00,617
[Alek] Yes.
182
00:11:01,202 --> 00:11:06,207
And remember, from now on, every person
aboard this ship is our enemy.
183
00:11:06,290 --> 00:11:08,793
So conduct yourself accordingly.
184
00:11:08,876 --> 00:11:09,960
[music intensifies]
185
00:11:13,506 --> 00:11:15,966
[music climaxes, fades out]
186
00:11:19,053 --> 00:11:21,305
[traditional Turkish music playing]
187
00:11:37,863 --> 00:11:40,116
-[man 1] Give us the Behemoth!
-[men shouting]
188
00:11:40,199 --> 00:11:42,827
-[man 2] Give it!
-[man 3] It's ours!
189
00:11:43,869 --> 00:11:45,996
Give us the damn Behemoth!
190
00:11:46,080 --> 00:11:48,332
[indistinct shouting]
191
00:11:53,838 --> 00:11:54,838
[Klopp grunts]
192
00:11:58,175 --> 00:12:02,596
Master, I've just gotten very specific
instructions from Count Volger.
193
00:12:02,680 --> 00:12:05,891
At 5 a.m.,
we're to meet right here, understood?
194
00:12:06,392 --> 00:12:09,145
Apparently, he's found us
a good escape route.
195
00:12:09,812 --> 00:12:11,063
[Alek softly] Understood.
196
00:12:16,235 --> 00:12:17,903
[music fades out]
197
00:12:27,496 --> 00:12:28,622
[knocking at door]
198
00:12:29,457 --> 00:12:30,875
Sharp? I'll take over.
199
00:12:31,459 --> 00:12:34,044
[gasps] Oh! [grunts]
200
00:12:35,880 --> 00:12:39,300
[spluttering] Sorry,
you caught me out of uniform.
201
00:12:39,383 --> 00:12:43,012
It's just with those heaters in this small
room, it gets like an oven in here.
202
00:12:44,138 --> 00:12:45,806
War's crazy, huh?
203
00:12:45,890 --> 00:12:48,142
Suddenly, they can decide
that we're enemies.
204
00:12:48,225 --> 00:12:51,103
Yeah. But we saw this coming.
205
00:12:51,187 --> 00:12:52,521
But what are you gonna do?
206
00:12:52,605 --> 00:12:54,899
They probably won't let you
leave the ship now.
207
00:13:02,823 --> 00:13:04,700
Well, see ya later.
208
00:13:06,577 --> 00:13:08,454
-[Alek] Thank you.
-Huh?
209
00:13:11,248 --> 00:13:12,416
For everything.
210
00:13:12,500 --> 00:13:15,127
-[poignant music playing]
-[scoffs] You say that like…
211
00:13:15,211 --> 00:13:16,629
Like it's goodbye.
212
00:13:17,379 --> 00:13:18,379
Sharp…
213
00:13:21,675 --> 00:13:23,344
-Don't say it!
-Uh.
214
00:13:23,427 --> 00:13:25,846
There's no need. I… I know.
215
00:13:27,598 --> 00:13:29,809
Yeah. You get it.
216
00:13:29,892 --> 00:13:31,602
It seems so unfair!
217
00:13:31,685 --> 00:13:32,770
We owe you!
218
00:13:32,853 --> 00:13:35,815
First, with the engines,
and then that emergency maneuver.
219
00:13:35,898 --> 00:13:38,776
You saved the Leviathan
at least twice now!
220
00:13:38,859 --> 00:13:41,153
-Would an enemy do that?
-No.
221
00:13:44,365 --> 00:13:46,992
But look, you really need to be careful.
222
00:13:47,076 --> 00:13:49,912
Everyone's on edge
with all those locals shouting.
223
00:13:49,995 --> 00:13:53,040
Security's not gonna take
an eye off of you three.
224
00:13:53,123 --> 00:13:54,123
Yeah.
225
00:13:54,708 --> 00:13:58,754
To tell you truth,
I wish I could just stay aboard.
226
00:13:59,338 --> 00:14:01,632
'Cause these last few days here…
227
00:14:02,258 --> 00:14:03,300
How can I explain?
228
00:14:03,968 --> 00:14:06,679
…I feel like I found where I belong.
229
00:14:07,638 --> 00:14:12,309
[laughs] This from the guy who got
the willies from fabricated beasts, eh?
230
00:14:12,393 --> 00:14:17,231
[chuckles] I guess it's feeling like
I'm part of something bigger than myself.
231
00:14:17,314 --> 00:14:20,651
I don't know.
I've been alone my whole life.
232
00:14:20,734 --> 00:14:22,945
It was always just me and my tutors.
233
00:14:23,028 --> 00:14:24,780
No actual friends at all.
234
00:14:25,489 --> 00:14:27,241
Am I your first friend?
235
00:14:27,324 --> 00:14:29,243
Well, would that be all right?
236
00:14:34,331 --> 00:14:36,458
Yeah. Of course it would be.
237
00:14:37,042 --> 00:14:38,042
[Alek] Thank you.
238
00:14:38,627 --> 00:14:42,172
And whatever happens, let's stay friends.
239
00:14:42,256 --> 00:14:44,967
Wars don't last forever, after all.
240
00:14:45,634 --> 00:14:46,634
[Dylan] Right.
241
00:14:54,268 --> 00:14:56,687
[inhales, sighs]
242
00:14:56,770 --> 00:14:57,771
[music fades out]
243
00:14:57,855 --> 00:14:58,939
Blisters!
244
00:15:20,461 --> 00:15:21,587
Hm?
245
00:15:21,670 --> 00:15:22,880
[soft crack]
246
00:15:26,050 --> 00:15:27,927
Huh?! [gasps] Oh!
247
00:15:29,345 --> 00:15:31,263
[whimsical music playing]
248
00:15:33,557 --> 00:15:34,557
Oh!
249
00:15:36,477 --> 00:15:37,519
[gasps]
250
00:15:39,688 --> 00:15:41,941
[screeches]
251
00:15:42,024 --> 00:15:44,026
[chuckling]
252
00:15:45,361 --> 00:15:46,654
-Hmm.
-[sniffing]
253
00:15:46,737 --> 00:15:48,238
-[clock chiming]
-Oh!
254
00:15:51,784 --> 00:15:53,619
-Sorry, I have to go!
-[squeaks]
255
00:15:59,166 --> 00:16:02,836
-[screeches]
-[gasps] No! Stop!
256
00:16:02,920 --> 00:16:04,296
-Shhh!
-[screeching stops]
257
00:16:06,757 --> 00:16:07,757
[kindly] Here!
258
00:16:08,801 --> 00:16:10,386
[sniffing]
259
00:16:15,140 --> 00:16:17,559
Ah! Good boy!
260
00:16:21,271 --> 00:16:22,356
[squeaks softly]
261
00:16:22,439 --> 00:16:23,439
[screeching]
262
00:16:24,400 --> 00:16:26,902
-Argh! [groans]
-[music fades out]
263
00:16:26,986 --> 00:16:27,986
[screeching stops]
264
00:16:48,799 --> 00:16:50,092
Ah, you made it.
265
00:16:50,175 --> 00:16:52,177
Yes, but… I have a problem.
266
00:16:52,261 --> 00:16:54,096
Please don't tell me
someone saw you leave.
267
00:16:54,179 --> 00:16:55,179
Oh, it's not that.
268
00:16:56,056 --> 00:16:57,056
[mewls]
269
00:16:58,726 --> 00:17:02,229
-[Klopp] What in the world is that?!
-[Alek] One of the doctor's eggs hatched!
270
00:17:02,312 --> 00:17:05,107
And every time I tried
to leave it behind, it screamed!
271
00:17:05,190 --> 00:17:07,901
The only way I could get out
was to bring it with me!
272
00:17:07,985 --> 00:17:10,487
-That's an easy fix.
-No! You can't!
273
00:17:10,571 --> 00:17:11,989
-Why not?
-[mewls]
274
00:17:12,072 --> 00:17:15,451
We certainly don't have time
for babysitting some disgusting mutant.
275
00:17:15,534 --> 00:17:17,286
[Alek] You have no right
to kill it either!
276
00:17:17,369 --> 00:17:19,747
Then, I suggest
you make sure to keep it quiet.
277
00:17:19,830 --> 00:17:22,249
Otherwise, it gets the sword!
278
00:17:22,332 --> 00:17:24,126
[sighs] Understood.
279
00:17:36,346 --> 00:17:38,390
[suspenseful music playing]
280
00:17:40,392 --> 00:17:41,852
[grunting]
281
00:17:51,987 --> 00:17:55,574
-[squeaks]
-Hey! Don't! Quiet! Hold still!
282
00:17:57,326 --> 00:18:00,370
Don't tell me you're afraid of heights,
are you, little fella?
283
00:18:12,091 --> 00:18:13,217
[Klopp panting]
284
00:18:15,928 --> 00:18:18,430
One at a time between searchlight sweeps.
285
00:18:18,514 --> 00:18:22,309
Once we all reach the fence,
we'll have to quietly cut through it.
286
00:18:22,392 --> 00:18:24,269
Give me the wire cutters.
287
00:18:24,353 --> 00:18:27,481
-I'll go first and get a start on it.
-[gasps] No, Master, you can't go first!
288
00:18:27,564 --> 00:18:28,440
It's too dangerous!
289
00:18:28,524 --> 00:18:31,360
-He can go.
-[Klopp spluttering] Are you sure, Count?
290
00:18:31,443 --> 00:18:35,697
It doesn't matter which of us goes first.
If any one of us is caught, it's all over.
291
00:18:35,781 --> 00:18:38,951
And there's no doubt
you're the fastest of the three of us.
292
00:18:39,034 --> 00:18:42,496
Here. Take these
and start cutting immediately.
293
00:18:42,579 --> 00:18:45,207
Wait, are you saying I had a good idea?
294
00:18:45,290 --> 00:18:46,667
I'm not saying that at all.
295
00:18:46,750 --> 00:18:50,337
Even a broken clock
is right twice a day, remember.
296
00:18:51,088 --> 00:18:52,631
-Master.
-Hm?
297
00:18:53,257 --> 00:18:55,425
Listen, I need you to be careful.
298
00:18:55,968 --> 00:18:56,968
[Alek] Right.
299
00:19:03,267 --> 00:19:05,185
-[siren wailing]
-[gasping]
300
00:19:07,521 --> 00:19:09,940
-What is it?
-Clankers are escaping!
301
00:19:10,023 --> 00:19:12,442
-[man 1] Move it.
-[man 2] Move it!
302
00:19:12,526 --> 00:19:13,610
Bumrag.
303
00:19:17,197 --> 00:19:20,325
There they are! They're heading
for the east perimeter fence!
304
00:19:20,409 --> 00:19:22,870
-[Volger] Don't stop! Keep running!
-Don't wait for us, Master!
305
00:19:22,953 --> 00:19:26,373
I won't leave without you!
I'll go and cut the fence!
306
00:19:29,251 --> 00:19:30,377
[grunts]
307
00:19:34,798 --> 00:19:37,718
[grunts, gasps, sighs]
308
00:19:41,597 --> 00:19:42,640
-Volger!
-Let's keep moving!
309
00:19:42,723 --> 00:19:45,017
No! We can't leave Volger behind!
Why'd he stop?
310
00:19:45,100 --> 00:19:47,978
I'll stay here and distract them!
Run! Run while you can!
311
00:19:48,061 --> 00:19:50,314
-Uh?! No, you can't!
-Come on, Master!
312
00:19:50,397 --> 00:19:51,231
I won't!
313
00:19:51,315 --> 00:19:54,359
He's giving himself up! We can't waste it!
314
00:19:55,402 --> 00:19:57,654
[Alek] Volger! The Blue Mosque!
315
00:19:57,738 --> 00:20:00,240
I'll wait to meet you there every morning!
316
00:20:01,158 --> 00:20:03,536
-[man 1] There goes one of them!
-[man 2] Stop or I'll shoot!
317
00:20:03,619 --> 00:20:04,870
[man 3] Don't let him escape!
318
00:20:04,953 --> 00:20:06,580
[Klopp] Come, this way.
319
00:20:06,663 --> 00:20:07,663
[gunshot]
320
00:20:08,415 --> 00:20:10,334
-[gasps]
-It's too late. We have to go.
321
00:20:10,417 --> 00:20:12,419
[Alek grunting]
322
00:20:13,086 --> 00:20:15,380
-[siren continues]
-[melancholy music playing]
323
00:20:28,018 --> 00:20:29,102
[music fades out]
324
00:20:31,230 --> 00:20:32,981
[wistful music playing]
325
00:22:17,794 --> 00:22:19,212
[music ends]
325
00:22:20,305 --> 00:23:20,743