"The Crown" Dis-Moi Oui
ID | 13181417 |
---|---|
Movie Name | "The Crown" Dis-Moi Oui |
Release Name | The Crown Dis-Moi Oui S06E03 BluRay Foreign |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 12696310 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:18:43,580 --> 00:18:47,667
PRIVATGRUNDSTÜCK
BETRETEN VERBOTEN
3
00:19:31,961 --> 00:19:34,505
Entspann dich. Gib sie mir.
4
00:19:35,215 --> 00:19:38,593
Es ist nicht die richtige Zeit.
Der Umweg irritiert sie.
5
00:19:39,219 --> 00:19:41,012
Gib sie mir sofort!
6
00:20:46,578 --> 00:20:48,830
Bitte hör auf, dich
einzumischen.
7
00:20:49,539 --> 00:20:51,165
Alles lief bestens.
8
00:20:51,249 --> 00:20:52,833
Ich will nur helfen.
9
00:20:52,917 --> 00:20:55,502
Du hilfst nicht. Sie ist jetzt
gestresst.
10
00:20:55,587 --> 00:20:58,172
Dann beruhige sie doch einfach.
11
00:21:01,634 --> 00:21:04,178
Bitte überlass das mir.
12
00:21:04,262 --> 00:21:08,224
Ich weiß, wie wichtig dir das
ist. Aber ich weiß, was ich tue.
13
00:21:08,308 --> 00:21:11,561
Ok, Schlaumeier. Tschüs.
14
00:21:11,644 --> 00:21:12,811
Tschüs.
15
00:25:13,761 --> 00:25:18,261
Alles Gute Zum Geburtstag, Harry
In Liebe, Mummy
16
00:29:25,054 --> 00:29:26,722
Rosen auf dem Tisch.
17
00:29:26,806 --> 00:29:27,848
Rosen, ja.
18
00:29:27,932 --> 00:29:29,642
Viele Rosen. Das ist sehr
wichtig.
19
00:29:29,725 --> 00:29:31,643
Wir kümmern uns darum.
20
00:29:33,062 --> 00:29:35,439
-Möchtest du den Ring sehen?
-Ja, gern.
21
00:29:44,073 --> 00:29:46,867
-Da.
-Ja. Er ist wunderschön.
22
00:29:48,244 --> 00:29:49,245
Nicht übel.
23
00:50:10,715 --> 00:50:12,341
Rauchst du die oder...
24
00:50:13,426 --> 00:50:15,845
-Nein, ich passe drauf auf.
-Ok.
25
00:50:16,471 --> 00:50:18,639
-Zigarren sind in.
-Willst du eine?
26
00:50:18,723 --> 00:50:20,516
Nein, ich hab aufgehört.
27
00:50:20,600 --> 00:50:22,435
-Sie würde dir schmecken.
-Ja.
28
00:50:23,561 --> 00:50:25,104
Nächste Woche vielleicht.
29
00:50:27,815 --> 00:50:29,441
Henri, Planänderung.
30
00:50:29,526 --> 00:50:31,569
Mr. Dodi will, dass du fährst.
31
00:50:31,986 --> 00:50:32,987
Sofort.
32
00:50:42,956 --> 00:50:44,207
Schreib es an.
33
00:50:56,010 --> 00:50:57,219
In zehn Minuten.
34
00:50:57,762 --> 00:50:59,513
Sie kommen in zehn Minuten.
35
00:52:37,945 --> 00:52:39,738
-Alles in Ordnung, Henri?
-Ja.
36
00:52:40,281 --> 00:52:44,118
Tun Philippe und Jean-Francois
draußen, was ich wollte?
37
00:52:44,202 --> 00:52:46,370
Ja, sie lenken sie draußen ab.
38
00:52:48,748 --> 00:52:51,667
Niemand sieht uns beim Gehen.
Vertrauen Sie mir.
39
00:52:52,126 --> 00:52:53,127
Gut.
40
00:54:02,113 --> 00:54:04,573
Folgt uns nicht. Ich hänge
euch ab.
41
00:54:05,491 --> 00:54:06,658
Verpiss dich.
42
00:57:00,583 --> 00:57:02,585
Untertitel von: Magdalena Brnos
42
00:57:03,305 --> 00:58:03,208
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org