"Poker Face" The End of the Road

ID13181434
Movie Name"Poker Face" The End of the Road
Release NamePoker.Face.2023.S02E12.1080p.HEVC.X265-MeGusta
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID35498703
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:30,730 --> 00:00:33,365 ♪ In-a-gadda-da-vida, honey ♪ 3 00:00:33,366 --> 00:00:35,167 I'm telling you, this isn't it. 4 00:00:35,168 --> 00:00:37,302 It's probably, like, two roads and three houses. 5 00:00:37,303 --> 00:00:38,837 We need to turn on the phone. 6 00:00:38,838 --> 00:00:40,873 Dude, I'm telling you, we turn that phone on, 7 00:00:40,874 --> 00:00:42,441 nothing good is happening. 8 00:00:42,442 --> 00:00:44,176 Okay, well, then I don't know, we... 9 00:00:44,177 --> 00:00:45,711 Alright, would you just calm down? 10 00:00:45,712 --> 00:00:47,112 Turn it on but just for a second. 11 00:00:47,113 --> 00:00:48,515 Thank you. 12 00:00:52,819 --> 00:00:54,621 I'm not going to say I told you so. 13 00:00:55,055 --> 00:00:57,356 - It's ringing. - Yeah, fucking waste of time. 14 00:00:57,357 --> 00:00:58,457 She's not going to pick up the phone. 15 00:00:58,458 --> 00:01:00,225 - Don't be like that. - Yeah. Okay. 16 00:01:00,226 --> 00:01:01,694 Charlie, don't hang up. You were right. 17 00:01:01,695 --> 00:01:03,762 The hitman at the wedding isn't just another mob heavy. 18 00:01:03,763 --> 00:01:05,431 Hasp's son was killed by the Iguana. 19 00:01:05,432 --> 00:01:07,466 Keep her talking. This will take a minute. 20 00:01:07,467 --> 00:01:09,501 A-a-alright. One, hello. 21 00:01:09,502 --> 00:01:11,136 Two, killed by a what? 22 00:01:11,137 --> 00:01:12,404 N-not a what, a who. 23 00:01:12,405 --> 00:01:15,108 The Iguana was killed by The Iguana. 24 00:01:15,442 --> 00:01:17,276 Look, I-I-I don't want it, Luca, 25 00:01:17,277 --> 00:01:18,911 but you're going to have to explain it to me. 26 00:01:18,912 --> 00:01:21,513 The Iguana is the code name for the world's greatest assassin. 27 00:01:21,514 --> 00:01:23,882 This guy's wanted by every government in the Western hemisphere. 28 00:01:23,883 --> 00:01:26,485 He's a suspect in more than 50 assassinations. 29 00:01:26,486 --> 00:01:29,521 And you, Charlie Cale, are now the cornerstone 30 00:01:29,522 --> 00:01:31,858 of his plan to kill Beatrix Hasp. 31 00:01:32,225 --> 00:01:33,525 It's why the he framed your friend, 32 00:01:33,526 --> 00:01:36,762 it's why the pair of you got away, the Iguana wanted you to. 33 00:01:36,763 --> 00:01:39,264 This whole thing is a setup. 34 00:01:39,265 --> 00:01:41,767 Look, I-I-I'm sorry, 35 00:01:41,768 --> 00:01:44,370 but there's just, uh, there's no way 36 00:01:44,371 --> 00:01:46,305 that he could know I'm headed to Beatrix's. 37 00:01:46,306 --> 00:01:49,675 But you are, aren't you? 38 00:01:49,676 --> 00:01:52,745 So he did. The Iguana knows you are the only person 39 00:01:52,746 --> 00:01:54,414 who can lead him to Hasp. 40 00:01:55,849 --> 00:01:57,317 Cover your ears. 41 00:01:57,684 --> 00:01:59,319 Cover your ears! 42 00:01:59,753 --> 00:02:02,155 Both of them. Thank you. 43 00:02:03,089 --> 00:02:05,257 Look, they're going to kill Alex, okay. 44 00:02:05,258 --> 00:02:07,760 I mean, if not the mob, then this Iguana dude, 45 00:02:07,761 --> 00:02:09,428 and if not him, some other mob. 46 00:02:09,429 --> 00:02:12,664 So, like, o-our minutes are numbered here. 47 00:02:12,665 --> 00:02:13,966 Come in. 48 00:02:13,967 --> 00:02:15,434 You're a smart cookie, Charlie, 49 00:02:15,435 --> 00:02:18,270 but you don't understand what you're up against. 50 00:02:18,271 --> 00:02:20,673 The Iguana is a master of disguise. 51 00:02:20,674 --> 00:02:23,742 He can look like anybody. I'm texting you a video right now. 52 00:02:23,743 --> 00:02:24,910 What? 53 00:02:24,911 --> 00:02:26,378 Oh, geez. 54 00:02:26,379 --> 00:02:27,813 On the beach by the wedding venue. 55 00:02:27,814 --> 00:02:29,281 You see what I'm talking about? 56 00:02:29,282 --> 00:02:30,783 Look, dude, I-I know you're going 57 00:02:30,784 --> 00:02:32,284 for some dramatic reveal here, 58 00:02:32,285 --> 00:02:34,254 but you're going to have to explain it to me. 59 00:02:35,622 --> 00:02:38,791 It's the Iguana's prosthetics. It's his disguise. 60 00:02:38,792 --> 00:02:39,992 Huh? You see it? 61 00:02:39,993 --> 00:02:41,694 The top left is his nose, 62 00:02:41,695 --> 00:02:43,829 cheeks across the middle, lips and chin at the bottom. 63 00:02:43,830 --> 00:02:45,298 How do you not see it? 64 00:02:45,598 --> 00:02:47,833 I'm sorry, but what kind of a psycho would recognize 65 00:02:47,834 --> 00:02:49,568 a flattened-out, mixed-up face? 66 00:02:49,569 --> 00:02:50,704 I s... I see it. 67 00:02:51,438 --> 00:02:53,706 The Iguana can look like anyone, okay, 68 00:02:53,707 --> 00:02:55,475 and his disguises are flawless. 69 00:02:56,142 --> 00:02:59,411 Charlie, if you lead this guy to Hasp, 70 00:02:59,412 --> 00:03:01,380 if she dies, I cannot protect you. 71 00:03:01,381 --> 00:03:03,749 FBI, CIA, NSA, they will all come after you. 72 00:03:03,750 --> 00:03:06,018 You will spend the rest of your life in federal prison. 73 00:03:06,019 --> 00:03:06,852 You know I'm not lying. 74 00:03:06,853 --> 00:03:08,754 Tell me, do you know where Hasp is? 75 00:03:08,755 --> 00:03:10,623 Almost there. 76 00:03:16,529 --> 00:03:17,996 Shit. 77 00:03:17,997 --> 00:03:20,666 Okay, well, they crossed over into Indiana. 78 00:03:20,667 --> 00:03:23,302 Okay. Indiana. Great. 79 00:03:23,303 --> 00:03:24,436 - No, not great. - We can just cross... 80 00:03:24,437 --> 00:03:28,340 There are over 25 possible safe houses in the state, 81 00:03:28,341 --> 00:03:29,675 if this is even their final destination. 82 00:03:29,676 --> 00:03:32,645 This doesn't narrow it down enough to do a sweep. 83 00:03:32,979 --> 00:03:34,714 Oh. 84 00:03:35,315 --> 00:03:37,049 Hey, I'm sorry to hear about the divorce. 85 00:03:37,050 --> 00:03:38,717 Jim told me what you're going through. 86 00:03:38,718 --> 00:03:40,452 What I really don't want to do is talk 87 00:03:40,453 --> 00:03:45,525 about my personal life with Agent Luca fucking Clark. 88 00:03:48,495 --> 00:03:49,562 Okay. 89 00:03:59,673 --> 00:04:03,276 Ah, man. 90 00:04:09,916 --> 00:04:12,918 Yeah. 91 00:04:12,919 --> 00:04:15,755 I mean, Luca's right. Yeah. 92 00:04:16,122 --> 00:04:17,657 Ah, this... 93 00:04:18,892 --> 00:04:20,726 this could be a setup. 94 00:04:20,727 --> 00:04:21,694 Yeah. 95 00:04:21,695 --> 00:04:24,830 I mean, if this Iguana guy is following us. 96 00:04:27,567 --> 00:04:30,503 Could be a setup, but we don't know. 97 00:04:32,572 --> 00:04:34,807 Alex, look, I want to protect you, okay? 98 00:04:34,808 --> 00:04:37,743 But if we lead an international uber-assassin 99 00:04:37,744 --> 00:04:40,512 to Beatrix Hasp's front door and just, what, 100 00:04:40,513 --> 00:04:43,650 crossing our fingers hoping it goes okay, I... 101 00:04:44,417 --> 00:04:47,420 It's alright. Yeah, you're right. We shouldn't risk it. 102 00:04:48,121 --> 00:04:49,822 There's a truck stop coming up, 103 00:04:49,823 --> 00:04:52,524 and we could get coffee and pie 104 00:04:52,525 --> 00:04:55,495 and come up with a new strategy. 105 00:04:56,963 --> 00:04:58,731 You're a good kid, Alex. 106 00:04:58,732 --> 00:05:01,701 It's going to be alright, it's going to be okay. 107 00:05:04,738 --> 00:05:06,572 Ugh! This piece of shit car. 108 00:05:20,453 --> 00:05:21,754 Alright, man. 109 00:05:21,755 --> 00:05:23,990 Now, remember, he's a master of disguise. 110 00:05:24,324 --> 00:05:26,826 Jesus, any one of these guys could be him. 111 00:05:31,998 --> 00:05:34,867 - Are you alright? - Me? No. 112 00:05:34,868 --> 00:05:36,502 Paranoid as fuck right now. 113 00:05:39,939 --> 00:05:42,776 Let's just get our food and get the fuck out of here. 114 00:05:45,645 --> 00:05:47,880 - Any snack requests? - I don't know, 115 00:05:47,881 --> 00:05:50,716 maybe some Butterfingers and, uh, 116 00:05:50,717 --> 00:05:53,018 you know, uh, whatever looks good. 117 00:05:53,019 --> 00:05:54,653 Actually, no, just water. 118 00:05:54,654 --> 00:05:55,621 Water and, uh... 119 00:05:55,622 --> 00:05:57,756 No, uh, get some of that freeze-dried taffy 120 00:05:57,757 --> 00:05:59,758 and then Almond Joy and some of that jerky, 121 00:05:59,759 --> 00:06:01,527 but not the sweet kind, you know, the good stuff. 122 00:06:01,528 --> 00:06:03,563 Just get whatever looks good, okay? 123 00:06:05,732 --> 00:06:06,800 Jesus, man. 124 00:06:07,901 --> 00:06:09,402 Fucking lighter. 125 00:06:11,938 --> 00:06:13,038 Smoking again. 126 00:06:17,711 --> 00:06:20,479 This is cute. 127 00:06:26,953 --> 00:06:28,587 Hey. 128 00:06:51,845 --> 00:06:53,812 - Coffee? - Oh, hi. 129 00:06:53,813 --> 00:06:56,116 Uh, two, please. 130 00:06:56,783 --> 00:07:00,686 And, uh, two cheeseburgers, uh, garlic fries, 131 00:07:00,687 --> 00:07:03,590 and, uh, a couple of Xanax if you got some. 132 00:07:04,991 --> 00:07:05,791 I'm kidding. 133 00:07:05,792 --> 00:07:07,727 There's a guy in the parking lot. 134 00:07:08,862 --> 00:07:09,962 Oh. Uh... 135 00:07:09,963 --> 00:07:11,263 He's got a BOGO deal going. 136 00:07:11,264 --> 00:07:12,831 - Like a two for one? - Mm-hmm. 137 00:07:12,832 --> 00:07:13,900 Oh. 138 00:07:18,605 --> 00:07:20,105 Very quick on the fries. 139 00:07:20,106 --> 00:07:22,008 Suspicious. 140 00:07:23,576 --> 00:07:24,610 What's this? 141 00:07:24,611 --> 00:07:26,578 "Grand Canyon Canyon." 142 00:07:26,579 --> 00:07:28,580 It's a canyon named after the Grand Canyon. 143 00:07:28,581 --> 00:07:30,716 It's like this big, big local attraction. 144 00:07:30,717 --> 00:07:32,885 The lady in the store said that it's actually 145 00:07:32,886 --> 00:07:34,253 more of a gorge. 146 00:07:34,254 --> 00:07:36,022 A clandestine choice. 147 00:07:36,389 --> 00:07:38,625 So any ideas cooking? 148 00:07:39,426 --> 00:07:41,960 I don't know. Me and the fries are working at it. 149 00:07:41,961 --> 00:07:44,863 You can't lead a trained killer to Hasp's door, 150 00:07:44,864 --> 00:07:47,599 but I can't stop thinking, I put myself in his shoes, 151 00:07:47,600 --> 00:07:49,702 we are the only ones that can get him to Hasp. 152 00:07:49,703 --> 00:07:51,236 He's about to make a move, right? 153 00:07:51,237 --> 00:07:53,639 Force our hand or going to just grab us 154 00:07:53,640 --> 00:07:54,908 and beat it out of us. 155 00:07:55,809 --> 00:07:57,077 Alright, look, 156 00:07:57,444 --> 00:07:59,812 the way I figure it, all we have to do 157 00:07:59,813 --> 00:08:02,848 is stay safe until Hasp testifies. 158 00:08:02,849 --> 00:08:04,049 That's two weeks. 159 00:08:04,050 --> 00:08:08,654 After that, whoever it is that hired this Mr. Chameleon, 160 00:08:08,655 --> 00:08:12,692 you know, he goes off to jail, all this becomes a moot point. 161 00:08:13,426 --> 00:08:17,196 Then you and me, well, we go square this with Beatrix 162 00:08:17,197 --> 00:08:19,199 once she's out of danger. 163 00:08:19,599 --> 00:08:21,734 That's right. That's right. 164 00:08:21,735 --> 00:08:24,269 And you already outran a bunch of mob guys before, right? 165 00:08:24,270 --> 00:08:25,738 Like, how hard can it be? 166 00:08:25,739 --> 00:08:28,607 Yeah. 167 00:08:28,608 --> 00:08:31,144 Just, uh, eat your fries. 168 00:08:41,254 --> 00:08:42,756 Is that how you got that? 169 00:08:43,023 --> 00:08:44,758 Oh, this? Uh... 170 00:08:45,258 --> 00:08:46,693 Counter. 171 00:08:49,829 --> 00:08:50,829 Cute. 172 00:08:50,830 --> 00:08:52,165 Wait, what am I looking at? 173 00:08:52,432 --> 00:08:54,099 Right hand. 174 00:08:54,100 --> 00:08:55,602 There. 175 00:08:56,069 --> 00:08:58,237 Shit. Okay. 176 00:08:58,238 --> 00:08:59,338 It's the same hand. 177 00:08:59,339 --> 00:09:01,073 It's the exact same position 178 00:09:01,074 --> 00:09:02,608 where the Iguana had a cut. 179 00:09:02,609 --> 00:09:04,943 He's the right height. He's the right weight. 180 00:09:04,944 --> 00:09:07,012 It's him. I know it. 181 00:09:07,013 --> 00:09:08,147 Shit! 182 00:09:08,148 --> 00:09:09,716 Go, go, go! 183 00:09:11,017 --> 00:09:12,185 Oyster girl! 184 00:09:17,824 --> 00:09:19,992 He's going to kill us! Police! 185 00:09:19,993 --> 00:09:22,896 - He's trying to hurt me and my friend! - What? 186 00:09:24,831 --> 00:09:27,867 Hey! Hey! Oyster girl? 187 00:09:43,883 --> 00:09:46,251 Oh! Oh, we lost him! 188 00:09:46,252 --> 00:09:48,821 Holy shit! We lost the Iguana! 189 00:09:48,822 --> 00:09:50,756 Oh, and they were beating him up! 190 00:09:50,757 --> 00:09:52,124 Oh, yes, and the cops were there. 191 00:09:52,125 --> 00:09:54,893 As long as the highway behind us stays clear. 192 00:09:54,894 --> 00:09:57,363 Shit, Alex, Alex, we did it! 193 00:09:57,364 --> 00:09:59,198 Okay, grab the map. 194 00:09:59,199 --> 00:10:00,833 Grab the map, baby. Yes! 195 00:10:00,834 --> 00:10:04,003 We are going to Bea's, and we are clearing your name! 196 00:10:10,043 --> 00:10:11,810 I asked you here because I believe the Iguana is 197 00:10:11,811 --> 00:10:14,246 on his way to kill Beatrix Hasp right now. 198 00:10:14,247 --> 00:10:16,348 I need you each to release your three code words 199 00:10:16,349 --> 00:10:17,916 so I can locate Hasp 200 00:10:17,917 --> 00:10:19,718 and move her as soon as possible. 201 00:10:19,719 --> 00:10:20,953 We have to get ahead of this. 202 00:10:20,954 --> 00:10:23,223 We're hearing nothing on the wires. 203 00:10:23,523 --> 00:10:25,691 Agency sources say the Iguana retired 204 00:10:25,692 --> 00:10:26,960 more than a year ago. 205 00:10:27,260 --> 00:10:28,862 Not a peep since Alaska. 206 00:10:29,229 --> 00:10:31,897 Agent Clark, you've presented zero evidence 207 00:10:31,898 --> 00:10:34,099 that the Iguana knows Hasp's location. 208 00:10:34,100 --> 00:10:36,201 You've offered a farfetched theory 209 00:10:36,202 --> 00:10:38,804 that the killing of Hasp's adopted son 210 00:10:38,805 --> 00:10:40,706 is part of some complex plan 211 00:10:40,707 --> 00:10:42,776 - designed by somebody... - The Iguana. 212 00:10:43,343 --> 00:10:45,044 To reveal where Hasp is. 213 00:10:45,045 --> 00:10:47,046 You argue because this somebody... 214 00:10:47,047 --> 00:10:48,281 The Iguana. 215 00:10:49,082 --> 00:10:53,452 Believes that an oyster-shucking drifter 216 00:10:53,453 --> 00:10:55,054 will take him there. 217 00:10:55,055 --> 00:10:58,023 I mean, isn't it more likely that the Iguana is hoping 218 00:10:58,024 --> 00:11:00,759 that you do exactly what you're doing? 219 00:11:00,760 --> 00:11:03,028 Asking us to break a triple blind protection 220 00:11:03,029 --> 00:11:05,031 so you can lead him there yourself? 221 00:11:05,632 --> 00:11:08,100 I think we can all agree that the only way to keep 222 00:11:08,101 --> 00:11:09,469 Beatrix Hasp safe 223 00:11:09,736 --> 00:11:12,839 is not to reveal her location to anyone, 224 00:11:13,206 --> 00:11:14,240 even ourselves. 225 00:11:14,574 --> 00:11:16,241 - Ma'am, you... - Agent Clark, 226 00:11:16,242 --> 00:11:19,278 the whole reason we split the three-word code, 227 00:11:19,279 --> 00:11:22,514 identifying Hasp's location between our agencies, 228 00:11:22,515 --> 00:11:25,484 is so that no one agency, or agent, 229 00:11:25,485 --> 00:11:27,220 can work out where she is. 230 00:11:27,554 --> 00:11:29,421 It's the only way to keep this witness safe. 231 00:11:29,422 --> 00:11:32,825 And we must keep this witness safe, Agent Clark. 232 00:11:32,826 --> 00:11:34,893 But I'm saying I believe the location has already 233 00:11:34,894 --> 00:11:36,296 been compromised. 234 00:11:36,563 --> 00:11:38,365 - By this girl? - Yes. 235 00:11:40,367 --> 00:11:41,767 You have to understand, 236 00:11:41,768 --> 00:11:45,504 Charlie Cale has an uncanny talent 237 00:11:45,505 --> 00:11:48,208 for figuring out things that nobody else can. 238 00:11:48,742 --> 00:11:53,446 She's a force of nature, crime-solving genius. 239 00:11:54,014 --> 00:11:58,183 She has the detail detection of a hawk, 240 00:11:58,184 --> 00:12:01,453 the logical meticulousness of Sherlock Holmes, 241 00:12:01,454 --> 00:12:05,224 and the stubborn persistence of an English bulldog at lunchtime. 242 00:12:05,225 --> 00:12:08,027 She can out-crack the NSA, outsmart the CIA, 243 00:12:08,028 --> 00:12:11,463 and she could frankly run the FBI better than anyone 244 00:12:11,464 --> 00:12:13,098 in this room, including me. 245 00:12:13,099 --> 00:12:16,870 So underestimate her at your peril. 246 00:12:24,511 --> 00:12:26,246 I think we're done here. 247 00:12:42,262 --> 00:12:43,396 Here we go. Here we go. 248 00:12:53,673 --> 00:12:55,908 So I'm going to go in first, alright? 249 00:12:55,909 --> 00:12:59,011 Uh, give her a little primer, you know, 250 00:12:59,012 --> 00:13:01,114 before we put you in the firing squad. 251 00:13:02,649 --> 00:13:04,150 Okay. 252 00:13:11,358 --> 00:13:12,425 Oh, fuck. 253 00:13:13,927 --> 00:13:15,128 I got a bad feeling. 254 00:13:15,895 --> 00:13:17,097 Jesus. 255 00:13:17,430 --> 00:13:18,998 Why am I so nervous? 256 00:13:19,532 --> 00:13:21,167 You got any gum in there? 257 00:13:30,510 --> 00:13:33,446 ♪ Give that breath long-lasting freshness ♪ 258 00:13:33,780 --> 00:13:35,215 ♪ With Big Red ♪ 259 00:13:35,849 --> 00:13:38,218 Alright, listen to me, uh... 260 00:13:38,852 --> 00:13:41,487 anything goes wrong, anything feels weird, 261 00:13:41,488 --> 00:13:43,056 just slam on that horn, okay? 262 00:13:43,923 --> 00:13:45,124 Alright. 263 00:13:45,125 --> 00:13:46,960 I'll be back in a second. 264 00:13:47,327 --> 00:13:48,395 Thank you. 265 00:13:49,562 --> 00:13:50,930 I got you. 266 00:14:37,610 --> 00:14:38,977 Oh. 267 00:14:38,978 --> 00:14:42,181 Shit. Alex! 268 00:14:42,182 --> 00:14:45,118 Shit, shit, shit! Shit, shit, shit! 269 00:14:45,485 --> 00:14:47,120 Shit! Hey! 270 00:14:51,524 --> 00:14:52,592 Oh. 271 00:14:53,493 --> 00:14:54,561 Shit. 272 00:14:58,698 --> 00:15:00,300 Oh, shit. 273 00:15:13,013 --> 00:15:14,147 Shit. 274 00:15:14,781 --> 00:15:16,583 Jesus Christ! 275 00:15:18,651 --> 00:15:19,718 Shit. 276 00:15:21,388 --> 00:15:22,455 Oh, geez. 277 00:15:32,032 --> 00:15:34,334 Shit, shit, shit! 278 00:15:37,704 --> 00:15:40,472 Oh, shit. Fuck. 279 00:16:02,595 --> 00:16:05,330 You have only 10 seconds to do this. 280 00:16:05,331 --> 00:16:07,233 There's quite a bit at stake here. 281 00:16:07,801 --> 00:16:09,435 - Good luck. - "Back porch." 282 00:16:09,436 --> 00:16:12,072 You got it! 283 00:16:15,175 --> 00:16:16,575 Yeah, I did! 284 00:16:19,446 --> 00:16:23,282 Adrian, memories and money go together. 285 00:16:23,283 --> 00:16:26,152 $50,000! 286 00:16:27,487 --> 00:16:29,488 - Oh, my God! - Which means 287 00:16:29,489 --> 00:16:30,689 she has 7,900... 288 00:16:30,690 --> 00:16:31,824 Beatrix. Shit. 289 00:16:31,825 --> 00:16:33,759 $598. 290 00:16:33,760 --> 00:16:36,261 Who needs all the rounds? 291 00:16:36,262 --> 00:16:37,564 Beatrix. 292 00:16:39,432 --> 00:16:40,567 Are you here? 293 00:16:41,101 --> 00:16:42,168 Shit. 294 00:16:42,602 --> 00:16:45,305 Category is "phrase" and off we go. 295 00:16:49,542 --> 00:16:51,577 Oh, my God. Beatrix? 296 00:16:51,578 --> 00:16:53,712 Tavaris? 297 00:16:53,713 --> 00:16:55,080 "Right in the butt"? 298 00:16:55,081 --> 00:16:56,549 - Jesus. - Charlie. 299 00:16:57,183 --> 00:16:58,551 No. 300 00:16:59,652 --> 00:17:01,154 Oh, my God, Charlie. 301 00:17:05,558 --> 00:17:07,160 Charlie. 302 00:17:09,896 --> 00:17:11,664 Hey, skink. 303 00:17:13,466 --> 00:17:14,767 Cut the shit. 304 00:17:14,768 --> 00:17:16,369 Come on out. 305 00:17:16,903 --> 00:17:18,337 I know who you are. 306 00:17:33,420 --> 00:17:35,388 I was just fucking with you. 307 00:17:36,790 --> 00:17:38,258 Couldn't resist. 308 00:17:40,326 --> 00:17:42,261 Shouldn't you be dying of anaphylaxis 309 00:17:42,262 --> 00:17:44,130 caused by a fatal cinnamon allergy? 310 00:17:44,497 --> 00:17:48,500 I'm severely, like deathly allergic to cinnamon. 311 00:17:48,501 --> 00:17:49,669 All true. 312 00:17:50,770 --> 00:17:52,272 You know what's funny? 313 00:17:52,605 --> 00:17:54,573 The amount of lies I've told you, 314 00:17:54,574 --> 00:17:58,111 the amount of mundane made-up details I've had to keep track of, 315 00:17:58,445 --> 00:18:00,380 it has been bonkers. 316 00:18:00,647 --> 00:18:02,648 I never expected I'd get taken down 317 00:18:02,649 --> 00:18:04,383 by a stick of Big Red, though. 318 00:18:05,919 --> 00:18:08,221 Always wondered if you were out there, 319 00:18:08,655 --> 00:18:11,357 and now I found you. 320 00:18:11,358 --> 00:18:14,294 The one person in the world who can lie to me. 321 00:18:14,561 --> 00:18:16,830 Technically, I found you. 322 00:18:17,297 --> 00:18:20,633 Okay, so, uh, how do you do it? 323 00:18:20,967 --> 00:18:22,801 Huh? You got, like, a trick or something? 324 00:18:22,802 --> 00:18:25,704 Like, you only use certain words, 325 00:18:25,705 --> 00:18:27,773 so technically you're not lying? 326 00:18:27,774 --> 00:18:29,575 No. I've lied to you. 327 00:18:29,576 --> 00:18:31,244 Over and over. 328 00:18:32,579 --> 00:18:33,680 Cool. 329 00:18:34,014 --> 00:18:35,914 So you're the world's biggest sociopath. 330 00:18:42,922 --> 00:18:44,457 Jesus! 331 00:18:44,924 --> 00:18:46,426 Yeah, yeah, yeah. Okay. 332 00:18:47,927 --> 00:18:50,897 Sudden hot flash. You mind? I'm of an age. 333 00:18:51,264 --> 00:18:53,900 Fucking Christ. Really, Alex. 334 00:18:56,870 --> 00:18:59,405 And all for this, right? 335 00:18:59,406 --> 00:19:01,373 All to get to Beatrix Hasp. 336 00:19:01,374 --> 00:19:04,610 I mean, Jesus, lady, wasn't there an easier way? 337 00:19:04,611 --> 00:19:06,645 I mean, I'm doing the math here, you know. 338 00:19:06,646 --> 00:19:09,314 Um, seems like a lot of work. 339 00:19:10,750 --> 00:19:13,585 You invented a whole other person. 340 00:19:13,586 --> 00:19:16,856 Like, is there anything that you didn't lie to me about? 341 00:19:17,957 --> 00:19:20,993 Yes. There was one thing. 342 00:19:20,994 --> 00:19:23,462 I wasn't lying at the wedding, 343 00:19:23,463 --> 00:19:25,230 when we first met. 344 00:19:25,231 --> 00:19:27,300 I really was at an all-time low. 345 00:19:28,735 --> 00:19:31,337 My entire adult life, 346 00:19:31,338 --> 00:19:32,838 I've been deceiving and killing 347 00:19:32,839 --> 00:19:34,974 some of the most powerful people in the world. 348 00:19:36,776 --> 00:19:39,913 It was always so easy. 349 00:19:40,647 --> 00:19:43,882 I've seduced and murdered movie stars, 350 00:19:43,883 --> 00:19:46,719 I've killed kings and queens, 351 00:19:46,720 --> 00:19:50,990 dukes, viscounts, barons, countesses. 352 00:19:52,759 --> 00:19:54,960 When the Vatican wanted to put out a contract 353 00:19:54,961 --> 00:19:56,429 on the sitting Pope... 354 00:19:58,365 --> 00:19:59,131 they called me. 355 00:19:59,132 --> 00:20:01,934 - You killed a pope? - No. 356 00:20:01,935 --> 00:20:03,703 Always good to have a line. 357 00:20:04,037 --> 00:20:06,306 Cheap fuckers wouldn't make my rate. 358 00:20:07,540 --> 00:20:09,509 The last few years though, 359 00:20:09,909 --> 00:20:12,479 a feeling had started to settle over me. 360 00:20:13,279 --> 00:20:16,882 I was taking out some CEO in a panic room 361 00:20:16,883 --> 00:20:20,887 300 feet under the Alaskan tundra. 362 00:20:24,491 --> 00:20:25,557 Nobody knows you're here. 363 00:20:25,558 --> 00:20:27,659 It took months of research and planning. 364 00:20:27,660 --> 00:20:29,429 Nobody knows you're here. 365 00:20:29,729 --> 00:20:32,031 I traveled there on foot 366 00:20:32,032 --> 00:20:36,703 a hundred miles so that I could not be detected. 367 00:20:37,270 --> 00:20:40,639 I had to wrestle a polar bear to the death. 368 00:20:40,640 --> 00:20:42,475 Nobody knows you're here. 369 00:21:06,433 --> 00:21:09,302 And when it was finally done... 370 00:21:09,736 --> 00:21:13,673 I realized what that feeling was. 371 00:21:16,943 --> 00:21:19,546 I was bored. 372 00:21:20,013 --> 00:21:21,981 It just wasn't a challenge anymore. 373 00:21:22,816 --> 00:21:27,686 And without that, I was dead inside. 374 00:21:31,458 --> 00:21:35,994 Two weeks before we met, I hit an inflection point. 375 00:21:46,806 --> 00:21:49,742 Luckily, at that very moment, 376 00:21:49,743 --> 00:21:51,410 my agent called. 377 00:21:54,848 --> 00:21:56,716 I'm sorry, you have an agent? 378 00:21:57,183 --> 00:21:59,619 Talk about world's biggest sociopath. 379 00:21:59,953 --> 00:22:01,787 I know you're out of the game, Iggy, 380 00:22:01,788 --> 00:22:02,988 but hear me out. 381 00:22:02,989 --> 00:22:04,757 I've got the perfect job. 382 00:22:04,758 --> 00:22:06,693 A real noisy comeback. 383 00:22:07,060 --> 00:22:08,594 Beatrix Hasp. 384 00:22:08,595 --> 00:22:09,762 She's about to testify 385 00:22:09,763 --> 00:22:11,563 against the entire East Coast mob, 386 00:22:11,564 --> 00:22:14,800 and there is a lot of money on the table to get her gone. 387 00:22:14,801 --> 00:22:17,002 A fucking mob hit? 388 00:22:17,003 --> 00:22:20,706 I told you no more boring jobs. 389 00:22:20,707 --> 00:22:22,541 Wait, listen. 390 00:22:22,542 --> 00:22:24,009 Nobody will take it. 391 00:22:24,010 --> 00:22:25,778 They say it can't be done. 392 00:22:25,779 --> 00:22:27,479 The FBI's got this broad 393 00:22:27,480 --> 00:22:30,149 in some crazy unbreakable protection program. 394 00:22:30,150 --> 00:22:33,185 She's been invisible since the day they arrested her. 395 00:22:33,186 --> 00:22:35,721 - I'm hanging up. - Hold on! 396 00:22:35,722 --> 00:22:39,491 Here it is: there's only one person left in the world 397 00:22:39,492 --> 00:22:42,528 who has any connection to Beatrix Hasp, 398 00:22:42,529 --> 00:22:43,996 and get this, honey, 399 00:22:43,997 --> 00:22:46,198 it's impossible to lie to her. 400 00:22:46,199 --> 00:22:48,534 Everyone can be lied to, Cedric. 401 00:22:48,535 --> 00:22:49,769 Not this gal. 402 00:22:50,170 --> 00:22:54,606 Charlie Cale is a bonafide human lie detector. 403 00:22:54,607 --> 00:22:56,743 Infallible, every time. 404 00:22:57,110 --> 00:22:59,179 Let me send you her file. 405 00:23:16,663 --> 00:23:18,564 I haven't been caught in a lie 406 00:23:18,565 --> 00:23:20,600 since I was 5 years old. 407 00:23:21,101 --> 00:23:22,701 And that was only because I didn't know 408 00:23:22,702 --> 00:23:24,169 you could kill witnesses. 409 00:23:24,170 --> 00:23:27,140 Well, you actually can't. 410 00:23:28,742 --> 00:23:32,579 When I realized my kryptonite might exist, 411 00:23:33,079 --> 00:23:35,514 I couldn't wait to meet you. 412 00:23:35,515 --> 00:23:37,516 So I designed a test. 413 00:23:37,517 --> 00:23:38,851 The coffee! 414 00:23:38,852 --> 00:23:39,785 One black coffee, 415 00:23:39,786 --> 00:23:43,122 and what's the most disgusting beverage 416 00:23:43,123 --> 00:23:44,656 you have here? 417 00:23:44,657 --> 00:23:46,559 Butterscotch pumpkin mochaccino. 418 00:23:46,893 --> 00:23:48,527 It's like drinking a candle. 419 00:23:48,528 --> 00:23:50,562 That's perfect. 420 00:23:50,563 --> 00:23:52,598 Uh, do you want this coffee? 421 00:23:52,599 --> 00:23:54,266 This was the moment. 422 00:23:54,267 --> 00:23:56,935 Could I lie to you? 423 00:23:56,936 --> 00:23:59,638 Uh, it's just a regular black coffee, 424 00:23:59,639 --> 00:24:00,873 they accidentally made me two. 425 00:24:00,874 --> 00:24:05,144 It required total suppression of my involuntary responses. 426 00:24:05,145 --> 00:24:06,612 Heart rate, adrenaline, 427 00:24:06,613 --> 00:24:08,881 body temperature, saliva production, 428 00:24:08,882 --> 00:24:10,649 oxygen concentration. 429 00:24:10,650 --> 00:24:13,053 I even had to control my sinuses. 430 00:24:13,753 --> 00:24:14,820 Not coffee. 431 00:24:14,821 --> 00:24:16,755 Not controlling the presentational effects, 432 00:24:16,756 --> 00:24:20,259 but choking off the roots of my humanity. 433 00:24:20,260 --> 00:24:21,660 They messed it up. 434 00:24:21,661 --> 00:24:23,562 I'm so sorry. 435 00:24:23,563 --> 00:24:25,130 It took everything I had. 436 00:24:25,131 --> 00:24:28,300 And I said it was black coffee, I lied, that's awful. 437 00:24:28,301 --> 00:24:30,002 It was exhilarating. 438 00:24:30,003 --> 00:24:32,004 It's fine. You're trying to do something nice. 439 00:24:32,005 --> 00:24:33,840 And-and you didn't lie. 440 00:24:37,644 --> 00:24:38,877 I went home, 441 00:24:38,878 --> 00:24:41,180 hooked up in a hydration IV, 442 00:24:41,181 --> 00:24:43,516 and slept for 26 hours. 443 00:24:44,250 --> 00:24:45,952 I'd never been happier. 444 00:24:46,219 --> 00:24:47,553 Lying to you. 445 00:24:47,554 --> 00:24:48,887 I felt like an Olympic athlete 446 00:24:48,888 --> 00:24:51,290 pushing beyond what's physically possible. 447 00:24:51,291 --> 00:24:54,660 I'd never struggled before, not once. 448 00:24:54,661 --> 00:24:58,063 Lying to you was like great sex... 449 00:24:58,064 --> 00:24:59,798 I assume. 450 00:24:59,799 --> 00:25:02,135 I don't really do physical pleasure. 451 00:25:02,635 --> 00:25:04,237 Well, that's unfortunate. 452 00:25:05,238 --> 00:25:07,640 And it never got easier. 453 00:25:08,875 --> 00:25:10,909 Every single time I lied to you, 454 00:25:10,910 --> 00:25:12,778 and I lied to you a lot, 455 00:25:12,779 --> 00:25:14,881 it was the same Herculean act. 456 00:25:15,582 --> 00:25:17,116 And even then, I could tell I was just 457 00:25:17,117 --> 00:25:19,252 barely getting it over the net. 458 00:25:19,819 --> 00:25:23,288 One slight slip-up in concentration 459 00:25:23,289 --> 00:25:24,891 and you'd detect me. 460 00:25:27,727 --> 00:25:28,995 I see. 461 00:25:29,562 --> 00:25:31,631 But lying to you was just the start. 462 00:25:33,767 --> 00:25:35,268 To find my way to Hasp, 463 00:25:35,769 --> 00:25:38,038 I had to earn your complete trust. 464 00:25:38,772 --> 00:25:40,874 That's when I got my lucky break. 465 00:25:42,842 --> 00:25:44,610 - The murder at the gym. - The murder at the gym. 466 00:25:44,611 --> 00:25:45,778 Oh, jackpot! 467 00:25:45,779 --> 00:25:47,714 I couldn't have planned it better. 468 00:25:48,214 --> 00:25:50,916 I became your kooky little Watson, 469 00:25:50,917 --> 00:25:53,987 and, yeah, you lapped it up. 470 00:25:54,287 --> 00:25:57,690 After that, cracking the Charlie code was easy. 471 00:25:57,691 --> 00:26:00,259 I'm sorry, uh, what's the Charlie code? 472 00:26:00,260 --> 00:26:01,895 It's not complicated. 473 00:26:02,195 --> 00:26:05,831 You're a compulsive do-gooder. Simple as that. 474 00:26:05,832 --> 00:26:07,266 You're a sucker 475 00:26:07,267 --> 00:26:10,103 for the world's victims and losers. 476 00:26:11,237 --> 00:26:14,206 You know what, I think, uh, 477 00:26:14,207 --> 00:26:15,375 I think I, uh... 478 00:26:15,742 --> 00:26:17,944 I think I just like people. 479 00:26:18,378 --> 00:26:19,646 Do you? 480 00:26:20,213 --> 00:26:21,213 Sure. 481 00:26:21,314 --> 00:26:24,351 All they do is lie to you, all the time. 482 00:26:26,186 --> 00:26:29,288 You ask me a question and I lie, 483 00:26:29,289 --> 00:26:31,890 who'd you just have a conversation with? 484 00:26:31,891 --> 00:26:32,959 Nobody. 485 00:26:33,560 --> 00:26:36,629 Charlie, you've been talking to nobody your whole life. 486 00:26:36,930 --> 00:26:38,932 I saw how much it meant to you. 487 00:26:39,833 --> 00:26:41,301 Not being lied to for once. 488 00:26:42,402 --> 00:26:44,303 You loved it. 489 00:26:44,304 --> 00:26:46,206 Fine. I get it. 490 00:26:47,340 --> 00:26:48,341 Then what? 491 00:26:48,742 --> 00:26:51,043 And then I just had to get into some hot water 492 00:26:51,044 --> 00:26:54,314 that only Beatrix Hasp could pull me out of. 493 00:26:54,681 --> 00:26:57,816 Once I uncovered Hasp's adopted son... 494 00:26:57,817 --> 00:27:01,086 everything fell into place. 495 00:27:01,087 --> 00:27:04,723 First, I hired the world's second greatest assassin. 496 00:27:04,724 --> 00:27:06,292 Total schnook. 497 00:27:06,893 --> 00:27:09,061 Then I got him to frame me. 498 00:27:09,062 --> 00:27:10,195 Stick with the plan. 499 00:27:10,196 --> 00:27:11,930 Find a patsy to take the fall, 500 00:27:11,931 --> 00:27:13,799 and we'll double your fee to help compensate 501 00:27:13,800 --> 00:27:15,267 for the added risk. 502 00:27:17,270 --> 00:27:20,706 He was room temperature butter in my hands. 503 00:28:01,081 --> 00:28:04,751 And that leads us to this moment here. 504 00:28:05,819 --> 00:28:07,119 I'm so sorry. 505 00:28:07,120 --> 00:28:09,089 What happened at the truck stop? 506 00:28:11,091 --> 00:28:13,393 I had to, uh, improvise that one. 507 00:28:18,064 --> 00:28:20,500 Hey, want an oyster? 508 00:28:21,434 --> 00:28:22,469 Oyster? 509 00:28:30,110 --> 00:28:31,410 Well, well, 510 00:28:31,411 --> 00:28:33,379 my initial impression still stands. 511 00:28:33,380 --> 00:28:36,415 I mean, all that for a mob hit. 512 00:28:36,416 --> 00:28:39,185 Like, do you get paid by the hour or something? 513 00:28:41,054 --> 00:28:43,056 All because of you, Charlie Cale, 514 00:28:43,857 --> 00:28:46,259 the greatest challenge of my career. 515 00:28:47,827 --> 00:28:49,329 You gave me a reason to live. 516 00:28:50,430 --> 00:28:51,531 Wow. 517 00:28:51,865 --> 00:28:54,801 Well, here's some honesty for you. 518 00:28:55,935 --> 00:28:58,003 Even now, here, 519 00:28:58,004 --> 00:29:00,173 hearing you say those words, 520 00:29:00,940 --> 00:29:05,345 it still just sends a little zing through my heart. 521 00:29:05,845 --> 00:29:09,148 I guess I, I can't suppress 522 00:29:09,149 --> 00:29:11,450 that root of my humanity stuff, 523 00:29:11,451 --> 00:29:12,584 which is... 524 00:29:12,585 --> 00:29:14,888 it's kind of fucked up, 525 00:29:15,221 --> 00:29:18,158 but it's also kind of a relief in a way, you know? 526 00:29:18,792 --> 00:29:20,493 It means I'll never be you. 527 00:29:23,396 --> 00:29:25,465 I really wish I didn't have to kill you. 528 00:29:25,899 --> 00:29:27,966 Ah, yeah, shit. 529 00:29:27,967 --> 00:29:29,836 Well, I figured that might be coming. 530 00:29:30,236 --> 00:29:34,506 But, hey, won't killing me mean that you got nobody left 531 00:29:34,507 --> 00:29:36,275 to light your fire? 532 00:29:36,276 --> 00:29:38,911 You just got to go back to that meaningless thrum 533 00:29:38,912 --> 00:29:40,447 of nihilistic dread. 534 00:29:43,149 --> 00:29:44,484 Probably. 535 00:29:48,355 --> 00:29:50,390 - What did you do? - Oh, me? 536 00:29:51,057 --> 00:29:54,593 Oh, I, uh... I lit your fire. 537 00:30:05,138 --> 00:30:06,406 Clever girl. 538 00:30:15,548 --> 00:30:19,251 We have a location for Hasp! Greenville, Indiana. 539 00:30:19,252 --> 00:30:20,619 Contact local PD, 540 00:30:20,620 --> 00:30:23,389 tell them to send everyone they have to that address right now. 541 00:30:23,390 --> 00:30:25,524 You want an extraction team for Hasp? 542 00:30:25,525 --> 00:30:27,326 Nope. Tell them to bring firepower. 543 00:30:27,327 --> 00:30:28,594 Suspect is armed and dangerous. 544 00:30:28,595 --> 00:30:30,095 Beatrix Hasp is likely dead. 545 00:30:30,096 --> 00:30:31,297 I'm on my way. 546 00:30:39,539 --> 00:30:41,306 Hostage! She's got a hostage! 547 00:30:41,307 --> 00:30:43,342 Stand down, do not engage. 548 00:30:45,979 --> 00:30:47,547 Ow! Geez! 549 00:30:48,048 --> 00:30:51,283 Federal agents are en route and will intercept. 550 00:30:51,284 --> 00:30:52,518 - Do not engage. - Geez. 551 00:30:52,519 --> 00:30:54,620 Ouch! Necessary? 552 00:30:54,621 --> 00:30:57,056 Fuck! 553 00:31:04,631 --> 00:31:07,600 So... what now? 554 00:31:10,270 --> 00:31:11,537 Okay. 555 00:31:28,655 --> 00:31:30,322 I spoke to headquarters. 556 00:31:30,323 --> 00:31:32,491 Okay, we can take out the car! 557 00:31:32,492 --> 00:31:34,326 I'm not putting our hostage in danger. 558 00:31:34,327 --> 00:31:35,362 There's still time. 559 00:31:38,064 --> 00:31:39,698 Fucking Christ! We need to act! 560 00:31:39,699 --> 00:31:41,967 Stand by! The hostage has a plan. 561 00:31:41,968 --> 00:31:44,337 I know how that sounds but just wait. 562 00:31:48,408 --> 00:31:50,342 Is there a plan? 563 00:31:50,343 --> 00:31:51,510 Maybe cut a deal? 564 00:31:51,511 --> 00:31:53,278 You know, maybe you could negotiate 565 00:31:53,279 --> 00:31:54,580 down to minimum security? 566 00:31:54,581 --> 00:31:57,083 They're not catching me, Charlie. 567 00:31:57,283 --> 00:32:01,053 Explain to me how that interacts with reality. 568 00:32:07,093 --> 00:32:09,261 I've got an order straight from the top to take out the car. 569 00:32:09,262 --> 00:32:10,629 We need to buy her more time. 570 00:32:10,630 --> 00:32:12,264 Get me Agent Darville on the line. 571 00:32:12,265 --> 00:32:15,100 - Agent Darville can't help you. - Then get me the director! 572 00:32:15,101 --> 00:32:16,236 No, Luca. 573 00:32:17,337 --> 00:32:18,438 The top, top. 574 00:32:31,051 --> 00:32:33,253 You haven't been paying attention. 575 00:32:33,586 --> 00:32:36,489 I fooled the unfoolable Charlie Cale. 576 00:32:36,790 --> 00:32:40,226 The closest thing I'll ever have to a nemesis. 577 00:32:41,294 --> 00:32:42,429 So what's left? 578 00:32:45,131 --> 00:32:46,700 This is the end of the road. 579 00:33:05,652 --> 00:33:07,120 You're wrong. 580 00:33:08,154 --> 00:33:10,156 Okay, you can't lie to me. 581 00:33:13,159 --> 00:33:17,030 See, you've never done it when I'm trying to catch you. 582 00:33:21,568 --> 00:33:23,570 And I don't think you can. 583 00:33:31,778 --> 00:33:34,047 Jesus! 584 00:33:43,523 --> 00:33:45,157 They just turned onto a dirt road 585 00:33:45,158 --> 00:33:47,761 towards Grand Canyon Canyon, she's trying to lose us. 586 00:33:53,733 --> 00:33:55,134 There's no way out of there. 587 00:33:55,135 --> 00:33:57,537 This dirt road dead ends at the overlook. 588 00:34:01,608 --> 00:34:03,676 - Are you paying attention now? - Uh-huh. 589 00:34:03,677 --> 00:34:06,178 Two truths and a lie. Fair fight. 590 00:34:06,179 --> 00:34:08,514 You win, I'll have an equal in the world. 591 00:34:08,515 --> 00:34:10,149 Sherlock to my Moriarty. 592 00:34:10,150 --> 00:34:11,216 And that'll be fun. 593 00:34:11,217 --> 00:34:12,851 That's reason for us to live. 594 00:34:12,852 --> 00:34:15,255 - And if you win? - Ready? 595 00:34:19,225 --> 00:34:22,762 When I was a kid, I had a dog named Puddles. 596 00:34:23,229 --> 00:34:24,897 I'm double-jointed. 597 00:34:24,898 --> 00:34:26,732 I'm going to drive us off this cliff 598 00:34:26,733 --> 00:34:28,501 no matter who wins this game. 599 00:34:32,539 --> 00:34:33,773 True. 600 00:34:37,243 --> 00:34:38,244 True. 601 00:34:42,515 --> 00:34:43,516 Bullshit. 602 00:34:46,653 --> 00:34:48,287 You win. 603 00:34:51,691 --> 00:34:54,526 Oh! This piece of shit car! 604 00:35:30,997 --> 00:35:34,467 ♪ Trailer for sale or rent ♪ 605 00:35:35,068 --> 00:35:38,571 ♪ Rooms to let, 50 cents ♪ 606 00:35:39,105 --> 00:35:42,541 ♪ No phone, no pool, no pets ♪ 607 00:35:42,542 --> 00:35:45,778 ♪ I ain't got no cigarettes ♪ 608 00:35:45,779 --> 00:35:50,684 ♪ I'm a man of means by no means ♪ 609 00:35:51,518 --> 00:35:54,653 ♪ King of the road ♪ 610 00:36:18,578 --> 00:36:20,680 This piece of shit car! 611 00:36:30,290 --> 00:36:31,591 Oh, shit! 612 00:36:33,460 --> 00:36:34,960 Oh, fuck! 613 00:36:40,367 --> 00:36:41,601 Fuck! 614 00:36:42,869 --> 00:36:44,671 Oh! Oh, fuck! 615 00:36:45,438 --> 00:36:49,308 Oh, my God! Fuck! Luca! 616 00:36:49,309 --> 00:36:51,343 Oh, shit! Wait, wait! 617 00:36:51,344 --> 00:36:52,912 Oh, Jesus Christ! 618 00:36:53,713 --> 00:36:56,583 Oh, my God! Oh, my God! 619 00:36:57,851 --> 00:36:58,885 Oh, shit. 620 00:37:00,086 --> 00:37:02,589 Oh, my God. Oh, shit. 621 00:37:02,956 --> 00:37:05,825 Not bad for two people under 5'5", huh? 622 00:37:06,426 --> 00:37:07,926 I'm 5'7". 623 00:37:07,927 --> 00:37:09,262 I'll allow it. 624 00:37:10,897 --> 00:37:11,998 Oh, my God. 625 00:37:12,365 --> 00:37:15,035 Oh, fuck! 626 00:37:15,568 --> 00:37:19,004 I'm so sorry, I'm so sorry about Beatrix, 627 00:37:19,005 --> 00:37:20,606 and you were right. 628 00:37:20,607 --> 00:37:21,740 Catching up real quick here. 629 00:37:21,741 --> 00:37:24,610 Your shuck buddy was the Iguana 630 00:37:24,611 --> 00:37:26,945 and she could lie to you? 631 00:37:26,946 --> 00:37:31,884 Long story short, uh, she could until she couldn't. 632 00:37:31,885 --> 00:37:33,218 Doesn't matter now. 633 00:37:33,219 --> 00:37:35,655 Agent Clark, any sign of the suspects? 634 00:37:35,989 --> 00:37:37,424 - Back up. - Ooh. 635 00:37:37,857 --> 00:37:40,592 Uh, I don't see anyone up here. 636 00:37:40,593 --> 00:37:42,061 Ah, bullshit. 637 00:37:42,062 --> 00:37:44,464 Oh, sorry about that. Reflex. 638 00:37:44,764 --> 00:37:47,766 Charlie, it's a stroke of luck I found you first. 639 00:37:47,767 --> 00:37:50,637 They're sweeping the canyon. 640 00:37:52,706 --> 00:37:54,808 You can get me out of this, right? Like, uh... 641 00:37:55,141 --> 00:37:56,842 You know, I mean, you could just tell them... 642 00:37:56,843 --> 00:37:58,811 I mean, I was trying to help, right? 643 00:37:58,812 --> 00:38:00,813 You just aided and abetted a serial killer, 644 00:38:00,814 --> 00:38:02,614 you got a federal witness killed, 645 00:38:02,615 --> 00:38:04,650 you revealed the location of a WITSEC safe house. 646 00:38:04,651 --> 00:38:05,918 If I keep listing the federal crimes 647 00:38:05,919 --> 00:38:07,519 you've committed, they'll be here. 648 00:38:07,520 --> 00:38:09,022 Okay. Uh... 649 00:38:09,322 --> 00:38:10,857 When you put it that way. 650 00:38:11,224 --> 00:38:13,125 Yeesh. 651 00:38:13,126 --> 00:38:15,895 You're officially wanted by the FBI. 652 00:38:17,497 --> 00:38:19,032 Makes sense. 653 00:38:19,299 --> 00:38:20,833 Yeah. 654 00:38:20,834 --> 00:38:21,968 Got it. 655 00:38:23,937 --> 00:38:25,904 Two miles south, there's a service road 656 00:38:25,905 --> 00:38:27,874 that'll take you back to the highway. 657 00:38:31,011 --> 00:38:32,112 You're lettin' me go? 658 00:38:33,913 --> 00:38:34,914 Luca. 659 00:38:35,715 --> 00:38:36,950 Call it a head start. 660 00:38:38,918 --> 00:38:40,587 Oh, thank you. 661 00:38:43,490 --> 00:38:44,657 Thanks. 662 00:38:48,528 --> 00:38:49,829 This wind. 663 00:38:50,196 --> 00:38:51,597 You look really cold. 664 00:38:51,598 --> 00:38:53,666 No, it's okay, I'll be okay. 665 00:38:53,667 --> 00:38:56,970 There's a service road two miles south. 666 00:38:57,303 --> 00:38:59,773 Yeah, I got it. 667 00:39:00,473 --> 00:39:01,708 It's cool. 668 00:39:02,876 --> 00:39:04,010 Yeah. 669 00:39:04,444 --> 00:39:05,945 You take this. 670 00:39:06,479 --> 00:39:09,115 Thanks, Luca. 671 00:39:12,752 --> 00:39:14,120 Next time, Charlie... 672 00:39:16,189 --> 00:39:17,657 I will arrest you. 673 00:39:18,992 --> 00:39:20,727 I mean, I have to at this point. 674 00:39:23,863 --> 00:39:26,666 Hey, go now. Now scurry on. 675 00:39:27,500 --> 00:39:28,467 - Bye. - Yeah, go. 676 00:39:28,468 --> 00:39:30,969 - Okay. - Go a little faster, please. 677 00:39:30,970 --> 00:39:33,172 - Okay, I'm running, Luca. - Yeah. 678 00:39:33,173 --> 00:39:36,643 ♪ Take what you need you think will last ♪ 679 00:39:37,877 --> 00:39:40,646 ♪ But whatever it is you think you need ♪ 680 00:39:40,647 --> 00:39:42,748 Agent Clark, any sign of the suspects? 681 00:39:42,749 --> 00:39:44,216 ♪ You better grab it fast ♪ 682 00:39:44,217 --> 00:39:46,685 That's a negative, nothing up here. 683 00:39:46,686 --> 00:39:51,858 ♪ Yonder stands your orphan with his gun ♪ 684 00:39:56,196 --> 00:39:57,797 Hey, can I get a ride? 685 00:39:58,264 --> 00:39:59,833 Can I get a ride? 686 00:40:00,333 --> 00:40:02,669 Fuck no. That dog's not with me. 687 00:40:04,571 --> 00:40:06,206 Where'd you come from? 688 00:40:07,640 --> 00:40:09,942 You're fucking up my whole shit. 689 00:40:09,943 --> 00:40:11,811 You're screwing up my ride. 690 00:40:12,579 --> 00:40:14,814 Alright, there you go, off you go. 691 00:40:17,250 --> 00:40:18,685 Shit. 692 00:40:19,019 --> 00:40:20,220 Jesus Christ. 693 00:40:21,955 --> 00:40:23,990 No. You're going to get hurt. 694 00:40:24,357 --> 00:40:25,658 Come here. 695 00:40:25,925 --> 00:40:27,994 Jesus, you're shivering. 696 00:40:31,998 --> 00:40:33,033 Hey! 697 00:40:35,802 --> 00:40:37,536 How's it going? 698 00:40:37,537 --> 00:40:38,972 Oh, fuck yes. 699 00:40:42,542 --> 00:40:44,511 Hey, thanks for stopping. 700 00:40:44,844 --> 00:40:46,945 So where are you headed? 701 00:40:46,946 --> 00:40:51,750 Oh, well, I guess that's a deceptively profound question. 702 00:40:51,751 --> 00:40:54,888 Well, I'm going to Wichita. 703 00:40:56,589 --> 00:40:57,824 Works for me. 704 00:40:58,925 --> 00:41:00,927 You mind? I found a scamp. 705 00:41:01,294 --> 00:41:02,995 Oh, well, hello. 706 00:41:09,703 --> 00:41:11,538 Uh, I'm Charlie, by the way. 707 00:41:12,138 --> 00:41:13,873 Thanks for the ride. 708 00:41:19,979 --> 00:41:25,518 ♪ The vagabond who's rapping at your door ♪ 709 00:41:28,021 --> 00:41:33,193 ♪ Is standing in the clothes that you once wore ♪ 710 00:41:36,062 --> 00:41:42,035 ♪ Strike another match, let's go start anew ♪ 711 00:41:44,137 --> 00:41:49,175 ♪ 'Cause it's all over now, Baby Blue ♪ 712 00:41:52,278 --> 00:41:58,318 ♪ It's all over now, Baby Blue ♪ 712 00:41:59,305 --> 00:42:59,471