"The Gringo Hunters" Episode #1.1
ID | 13181480 |
---|---|
Movie Name | "The Gringo Hunters" Episode #1.1 |
Release Name | The Gringo Hunters S01E01 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 31228461 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:03,563 --> 00:01:05,866
- ¡Hola, Sr. Smith!
- Hola, Thalía.
3
00:01:06,066 --> 00:01:07,742
Eh, lo llevo hasta su barco.
4
00:01:07,942 --> 00:01:10,737
- Después de ti.
- Uh, qué caballero.
5
00:01:18,161 --> 00:01:20,789
¿Qué piensa? Este es su barco.
6
00:01:21,581 --> 00:01:24,000
- Cielos. ¿Este?
- Sí. ¿Qué hubo?
7
00:01:25,293 --> 00:01:27,220
No era el trato, pagué por viaje privado.
8
00:01:27,420 --> 00:01:30,307
Es un viaje privado.
Es solo para ustedes dos.
9
00:01:30,507 --> 00:01:32,017
¡Vamos! ¿Vienes o qué?
10
00:01:32,217 --> 00:01:34,427
Es un día perfecto. Soleado.
11
00:01:34,928 --> 00:01:37,013
- ¡Es genial!
- Tú vienes conmigo.
12
00:01:42,352 --> 00:01:43,528
Claro.
13
00:01:43,728 --> 00:01:45,488
- Al carajo, hagámoslo.
- Bienvenido.
14
00:01:45,688 --> 00:01:46,689
Bonito día, ¿no?
15
00:02:13,591 --> 00:02:16,678
DESCONOCIDO
TIENEN A ROMAN, SABEN QUE ESTÁS AHÍ.
16
00:02:20,098 --> 00:02:22,725
¿Es tu primera vez en México?
17
00:02:27,063 --> 00:02:29,482
Robert Jones,
estás bajo arresto. No te muevas.
18
00:03:11,065 --> 00:03:12,192
¡Alto!
19
00:03:51,064 --> 00:03:52,899
¡Detente, hijo de puta!
20
00:04:09,415 --> 00:04:10,592
¡Alto!
21
00:04:10,792 --> 00:04:12,794
¡Alto!
22
00:04:19,926 --> 00:04:21,052
Quieto.
23
00:05:02,635 --> 00:05:04,929
Tengo derechos. No acepto la extradición.
24
00:05:10,476 --> 00:05:12,320
- ¿Qué?
- Deportando.
25
00:05:12,520 --> 00:05:14,355
- Vete al carajo.
- ¡Tú vete al carajo!
26
00:05:23,906 --> 00:05:25,742
¿De dónde sacaste esa gran idea?
27
00:05:31,205 --> 00:05:32,332
Vamos.
28
00:05:35,835 --> 00:05:38,346
Ojalá hayas disfrutado México, Bob Jones.
29
00:05:38,546 --> 00:05:40,006
¡Buen trabajo!
30
00:14:23,445 --> 00:14:26,415
- Guacha.
- Mi hermana de 17 años, Lori,
31
00:14:26,615 --> 00:14:29,410
fue extorsionada por estos tipos
antes de que compartieran su video.
32
00:14:30,077 --> 00:14:34,173
Lori intentó suicidarse
y ahora está en coma.
33
00:14:34,373 --> 00:14:35,549
#JUSTICIAPORLORI
34
00:14:35,749 --> 00:14:37,760
Ayúdanos a llevar a Dylan Moore
ante la justicia.
35
00:14:37,960 --> 00:14:39,128
Ayúdanos a terminar...
36
00:28:24,077 --> 00:28:25,578
- ¿Estás bien?
- Sí.
37
00:28:28,790 --> 00:28:30,375
- ¿Cómo estás?
- Bien.
38
00:28:53,523 --> 00:28:56,067
- HUBIERA HECHO LO MISMO POR MI HIJA.
- LAMENTO LO QUE LE PASÓ.
39
00:31:55,413 --> 00:31:57,632
TENGO MIEDO. NECESITO HABLARLO.
¿PUEDO LLAMARTE?
40
00:31:57,832 --> 00:31:58,833
CLARO.
41
00:32:03,838 --> 00:32:05,757
- Hola.
- Hola.
42
00:32:07,300 --> 00:32:08,676
Discúlpame por molestarte.
43
00:32:09,677 --> 00:32:11,054
¿Es... ¿Estás bien?
44
00:32:12,138 --> 00:32:13,314
La verdad, no.
45
00:32:13,514 --> 00:32:16,893
Alguien usó la foto que te envié
para amenazar de muerte a mi mamá.
46
00:32:17,602 --> 00:32:20,271
Y no sé qué hacer. Estoy desesperada.
47
00:32:21,439 --> 00:32:24,359
Bien, escúchame. Voy a serte sincera.
48
00:32:25,068 --> 00:32:26,069
Soy policía.
49
00:32:26,736 --> 00:32:27,620
¿Qué?
50
00:32:27,820 --> 00:32:29,155
Soy policía mexicana.
51
00:32:29,822 --> 00:32:32,325
Y quiero ayudar a tu mamá, Alice.
En serio.
52
00:32:32,825 --> 00:32:33,877
Y no tenemos tiempo.
53
00:32:34,077 --> 00:32:36,621
Rastreé el lugar donde la foto fue tomada,
54
00:32:37,163 --> 00:32:39,048
pero no soy la única que puede hacerlo.
55
00:32:39,248 --> 00:32:41,292
Por eso necesito
que me ayudes a encontrarla.
56
00:32:41,793 --> 00:32:44,545
Haré todo lo posible para llevarla a casa.
57
00:32:45,171 --> 00:32:46,172
Alice.
58
00:32:47,507 --> 00:32:48,508
No está a salvo.
59
00:32:52,011 --> 00:32:53,262
¿Entiendes...
60
00:33:06,567 --> 00:33:10,613
ESTÁ EN LA VETERINARIA K9.
LA ESTÁN ESCONDIENDO.
61
00:35:58,364 --> 00:36:00,667
Puedo pagar más. Tengo dinero.
62
00:36:00,867 --> 00:36:05,621
Por favor, si pueden...
Están cometiendo un grave error. Yo...
63
00:36:06,289 --> 00:36:08,082
Dylan Moore va a ir a la cárcel.
64
00:36:25,183 --> 00:36:26,392
Por favor...
65
00:36:40,406 --> 00:36:42,166
¡Tú!
66
00:36:42,366 --> 00:36:44,160
¿Ahora sí me tienes miedo, puta?
67
00:37:20,196 --> 00:37:25,910
Sufrirás diez veces más que mi hermano.
¿Ahora sí me tienes miedo, puta?
68
00:37:26,869 --> 00:37:28,204
¡Suplica!
69
00:37:29,997 --> 00:37:32,708
¡Sáquenle esa mierda de la boca!
¡Quiero oírla!
70
00:37:35,878 --> 00:37:38,514
- Quiero escucharte rogar.
- ¡Vete a la mierda!
71
00:37:38,714 --> 00:37:41,893
¡No! ¡Tú vete a la mierda!
¡Mátenla! ¡Ahora!
72
00:37:42,093 --> 00:37:43,603
¡Policía!
73
00:37:43,803 --> 00:37:45,972
¡No se muevan! Tírala.
74
00:37:50,226 --> 00:37:52,395
¡Tira el arma!
75
00:37:52,895 --> 00:37:55,731
Tranquila.
76
00:37:56,899 --> 00:37:59,026
Está bien.
77
00:38:00,278 --> 00:38:02,405
Pon las manos atrás. ¡Ahora!
78
00:38:37,398 --> 00:38:40,243
- Ella está bien.
- ¿Puedo verla?
79
00:38:40,443 --> 00:38:44,238
Sí, en un momento. Solo están revisando.
80
00:38:44,822 --> 00:38:45,873
Gracias por cuidarla.
81
00:38:46,073 --> 00:38:47,700
Gracias por confiar en mí.
82
00:38:56,959 --> 00:38:57,960
¿Y ahora qué?
83
00:38:58,544 --> 00:39:02,506
Están preparándola para entregarla
a los Marshals de EE. UU.
84
00:39:06,010 --> 00:39:08,813
Quiero que sepas
que los hombres que intentaron matarla
85
00:39:09,013 --> 00:39:12,892
están acusados de secuestro
e intento de homicidio.
86
00:39:14,518 --> 00:39:15,603
Entonces...
87
00:39:16,771 --> 00:39:18,481
Estaremos en deuda contigo para siempre.
88
00:39:23,986 --> 00:39:25,163
Cariño.
89
00:39:25,363 --> 00:39:26,864
Dios mío.
90
00:39:30,284 --> 00:39:32,545
- Ya debe irse.
- Alice, está bien.
91
00:39:32,745 --> 00:39:34,046
- Es hora.
- Disculpen.
92
00:39:34,246 --> 00:39:35,915
- Alice, vamos, lo siento.
- Okey.
93
00:39:36,624 --> 00:39:38,793
Te amo. Está bien. Estaré bien.
94
00:39:39,305 --> 00:40:39,253
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm