"The Gringo Hunters" Episode #1.1

ID13181480
Movie Name"The Gringo Hunters" Episode #1.1
Release Name The Gringo Hunters S01E01
Year2025
Kindtv
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID31228461
Formatsrt
Download ZIP
Download The Gringo Hunters S01E01.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:03,563 --> 00:01:05,866 - ¡Hola, Sr. Smith! - Hola, Thalía. 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,742 Eh, lo llevo hasta su barco. 4 00:01:07,942 --> 00:01:10,737 - Después de ti. - Uh, qué caballero. 5 00:01:18,161 --> 00:01:20,789 ¿Qué piensa? Este es su barco. 6 00:01:21,581 --> 00:01:24,000 - Cielos. ¿Este? - Sí. ¿Qué hubo? 7 00:01:25,293 --> 00:01:27,220 No era el trato, pagué por viaje privado. 8 00:01:27,420 --> 00:01:30,307 Es un viaje privado. Es solo para ustedes dos. 9 00:01:30,507 --> 00:01:32,017 ¡Vamos! ¿Vienes o qué? 10 00:01:32,217 --> 00:01:34,427 Es un día perfecto. Soleado. 11 00:01:34,928 --> 00:01:37,013 - ¡Es genial! - Tú vienes conmigo. 12 00:01:42,352 --> 00:01:43,528 Claro. 13 00:01:43,728 --> 00:01:45,488 - Al carajo, hagámoslo. - Bienvenido. 14 00:01:45,688 --> 00:01:46,689 Bonito día, ¿no? 15 00:02:13,591 --> 00:02:16,678 DESCONOCIDO TIENEN A ROMAN, SABEN QUE ESTÁS AHÍ. 16 00:02:20,098 --> 00:02:22,725 ¿Es tu primera vez en México? 17 00:02:27,063 --> 00:02:29,482 Robert Jones, estás bajo arresto. No te muevas. 18 00:03:11,065 --> 00:03:12,192 ¡Alto! 19 00:03:51,064 --> 00:03:52,899 ¡Detente, hijo de puta! 20 00:04:09,415 --> 00:04:10,592 ¡Alto! 21 00:04:10,792 --> 00:04:12,794 ¡Alto! 22 00:04:19,926 --> 00:04:21,052 Quieto. 23 00:05:02,635 --> 00:05:04,929 Tengo derechos. No acepto la extradición. 24 00:05:10,476 --> 00:05:12,320 - ¿Qué? - Deportando. 25 00:05:12,520 --> 00:05:14,355 - Vete al carajo. - ¡Tú vete al carajo! 26 00:05:23,906 --> 00:05:25,742 ¿De dónde sacaste esa gran idea? 27 00:05:31,205 --> 00:05:32,332 Vamos. 28 00:05:35,835 --> 00:05:38,346 Ojalá hayas disfrutado México, Bob Jones. 29 00:05:38,546 --> 00:05:40,006 ¡Buen trabajo! 30 00:14:23,445 --> 00:14:26,415 - Guacha. - Mi hermana de 17 años, Lori, 31 00:14:26,615 --> 00:14:29,410 fue extorsionada por estos tipos antes de que compartieran su video. 32 00:14:30,077 --> 00:14:34,173 Lori intentó suicidarse y ahora está en coma. 33 00:14:34,373 --> 00:14:35,549 #JUSTICIAPORLORI 34 00:14:35,749 --> 00:14:37,760 Ayúdanos a llevar a Dylan Moore ante la justicia. 35 00:14:37,960 --> 00:14:39,128 Ayúdanos a terminar... 36 00:28:24,077 --> 00:28:25,578 - ¿Estás bien? - Sí. 37 00:28:28,790 --> 00:28:30,375 - ¿Cómo estás? - Bien. 38 00:28:53,523 --> 00:28:56,067 - HUBIERA HECHO LO MISMO POR MI HIJA. - LAMENTO LO QUE LE PASÓ. 39 00:31:55,413 --> 00:31:57,632 TENGO MIEDO. NECESITO HABLARLO. ¿PUEDO LLAMARTE? 40 00:31:57,832 --> 00:31:58,833 CLARO. 41 00:32:03,838 --> 00:32:05,757 - Hola. - Hola. 42 00:32:07,300 --> 00:32:08,676 Discúlpame por molestarte. 43 00:32:09,677 --> 00:32:11,054 ¿Es... ¿Estás bien? 44 00:32:12,138 --> 00:32:13,314 La verdad, no. 45 00:32:13,514 --> 00:32:16,893 Alguien usó la foto que te envié para amenazar de muerte a mi mamá. 46 00:32:17,602 --> 00:32:20,271 Y no sé qué hacer. Estoy desesperada. 47 00:32:21,439 --> 00:32:24,359 Bien, escúchame. Voy a serte sincera. 48 00:32:25,068 --> 00:32:26,069 Soy policía. 49 00:32:26,736 --> 00:32:27,620 ¿Qué? 50 00:32:27,820 --> 00:32:29,155 Soy policía mexicana. 51 00:32:29,822 --> 00:32:32,325 Y quiero ayudar a tu mamá, Alice. En serio. 52 00:32:32,825 --> 00:32:33,877 Y no tenemos tiempo. 53 00:32:34,077 --> 00:32:36,621 Rastreé el lugar donde la foto fue tomada, 54 00:32:37,163 --> 00:32:39,048 pero no soy la única que puede hacerlo. 55 00:32:39,248 --> 00:32:41,292 Por eso necesito que me ayudes a encontrarla. 56 00:32:41,793 --> 00:32:44,545 Haré todo lo posible para llevarla a casa. 57 00:32:45,171 --> 00:32:46,172 Alice. 58 00:32:47,507 --> 00:32:48,508 No está a salvo. 59 00:32:52,011 --> 00:32:53,262 ¿Entiendes... 60 00:33:06,567 --> 00:33:10,613 ESTÁ EN LA VETERINARIA K9. LA ESTÁN ESCONDIENDO. 61 00:35:58,364 --> 00:36:00,667 Puedo pagar más. Tengo dinero. 62 00:36:00,867 --> 00:36:05,621 Por favor, si pueden... Están cometiendo un grave error. Yo... 63 00:36:06,289 --> 00:36:08,082 Dylan Moore va a ir a la cárcel. 64 00:36:25,183 --> 00:36:26,392 Por favor... 65 00:36:40,406 --> 00:36:42,166 ¡Tú! 66 00:36:42,366 --> 00:36:44,160 ¿Ahora sí me tienes miedo, puta? 67 00:37:20,196 --> 00:37:25,910 Sufrirás diez veces más que mi hermano. ¿Ahora sí me tienes miedo, puta? 68 00:37:26,869 --> 00:37:28,204 ¡Suplica! 69 00:37:29,997 --> 00:37:32,708 ¡Sáquenle esa mierda de la boca! ¡Quiero oírla! 70 00:37:35,878 --> 00:37:38,514 - Quiero escucharte rogar. - ¡Vete a la mierda! 71 00:37:38,714 --> 00:37:41,893 ¡No! ¡Tú vete a la mierda! ¡Mátenla! ¡Ahora! 72 00:37:42,093 --> 00:37:43,603 ¡Policía! 73 00:37:43,803 --> 00:37:45,972 ¡No se muevan! Tírala. 74 00:37:50,226 --> 00:37:52,395 ¡Tira el arma! 75 00:37:52,895 --> 00:37:55,731 Tranquila. 76 00:37:56,899 --> 00:37:59,026 Está bien. 77 00:38:00,278 --> 00:38:02,405 Pon las manos atrás. ¡Ahora! 78 00:38:37,398 --> 00:38:40,243 - Ella está bien. - ¿Puedo verla? 79 00:38:40,443 --> 00:38:44,238 Sí, en un momento. Solo están revisando. 80 00:38:44,822 --> 00:38:45,873 Gracias por cuidarla. 81 00:38:46,073 --> 00:38:47,700 Gracias por confiar en mí. 82 00:38:56,959 --> 00:38:57,960 ¿Y ahora qué? 83 00:38:58,544 --> 00:39:02,506 Están preparándola para entregarla a los Marshals de EE. UU. 84 00:39:06,010 --> 00:39:08,813 Quiero que sepas que los hombres que intentaron matarla 85 00:39:09,013 --> 00:39:12,892 están acusados de secuestro e intento de homicidio. 86 00:39:14,518 --> 00:39:15,603 Entonces... 87 00:39:16,771 --> 00:39:18,481 Estaremos en deuda contigo para siempre. 88 00:39:23,986 --> 00:39:25,163 Cariño. 89 00:39:25,363 --> 00:39:26,864 Dios mío. 90 00:39:30,284 --> 00:39:32,545 - Ya debe irse. - Alice, está bien. 91 00:39:32,745 --> 00:39:34,046 - Es hora. - Disculpen. 92 00:39:34,246 --> 00:39:35,915 - Alice, vamos, lo siento. - Okey. 93 00:39:36,624 --> 00:39:38,793 Te amo. Está bien. Estaré bien. 94 00:39:39,305 --> 00:40:39,253 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm