"Too Much" Notting Kill
ID | 13181518 |
---|---|
Movie Name | "Too Much" Notting Kill |
Release Name | Too.Much.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 30412807 |
Format | srt |
1
00:00:06,500 --> 00:00:09,000
Ich will dir schon lange was sagen, aber…
2
00:00:10,500 --> 00:00:15,000
Ich habe Angst davor,
weil es gerade so gut läuft.
3
00:00:15,083 --> 00:00:16,958
-Was?
-Mach bitte nicht Schluss.
4
00:00:17,041 --> 00:00:20,083
Was ist los?
Hör auf, mir solche Angst zu machen.
5
00:00:20,166 --> 00:00:21,625
<i>Liebe Wendy Jones.</i>
6
00:00:21,708 --> 00:00:26,000
<i>Wir erwachsenen Frauen denken,</i>
<i>wir erkennen Red Flags,</i>
7
00:00:26,083 --> 00:00:28,625
<i>die in der Ferne flattern,</i>
<i>und können sie umgehen.</i>
8
00:00:28,708 --> 00:00:31,041
<i>Aber manchmal sehen wir sie nicht.</i>
9
00:00:31,125 --> 00:00:33,000
<i>Erst, wenn es zu spät ist.</i>
10
00:00:33,083 --> 00:00:33,958
Was?
11
00:00:34,583 --> 00:00:35,625
-Was?
-Na gut.
12
00:00:36,916 --> 00:00:39,041
Mein Bar-Mitzwa-Motto war Weezer.
13
00:00:41,583 --> 00:00:44,500
Bitte was?
Das ist kein Motto für eine Bar-Mitzwa.
14
00:00:44,583 --> 00:00:46,458
-War es wohl.
-Niemals!
15
00:00:46,541 --> 00:00:49,166
Alle trugen so eine Rivers-Cuomo-Brille,
16
00:00:49,250 --> 00:00:53,750
und mein Bruder und ich gingen
auf die Bühne mit aufblasbaren Gitarren
17
00:00:53,833 --> 00:00:57,250
und sangen lippensynchron
zu "Undone, The Sweater Song".
18
00:00:57,333 --> 00:00:58,375
Oh mein Gott.
19
00:00:59,916 --> 00:01:02,708
Oh nein, siehst du?
Jetzt verlässt du mich.
20
00:01:02,791 --> 00:01:07,500
-Ich hätte nichts sagen dürfen.
-Du bist so süß, ich will dich auffressen.
21
00:01:09,291 --> 00:01:10,291
Weißt du was?
22
00:01:12,000 --> 00:01:18,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
23
00:02:15,416 --> 00:02:18,625
Pünktchen, Pünktchen, Komma, Strich.
Fertig ist das Mordgesicht.
24
00:02:18,708 --> 00:02:21,541
Ein Strich hier, mehr Kommata.
25
00:02:21,625 --> 00:02:23,375
-Ein Mann ist da.
-Was soll das?
26
00:02:23,458 --> 00:02:25,166
Und sticht auf deinen Rücken ein.
27
00:02:25,250 --> 00:02:28,583
Er sticht dich nieder,
bis das Blut weit spritzt.
28
00:02:28,666 --> 00:02:31,500
-Auf und nieder, es tropft wieder…
-Das ist ausgedacht.
29
00:02:31,583 --> 00:02:34,208
-Eine Spinne auf der Schulter…
-Eine Spinne?
30
00:02:34,291 --> 00:02:35,125
Ein Lufthauch.
31
00:02:37,250 --> 00:02:39,208
Ich drück zu.
32
00:02:39,291 --> 00:02:41,708
-Nein.
-Und du hast Gänsehaut.
33
00:02:42,625 --> 00:02:45,583
Ich glaub dir nicht.
Du hast dir das ausgedacht.
34
00:02:45,666 --> 00:02:46,833
Das ist ein Spiel.
35
00:02:46,916 --> 00:02:49,166
Wir spielten es im Mädchen-Sommercamp.
36
00:02:49,250 --> 00:02:51,833
Es war total schön.
Du hättest reingepasst.
37
00:02:51,916 --> 00:02:52,791
Cool.
38
00:02:53,416 --> 00:02:58,125
-Wie viele Tattoos hast du eigentlich?
-Weiß nicht, acht oder neun, glaube ich.
39
00:02:58,208 --> 00:02:59,208
Weiß nicht mehr.
40
00:02:59,291 --> 00:03:01,125
Haben sie eine Bedeutung?
41
00:03:06,250 --> 00:03:08,541
Eigentlich nicht, nein.
42
00:03:09,041 --> 00:03:12,458
-Wirklich? Nicht mal das da?
-Welches?
43
00:03:13,333 --> 00:03:16,208
Das auf deinen Hintern. Da steht "poly".
44
00:03:16,291 --> 00:03:20,416
-Steht das für deinen Lifestyle?
-Nein, Polly ist eine Freundin.
45
00:03:20,500 --> 00:03:23,708
Das haben wir aus Spaß
in Portugal stechen lassen,
46
00:03:23,791 --> 00:03:26,625
aber die Frau hat's falsch geschrieben,
daher…
47
00:03:27,375 --> 00:03:29,708
Nur ein L.
Ganz vergessen, dass ich das habe.
48
00:03:29,791 --> 00:03:31,500
Ich denke nicht darüber nach.
49
00:03:32,166 --> 00:03:33,791
Cool. Finde ich super.
50
00:03:33,875 --> 00:03:34,833
Das ist toll.
51
00:03:34,916 --> 00:03:37,625
Tattoos unter Freunden sind normal.
Sie ist also weiblich.
52
00:03:37,708 --> 00:03:41,958
Ich bin sehr erleichtert.
Dachte schon, das steht für polyamourös.
53
00:03:42,041 --> 00:03:43,250
Polyamourös?
54
00:03:43,916 --> 00:03:48,458
Datet man da viele Frauen oder nur eine?
Vergesse ich ständig.
55
00:03:48,541 --> 00:03:51,125
Oder hat man da mehrere Ehefrauen?
56
00:03:51,958 --> 00:03:54,041
Nein. Ist das "monogam"?
57
00:03:55,041 --> 00:03:56,375
Was ist monogam?
58
00:03:57,333 --> 00:03:59,666
Das… Das ist doch dasselbe, oder?
59
00:04:00,166 --> 00:04:01,250
Oder?
60
00:04:01,333 --> 00:04:03,166
<i>Noch keine Red Flags, Wendy.</i>
61
00:04:04,125 --> 00:04:05,833
<i>Absolut gar keine.</i>
62
00:04:08,916 --> 00:04:10,958
Liv! Nic!
63
00:04:11,041 --> 00:04:13,125
Helft mir mal.
64
00:04:13,958 --> 00:04:17,208
-Ihr seid so arschfaul!
-Hör auf zu fluchen, verdammt!
65
00:04:17,291 --> 00:04:20,875
<i>Wow. Es ist so grau dort!</i>
66
00:04:20,958 --> 00:04:24,083
<i>Ich dachte,</i>
<i>dort herrscht so ein kreativer Vibe,</i>
67
00:04:24,166 --> 00:04:26,916
<i>der mich neidisch macht,</i>
<i>bin ich aber nicht.</i>
68
00:04:27,000 --> 00:04:30,416
Nein, es ist toll. Wunderbar.
Das kommt bloß nicht rüber.
69
00:04:31,125 --> 00:04:33,333
Ich habe jemanden kennengelernt.
70
00:04:33,416 --> 00:04:37,541
<i>Wow. Das ist der einzige Bereich,</i>
<i>in dem du keine Zeit verschwendest.</i>
71
00:04:37,625 --> 00:04:40,708
-<i>Was arbeitet er?</i>
-Warum fragst du zuerst danach?
72
00:04:40,791 --> 00:04:43,166
Nicht: Wie fühlst du dich bei ihm?
Seine Werte?
73
00:04:43,250 --> 00:04:48,500
Nimmt er dich von hinten, respektvoll?
Fingert er dich? Kann er das gut?
74
00:04:48,583 --> 00:04:52,125
<i>Ich bin deine Mutter,</i>
<i>nicht deine Freundin, nicht vergessen.</i>
75
00:04:52,208 --> 00:04:53,708
<i>Er ist also arbeitslos?</i>
76
00:04:54,541 --> 00:04:56,833
Nein. Er ist Indie-Musiker.
77
00:04:56,916 --> 00:04:58,833
<i>Ah ja. Und wo wohnt er?</i>
78
00:04:58,916 --> 00:05:02,625
In einem Indie-Viertel.
Kennst du nicht. Du kennst London nicht.
79
00:05:02,708 --> 00:05:05,458
<i>Geschieden?</i>
<i>Wieder geheiratet? Noch verheiratet?</i>
80
00:05:05,541 --> 00:05:06,875
Nein, soweit ich weiß.
81
00:05:06,958 --> 00:05:11,541
Und ja, bevor du fragst: Er schläft lange,
weil er oft Kokain genommen hat.
82
00:05:11,625 --> 00:05:14,416
Das brachte
seinen Schlafrhythmus durcheinander.
83
00:05:14,500 --> 00:05:15,791
Warum erzähl ich das?
84
00:05:15,875 --> 00:05:19,583
<i>Der Mami-Effekt. Das ist der Mami-Effekt!</i>
85
00:05:19,666 --> 00:05:23,500
<i>Hör zu. Wir sollten nicht mehr</i>
<i>über den Kerl reden,</i>
86
00:05:23,583 --> 00:05:25,791
<i>es sei denn, ihr werdet heiraten.</i>
87
00:05:25,875 --> 00:05:28,083
<i>Denn nichts an dieser Unterhaltung</i>
88
00:05:28,166 --> 00:05:31,750
<i>lässt mich annehmen,</i>
<i>dass du gesunden Männergeschmack hast.</i>
89
00:05:31,833 --> 00:05:33,875
Mein Geschmack ist gesund!
90
00:05:33,958 --> 00:05:36,666
Nein, meinst du das ernst? Die Texturen!
91
00:05:36,750 --> 00:05:40,750
Allein der Farbverlauf, der ist…
Und dann die Gegenüberstellung.
92
00:05:40,833 --> 00:05:42,833
Büroweiter Alarm!
93
00:05:42,916 --> 00:05:45,125
Kims Moodboard ist so gut,
94
00:05:45,208 --> 00:05:48,708
mich verlangt es
nach autoerotischer Atemkontrolle.
95
00:05:48,791 --> 00:05:52,500
Ich durchschaue dich.
Die Nachrichten gestern waren widerlich.
96
00:05:52,583 --> 00:05:54,833
Ok, und das tut mir leid, ok?
97
00:05:54,916 --> 00:05:58,333
Ich nahm viel Ketamin
auf mir bis dato unbekannte Weise,
98
00:05:58,416 --> 00:05:59,916
und es war wohl zu viel.
99
00:06:00,000 --> 00:06:01,500
Aber im Ernst, das ist…
100
00:06:01,583 --> 00:06:05,625
Ein kultureller Neustart für Leute,
die nicht mal an so was glauben.
101
00:06:05,708 --> 00:06:07,708
-Der Meinung bin ich auch.
-Ja, ok.
102
00:06:08,541 --> 00:06:11,375
Da ist Helena Bonham Carter
mit Haarreifen. Süß.
103
00:06:11,458 --> 00:06:13,333
Hübsch. Und <i>Das Turiner Pferd.</i>
104
00:06:13,416 --> 00:06:14,833
Das ist der alte Film!
105
00:06:14,916 --> 00:06:16,375
Das war ein Pop-up.
106
00:06:16,458 --> 00:06:18,708
Du scheinst hier gut reinzupassen.
107
00:06:18,791 --> 00:06:21,083
Ich habe Vorschläge für ein Styling-Team.
108
00:06:21,166 --> 00:06:24,708
-Soll ich sie schicken?
-Ich lade dich heute zum Essen ein.
109
00:06:24,791 --> 00:06:28,041
Wow, das ist etwas intim, aber klar.
Ich bin da offen.
110
00:06:28,125 --> 00:06:29,291
Ich komme auch.
111
00:06:29,375 --> 00:06:30,416
Ich komme auch.
112
00:06:30,500 --> 00:06:31,416
Sogar ich komme.
113
00:06:31,500 --> 00:06:34,791
Meine Frau und ich
organisieren ein kleines Teamtreffen.
114
00:06:34,875 --> 00:06:37,541
Fördert etwas Teamgeist.
Mit Betonung auf "etwas".
115
00:06:37,625 --> 00:06:40,166
Und nenne Josie den Namen deines Dates,
116
00:06:40,250 --> 00:06:43,250
damit meine Frau
ein Platzkärtchen malen kann,
117
00:06:43,333 --> 00:06:44,875
oder was auch immer sie vorhat.
118
00:06:44,958 --> 00:06:49,291
Und auch, ob du dich glutenfrei
oder veganitarisch ernährst.
119
00:06:50,791 --> 00:06:55,208
Oh, und vergiss
diese zehn Red Flags nicht, ok?
120
00:07:05,625 --> 00:07:08,541
Oh! Ich bin Julia Roberts, Bitch!
121
00:07:08,625 --> 00:07:10,375
-Machst du gerade das Foto?
-Ja.
122
00:07:10,458 --> 00:07:12,166
-Kein Querformat.
-Sorry.
123
00:07:12,250 --> 00:07:14,375
-Ja.
-Man sieht noch das Blaue.
124
00:07:15,000 --> 00:07:16,666
-Gibst du mir die Tüte?
-Ja.
125
00:07:16,750 --> 00:07:19,916
-Darf ich mal sehen?
-Hier. Es…
126
00:07:20,000 --> 00:07:22,583
Hast du noch nie eine Frau fotografiert?
127
00:07:22,666 --> 00:07:26,333
Oh mein Gott, ich liebe es hier.
Für dieses London kam ich her.
128
00:07:26,416 --> 00:07:29,041
Dieses London habe ich verdient!
Wie im Film!
129
00:07:29,125 --> 00:07:33,041
Horrorfilm. Ich wuchs mit kaputten Kindern
aus diesen Häusern auf.
130
00:07:33,125 --> 00:07:35,958
Das war eher <i>Shining </i>als Richard Curtis.
131
00:07:36,041 --> 00:07:38,041
Die Fassaden haben edle Farben,
132
00:07:38,125 --> 00:07:41,916
aber diese Menschen haben
aufgestaute Wut und dunkle Geheimnisse.
133
00:07:42,000 --> 00:07:44,333
Ich weiß, aber das ist ein gelbes Haus!
134
00:07:45,166 --> 00:07:47,666
-Ja, es ist gelb. Es ist hübsch.
-Hör zu.
135
00:07:47,750 --> 00:07:51,041
Ok, also…
Das ist mein Chef, mein neuer Chef.
136
00:07:51,125 --> 00:07:54,208
Und ich arbeite mit den Leuten,
und ich wollte sagen:
137
00:07:54,291 --> 00:07:55,541
Bleiben wir entspannt.
138
00:07:55,625 --> 00:08:00,041
Wie zwei normale Menschen.
Ganz gechillt, wir beide…
139
00:08:00,125 --> 00:08:03,166
Das ist keine Kontrolle.
Andersrum will ich das auch nicht.
140
00:08:03,250 --> 00:08:05,041
-Wir sollen uns frei fühlen…
-Klar.
141
00:08:05,125 --> 00:08:08,250
…bei dem, was wir hier haben,
fühl dich frei, aber…
142
00:08:08,333 --> 00:08:10,000
-Setz das ab.
-Normal sein.
143
00:08:10,083 --> 00:08:13,041
Weg damit.
Das war nie auf dem Kopf. Du bist schön.
144
00:08:13,666 --> 00:08:17,541
Es gab mal ein Mädchen…
Victoria Peterson oder so.
145
00:08:17,625 --> 00:08:20,750
Sie lebt in einer dieser Straßen,
und sie hat gekotzt.
146
00:08:20,833 --> 00:08:24,000
Weil sie so viel Guinness getrunken hatte,
war es schwarz.
147
00:08:24,083 --> 00:08:27,958
Das sah aus
wie eine Szene aus <i>Der Exorzist.</i>
148
00:08:28,041 --> 00:08:30,333
Damit haben wir es jedenfalls zu tun.
149
00:08:30,416 --> 00:08:32,791
Oh Gott, die haben auch eine blaue Tür!
150
00:08:34,166 --> 00:08:36,416
Das war das leiseste Klopfen aller Zeiten.
151
00:08:36,500 --> 00:08:40,582
Das war aggressiv.
Er wird denken, ich liefere Essen. Ok.
152
00:08:42,582 --> 00:08:43,457
Hallöchen!
153
00:08:43,541 --> 00:08:44,375
-Hi!
-Hi.
154
00:08:44,458 --> 00:08:46,625
Seht euch nur an! Wie schön…
155
00:08:46,708 --> 00:08:50,166
Ich bin Jessica, Jonnos Kollegin.
Und das ist mein Freund…
156
00:08:50,250 --> 00:08:52,208
-Bekannter Felix. Mein Felix.
-Hi.
157
00:08:52,291 --> 00:08:54,250
-Freut mich.
-Welch frischer Wind!
158
00:08:54,333 --> 00:08:57,166
Schöner Mantel.
Das wird ja unterhaltsam mit dir.
159
00:08:57,250 --> 00:09:00,791
-Mantel oder Kleid?
-Ein Mantel! So sieht's aus!
160
00:09:00,875 --> 00:09:03,958
Meistens palavern wir hier
mit Snobs über Skipisten.
161
00:09:04,041 --> 00:09:06,583
-Was für eine nette Abwechslung!
-Danke.
162
00:09:06,666 --> 00:09:09,958
Spoileralarm: Ist 'ne Kerze.
Nur eine Duftkerze.
163
00:09:10,041 --> 00:09:12,250
Packen Sie die zu den Millionen anderen.
164
00:09:12,333 --> 00:09:16,125
Man kann nie genug Schnüffelstoff haben.
Kommt rein!
165
00:09:16,208 --> 00:09:18,750
-Sagte sie gerade…
-Schnüffelstoff. Ja.
166
00:09:18,833 --> 00:09:21,375
-Ok.
-Ich verurteile nicht.
167
00:09:21,458 --> 00:09:24,041
Schriftarten waren meine Eintrittskarte,
168
00:09:24,125 --> 00:09:26,833
und Reisen war nicht mehr nur Privatsache.
169
00:09:26,916 --> 00:09:28,916
-Auch beruflich…
-Faszinierend, ja.
170
00:09:29,000 --> 00:09:34,083
Ich hänge an jedem Wort dieser Geschichte.
Aber eine Frage: Warst du je auf Lamu?
171
00:09:35,333 --> 00:09:37,250
-Kenia.
-Das Küsten-Archipel.
172
00:09:37,333 --> 00:09:38,250
Nein.
173
00:09:39,166 --> 00:09:41,708
Alles, was du in diesem Raum siehst,
174
00:09:41,791 --> 00:09:44,291
ist Hunderttausende Pfund wert.
175
00:09:44,375 --> 00:09:48,083
-Da seid ihr ja!
-Wir trinken nicht.
176
00:09:48,166 --> 00:09:49,666
-Mehr für mich. Ich nehm's.
-Ok.
177
00:09:49,750 --> 00:09:52,041
Lecker!
Gluckgluckgluck. Mehr für mich.
178
00:09:52,125 --> 00:09:55,458
Er braucht nichts.
Nicht mal Wasser. Er hat keinen Durst.
179
00:09:55,541 --> 00:09:59,666
Ok. Du musst meine Cousine
vom Land kennenlernen.
180
00:09:59,750 --> 00:10:04,083
Imogen Tinsley-Derbyshire und ihre Frau,
Bryony, da drüben. Sie leiten…
181
00:10:04,666 --> 00:10:06,625
<i>Bon appétit, </i>auf essbare Kondome.
182
00:10:09,625 --> 00:10:12,458
Ich war ratlos.
Ich hatte einige Harnwegsinfekte.
183
00:10:12,541 --> 00:10:16,958
Waren es 50 verschiedene Infekte im Jahr
oder nur ein langandauernder?
184
00:10:17,041 --> 00:10:20,541
An manchen Tagen wache ich auf,
und mir geht es fantastisch.
185
00:10:20,625 --> 00:10:25,083
An anderen Tagen wache ich auf,
und meine Strullerröhre brennt.
186
00:10:25,166 --> 00:10:30,291
Verstehe. Hast du mal D-Mannose probiert?
Das ist ein Einfachzucker.
187
00:10:30,375 --> 00:10:33,041
Was haltet ihr von Poimplantaten?
188
00:10:35,250 --> 00:10:37,583
-Ernsthaft.
-Nie drüber nachgedacht.
189
00:10:37,666 --> 00:10:40,958
Weiß nicht,
ob ich das mit meinem Chef bereden sollte.
190
00:10:41,041 --> 00:10:41,875
Warum?
191
00:10:41,958 --> 00:10:43,375
Er ruft Sonntagnacht an:
192
00:10:43,458 --> 00:10:46,625
"Ich bin im Berghain.
Schon seit 48 Stunden. Komm."
193
00:10:46,708 --> 00:10:47,958
Was ist da los?
194
00:10:48,041 --> 00:10:51,833
Die Kardashians haben welche,
und Madonna auch. Ich meine…
195
00:10:53,625 --> 00:10:54,625
Gibt's Butter?
196
00:10:54,708 --> 00:10:56,583
Ist das in Tablettenform?
197
00:10:56,666 --> 00:11:01,291
Durch den Stimmbandriss schlucke ich
nichts, das man nicht schlucken sollte.
198
00:11:01,375 --> 00:11:03,958
Das Gefühl kenne ich. Jonno…
199
00:11:05,708 --> 00:11:08,333
Ich blase nur. Ich schlucke nicht.
200
00:11:08,416 --> 00:11:09,625
-Ich spuck's aus!
-Oh Gott.
201
00:11:11,125 --> 00:11:12,250
Entschuldigung.
202
00:11:13,375 --> 00:11:14,875
Ich schwitze wie eine Sau.
203
00:11:14,958 --> 00:11:18,041
Man sollte vor der Menopause
besser gewarnt werden.
204
00:11:18,125 --> 00:11:22,208
Super, dass ihr "die Menopause" sagt.
Als wäre sie ein Star.
205
00:11:22,291 --> 00:11:24,875
Nach dem Motto: "Ist das die Menopause?"
206
00:11:24,958 --> 00:11:26,875
"Ja. Komm, machen wir ein Foto."
207
00:11:26,958 --> 00:11:29,208
Was sagt man in Amerika?
208
00:11:31,541 --> 00:11:32,541
Nur "Menopause".
209
00:11:36,208 --> 00:11:39,375
So weit ist es bei mir noch nicht,
aber ich habe PCOS.
210
00:11:39,458 --> 00:11:40,666
Das macht Zysten
211
00:11:40,750 --> 00:11:44,500
und flauschige Koteletten,
die man mit Männerrasierern entfernt.
212
00:11:44,583 --> 00:11:47,875
Wenn du was brauchst,
während du hier bist, gesundheitlich,
213
00:11:47,958 --> 00:11:50,250
dann ruf mich einfach an, ja?
214
00:11:50,333 --> 00:11:54,125
Wie nett, dass du das sagst.
Ich liebe dich.
215
00:11:54,208 --> 00:11:57,208
Riesenmengen an Pisse und Wichse,
habe ich gehört.
216
00:11:57,291 --> 00:11:59,666
Ja, ich kann es kaum erwarten.
217
00:11:59,750 --> 00:12:02,041
-Ich will schon ewig dahin.
-Unvergesslich.
218
00:12:02,125 --> 00:12:03,833
Er sagt: "Komm doch auch."
219
00:12:03,916 --> 00:12:06,083
Und ich: "Entspann dich, Babe."
220
00:12:06,166 --> 00:12:09,166
Ich mag ihn,
aber ich fliege nicht nach Deutschland,
221
00:12:09,250 --> 00:12:12,875
um ihn aus 'nem Sexkerker zu fischen,
so sehr nun auch nicht.
222
00:12:12,958 --> 00:12:14,458
-Das geht gar nicht.
-Ja.
223
00:12:14,541 --> 00:12:16,833
Ich habe kaum Ressourcen und Freunde hier.
224
00:12:16,916 --> 00:12:20,250
Immerhin hast du deinen reizenden Partner.
225
00:12:20,750 --> 00:12:22,250
Seit wann seid ihr ein Paar?
226
00:12:23,291 --> 00:12:26,083
Eigentlich will ich lügen,
aber ich bin ehrlich:
227
00:12:26,166 --> 00:12:28,333
Zehn Tage. Es sind jetzt zehn Tage.
228
00:12:28,416 --> 00:12:31,458
Kein Wunder,
dass du Probleme im Unterstübchen hast!
229
00:12:31,541 --> 00:12:33,958
Ihr seid andauernd miteinander zugange.
230
00:12:34,041 --> 00:12:37,708
-Ja, er fickt mich wund! Ohne Kondom.
-Meine Güte!
231
00:12:37,791 --> 00:12:42,208
Ich fand immer, sich mit den Gefühlen
von Menschen zu befassen,
232
00:12:42,291 --> 00:12:45,041
ist irgendwie Energieverschwendung.
233
00:12:45,125 --> 00:12:47,833
An der Oberfläche
kann ich tiefer eindringen.
234
00:12:47,916 --> 00:12:50,750
-Prost!
-So was mach ich nicht. Aber schön!
235
00:12:50,833 --> 00:12:52,708
-Und du bist super.
-Danke.
236
00:12:52,791 --> 00:12:57,208
Siehst du mir deshalb nicht in die Augen?
Um es oberflächlich zu halten?
237
00:12:57,291 --> 00:13:00,833
Du hast mich den ganzen Abend über
nicht ein Mal angesehen.
238
00:13:00,916 --> 00:13:04,416
Ich finde…
Ich bin so ehrlich… Das ist jetzt brutal.
239
00:13:04,500 --> 00:13:08,875
Ich sehe nur Menschen an,
von denen ich weiß, dass wir nie ficken.
240
00:13:08,958 --> 00:13:11,875
Sonst ist es einfach zu viel,
gerade beim Dinner.
241
00:13:11,958 --> 00:13:15,791
Den wirst du nicht ficken,
den hast du ein paar Mal angeschaut.
242
00:13:15,875 --> 00:13:18,375
Aber du fürchtest,
dass wir ficken könnten?
243
00:13:18,458 --> 00:13:21,125
-Ist es das?
-Um es… Wenn du wissen willst,
244
00:13:21,208 --> 00:13:25,916
wen an diesem Tisch ich ficken würde
und wen nicht, dann ja, so ist es.
245
00:13:26,000 --> 00:13:28,500
-Ok.
-Definitiv. Das heißt nicht, dass du…
246
00:13:28,583 --> 00:13:31,083
Du bist toll, aber es gibt hier eher…
247
00:13:31,166 --> 00:13:32,458
Wir haben einen Vibe.
248
00:13:32,541 --> 00:13:34,416
Es gibt einen Vibe, aber…
249
00:13:34,500 --> 00:13:37,000
-Wahnsinnsvibes.
-Du datest meine Kollegin.
250
00:13:37,083 --> 00:13:40,083
Und jetzt?
Wir sind quasi wie Romeo und Julia.
251
00:13:40,166 --> 00:13:42,625
Ich habe Angst, dass sie stirbt.
252
00:13:42,708 --> 00:13:44,625
Dass der Tumor zurückkommt.
253
00:13:44,708 --> 00:13:46,916
Er ist weg, aber die kommen wieder.
254
00:13:47,000 --> 00:13:50,250
Ich liege nachts im Bett,
denke dran, dass Astrid stirbt
255
00:13:50,333 --> 00:13:52,250
und überlege mir ihren Nachruf,
256
00:13:52,333 --> 00:13:55,041
den man
in der <i>Times </i>oder <i>People </i>lesen soll.
257
00:13:55,125 --> 00:13:59,125
Was mache ich nur ohne sie?
Sie hat bessere Ideen als wir alle.
258
00:13:59,208 --> 00:14:00,916
Sie ist besser als wir alle.
259
00:14:01,000 --> 00:14:04,666
Du, mein Liebling, erweichst mein Herz
260
00:14:04,750 --> 00:14:08,791
mit deiner großen, mutigen Fähigkeit,
aufrichtig zu lieben!
261
00:14:08,875 --> 00:14:11,375
Du bist so wunderschön.
262
00:14:11,458 --> 00:14:12,416
Sieh dich an.
263
00:14:14,166 --> 00:14:18,875
Komm doch mal ganz kurz mit mir mit.
Ich will dir was Besonderes zeigen.
264
00:14:19,458 --> 00:14:22,625
Abgeschlossen, der Schlüssel kommt weg.
Ich schweige.
265
00:14:41,000 --> 00:14:43,875
-Jetzt besser?
-Ja. Wird von Ärzten empfohlen.
266
00:14:44,791 --> 00:14:46,416
Das ist eine schöne Party.
267
00:14:47,166 --> 00:14:48,500
-Oh Gott.
-Schön, oder?
268
00:14:48,583 --> 00:14:51,416
Viel besser.
Ich brauchte auch was für die Stimmung.
269
00:14:51,500 --> 00:14:53,875
Ich auch. Wurde auch Zeit.
270
00:14:54,458 --> 00:14:58,333
Weißt du, ich hatte
den unglaublichsten Hund überhaupt.
271
00:14:58,416 --> 00:15:00,208
Lettuce hieß sie, ein Lurcher.
272
00:15:00,291 --> 00:15:07,125
Sie hatte ein ausgeprägtes Gefühl dafür,
zu wissen, wann ich litt.
273
00:15:08,125 --> 00:15:11,166
Emotional, körperlich…
274
00:15:12,833 --> 00:15:14,666
-Darf ich?
-Ja.
275
00:15:14,750 --> 00:15:17,041
Dieselbe Farbe. Ist das nicht toll?
276
00:15:17,125 --> 00:15:20,958
Du hast wunderschöne Lippen.
Sieh dich nur an!
277
00:15:21,041 --> 00:15:22,416
Es war so…
278
00:15:22,500 --> 00:15:26,250
Sie verfolgte mich auf Schritt und Tritt,
derart obsessiv,
279
00:15:26,333 --> 00:15:29,416
dass es fast schon nervtötend war.
280
00:15:29,500 --> 00:15:31,458
Wie den Ex, den man nie loswird.
281
00:15:33,291 --> 00:15:39,458
Irgendwann wusste sie noch vor mir,
dass es mir schlecht ging.
282
00:15:39,541 --> 00:15:43,291
Als ich am Rücken operiert wurde,
war sie da.
283
00:15:43,375 --> 00:15:45,500
Als meine Mutter starb, war sie da.
284
00:15:45,583 --> 00:15:49,000
Und zwar Stunden,
bevor ich darüber unterrichtet wurde.
285
00:15:49,083 --> 00:15:53,416
Als Jonno seine emotionale Affäre
mit Kylie Minogue hatte, war sie da.
286
00:15:54,416 --> 00:15:56,958
Oh mein Gott. Was ist denn passiert?
287
00:15:58,125 --> 00:16:02,000
-Sie war irgendwann wie eine Schwester.
-Ich meine, mit dem Hund.
288
00:16:02,083 --> 00:16:04,250
Oh Gott! Lettuce! Ja.
289
00:16:04,791 --> 00:16:05,625
Na ja…
290
00:16:07,000 --> 00:16:09,333
Ja, es war herzzerreißend.
291
00:16:09,416 --> 00:16:11,375
Der Gärtner ließ das Tor offen,
292
00:16:11,458 --> 00:16:14,625
sie wollte raus, ein Laster erfasste sie
auf einer dunklen Landstraße.
293
00:16:14,708 --> 00:16:17,166
Es war schrecklich.
294
00:16:17,250 --> 00:16:19,791
Aber mir ist klar geworden:
295
00:16:20,291 --> 00:16:22,291
Tiere sind einfach unglaublich.
296
00:16:22,375 --> 00:16:24,875
Eben weil sie nur so kurz hier sind.
297
00:16:24,958 --> 00:16:28,250
-Ja.
-Danke, das ist so…
298
00:16:29,583 --> 00:16:31,916
Du bist so lieb. Du bist meine Oprah!
299
00:16:33,625 --> 00:16:35,375
-Darf ich das sein?
-Ich liebe dich.
300
00:16:35,916 --> 00:16:37,416
-Tut mir leid.
-Schon gut!
301
00:16:37,500 --> 00:16:39,583
-Ich liebe dich!
-Du bist…
302
00:16:39,666 --> 00:16:42,458
Deine Empathie
habe ich so noch nie erlebt.
303
00:16:42,541 --> 00:16:45,083
Sie ist unglaublich. Ich sehe sie dir an.
304
00:16:45,166 --> 00:16:47,833
Das gebe ich zurück.
Ich erkenne sie bei dir.
305
00:16:53,625 --> 00:16:54,708
Was zum Geier?
306
00:17:00,208 --> 00:17:01,625
Ich weiß nicht. Ich…
307
00:17:01,708 --> 00:17:04,165
-Ich vertraue Astrid so sehr.
-Astrid?
308
00:17:04,250 --> 00:17:07,290
Dem Hund.
Sie hat noch nie etwas falsch gemacht.
309
00:17:07,375 --> 00:17:10,790
Sie ist ein Engel,
und sie ist so vertrauenswürdig.
310
00:17:10,875 --> 00:17:12,415
-Die Menschen nicht.
-Ja.
311
00:17:12,500 --> 00:17:16,375
Zum Beispiel Felix. Er ist gutmütig,
und er ist so toll zu mir,
312
00:17:16,458 --> 00:17:18,500
aber ich warte, dass die Bombe platzt.
313
00:17:18,583 --> 00:17:22,583
Ich warte, dass er Frau und Drillinge
in Aberdeen hat oder so was.
314
00:17:22,665 --> 00:17:24,625
Oder er zu viel Pornos schaut.
315
00:17:24,708 --> 00:17:28,875
Ja, ich kann auch nicht sicher sagen,
dass Jonno kein Axtmörder ist.
316
00:17:28,958 --> 00:17:31,458
Er ist recht undurchsichtig, wie du weißt.
317
00:17:31,541 --> 00:17:34,041
Ich kann mir vorstellen,
dass er jemandem wehtut.
318
00:17:34,125 --> 00:17:37,333
Was? Er ist nicht gewalttätig.
Er ist nur launisch.
319
00:17:38,750 --> 00:17:41,583
Aber ist dies nicht die schönste Zeit?
320
00:17:41,666 --> 00:17:43,708
Diese Zeit, wo alles so neu ist
321
00:17:43,791 --> 00:17:46,666
und sanft und liebevoll
und angsteinflößend?
322
00:17:47,833 --> 00:17:52,041
Genieß es.
Bald fühlst du dich sicher und geborgen.
323
00:17:52,125 --> 00:17:53,666
Dann habt ihr vier Kinder,
324
00:17:53,750 --> 00:17:56,708
und du wünschst dir,
dass er im Gartenhaus schläft.
325
00:17:56,791 --> 00:17:59,916
Und du vermisst die Zeit,
als du nicht alles wusstest.
326
00:18:02,708 --> 00:18:06,291
Nur ein bisschen,
damit die Wirkung einsetzt.
327
00:18:08,458 --> 00:18:11,708
-Alles ok?
-Hey, was geht bei dir, Bruder?
328
00:18:13,000 --> 00:18:14,125
Wie war's im Bad?
329
00:18:14,208 --> 00:18:18,083
Oh Gott. Es ist so toll im Bad.
Sie hat eine schöne Seifenschale.
330
00:18:18,166 --> 00:18:21,250
Ich wusste nicht mal,
dass es dafür Schalen gibt.
331
00:18:21,333 --> 00:18:25,416
Fein, elegant, gewagt, wie Julianne Moore.
Die Julianne Moore der Seifenschalen.
332
00:18:25,500 --> 00:18:27,125
Hast du Spaß mit Boss?
333
00:18:27,208 --> 00:18:29,875
-Er hat so rosa Haare.
-Doch. Er ist witzig.
334
00:18:29,958 --> 00:18:33,208
Er hat ziemlich seltsame Werte.
Wie all diese Leute.
335
00:18:33,291 --> 00:18:36,000
Der Banker sagte,
ich solle in Öl investieren,
336
00:18:36,083 --> 00:18:38,791
da der Krieg
die Akten hochtreibt und solcher Mist.
337
00:18:38,875 --> 00:18:39,791
Guter Tipp.
338
00:18:40,500 --> 00:18:41,958
-Ja?
-Fette Geldsäcke!
339
00:18:44,875 --> 00:18:47,041
Alles ok? Hast du gekokst?
340
00:18:47,125 --> 00:18:48,416
Nein! Oh mein Gott.
341
00:18:48,500 --> 00:18:52,083
Du bist so komisch, weil ich was trinke.
342
00:18:52,166 --> 00:18:53,708
Du bist komisch deswegen.
343
00:18:53,791 --> 00:18:57,333
Und ich hab dir zwar gesagt,
dass ich nicht mehr trinke,
344
00:18:57,416 --> 00:19:00,250
wegen der Sache in New York,
weswegen ich sagte:
345
00:19:00,333 --> 00:19:05,416
"Ich sollte aufhören", aber es ist ok,
ab und zu mal was zu trinken.
346
00:19:05,500 --> 00:19:07,916
Ich trinke natürlich nicht ständig.
347
00:19:08,000 --> 00:19:10,916
Aber ich werde wohl
ein, zwei Gläser trinken dürfen.
348
00:19:11,000 --> 00:19:14,041
-Bei Feierlichkeiten oder Partys.
-Ich vertraue dir.
349
00:19:14,125 --> 00:19:16,500
Was? Jetzt machst du es noch komischer.
350
00:19:16,583 --> 00:19:18,000
Nein, ich vertraue dir.
351
00:19:18,083 --> 00:19:22,583
-Du bist erwachsen und weißt, was du tust.
-Du bist gemein zu mir.
352
00:19:22,666 --> 00:19:26,541
-Was ist daran gemein?
-Fang keinen Streit an.
353
00:19:28,166 --> 00:19:31,041
Meine Frau vertraut mir auch.
Großer Fehler.
354
00:19:31,875 --> 00:19:33,875
Das ist beängstigend.
355
00:19:33,958 --> 00:19:35,625
Furchtbar, Peter. Tut mir leid.
356
00:19:35,708 --> 00:19:39,333
Es war hart, aber ich weine mich
nicht mehr in den Schlaf.
357
00:19:39,416 --> 00:19:41,833
Das tut mir leid. Ein Yogalehrer!
358
00:19:41,916 --> 00:19:43,291
Ein echtes Klischee.
359
00:19:43,375 --> 00:19:45,958
-Es muss intellektuell passen.
-Was gibt's?
360
00:19:46,041 --> 00:19:48,916
Peter ist frisch getrennt.
Er fährt jetzt Ski.
361
00:19:49,000 --> 00:19:51,041
Oh mein Gott, du bist ein Silf.
362
00:19:51,125 --> 00:19:52,791
Ein Spät-im-Leben-Skifahrer.
363
00:19:52,875 --> 00:19:55,750
-Das ist witzig!
-Ja, sieht so aus.
364
00:19:55,833 --> 00:19:57,166
Ja, ein Silf.
365
00:19:58,125 --> 00:20:00,750
-Milf…
-So ähnlich wie Milf, aber doch nicht.
366
00:20:00,833 --> 00:20:02,041
Das ist so witzig!
367
00:20:02,125 --> 00:20:04,750
Übrigens, ich liebe deine Seifenschale.
368
00:20:04,833 --> 00:20:07,208
Hast du je etwas Schöneres gesehen?
369
00:20:07,291 --> 00:20:12,416
Sie ist aus dem Souk in Marrakesch.
Der marokkanische Markt.
370
00:20:12,500 --> 00:20:15,833
Diese alte Frau hatte ein Gesicht…
371
00:20:15,916 --> 00:20:18,416
Schlichtweg vom Leid gezeichnet.
372
00:20:18,500 --> 00:20:21,666
Ich lief vorbei, sah ihren Stand.
Sie hatte nur das.
373
00:20:21,750 --> 00:20:25,583
Sie ergriff meine Hand,
drückte die Schale hinein und sagte:
374
00:20:25,666 --> 00:20:27,666
"Ich habe auf dich gewartet."
375
00:20:27,750 --> 00:20:28,916
Und dann starb sie.
376
00:20:29,000 --> 00:20:33,541
Jedenfalls ist es eine schöne Schale.
Wie schön, dass du sie bemerkt hast.
377
00:20:40,041 --> 00:20:42,083
Du kommst mir bekannt vor.
378
00:20:43,333 --> 00:20:45,041
Woher könnte ich dich kennen?
379
00:20:47,208 --> 00:20:51,250
-Weiß nicht. Sie kennen mich sicher nicht.
-Ich glaube schon.
380
00:20:51,333 --> 00:20:53,041
Das glaube ich nicht.
381
00:20:53,125 --> 00:20:57,208
Es sei denn, ich habe Ihnen 2013
Lachgas am Marble Arch verkauft.
382
00:20:57,291 --> 00:20:58,500
Das ist es nicht.
383
00:20:59,041 --> 00:21:04,000
-Ich kenne dich von irgendwoher.
-Sie verwechseln mich sicher.
384
00:21:05,208 --> 00:21:06,333
Bist du dir sicher?
385
00:21:07,625 --> 00:21:09,750
Man kann sich nie sicher sein, aber…
386
00:21:10,708 --> 00:21:13,250
Eene, meene, muh.
387
00:21:14,500 --> 00:21:17,166
Ein kleiner Lügner bist du.
388
00:21:20,125 --> 00:21:21,833
Ist das ein Anne-Frank-Witz?
389
00:21:22,541 --> 00:21:24,833
Gibt es solche Witze überhaupt?
390
00:21:24,916 --> 00:21:28,416
Die Leute machen jede Frau fertig,
die allein Erfolg hat.
391
00:21:28,500 --> 00:21:31,166
Sie heißt bloß Ann,
und das ist ihr Dachboden.
392
00:21:31,250 --> 00:21:33,000
Du denkst zu viel nach.
393
00:21:33,083 --> 00:21:36,416
Ich drehe durch.
Man muss mir sagen, dass ich atmen soll.
394
00:21:36,500 --> 00:21:38,833
-Ok, atme.
-Du hast mir nichts zu sagen.
395
00:21:38,916 --> 00:21:42,000
Sie ist am Arsch.
Und nicht auf positive Weise.
396
00:21:42,083 --> 00:21:44,791
Beim Essen machte Jonno
einen komischen Spruch
397
00:21:44,875 --> 00:21:47,416
über meine Beziehung zu Josie, vor Josie.
398
00:21:47,500 --> 00:21:51,000
Sie weiß nicht, dass ich auf sie stehe.
Was, wenn sie hetero ist?
399
00:21:51,083 --> 00:21:54,166
Sie trägt zwei Shirts.
Ich glaube, sie ist lesbisch.
400
00:21:54,250 --> 00:21:55,875
Magst du sie denn?
401
00:21:57,500 --> 00:22:01,875
"Magst"? "Magst, magst, magst."
Das ist so ein infantiles Wort.
402
00:22:01,958 --> 00:22:03,416
Ich mag sie nicht.
403
00:22:03,500 --> 00:22:08,083
Ich fühle mich zu ihr hingezogen.
Und zu der Person, die sie werden könnte.
404
00:22:08,166 --> 00:22:10,041
-Sie ist mein Schicksal.
-Der Unterschied?
405
00:22:10,125 --> 00:22:12,208
Leute. Habt ihr das gesehen?
406
00:22:12,291 --> 00:22:14,083
Wow, Jonno in seiner Freizeit
407
00:22:14,166 --> 00:22:17,125
wirkt wie ein gut gealtertes Mitglied
einer Stadionrockgruppe.
408
00:22:17,208 --> 00:22:21,958
Ich flippe aus. Ich so:
"Ja! Sing mir einen sanften Rocksong.
409
00:22:22,041 --> 00:22:25,541
Über dein Mannsein,
psychische Probleme, aber keine echten."
410
00:22:25,625 --> 00:22:32,166
Aber was er mit Kim gemacht hat,
war überhaupt nicht angemessen.
411
00:22:32,250 --> 00:22:35,083
Ich glaube, er fühlt sich dir nah.
412
00:22:35,166 --> 00:22:38,833
Genau. Er fühlt sich dir emotional nah.
Bei mir ist es sexuell.
413
00:22:38,916 --> 00:22:41,375
Nach dem Motto: "Ich will ins Loch."
414
00:22:41,458 --> 00:22:43,833
Für dich ist er eher wie ein Vater.
415
00:22:43,916 --> 00:22:46,166
Na? Koks?
416
00:22:46,250 --> 00:22:48,916
Gott! Schmackofatz! Darf ich?
417
00:22:49,000 --> 00:22:50,750
Das macht mich so glücklich!
418
00:22:50,833 --> 00:22:54,166
Sieh an, du erfreust dich
an meinem Beitrag zum Dinner.
419
00:22:54,250 --> 00:22:56,833
Kokain, in Maßen, hält einen jung.
420
00:22:56,916 --> 00:23:00,000
Ich mag nicht,
aber wenn Kim kokst, sollte ich auch.
421
00:23:00,083 --> 00:23:04,041
Sonst dreht sie noch durch.
Dann fühlt sie sich einsam und traurig.
422
00:23:04,125 --> 00:23:05,666
Außerdem liebe ich Kokain.
423
00:23:07,416 --> 00:23:10,666
Ich sollte meinem Chef nichts ausschlagen.
424
00:23:10,750 --> 00:23:11,875
-Nur zu.
-Ich will nicht.
425
00:23:11,958 --> 00:23:15,000
Aber der Gastfreundschaft
verweigere ich mich nicht.
426
00:23:15,083 --> 00:23:17,583
Oh mein Gott, ja, mach schon.
427
00:23:18,166 --> 00:23:20,041
Weißt du, was gleich passiert?
428
00:23:20,125 --> 00:23:22,166
Weißt du, wo das hinführt?
429
00:23:22,250 --> 00:23:24,416
Meinst du, die vögeln gleich alle?
430
00:24:31,250 --> 00:24:33,500
-Hi.
-Hallo!
431
00:24:33,583 --> 00:24:35,125
-Darf ich?
-Ja.
432
00:24:35,208 --> 00:24:36,791
Ok. Eine Frage.
433
00:24:36,875 --> 00:24:39,208
Als eine….
434
00:24:40,625 --> 00:24:42,625
…erfahrene Lesbe,
435
00:24:42,708 --> 00:24:47,583
könntest du mir sagen, was mich erwartet,
sollte ich diesen Weg einschlagen?
436
00:24:47,666 --> 00:24:50,500
Es wäre mir eine Ehre, ok?
437
00:24:50,583 --> 00:24:53,625
-Frag.
-Wusstest du immer, dass du queer bist?
438
00:24:53,708 --> 00:24:54,750
Oh nein.
439
00:24:54,833 --> 00:24:57,875
Ich hatte schon immer viel Lust auf Sex,
440
00:24:58,416 --> 00:25:01,750
aber die Objekte meiner Begierde
waren vielfältig.
441
00:25:02,625 --> 00:25:04,416
Und meine allererste Beziehung
442
00:25:04,500 --> 00:25:08,083
war mit meinem Chef beim <i>Tatler</i>
und seiner Frau.
443
00:25:08,166 --> 00:25:10,416
Krass!
444
00:25:10,958 --> 00:25:12,208
Oh mein Gott!
445
00:25:12,291 --> 00:25:18,375
Ich dachte, nach der Scheidung bin ich
schon wild, aber bei dir geht's ab!
446
00:25:18,458 --> 00:25:20,625
Heute bin ich zweifache Großmutter.
447
00:25:20,708 --> 00:25:25,625
Meine Partnerin führte ein anderes Leben
als Hausfrau, bevor ich sie verdarb.
448
00:25:25,708 --> 00:25:29,166
Am Wochenende mach ich mein eigenes Ding.
Lebe mein eigenes Leben.
449
00:25:29,833 --> 00:25:31,916
-Apropos…
-Ja.
450
00:25:32,000 --> 00:25:34,500
Ich habe ein Zimmer im Ham Yard Hotel.
451
00:25:40,500 --> 00:25:44,458
-Ich fühle mich sehr geschmeichelt.
-Gut.
452
00:25:44,541 --> 00:25:46,625
-Aber ich bin unerfahren.
-Ich weiß.
453
00:25:46,708 --> 00:25:49,583
Aber du brauchst eine…
454
00:25:49,666 --> 00:25:54,083
…kompromisslose und vollkommene Erfahrung.
455
00:25:54,166 --> 00:25:57,208
Und ich bin noch unerfahren.
456
00:25:57,291 --> 00:26:00,458
-Sehr unerfahren.
-Ich könnte deine Lehrerin sein!
457
00:26:01,666 --> 00:26:04,666
-Ich kann es mir bildlich vorstellen.
-Ok.
458
00:26:04,750 --> 00:26:07,208
-Sieh mich an. Bereit?
-Ich schaue.
459
00:26:07,291 --> 00:26:09,416
-Drei, zwei, eins, los.
-Ok.
460
00:26:10,708 --> 00:26:13,250
Oh Gott,
dein Zeug ist viel besser als meins.
461
00:26:13,333 --> 00:26:16,458
Taschen ausräumen gleicht Darmspülungen.
"Das war in mir drin?"
462
00:26:16,541 --> 00:26:17,416
Nimm das.
463
00:26:17,500 --> 00:26:19,875
Weiß nicht, wie viel da drauf ist.
Hau rein.
464
00:26:19,958 --> 00:26:22,333
-Ein Bagel und Kaffee.
-Ein Dollar!
465
00:26:22,416 --> 00:26:24,250
Wie aus dem TV! Ihr benutzt die?
466
00:26:24,333 --> 00:26:26,041
Ein Dollar schadet nie.
467
00:26:26,125 --> 00:26:28,958
Ihr habt keine Klimaanlage und Wärme.
468
00:26:29,041 --> 00:26:30,625
Wie kühlt ihr euch ab?
469
00:26:30,708 --> 00:26:33,750
Proll-Alarm! Klimaanlage?
In einem georgianischen Haus?
470
00:26:33,833 --> 00:26:35,541
Wir haben Erbe und Tradition.
471
00:26:35,625 --> 00:26:37,458
Welche Tradition? Bohnen essen?
472
00:26:37,541 --> 00:26:41,125
Willst du Camilla Parker-Bowles
ein Arschgeweih verpassen?
473
00:26:41,208 --> 00:26:43,541
Sagst du: "Ich fick alles"? Krank!
474
00:26:43,625 --> 00:26:47,375
-Wozu so viele Kondome? Wolltest du Sex?
-Ist Ficken illegal?
475
00:26:47,458 --> 00:26:50,416
-Verhafte mich, ich ficke.
-Ich seh dich nicht.
476
00:26:54,500 --> 00:26:58,666
Ihr habt den Schampus geleert,
oder liegt hier noch welcher?
477
00:26:58,750 --> 00:27:01,875
Nein. Die Schuldige ist Ihre Frau.
478
00:27:01,958 --> 00:27:04,208
Sie hat ihn sich in die Bluse gekippt.
479
00:27:05,875 --> 00:27:08,833
Ich weiß, woher ich dich kenne.
480
00:27:09,625 --> 00:27:13,000
Du warst auf demselben Internat
wie unsere Tochter Viola.
481
00:27:13,083 --> 00:27:17,500
-Ding, ding, das Spiel ist aus. Oh, oh.
-Ihr wart damals ein Paar.
482
00:27:17,583 --> 00:27:21,000
Es ist vielleicht sogar
mein väterliches Recht,
483
00:27:21,083 --> 00:27:23,083
dir eine zu verpassen!
484
00:27:23,166 --> 00:27:25,416
Ihre Ausstrahlung ist sehr väterlich.
485
00:27:25,500 --> 00:27:26,625
-Ja?
-Ja.
486
00:27:26,708 --> 00:27:28,333
Du hast abgebrochen, oder?
487
00:27:28,416 --> 00:27:32,958
-Sechs Monate vor dem Abschuss!
-Ich habe die Schule nicht beendet.
488
00:27:33,041 --> 00:27:38,958
Ja. Brachst meiner Tochter das Herz
und bist kurz vorm Abschluss abgegangen.
489
00:27:39,041 --> 00:27:43,041
-Klassiker. Stilvoll!
-Sie wissen nichts über mich, daher…
490
00:27:43,125 --> 00:27:47,333
-Hast du Francesca nicht mit…
-Wir reden über Viola, oder?
491
00:27:47,416 --> 00:27:52,166
Vi. Hast du Viola nicht nach Manchester
zu einer Show mitgenommen
492
00:27:52,250 --> 00:27:54,625
und sie in einem Billighotel gelassen?
493
00:27:54,708 --> 00:27:56,833
Es war Liverpool. Lange Geschichte.
494
00:27:56,916 --> 00:28:00,500
-Aber ja, das war ich.
-Dein Ton gefällt mir nicht.
495
00:28:00,583 --> 00:28:01,416
-Nicht?
-Nein.
496
00:28:01,500 --> 00:28:03,875
Gehen Sie weg, das ist echt unangenehm.
497
00:28:03,958 --> 00:28:06,083
Ich weiche kein bisschen!
498
00:28:06,166 --> 00:28:08,708
Du Abbrecher, du Schuft!
499
00:28:08,791 --> 00:28:11,125
Fassen Sie mich nicht an. Was soll das?
500
00:28:11,208 --> 00:28:13,500
-Kannst mich mal!
-Was ist Ihr Problem?
501
00:28:13,583 --> 00:28:15,500
Wollen Sie sich mit mir prügeln?
502
00:28:16,333 --> 00:28:19,958
Sie liegen goldrichtig.
Ich hab Ihre Tochter betrogen
503
00:28:20,041 --> 00:28:24,250
und wollte meinen 16-jährigen Schwanz
in alles stecken, was sich bewegt.
504
00:28:24,333 --> 00:28:25,666
Wie impertinent du bist!
505
00:28:25,750 --> 00:28:28,500
Was haben Sie denn für 'nen Griff drauf!
Krass!
506
00:28:28,583 --> 00:28:31,208
Es war so:
Ich ging ab, weil Dad kein Geld hatte.
507
00:28:31,291 --> 00:28:32,125
Heul doch!
508
00:28:32,208 --> 00:28:36,291
Man packte mein Zeug in Kisten und sagte,
ich solle ein Taxi rufen.
509
00:28:36,375 --> 00:28:39,375
Viola wollte auf mich warten
wie auf einen Soldaten.
510
00:28:39,458 --> 00:28:41,958
Nach 'ner Woche
datete sie Hugo Wetherspoon
511
00:28:42,041 --> 00:28:46,291
und ging nicht mehr ans Handy.
Tolle Manieren. Wollen Sie mich vögeln?
512
00:28:46,375 --> 00:28:50,208
Ja! Vielleicht verließ sie dich
wegen deiner schlechten Manieren!
513
00:28:50,291 --> 00:28:52,291
Sie war ein verwöhntes Biest.
514
00:28:52,375 --> 00:28:55,208
Wär ich mal
bei der netten Lissa Larchmont geblieben.
515
00:28:55,291 --> 00:28:57,291
Die hab ich
in Julia Jessups Garten geleckt,
516
00:28:57,375 --> 00:29:01,083
und die mochte mich verdammt noch mal,
Sie druffe Kacknase.
517
00:29:02,250 --> 00:29:03,833
-Felix!
-Alles ok?
518
00:29:03,916 --> 00:29:05,375
-Hi, Ann.
-Scheiße.
519
00:29:05,458 --> 00:29:08,416
Darling,
hast du das kühlende Sex-Gel gesehen?
520
00:29:08,500 --> 00:29:10,083
Ich will es Jessica geben.
521
00:29:10,166 --> 00:29:13,541
-Ist es noch im Garten?
-Untere rechte Schublade.
522
00:29:13,625 --> 00:29:17,000
-Ich kann es nicht finden.
-Ann, vielen Dank.
523
00:29:17,083 --> 00:29:20,458
Das hat mir so viel bedeutet.
Es tut mir alles so leid.
524
00:29:20,541 --> 00:29:22,416
Es war schön, Darling. Schön.
525
00:29:22,500 --> 00:29:23,833
Ignoriere Jonno.
526
00:29:23,916 --> 00:29:27,958
Der liegt nach jeder Party flach.
527
00:29:28,041 --> 00:29:30,625
Jonno, danke für die Gastfreundschaft.
528
00:29:30,708 --> 00:29:33,625
Ann, eine Minute mit dir
gleicht Millionen im Himmel.
529
00:29:33,708 --> 00:29:36,875
Und eine Minute fort von dir
ist die ewige Hölle.
530
00:29:36,958 --> 00:29:40,083
Danke. Hoffentlich bis bald.
Bei dir fühle ich mich sicher.
531
00:29:40,166 --> 00:29:44,041
Ja, wir müssen uns sehen.
Und das gibt's sicher in der Drogerie.
532
00:29:44,125 --> 00:29:46,041
-Findet ihr raus?
-Ja, sorry.
533
00:29:46,125 --> 00:29:48,250
-Danke. Grüßen Sie Viola.
-Ok?
534
00:29:48,333 --> 00:29:50,666
Das war ein schöner Abend, nicht wahr?
535
00:29:52,375 --> 00:29:53,791
War es schön, Darling?
536
00:29:54,541 --> 00:29:56,416
Ist es etwas ausgeufert?
537
00:30:02,083 --> 00:30:04,291
Ok, räumst du auf?
538
00:30:04,375 --> 00:30:06,250
-Nein.
-Ich kann das nicht.
539
00:30:06,333 --> 00:30:07,916
Sie stieg in die Wanne.
540
00:30:08,000 --> 00:30:09,333
-Ja?
-Es war seltsam.
541
00:30:12,458 --> 00:30:13,875
Ich habe deinen Mantel.
542
00:30:13,958 --> 00:30:16,250
Und deine… Handtasche.
543
00:30:17,208 --> 00:30:19,500
Und die Seifenschale, die du mochtest?
544
00:30:19,583 --> 00:30:22,000
-Danke!
-Die hab ich auch mitgenommen.
545
00:30:23,541 --> 00:30:25,375
Oh mein Gott, Felix!
546
00:30:25,458 --> 00:30:29,333
-Ernsthaft? Das ist mein Chef.
-Du meintest, sie gefällt dir.
547
00:30:29,416 --> 00:30:33,750
Du kannst meinen Chef nicht beklauen.
Ich lauf doch nicht mit Diebesgut rum.
548
00:30:33,833 --> 00:30:37,000
Und was hast du da drin gesagt?
"Taffe Lackvase"?
549
00:30:37,083 --> 00:30:39,750
-Druffe Kacknase?
-Das hast du gesagt?
550
00:30:39,833 --> 00:30:42,583
Druff heißt zugedröhnt,
Kacknase heißt Idiot.
551
00:30:42,666 --> 00:30:45,916
Du solltest doch gechillt sein. Wir beide.
552
00:30:46,000 --> 00:30:48,708
Wir zwei mit Käppis
wäre weniger übel gewesen.
553
00:30:48,791 --> 00:30:53,541
Wir sollten doch zivilisiert sein
und positive Einstellungen haben.
554
00:30:53,625 --> 00:30:55,583
-Positiv.
-Haben die auch nicht.
555
00:30:55,666 --> 00:30:57,375
Die haben miese Einstellungen.
556
00:30:57,458 --> 00:31:00,833
Fast genauso mies
wie ihre möchtegern-liberale Haltung,
557
00:31:00,916 --> 00:31:02,333
wenn's doch nur ums Geld geht.
558
00:31:02,416 --> 00:31:05,750
Sie verurteilen alle,
die nicht genauso sind wie sie.
559
00:31:05,833 --> 00:31:10,041
Ihre traurigen Kinder wurden
nur zwei Mal im Leben in den Arm genommen.
560
00:31:10,125 --> 00:31:13,625
Ich nannte deinen Chef Kacknase, sorry.
Das war daneben, ja.
561
00:31:13,708 --> 00:31:15,791
Außerdem hast du Imogen angegraben.
562
00:31:15,875 --> 00:31:17,708
-Ich hab's gesehen.
-Gar nicht.
563
00:31:17,791 --> 00:31:20,250
Das ist 'ne lesbische Oma,
die Enten züchtet.
564
00:31:20,333 --> 00:31:24,583
Weißt du was? Sie fasste an Kims Vagina,
sie ist also kaum unschuldig.
565
00:31:24,666 --> 00:31:27,416
Und ist sie eine echt junge Oma.
Ist doch so.
566
00:31:27,500 --> 00:31:29,791
-Ist doch so!
-Ok.
567
00:31:29,875 --> 00:31:32,500
Das war alles eine Reihe von Red Flags.
568
00:31:32,583 --> 00:31:37,583
In meinem englischen Traum wollte ich
ins Bett mit Mr. Darcy oder Hugh Grant
569
00:31:37,666 --> 00:31:39,208
aus <i>British Jones' Tagebuch.</i>
570
00:31:40,583 --> 00:31:44,041
Ok, hast du da gerade
<i>"British Jones' Diary" </i>gesagt?
571
00:31:44,125 --> 00:31:46,833
-Es gibt vier.
-Es heißt nicht <i>"British Jones".</i>
572
00:31:46,916 --> 00:31:50,583
Sie ist Britin!
Sie hat ein Tagebuch. Was soll das?
573
00:31:50,666 --> 00:31:54,500
Du bist ein Typ, auf dessen Arsch
der Name von einer Tussi steht!
574
00:31:54,583 --> 00:31:57,166
Du hast nicht mal
eine eigene Stromrechnung!
575
00:31:57,250 --> 00:32:00,083
Weißt nicht,
was Polyamorie und Monogamie ist.
576
00:32:00,166 --> 00:32:03,125
Was ist der Unterschied?
Klingt doch genau gleich.
577
00:32:03,208 --> 00:32:05,750
Es ist komplett was anderes.
578
00:32:05,833 --> 00:32:07,208
-Ok.
-Außerdem: Bitte?
579
00:32:07,291 --> 00:32:09,833
Lissa Larchmont in Julia Jessups Garten?
580
00:32:09,916 --> 00:32:12,625
-Was soll das? Sind wir bei <i>Clue?</i>
-Guter Punkt.
581
00:32:12,708 --> 00:32:14,916
-Meinst du <i>Cluedo?</i>
-Nein. Ich meine <i>Clue</i>.
582
00:32:15,000 --> 00:32:19,416
Das Spiel mit der Bibliothek, Pfeife
und Oberst von Gatow? Heißt hier <i>Cluedo</i>.
583
00:32:19,500 --> 00:32:23,541
Das ergibt keinen Sinn,
denn das Spiel besteht aus Hinweisen!
584
00:32:23,625 --> 00:32:28,166
Wieso müsst ihr auf alles immer
eurer Teetässchen Charme draufpacken?
585
00:32:28,250 --> 00:32:30,791
Ich sage dir nur, wie es heißt.
586
00:32:31,708 --> 00:32:36,291
Das Problem ist, dass du mich obsessiv
nach Red Flags abscannst.
587
00:32:37,416 --> 00:32:38,625
Ich meine, ich…
588
00:32:39,416 --> 00:32:42,750
Ich mache das nicht bei dir,
weil ich so nicht ticke.
589
00:32:42,833 --> 00:32:44,583
Aber ich würde welche finden.
590
00:32:44,666 --> 00:32:47,416
Ich habe keine.
Nenn mir eine. Ich bin so toll!
591
00:32:47,500 --> 00:32:49,833
Du beendest jeden Satz
mit einem Fragezeichen.
592
00:32:49,916 --> 00:32:50,833
Stimmt nicht?!
593
00:32:50,916 --> 00:32:52,125
Ja, zweite Red Flag:
594
00:32:52,208 --> 00:32:55,750
Du schickst irre lange Nachrichten,
nacheinander, viele Absätze.
595
00:32:55,833 --> 00:32:59,208
Noch ehe ich das Handy halte,
hast du ein Essay verfasst.
596
00:32:59,291 --> 00:33:02,958
Du redest ständig über deinen Ex
und sagst nicht, was er getan hat.
597
00:33:03,041 --> 00:33:06,708
Keine Ahnung, ob er ein Monster ist
oder du überempfindlich bist.
598
00:33:06,791 --> 00:33:09,375
Übrigens siehst du aus wie tot,
wenn du kommst.
599
00:33:09,458 --> 00:33:11,541
-Das ist sexy.
-Stimmt.
600
00:33:11,625 --> 00:33:14,541
Und dein Hund riecht komisch nach Essig.
601
00:33:14,625 --> 00:33:18,666
-Essig ist ein Reinigungsmittel.
-Du hast keine gute Erklärung dafür.
602
00:33:18,750 --> 00:33:23,541
Warum sagst du, du seist abstinent?
Du hattest drei Cocktails plus Koks!
603
00:33:23,625 --> 00:33:25,791
-Um höflich zu sein?
-Wen kümmert's?
604
00:33:26,875 --> 00:33:29,583
Und du hast dich
bei unserem Kennenlernen angezündet.
605
00:33:29,666 --> 00:33:32,000
Erstes Treffen,
und du bist Feuer und Flamme.
606
00:33:32,083 --> 00:33:34,083
-Du bist lächerlich!
-Nach 5 Minuten.
607
00:33:34,166 --> 00:33:36,291
Du hast dich selbst angezündet.
608
00:33:36,958 --> 00:33:37,958
Oh mein Gott.
609
00:33:38,541 --> 00:33:41,000
Du bist zu viel des Guten, Mann!
Einfach zu viel.
610
00:33:41,083 --> 00:33:43,416
Oder vielleicht bist du ja zu wenig.
611
00:33:43,500 --> 00:33:45,000
Nein, ich meinte nicht…
612
00:33:45,083 --> 00:33:48,125
Das ist keine Beleidigung.
Ich meine, du bist zu viel des Guten…
613
00:33:48,208 --> 00:33:49,416
Das ist was Schönes.
614
00:33:50,791 --> 00:33:53,958
Genau die richtige Menge,
und davon ein bisschen mehr.
615
00:36:23,666 --> 00:36:26,583
Untertitel von: Karoline Doil
615
00:36:27,305 --> 00:37:27,582
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird