Brick
ID | 13181533 |
---|---|
Movie Name | Brick |
Release Name | Brick 2025 1080p WEB h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 31806049 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:31,791 --> 00:00:35,791
<b>EL MURO NEGRO</b>
3
00:00:44,916 --> 00:00:47,133
Nos dejas sólos en este proyecto.
4
00:00:47,333 --> 00:00:49,758
No pueden adelantar la fecha límite.
5
00:00:49,958 --> 00:00:52,466
Tenemos un contrato.
Ni siquiera lo probamos.
6
00:00:52,666 --> 00:00:54,508
Nos traerá muchos problemas.
7
00:00:54,708 --> 00:00:58,666
Casi todas las misiones tienen errores.
¿Qué opinas, Tim?
8
00:00:59,500 --> 00:01:02,966
- Tim, ¿nos oyes? Tienes que...
- Técnicamente no...
9
00:01:03,166 --> 00:01:03,925
RECONECTANDO
10
00:01:04,125 --> 00:01:06,791
- ¿Nos oyes?
- Maldita sea.
11
00:01:07,958 --> 00:01:10,341
- Por favor. ¿Hola?
- Te necesitamos.
12
00:01:10,541 --> 00:01:12,541
Necesitamos feedback.
13
00:01:25,541 --> 00:01:27,300
Tres cosas que amas de mí.
14
00:01:27,500 --> 00:01:30,508
Tus ojos, tu corazón y tus pecas.
15
00:01:30,708 --> 00:01:32,625
Como un cielo estrellado infinito.
16
00:01:34,875 --> 00:01:36,716
Yo adoro tu risa.
17
00:01:36,916 --> 00:01:39,958
Cuando te ríes, me siento feliz.
18
00:01:42,125 --> 00:01:43,208
Hola.
19
00:01:44,000 --> 00:01:46,800
Que cuentes historias tan geniales,
20
00:01:47,000 --> 00:01:49,133
aunque sean juegos de computadora.
21
00:01:49,333 --> 00:01:51,916
Mira, estás aquí.
22
00:02:25,708 --> 00:02:26,875
Mierda.
23
00:02:51,916 --> 00:02:52,916
¿Tim?
24
00:02:54,625 --> 00:02:55,750
¿Está todo bien?
25
00:02:57,541 --> 00:02:58,541
¡Oye!
26
00:02:59,750 --> 00:03:01,875
Me asustaste, no entres así.
27
00:03:02,875 --> 00:03:03,875
Perdón.
28
00:03:04,708 --> 00:03:05,758
¿Está todo bien?
29
00:03:05,958 --> 00:03:08,250
Sí, todo está bien.
30
00:03:11,333 --> 00:03:12,925
Ven, quiero mostrarte algo.
31
00:03:13,125 --> 00:03:14,916
Tengo que volver a la llamada.
32
00:03:16,791 --> 00:03:17,550
Hola, Anton.
33
00:03:17,750 --> 00:03:18,666
- Hola.
- Hola.
34
00:03:19,250 --> 00:03:20,716
Debería estar todo listo.
35
00:03:20,916 --> 00:03:24,591
Asegúrese de que sus colegas
no golpeen las cámaras de la puerta.
36
00:03:24,791 --> 00:03:26,091
Hola, señor Friedman.
37
00:03:26,291 --> 00:03:29,166
- ¿La renovación está lista?
- Ya era hora, ¿no?
38
00:03:38,333 --> 00:03:41,916
Un gran incendio en HafenCity.
Está en todos los noticieros.
39
00:03:43,000 --> 00:03:46,208
Gracias por su paciencia.
Han sido tres largos meses.
40
00:03:46,708 --> 00:03:49,125
A partir de ahora, todo será mucho mejor.
41
00:03:49,958 --> 00:03:52,175
Sí, mucho mejor. Buenas tardes.
42
00:03:52,375 --> 00:03:53,833
- Buenas tardes.
- Y a ustedes.
43
00:03:54,458 --> 00:03:55,591
¿Quieres pizza?
44
00:03:55,791 --> 00:03:59,291
- Cariño, necesito volver a esa llamada.
- Sólo un minuto.
45
00:04:16,916 --> 00:04:19,208
La acabo de recoger del taller.
46
00:04:24,625 --> 00:04:25,458
De acuerdo.
47
00:04:27,791 --> 00:04:30,666
¡Último viaje antes de que llegues!
48
00:04:36,875 --> 00:04:37,791
¿París?
49
00:04:39,875 --> 00:04:41,083
¿A qué te refieres?
50
00:04:41,625 --> 00:04:43,966
Ahora. Si manejamos toda la noche,
51
00:04:44,166 --> 00:04:46,208
desayunaremos en el Café de Flore.
52
00:04:47,083 --> 00:04:49,175
Y después seguimos viaje a donde sea.
53
00:04:49,375 --> 00:04:50,458
Un nuevo comienzo.
54
00:04:52,291 --> 00:04:53,666
Nuestro nuevo comienzo.
55
00:04:57,625 --> 00:04:58,958
Renuncié a mi trabajo.
56
00:05:01,375 --> 00:05:03,083
Necesito un descanso, Tim.
57
00:05:05,375 --> 00:05:06,583
Al igual que tú.
58
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
Es ahora o nunca.
59
00:05:13,750 --> 00:05:16,425
Lo sé, lo prometí. Y aún quiero hacerlo.
60
00:05:16,625 --> 00:05:19,458
Pero no puedo abandonar así mi trabajo.
61
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
Liv, el juego es como mi...
62
00:05:24,708 --> 00:05:26,833
El juego es importante para mí, ¿sí?
63
00:05:31,750 --> 00:05:33,416
¿Podemos irnos más adelante?
64
00:05:37,208 --> 00:05:38,416
Sí, más adelante.
65
00:05:42,750 --> 00:05:44,008
Perdón, debo contestar.
66
00:05:44,208 --> 00:05:47,291
Adelantaron el lanzamiento, ¿escuchaste?
67
00:07:12,125 --> 00:07:13,125
¿Liv?
68
00:07:18,666 --> 00:07:19,708
¿Liv?
69
00:07:24,916 --> 00:07:26,250
Me voy sin ti.
70
00:07:28,500 --> 00:07:29,791
Y no volveré.
71
00:07:35,875 --> 00:07:38,083
- ¿Hablas en serio?
- Nunca cambiarás.
72
00:07:44,125 --> 00:07:46,716
Espera... ¿Qué, me vas a dejar?
73
00:07:46,916 --> 00:07:48,333
¿Estamos terminando o...
74
00:07:55,375 --> 00:07:56,416
¿Qué es eso?
75
00:07:58,583 --> 00:07:59,666
Ni idea.
76
00:08:15,291 --> 00:08:16,375
Déjame salir.
77
00:08:17,958 --> 00:08:20,258
- No fui yo. ¿Cómo...
- ¡Déjame salir!
78
00:08:20,458 --> 00:08:23,383
No tengo idea de qué es esto. Está fijo.
79
00:08:23,583 --> 00:08:25,833
¿Hola? Mierda... ¿Hola?
80
00:08:41,791 --> 00:08:42,708
¿Tim?
81
00:09:21,125 --> 00:09:23,416
Quizá tenga que ver con la renovación.
82
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
¡Hola!
83
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
¡Haz algo! Por Dios...
84
00:09:34,416 --> 00:09:35,133
¿Hola?
85
00:09:35,333 --> 00:09:37,133
PROPIETARIO
86
00:09:37,333 --> 00:09:39,875
¿Pueden oírme? ¿Alguien por ahí? ¡Hola!
87
00:09:46,208 --> 00:09:47,541
SIN CONEXIÓN
88
00:09:50,458 --> 00:09:52,383
- ¿Tienes señal?
- ¿Qué?
89
00:09:52,583 --> 00:09:53,666
¿Tienes señal?
90
00:09:58,833 --> 00:10:00,333
Ni siquiera tengo WiFi.
91
00:10:02,666 --> 00:10:04,458
Mierda, todo está muerto.
92
00:10:05,541 --> 00:10:07,708
- ¿Tienes señal?
- No.
93
00:10:18,541 --> 00:10:20,541
No es fibra de carbono.
94
00:10:21,041 --> 00:10:23,375
No es granito líquido.
95
00:10:24,208 --> 00:10:26,000
¿Qué tipo de material es este?
96
00:10:33,583 --> 00:10:36,633
No tiene sentido.
La disposición, los tamaños diferentes...
97
00:10:36,833 --> 00:10:38,716
¿Por qué construirían un muro así?
98
00:10:38,916 --> 00:10:40,333
Tú eres la arquitecta.
99
00:10:52,208 --> 00:10:54,125
- ¿Lo intento yo?
- ¡No te metas!
100
00:11:00,208 --> 00:11:01,166
Bueno, vamos.
101
00:11:20,541 --> 00:11:22,291
Está en toda la escalera.
102
00:11:38,416 --> 00:11:41,333
¿Cómo se puede tapiar un edificio
de un día para el otro?
103
00:11:51,833 --> 00:11:53,166
¡Calma!
104
00:12:01,375 --> 00:12:02,250
¿Hola?
105
00:12:03,833 --> 00:12:04,841
- ¡Oye!
- ¡Hola!
106
00:12:05,041 --> 00:12:06,708
¿Están bien?
107
00:12:07,875 --> 00:12:10,466
¿Tienen idea de lo que está pasando aquí?
108
00:12:10,666 --> 00:12:13,466
No podemos comunicarnos con Airbnb.
Nada funciona.
109
00:12:13,666 --> 00:12:16,791
- Aquí tampoco.
- Mierda. Quiero un reembolso.
110
00:12:17,500 --> 00:12:18,508
Tomaré un poco.
111
00:12:18,708 --> 00:12:20,208
Cariño, no es buena idea.
112
00:12:21,291 --> 00:12:24,166
- No.
- ¿También tienen un muro negro?
113
00:12:24,791 --> 00:12:25,791
Sí.
114
00:12:26,416 --> 00:12:28,708
¿El superanfitrión quiere matarnos?
115
00:12:31,750 --> 00:12:34,541
¡Mierda!
116
00:12:35,541 --> 00:12:38,383
¡Mierda!
117
00:12:38,583 --> 00:12:41,383
- ¡Mierda!
- Mejor toma un poco.
118
00:12:41,583 --> 00:12:43,708
¿Vieron algo anoche?
119
00:12:44,875 --> 00:12:46,466
¿Cómo sucedió?
120
00:12:46,666 --> 00:12:48,583
- ¿Algo?
- Nada.
121
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
Cuando nos despertamos...
122
00:12:52,916 --> 00:12:55,541
ya estaba allí.
123
00:12:56,958 --> 00:12:59,625
Esta... cosa.
124
00:13:06,000 --> 00:13:08,541
Vamos a morir aquí, ¿no?
125
00:13:11,083 --> 00:13:13,216
No están sólos. Todo estará bien, ¿sí?
126
00:13:13,416 --> 00:13:14,708
Todo saldrá bien.
127
00:13:16,500 --> 00:13:17,583
Mierda.
128
00:13:18,250 --> 00:13:19,250
Mierda.
129
00:13:23,291 --> 00:13:26,666
¿Cariño? Déjame un poco, ¿sí?
130
00:13:42,875 --> 00:13:44,666
¡Mierda!
131
00:13:55,166 --> 00:13:56,791
El refrigerador está vacío.
132
00:14:00,208 --> 00:14:01,925
Debe haber una solución simple.
133
00:14:02,125 --> 00:14:05,916
Tenemos que intentarlo todo,
como en un juego.
134
00:14:10,541 --> 00:14:13,583
¡Esto no es uno
de tus juegos de mierda, Tim!
135
00:14:16,083 --> 00:14:19,125
¿"Uno de mis juegos de mierda"?
¿Qué quieres decir?
136
00:14:20,041 --> 00:14:20,883
No puedo más.
137
00:14:21,083 --> 00:14:22,341
¿Por qué actúas así?
138
00:14:22,541 --> 00:14:25,508
Nos enterrarán vivos aquí. ¿Entiendes?
139
00:14:25,708 --> 00:14:29,300
¡Estamos en un edificio tapiado
en medio de una ciudad!
140
00:14:29,500 --> 00:14:31,925
Alguien se dará cuenta pronto.
141
00:14:32,125 --> 00:14:37,250
¡Es un edificio completamente cubierto
con láminas de construcción!
142
00:14:39,458 --> 00:14:42,208
Podríamos habernos ido ayer
si no fueras tan...
143
00:14:43,625 --> 00:14:45,841
Dilo. Vamos.
144
00:14:46,041 --> 00:14:47,041
No importa.
145
00:14:53,333 --> 00:14:55,250
Igual ya no somos pareja.
146
00:14:58,833 --> 00:15:01,050
Bien, genial. ¿Huyes de nuevo?
147
00:15:01,250 --> 00:15:03,500
¡Gracias por hablar los problemas!
148
00:15:05,583 --> 00:15:06,583
¡Mierda!
149
00:16:17,750 --> 00:16:20,791
Lo siento. No lo dije en serio.
150
00:16:21,750 --> 00:16:23,041
¿Quieres un poco?
151
00:16:26,625 --> 00:16:27,541
Mira.
152
00:17:03,041 --> 00:17:04,250
Bien, ¿y ahora?
153
00:17:10,458 --> 00:17:13,250
El campo es más fuerte
en estos cuatro puntos.
154
00:17:14,208 --> 00:17:16,333
Todos son cuadrados.
155
00:17:18,083 --> 00:17:22,666
Tal vez hay una manera
de interactuar con él o algo así.
156
00:17:32,500 --> 00:17:33,875
¿Qué estás haciendo?
157
00:17:34,791 --> 00:17:36,250
Tratando de interactuar.
158
00:17:56,541 --> 00:17:57,375
Vaya.
159
00:18:04,083 --> 00:18:06,291
No fue una buena idea. ¡Al suelo!
160
00:18:12,750 --> 00:18:15,000
- ¿Estás bien?
- Sí...
161
00:18:23,250 --> 00:18:24,250
Mierda.
162
00:18:59,208 --> 00:19:00,208
De acuerdo.
163
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
Lo siento.
164
00:19:20,875 --> 00:19:21,758
¿Terminaste?
165
00:19:21,958 --> 00:19:22,958
Sí.
166
00:19:35,375 --> 00:19:36,625
Gracias.
167
00:19:38,791 --> 00:19:39,791
Gracias a ti.
168
00:20:08,208 --> 00:20:11,250
Por favor,
dime que mañana se habrá ido, ¿sí?
169
00:20:19,125 --> 00:20:21,383
¡Moriré en este agujero de mierda!
170
00:20:21,583 --> 00:20:23,216
- ¡Quiero salir!
- ¡Oigan!
171
00:20:23,416 --> 00:20:24,966
- ¡Oigan!
- ¿Necesitan ayuda?
172
00:20:25,166 --> 00:20:27,300
- ¡Por favor, no!
- ¡Quiero salir!
173
00:20:27,500 --> 00:20:28,708
- Mierda...
- ¡Oigan!
174
00:20:39,916 --> 00:20:40,916
¿Hola?
175
00:20:46,416 --> 00:20:47,500
¿Hola?
176
00:20:57,291 --> 00:20:59,708
Vamos a entrar. ¿De acuerdo?
177
00:21:48,166 --> 00:21:50,541
Oye. Oye...
178
00:21:51,750 --> 00:21:52,791
¿Estás herida?
179
00:21:53,791 --> 00:21:55,666
Oye. ¿Estás bien?
180
00:21:59,125 --> 00:22:01,216
- Ven.
- Yo tengo... yo...
181
00:22:01,416 --> 00:22:02,966
Yo...
182
00:22:03,166 --> 00:22:04,791
Él...
183
00:22:05,625 --> 00:22:07,291
Ven, vámonos de aquí.
184
00:22:16,875 --> 00:22:18,333
¡Déjenla en paz!
185
00:22:24,625 --> 00:22:27,000
¡Déjenla en paz!
186
00:22:30,000 --> 00:22:31,125
¡Mierda!
187
00:22:32,125 --> 00:22:34,800
- ¡No la vuelvas a tocar!
- ¡Detente!
188
00:22:35,000 --> 00:22:36,258
¿Qué estás haciendo?
189
00:22:36,458 --> 00:22:39,258
¿Están locos? ¡Ni siquiera me tocó!
190
00:22:39,458 --> 00:22:41,383
- ¡Estás sangrando!
- ¡Él sangra!
191
00:22:41,583 --> 00:22:42,466
¿Qué?
192
00:22:42,666 --> 00:22:46,633
Quería golpear la pared
y lo golpeé a él por error.
193
00:22:46,833 --> 00:22:48,383
Él nunca me lastimaría.
194
00:22:48,583 --> 00:22:50,750
¿De acuerdo? Nunca.
195
00:22:51,916 --> 00:22:54,466
Sé que tienen buenas intenciones, pero...
196
00:22:54,666 --> 00:22:58,666
Estamos muy drogados, ¿no ven?
197
00:23:00,916 --> 00:23:02,291
Él sólo quería ayudar.
198
00:23:09,875 --> 00:23:11,083
¿Eso es necesario?
199
00:23:14,625 --> 00:23:16,000
Hasta que esté sobrio.
200
00:23:18,541 --> 00:23:19,750
¿Estás bien?
201
00:23:21,291 --> 00:23:22,208
¿Y tú?
202
00:23:24,083 --> 00:23:25,791
Toma eso.
203
00:23:26,875 --> 00:23:28,333
En seguida regreso.
204
00:23:35,250 --> 00:23:37,416
Lo siento. Por todo.
205
00:23:39,916 --> 00:23:41,041
Está bien.
206
00:23:43,083 --> 00:23:44,708
Soy Ana, por cierto.
207
00:23:45,583 --> 00:23:46,791
Él es Marvin.
208
00:24:00,791 --> 00:24:02,841
PRIVADO
NO ENTRAR
209
00:24:03,041 --> 00:24:05,300
Vamos a casarnos el año que viene.
210
00:24:05,500 --> 00:24:07,633
Pueden venir a la boda si quieren.
211
00:24:07,833 --> 00:24:09,083
Todo bien.
212
00:24:12,791 --> 00:24:13,958
Te amo.
213
00:24:14,583 --> 00:24:16,250
Descansa, ¿sí?
214
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Oye.
215
00:24:46,250 --> 00:24:48,383
Quizá haya algo que nos saque de aquí.
216
00:24:48,583 --> 00:24:49,583
Sí.
217
00:25:12,916 --> 00:25:13,916
Olivia.
218
00:25:24,250 --> 00:25:27,416
Olvídalo. Sólo destruirás el mazo.
219
00:25:28,041 --> 00:25:31,000
¿Quién lo dice?
¿El tipo que trató de matarme?
220
00:25:31,583 --> 00:25:32,341
¿Qué?
221
00:25:32,541 --> 00:25:34,625
Lo atacaste antes.
222
00:25:41,791 --> 00:25:42,791
Perdón.
223
00:25:43,791 --> 00:25:46,675
Te dije que no abusaras del MDE.
224
00:25:46,875 --> 00:25:49,050
Me dijiste que probara un poco más.
225
00:25:49,250 --> 00:25:51,458
¿Qué debía decir? ¿Que meditaras?
226
00:25:54,375 --> 00:25:55,833
Estaba preocupada.
227
00:25:56,583 --> 00:25:57,966
Te amo.
228
00:25:58,166 --> 00:25:59,750
Yo también te amo.
229
00:26:01,625 --> 00:26:03,383
Tiene razón.
230
00:26:03,583 --> 00:26:05,925
Esto es lo mejor que tenemos para salir.
231
00:26:06,125 --> 00:26:07,916
De acuerdo, ¿qué hacemos ahora?
232
00:26:09,333 --> 00:26:10,583
Por el suelo.
233
00:26:11,416 --> 00:26:13,375
Primer piso, planta baja, sótano.
234
00:26:14,208 --> 00:26:15,708
¿Qué hay en el sótano?
235
00:26:18,083 --> 00:26:22,175
Esta casa se construyó
a finales del siglo, en 1897.
236
00:26:22,375 --> 00:26:25,341
Durante la Segunda Guerra Mundial,
hicieron un refugio antiaéreo.
237
00:26:25,541 --> 00:26:27,875
Lo vi cuando nos mudamos.
238
00:26:28,916 --> 00:26:31,583
¿Y eso de qué nos sirve para escapar?
239
00:26:32,166 --> 00:26:34,666
Algunos se conectan al metro.
240
00:26:55,791 --> 00:26:57,541
¿Qué creen que sea todo esto?
241
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
Ni idea.
242
00:26:59,750 --> 00:27:02,675
Tal vez sea una sala de escape perversa.
243
00:27:02,875 --> 00:27:05,541
Había un montón
de videos de OVNIs en TikTok.
244
00:27:06,333 --> 00:27:07,216
¿Extraterrestres?
245
00:27:07,416 --> 00:27:10,091
- Algo así.
- ¿A quién le importa?
246
00:27:10,291 --> 00:27:12,175
Para mí es el superanfitrión.
247
00:27:12,375 --> 00:27:15,291
- Es su edificio, ¿no?
- Es un tipo muy agradable.
248
00:27:16,416 --> 00:27:18,166
Siempre son los agradables.
249
00:27:18,833 --> 00:27:20,000
Tenemos que salir.
250
00:27:36,875 --> 00:27:37,966
¿Señor Oswalt?
251
00:27:38,166 --> 00:27:39,458
¿Hola?
252
00:27:55,000 --> 00:27:56,166
¿Señor Oswalt?
253
00:27:58,958 --> 00:27:59,958
¿Hola?
254
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
Tim. Toma esto.
255
00:28:03,375 --> 00:28:04,625
Gracias.
256
00:28:11,541 --> 00:28:13,541
Lárgate, vuelve a subir.
257
00:28:18,000 --> 00:28:21,091
- Perdón, pero...
- No obtendrán mis suministros.
258
00:28:21,291 --> 00:28:22,925
- Lárgate.
- No queremos nada.
259
00:28:23,125 --> 00:28:26,175
- ¡Vete!
- ¡Señor Oswalt!
260
00:28:26,375 --> 00:28:27,500
Por favor.
261
00:28:30,125 --> 00:28:33,875
- Debemos ir al sótano.
- No a través de mi apartamento. Largo.
262
00:28:41,166 --> 00:28:42,250
Abuelo, basta.
263
00:28:43,000 --> 00:28:44,716
Ve a tu habitación, Lea.
264
00:28:44,916 --> 00:28:46,675
Son vecinos, no enemigos.
265
00:28:46,875 --> 00:28:50,583
Sí, y en tres días,
te matarán por un sorbo de agua.
266
00:28:52,125 --> 00:28:55,250
No llegaremos a eso
si logramos bajar antes. Lo sabes.
267
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
Hay túneles ahí abajo, ¿no?
268
00:29:01,791 --> 00:29:02,916
Vamos, diles.
269
00:29:06,833 --> 00:29:08,083
Así es.
270
00:29:09,125 --> 00:29:10,458
Por favor, ayúdenos.
271
00:29:11,875 --> 00:29:13,000
Por favor, abuelo.
272
00:29:20,291 --> 00:29:22,833
Si alguno de ustedes
le pone un dedo encima...
273
00:29:24,375 --> 00:29:25,750
voy a usar esto.
274
00:29:29,625 --> 00:29:30,500
Entendido.
275
00:29:46,250 --> 00:29:47,708
Tenemos una escalera.
276
00:29:50,416 --> 00:29:51,708
Podemos usarla luego.
277
00:29:54,458 --> 00:29:56,008
Oigan, no quiero molestar,
278
00:29:56,208 --> 00:29:59,383
pero ¿no creen que es hora
de quitarme esto?
279
00:29:59,583 --> 00:30:01,666
¿Por qué está atado?
280
00:30:06,208 --> 00:30:08,416
Por un pequeño malentendido.
281
00:30:10,208 --> 00:30:11,291
Exactamente.
282
00:30:15,250 --> 00:30:19,416
Igual, si vuelves a enloquecer,
el señor Oswalt te volará la cabeza.
283
00:30:20,958 --> 00:30:21,958
¿Verdad?
284
00:30:25,083 --> 00:30:26,958
Hora de hacer ejercicio.
285
00:30:28,000 --> 00:30:29,666
Para recuperar la sobriedad.
286
00:30:30,833 --> 00:30:31,833
Sí.
287
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
Mierda.
288
00:30:47,333 --> 00:30:49,425
NO SÉ QUÉ PASA.
ESPERO QUE ESTÉS BIEN.
289
00:30:49,625 --> 00:30:50,916
POR FAVOR, PERDÓNAME.
290
00:30:52,958 --> 00:30:54,375
Eso no funcionará.
291
00:31:01,000 --> 00:31:04,416
Tuve una pelea con mi novia anoche.
292
00:31:07,125 --> 00:31:08,625
Le dije que se fuera.
293
00:31:09,125 --> 00:31:11,125
Y sólo deseo que...
294
00:31:13,916 --> 00:31:15,875
- Quizá...
- La volverás a ver.
295
00:31:18,166 --> 00:31:19,375
Saldremos.
296
00:31:21,625 --> 00:31:22,750
¿Estás segura?
297
00:31:23,875 --> 00:31:24,875
Muy segura.
298
00:31:37,291 --> 00:31:38,708
Todo pasó tan rápido.
299
00:31:44,583 --> 00:31:47,291
Me desperté a las cuatro para ir al baño.
300
00:31:48,666 --> 00:31:50,208
Y cuando volví...
301
00:31:52,708 --> 00:31:54,125
ya estaba allí.
302
00:31:55,208 --> 00:31:56,250
Apareció así...
303
00:31:57,750 --> 00:31:58,750
de la nada.
304
00:32:24,250 --> 00:32:25,125
¿Señor Oswalt?
305
00:32:26,541 --> 00:32:27,583
¿Es suya?
306
00:32:28,625 --> 00:32:29,425
¿Qué es eso?
307
00:32:29,625 --> 00:32:31,708
Una cámara. ¿Puso esto aquí?
308
00:32:32,291 --> 00:32:33,625
No es nuestro.
309
00:32:34,125 --> 00:32:36,916
Friedman instaló los detectores de humo.
310
00:32:38,250 --> 00:32:40,666
A partir de ahora, todo será mucho mejor.
311
00:33:04,875 --> 00:33:06,466
¿Qué diablos está sucediendo?
312
00:33:06,666 --> 00:33:07,550
Mierda.
313
00:33:07,750 --> 00:33:08,550
Nos están filmando.
314
00:33:08,750 --> 00:33:12,841
Esto es un maldito juego.
Como El juego del calamar o Gran Hermano.
315
00:33:13,041 --> 00:33:16,841
Unos hijos de perra millonarios
se masturban viéndonos sufrir.
316
00:33:17,041 --> 00:33:20,175
- El propietario es el director de juego.
- Sí, exacto.
317
00:33:20,375 --> 00:33:22,041
¿Por qué no le preguntamos?
318
00:33:24,166 --> 00:33:26,041
Vive justo detrás de este muro.
319
00:33:28,166 --> 00:33:29,583
¿Otro agujero entonces?
320
00:33:39,208 --> 00:33:40,333
¿Señor Friedman?
321
00:33:42,416 --> 00:33:43,416
¡Señor Friedman!
322
00:33:52,625 --> 00:33:54,041
Mejor nos quedamos aquí.
323
00:33:56,875 --> 00:33:57,833
De acuerdo.
324
00:34:04,416 --> 00:34:06,875
¿Les molesta si lo tomo prestado?
325
00:34:07,958 --> 00:34:08,958
Sí.
326
00:34:10,041 --> 00:34:11,166
Nos molesta.
327
00:34:42,625 --> 00:34:44,333
Esto es más genial.
328
00:35:22,666 --> 00:35:24,500
- Dios...
- Mierda.
329
00:35:26,416 --> 00:35:27,633
¿Dónde están?
330
00:35:27,833 --> 00:35:30,125
- ¿Qué cosa?
- ¿Dónde están sus manos?
331
00:35:51,375 --> 00:35:53,041
Aquí no están las manos.
332
00:35:56,375 --> 00:35:59,791
¿Liv? Liv, por favor,
que no te dé un ataque de pánico.
333
00:36:00,500 --> 00:36:03,758
Liv, inhala y exhala, ¿sí?
No te pasará nada.
334
00:36:03,958 --> 00:36:07,041
Concéntrate en tu respiración, por favor.
335
00:36:07,708 --> 00:36:10,125
- Liv, oye...
- Quiero salir, quiero...
336
00:36:28,541 --> 00:36:29,800
¿Nos quedan drogas?
337
00:36:30,000 --> 00:36:31,708
No, nada.
338
00:36:32,666 --> 00:36:36,500
Deberíamos haber ido a Múnich
a relajarnos con una cerveza.
339
00:37:23,250 --> 00:37:27,583
- ¿Revisaron todo el apartamento?
- Sí. ¡No había asesinos, nada!
340
00:37:28,291 --> 00:37:30,383
Señor Oswalt, ¿oyó otras voces?
341
00:37:30,583 --> 00:37:32,958
- ¿Había alguien más?
- Sólo estaba él.
342
00:37:34,666 --> 00:37:36,508
Sábado, abuelo. Hoy es sábado.
343
00:37:36,708 --> 00:37:38,341
Quizá nada de esto es real.
344
00:37:38,541 --> 00:37:40,966
Quizá no sea más que una pesadilla.
345
00:37:41,166 --> 00:37:43,125
O sólo un mal viaje.
346
00:37:46,625 --> 00:37:49,375
Olvídate de los suministros,
no seas testarudo.
347
00:37:49,958 --> 00:37:52,133
O estamos conectados a máquinas.
348
00:37:52,333 --> 00:37:54,091
Como una a IA perversa.
349
00:37:54,291 --> 00:37:56,466
Amor, esa es la trama de Matrix.
350
00:37:56,666 --> 00:37:59,416
Podría ser verdad.
Esa película tiene 100 años.
351
00:38:00,041 --> 00:38:03,208
¡Rómpete, maldita cosa! ¡Vamos!
352
00:38:04,875 --> 00:38:08,375
Tim, ¿y si esto está conectado
con el incendio en HafenCity?
353
00:38:09,250 --> 00:38:12,175
GRAN INCENDIO EN HAFENCITY
PARALIZA EL TRÁFICO
354
00:38:12,375 --> 00:38:14,583
- Está muy lejos.
- Maldito...
355
00:38:30,416 --> 00:38:31,500
¡Tim!
356
00:38:46,375 --> 00:38:47,375
¡Tim!
357
00:38:49,458 --> 00:38:50,458
¿Puedes oírme?
358
00:38:53,958 --> 00:38:55,175
- Tim.
- Hola.
359
00:38:55,375 --> 00:38:56,550
¿Estás bien?
360
00:38:56,750 --> 00:38:57,875
Mierda.
361
00:39:11,291 --> 00:39:13,625
Mierda.
362
00:39:14,916 --> 00:39:17,000
- Mierda.
- Estás sangrando.
363
00:39:17,750 --> 00:39:20,166
Mierda. Volvimos a arruinar todo.
364
00:39:21,000 --> 00:39:22,125
¿Están bien?
365
00:39:23,416 --> 00:39:24,958
- Sí.
- Sí.
366
00:39:32,583 --> 00:39:35,375
De acuerdo. Ven.
Debemos llegar allí de alguna manera.
367
00:39:36,333 --> 00:39:39,216
No voy a bajar. Me romperé el cuello.
368
00:39:39,416 --> 00:39:41,416
No, me quedo aquí arriba.
369
00:39:44,208 --> 00:39:45,750
No te dejaré aquí, ¿sí?
370
00:39:48,625 --> 00:39:49,541
Dios...
371
00:39:57,875 --> 00:40:00,416
Toma. Toma esto, cariño.
372
00:40:01,208 --> 00:40:02,666
Para tu seguridad.
373
00:40:04,041 --> 00:40:05,333
¿Te volviste loco?
374
00:40:06,916 --> 00:40:10,458
No me iré sin ti.
Si te tengo que cargar, lo haré.
375
00:40:11,041 --> 00:40:13,166
Guarda esa maldita cosa y ven.
376
00:40:26,500 --> 00:40:29,716
Tu madre tampoco me hubiera escuchado.
377
00:40:29,916 --> 00:40:31,000
Eso seguro.
378
00:40:36,708 --> 00:40:37,708
Está bien.
379
00:40:43,791 --> 00:40:44,875
Vaya.
380
00:40:45,875 --> 00:40:47,500
Qué entrada.
381
00:40:53,375 --> 00:40:55,508
Descendieron como ángeles del cielo.
382
00:40:55,708 --> 00:40:57,916
Sólo que no parecen ángeles.
383
00:41:01,041 --> 00:41:02,291
Perdón, ¿tú eres...
384
00:41:03,291 --> 00:41:05,966
Lo siento, soy Yuri.
Un buen amigo de Anton.
385
00:41:06,166 --> 00:41:07,716
Estoy de visita por unos días.
386
00:41:07,916 --> 00:41:10,958
Díganme, ¿qué pasó con el techo?
No lo entiendo.
387
00:41:11,500 --> 00:41:13,550
Es la única forma de llegar al sótano.
388
00:41:13,750 --> 00:41:16,541
Hay un refugio antiaéreo
con salida al exterior.
389
00:41:19,250 --> 00:41:21,250
No saben lo que está pasando, ¿no?
390
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
Contaminación.
391
00:41:31,333 --> 00:41:32,050
Usted.
392
00:41:32,250 --> 00:41:34,175
Sabe de lo que hablo, ¿verdad?
393
00:41:34,375 --> 00:41:36,300
He vivido ataques.
394
00:41:36,500 --> 00:41:39,925
No se parecían en nada a esto.
No tienes idea, amigo.
395
00:41:40,125 --> 00:41:45,466
Les digo que esa cosa de allí
es una medida de seguridad.
396
00:41:45,666 --> 00:41:48,291
Super ultra alta tecnología.
397
00:41:50,291 --> 00:41:52,841
Es para nuestra protección, claro.
¿Entienden?
398
00:41:53,041 --> 00:41:54,675
Contra todo tipo de ataque.
399
00:41:54,875 --> 00:41:57,458
¿Tienes forma de probar tu teoría?
400
00:41:58,041 --> 00:41:59,383
¿No ven las noticias?
401
00:41:59,583 --> 00:42:03,125
No hablo de los medios de comunicación
dominantes y mentirosos.
402
00:42:06,250 --> 00:42:07,416
El estado profundo.
403
00:42:08,083 --> 00:42:10,166
El nuevo orden mundial. ¿Les suena?
404
00:42:12,875 --> 00:42:14,833
¿Dónde está Anton?
405
00:42:17,916 --> 00:42:20,166
Insuficiencia cardíaca, probablemente.
406
00:42:22,375 --> 00:42:25,916
Simplemente, colapsó,
justo frente al muro.
407
00:42:27,500 --> 00:42:29,916
Quizá su marcapasos dejó de funcionar.
408
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
De un segundo a otro.
409
00:42:37,916 --> 00:42:39,583
Siempre fue muy delicado.
410
00:42:40,375 --> 00:42:42,750
Pero era un genio en lo que hacía.
411
00:42:44,125 --> 00:42:45,166
Lo siento.
412
00:42:45,875 --> 00:42:48,125
Sí, nuestras condolencias.
413
00:42:49,291 --> 00:42:50,291
Gracias.
414
00:42:52,583 --> 00:42:54,541
- Sigamos.
- Deberían quedarse.
415
00:42:57,166 --> 00:43:00,466
¿Y si tiene razón?
¿Y si todo está contaminado?
416
00:43:00,666 --> 00:43:02,000
Entonces, moriremos.
417
00:43:02,583 --> 00:43:04,216
- ¿Y si no?
- ¿Y si lo está?
418
00:43:04,416 --> 00:43:06,791
Terminaremos como el superanfitrión.
419
00:43:12,916 --> 00:43:13,883
Tenemos que salir.
420
00:43:14,083 --> 00:43:16,416
- Sí, perdón, nos vamos.
- Sí.
421
00:43:23,583 --> 00:43:24,583
Sí...
422
00:43:28,500 --> 00:43:30,416
Yo llevaré esto, cariño.
423
00:43:31,916 --> 00:43:32,716
Gracias.
424
00:43:32,916 --> 00:43:34,125
Enseguida voy.
425
00:43:55,458 --> 00:43:56,750
Lo mató.
426
00:44:01,625 --> 00:44:02,833
¿El muro?
427
00:44:03,750 --> 00:44:06,258
Lo mató el estrés por lo que podría ser.
428
00:44:06,458 --> 00:44:07,875
Estaba poseído.
429
00:44:09,291 --> 00:44:11,583
No es para cualquiera, ¿sabes?
430
00:44:12,375 --> 00:44:14,625
Algunos simplemente pierden la cabeza.
431
00:44:18,791 --> 00:44:20,458
Siento lo de tu amigo.
432
00:44:21,625 --> 00:44:22,875
Sí, yo también.
433
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
Oye.
434
00:44:31,958 --> 00:44:32,958
Buena suerte.
435
00:44:51,458 --> 00:44:52,458
Se ve bien.
436
00:45:15,791 --> 00:45:16,791
De acuerdo.
437
00:45:18,958 --> 00:45:20,041
Puedes bajar.
438
00:45:27,541 --> 00:45:29,375
- ¿Van a poder bajar?
- Sí.
439
00:45:36,041 --> 00:45:37,041
Bien, ven.
440
00:46:53,583 --> 00:46:54,541
¿Es ahí?
441
00:46:56,000 --> 00:46:57,875
Sí, eso parece.
442
00:46:59,250 --> 00:47:00,133
¡Sí!
443
00:47:00,333 --> 00:47:02,833
A LOS REFUGIOS
444
00:47:32,416 --> 00:47:35,466
- ¡No!
- ¿Qué mierda es esta?
445
00:47:35,666 --> 00:47:38,166
Tranquila. Lograremos salir.
446
00:47:39,625 --> 00:47:43,050
¡No! ¿Cómo es posible?
¡Estamos a dos metros bajo tierra!
447
00:47:43,250 --> 00:47:45,050
¿Qué mierda está pasando?
448
00:47:45,250 --> 00:47:47,291
¡Cerdos capitalistas!
449
00:47:48,875 --> 00:47:49,875
Todo estará bien.
450
00:47:50,625 --> 00:47:51,708
Saldremos.
451
00:47:54,500 --> 00:47:56,758
- ¡Cerdos!
- ¡Marvin, no! ¡Alto!
452
00:47:56,958 --> 00:47:59,216
Aún necesitamos esto. ¡Lo vas a romper!
453
00:47:59,416 --> 00:48:01,958
- ¡Basta! ¡Amor!
- ¡Lo destruiré!
454
00:48:02,750 --> 00:48:04,416
¡Cálmate, jovencito!
455
00:48:06,375 --> 00:48:07,375
Mierda.
456
00:48:12,750 --> 00:48:13,750
Ya me calmé.
457
00:48:20,541 --> 00:48:22,166
Lo siento. Estoy tranquilo.
458
00:48:23,875 --> 00:48:25,125
Estoy muy tranquilo.
459
00:48:27,750 --> 00:48:31,416
¡Chúpamela, puta pared de mierda!
460
00:48:43,375 --> 00:48:45,541
¡Al suelo! ¡Todos abajo!
461
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
- Liv, ¿estás bien?
- Sí.
462
00:48:59,791 --> 00:49:00,791
¿Abuelo?
463
00:49:04,375 --> 00:49:05,333
¡Abuelo!
464
00:49:06,166 --> 00:49:09,791
¡No!
465
00:49:13,916 --> 00:49:14,916
Todo estará bien.
466
00:49:15,791 --> 00:49:17,791
¡Vamos, ayúdenme!
467
00:49:23,416 --> 00:49:24,541
Todo estará bien.
468
00:49:26,083 --> 00:49:27,675
¿Un botiquín de primeros auxilios?
469
00:49:27,875 --> 00:49:30,208
- Apliquen presión...
- ¡Vete a la mierda!
470
00:49:41,125 --> 00:49:42,583
Estarás bien, abuelo.
471
00:49:43,625 --> 00:49:45,250
Todo estará bien.
472
00:50:48,958 --> 00:50:50,625
Lo siento mucho.
473
00:50:56,583 --> 00:50:59,875
Pero deberían estar agradecidos.
Lo digo en serio.
474
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
Lo más probable
es que todos habrían muerto afuera.
475
00:51:18,125 --> 00:51:21,375
Oigan, tengan un poco de confianza.
476
00:51:27,041 --> 00:51:30,008
Podría llevar tiempo
hasta que vuelvan a funcionar
477
00:51:30,208 --> 00:51:31,708
los sistemas de respaldo.
478
00:51:34,375 --> 00:51:37,466
Seguro que esta cosa
tiene un sistema de filtro de aire
479
00:51:37,666 --> 00:51:40,125
que aún no comprendemos técnicamente.
480
00:51:41,791 --> 00:51:42,958
¿Por qué nosotros?
481
00:51:47,791 --> 00:51:50,041
Quizás hay una razón
por la que estamos aquí.
482
00:51:52,750 --> 00:51:56,125
Tal vez hay similitudes
en nuestras vidas o algo así.
483
00:51:59,583 --> 00:52:02,916
Cuando tenía 15 años,
estuve muerta dos minutos.
484
00:52:03,958 --> 00:52:05,500
Un accidente de bicicleta.
485
00:52:08,583 --> 00:52:12,208
¿Alguien más ha tenido
una experiencia cercana a la muerte?
486
00:52:19,958 --> 00:52:22,333
Mi madre murió de cáncer hace dos años.
487
00:52:24,375 --> 00:52:26,291
Estuve con ella hasta que murió.
488
00:52:32,625 --> 00:52:34,041
He matado a alguien.
489
00:52:40,916 --> 00:52:43,375
En servicio. Soy oficial de Policía.
490
00:52:47,500 --> 00:52:49,041
No estoy orgulloso de eso.
491
00:52:53,208 --> 00:52:54,875
Ya sabemos qué hiciste tú.
492
00:52:56,666 --> 00:52:57,675
Fue un accidente.
493
00:52:57,875 --> 00:52:59,750
¡Uno que tú provocaste!
494
00:53:01,541 --> 00:53:05,333
Lo siento.
No sabía que las balas rebotarían.
495
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
¡Lo siento!
496
00:53:10,416 --> 00:53:13,791
Lo siento.
497
00:53:18,083 --> 00:53:19,250
¿Y ustedes dos?
498
00:53:19,833 --> 00:53:21,208
¿Y ustedes dos?
499
00:53:36,875 --> 00:53:38,458
Perdimos a nuestra hija.
500
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
Liv, por favor...
501
00:53:47,000 --> 00:53:48,083
Aborto espontáneo.
502
00:53:58,583 --> 00:53:59,383
Dios mío...
503
00:53:59,583 --> 00:54:01,675
¿Cómo pudiste? No es asunto de ellos.
504
00:54:01,875 --> 00:54:03,050
Es asunto nuestro.
505
00:54:03,250 --> 00:54:05,216
¿Y ahora es el momento adecuado?
506
00:54:05,416 --> 00:54:07,591
Sí, tal vez lo sea.
507
00:54:07,791 --> 00:54:10,375
No sé cuánto tiempo más estaremos vivos.
508
00:54:14,916 --> 00:54:16,958
De acuerdo. ¿Qué quieres oír?
509
00:54:19,916 --> 00:54:21,541
Sí, nos pasó.
510
00:54:24,916 --> 00:54:26,166
¿Qué nos pasó?
511
00:54:31,458 --> 00:54:32,458
Dilo.
512
00:54:34,916 --> 00:54:37,000
- ¡Dilo!
- ¡Perdimos a nuestra hija!
513
00:54:37,708 --> 00:54:40,300
¡Eso pasó! ¡Y duele como la puta madre!
514
00:54:40,500 --> 00:54:42,425
Y ahora me dejas, después de siete años,
515
00:54:42,625 --> 00:54:45,800
¡porque no renuncio a mi trabajo
de un día para otro!
516
00:54:46,000 --> 00:54:47,125
¿De un día para otro?
517
00:54:47,791 --> 00:54:50,091
¡Se trataba de cambiar nuestras vidas!
518
00:54:50,291 --> 00:54:51,916
¡No de tu maldito trabajo!
519
00:54:52,875 --> 00:54:56,966
¡Se trataba de volver a encontrarnos!
¡Para sanar! ¡Pero no querías!
520
00:54:57,166 --> 00:54:59,833
- ¡Eso es mentira!
- ¡No dijiste nada!
521
00:55:00,458 --> 00:55:01,583
¡Nada!
522
00:55:05,958 --> 00:55:08,300
Salimos del Hospital, manejamos a casa,
523
00:55:08,500 --> 00:55:11,208
te sentaste frente a tu computadora,
¡y eso fue todo!
524
00:55:12,416 --> 00:55:14,216
Nunca volvimos a hablar de eso.
525
00:55:14,416 --> 00:55:16,383
Nuestra vida está hecha de silencio
526
00:55:16,583 --> 00:55:20,008
y promesas de "Lo haré luego".
Siempre luego.
527
00:55:20,208 --> 00:55:21,508
¡Pero luego nunca llega!
528
00:55:21,708 --> 00:55:24,300
No es justo.
Tenía que trabajar, así fue como...
529
00:55:24,500 --> 00:55:26,716
- ¿Justo?
- ¡lidié con eso! ¡Escucha!
530
00:55:26,916 --> 00:55:29,916
¡Me he estado conteniendo
por más de dos años!
531
00:55:30,625 --> 00:55:32,250
¡Y me enferma!
532
00:55:33,291 --> 00:55:36,583
Quiero respirar de nuevo
¡y ya no puedo hacerlo contigo!
533
00:55:41,541 --> 00:55:43,000
Te necesitaba.
534
00:55:45,916 --> 00:55:47,333
Y me abandonaste.
535
00:55:48,583 --> 00:55:52,383
Levantaste un maldito muro
a tu alrededor y nadie puede acercarse.
536
00:55:52,583 --> 00:55:55,416
¡Dejaste de existir!
537
00:56:35,458 --> 00:56:39,133
No podemos quedarnos de brazos cruzados.
Tenemos que salir.
538
00:56:39,333 --> 00:56:40,208
¿Cómo?
539
00:56:42,250 --> 00:56:44,583
Registremos el apartamento de Friedman.
540
00:56:45,750 --> 00:56:48,841
Busquemos documentos o planos
de la obra de renovación,
541
00:56:49,041 --> 00:56:51,916
la cámara de seguridad,
algo, alguna explicación.
542
00:56:56,416 --> 00:56:59,166
- Gastan energía.
- ¿Tienes una idea mejor?
543
00:56:59,916 --> 00:57:01,050
A ver.
544
00:57:01,250 --> 00:57:03,091
Podríamos jugar a las cartas.
545
00:57:03,291 --> 00:57:07,125
Póker o Monopoly.
546
00:57:10,541 --> 00:57:13,300
Oigan, esto sabe muy bien.
Se lo están perdiendo.
547
00:57:13,500 --> 00:57:14,958
Odio los frijoles.
548
00:57:19,458 --> 00:57:22,175
Oye, Marvin. ¿Cómo es la vida en Madrid?
549
00:57:22,375 --> 00:57:23,541
Ni idea.
550
00:57:24,833 --> 00:57:26,083
Vivimos en Barcelona.
551
00:57:29,291 --> 00:57:30,125
Anton.
552
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
¿Qué?
553
00:57:35,875 --> 00:57:39,008
Las notas que hizo...
Tal vez encontremos algo ahí.
554
00:57:39,208 --> 00:57:40,541
Podríamos revisarlas.
555
00:57:41,208 --> 00:57:43,258
Ya lo hice. Son cosas sin sentido.
556
00:57:43,458 --> 00:57:45,091
Es una pérdida de tiempo.
557
00:57:45,291 --> 00:57:47,875
Es una buena idea. Podemos dividirnos.
558
00:57:49,208 --> 00:57:50,208
De acuerdo.
559
00:58:07,791 --> 00:58:08,916
El patrón de ladrillos.
560
00:58:10,833 --> 00:58:12,708
Trató de encontrar algo ahí.
561
00:58:13,875 --> 00:58:15,666
Quizá cómo están organizados.
562
00:58:16,500 --> 00:58:18,041
Por tamaño o forma.
563
00:58:21,416 --> 00:58:23,508
Sí. Cuatro cuadrados.
564
00:58:23,708 --> 00:58:26,541
Exactamente el mismo patrón
que en nuestra casa.
565
00:58:28,166 --> 00:58:31,291
Descubrimos que el campo magnético
es más fuerte aquí.
566
00:58:34,750 --> 00:58:37,041
- ¿Qué pasa?
- Deberían estar felices.
567
00:58:37,833 --> 00:58:38,841
¿Por qué?
568
00:58:39,041 --> 00:58:41,000
Al menos, están atrapados juntos.
569
00:58:44,166 --> 00:58:45,166
Lo siento.
570
00:58:47,958 --> 00:58:49,916
El Libro tibetano de los muertos.
571
00:58:51,875 --> 00:58:53,208
Cómo ganar amigos.
572
00:58:54,791 --> 00:58:56,591
Muchos intereses muy diferentes.
573
00:58:56,791 --> 00:58:58,166
Mucha mierda.
574
00:58:59,291 --> 00:59:00,791
A puerta cerrada.
575
00:59:14,666 --> 00:59:17,916
¿Estoy loco o esta habitación
es más pequeña que arriba?
576
00:59:19,916 --> 00:59:20,916
Ni idea.
577
00:59:45,708 --> 00:59:48,008
- Hay una habitación aquí.
- ¿Seguro?
578
00:59:48,208 --> 00:59:49,591
Sí, hay otra habitación.
579
00:59:49,791 --> 00:59:50,958
¿Cómo entramos?
580
01:00:01,000 --> 01:00:02,166
Esta es una puerta.
581
01:00:03,791 --> 01:00:04,833
¿Qué es esto?
582
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
A ver.
583
01:00:19,000 --> 01:00:20,333
No presiones nada.
584
01:00:20,958 --> 01:00:23,791
Diez números,
son millones de combinaciones.
585
01:00:24,375 --> 01:00:25,583
Genial.
586
01:00:27,708 --> 01:00:29,375
- Necesitamos harina.
- ¿Qué?
587
01:00:30,916 --> 01:00:32,041
Necesitamos harina.
588
01:00:39,458 --> 01:00:40,458
Mira.
589
01:00:42,583 --> 01:00:43,666
Su tarjeta.
590
01:00:46,041 --> 01:00:47,583
¿"Nanodefensa"?
591
01:00:55,250 --> 01:00:58,500
¿Nanodefensa Épsilon? ¿Sabes algo de esto?
592
01:00:59,458 --> 01:01:02,666
Era programador.
Nunca hablaba de su trabajo.
593
01:01:03,625 --> 01:01:05,875
¿No quería o no podía hablar?
594
01:01:21,208 --> 01:01:22,300
¿Y esto?
595
01:01:22,500 --> 01:01:25,625
Lo tiró
porque no pudo encontrar una solución.
596
01:01:30,916 --> 01:01:32,375
Como dije...
597
01:01:55,958 --> 01:01:56,958
Mira.
598
01:01:57,541 --> 01:01:59,541
"Código". ¿Código de qué?
599
01:02:00,708 --> 01:02:01,666
¿Para abrirlo?
600
01:02:04,791 --> 01:02:06,425
¿Tienes algún problema, Yuri?
601
01:02:06,625 --> 01:02:10,083
¿Con la radiación letal que entre
en cuanto abran el muro?
602
01:02:13,208 --> 01:02:14,208
Sí, tal vez.
603
01:02:19,208 --> 01:02:23,208
Bueno, eso reduce
el número de combinaciones de millones...
604
01:02:24,000 --> 01:02:25,333
a 24.
605
01:02:26,875 --> 01:02:28,833
¿Lo hiciste mentalmente?
606
01:02:30,750 --> 01:02:31,958
Iré por los demás.
607
01:02:33,208 --> 01:02:34,958
Bien, vamos.
608
01:02:42,416 --> 01:02:45,508
Oigan, no se lo tomen a mal.
Lo siento, ¿sí?
609
01:02:45,708 --> 01:02:48,083
No quiero que nadie más salga lastimado.
610
01:02:48,583 --> 01:02:49,583
¿Entienden?
611
01:02:50,458 --> 01:02:52,166
Vengan. Encontramos algo.
612
01:02:54,166 --> 01:02:55,416
Me quedaré.
613
01:02:58,416 --> 01:02:59,416
¡Yuri, ven!
614
01:03:15,041 --> 01:03:17,258
¿Estás seguro de que deberíamos entrar?
615
01:03:17,458 --> 01:03:21,833
Podría ser el escondite
de algún psicópata que colecciona manos.
616
01:03:22,416 --> 01:03:25,091
El psicópata asesino podría estar ahí.
617
01:03:25,291 --> 01:03:26,208
Marvin.
618
01:03:26,708 --> 01:03:27,800
¿Sí?
619
01:03:28,000 --> 01:03:29,375
Cállate, por favor.
620
01:03:39,625 --> 01:03:40,625
Mierda.
621
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
¿Hola?
622
01:03:52,833 --> 01:03:53,875
Adelante...
623
01:03:55,708 --> 01:03:57,125
La pistola mata machete.
624
01:04:03,750 --> 01:04:04,750
¿Hola?
625
01:04:10,458 --> 01:04:11,458
Mierda.
626
01:04:13,375 --> 01:04:15,208
Maldito director de juego.
627
01:04:17,375 --> 01:04:19,425
Te dije que era un juego mortal.
628
01:04:19,625 --> 01:04:21,583
Es un juego mortal.
629
01:04:31,500 --> 01:04:33,958
- ¡Marvin!
- Sí, aquí.
630
01:04:35,583 --> 01:04:36,583
Mierda...
631
01:04:38,958 --> 01:04:41,550
Miren. Ha estado grabando todo.
632
01:04:41,750 --> 01:04:44,166
Transmite para la élite superior.
633
01:04:45,375 --> 01:04:46,333
No puede ser.
634
01:04:47,041 --> 01:04:48,216
Maldito director de juego.
635
01:04:48,416 --> 01:04:49,750
Es lo que dije.
636
01:04:50,583 --> 01:04:52,500
O es un mirón perverso.
637
01:04:55,500 --> 01:04:57,041
Haz clic allí.
638
01:05:06,375 --> 01:05:08,625
Tuvimos sexo cuatro veces en una hora.
639
01:05:11,875 --> 01:05:13,583
¿Podrías borrar eso?
640
01:05:14,541 --> 01:05:15,916
- Listo.
- Gracias.
641
01:05:21,500 --> 01:05:25,083
Este día apareció el muro.
Esperen, lo pondré aquí...
642
01:05:27,041 --> 01:05:28,041
Bien.
643
01:05:31,083 --> 01:05:32,966
- ¿Ven eso?
- Sí.
644
01:05:33,166 --> 01:05:34,466
Aún no estaba.
645
01:05:34,666 --> 01:05:35,916
Así es.
646
01:05:39,791 --> 01:05:40,791
¡Alto!
647
01:05:58,666 --> 01:06:01,291
¿Alguien me explica
lo que acabamos de ver?
648
01:06:17,250 --> 01:06:19,041
¿Qué averiguaste, Anton?
649
01:07:01,166 --> 01:07:05,416
Yuri, ¿no dijiste que Anton
se desmayó en su habitación?
650
01:07:06,166 --> 01:07:07,166
¿Yuri?
651
01:07:09,375 --> 01:07:10,750
Iré a ver.
652
01:07:11,625 --> 01:07:12,625
¿Yuri?
653
01:07:14,000 --> 01:07:15,416
Esto fue justo antes.
654
01:07:21,166 --> 01:07:23,458
¿Qué está haciendo? ¿Se toma selfis?
655
01:07:30,958 --> 01:07:31,958
¿Lea?
656
01:07:41,208 --> 01:07:42,208
¿Yuri?
657
01:07:53,041 --> 01:07:54,166
¿Qué es eso?
658
01:07:58,791 --> 01:08:00,291
La luz de la escalera.
659
01:08:03,416 --> 01:08:05,083
Logró abrir el muro.
660
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
¿Yuri?
661
01:08:20,916 --> 01:08:21,833
¿Qué haces?
662
01:08:26,333 --> 01:08:27,333
¿Dónde está Lea?
663
01:08:47,333 --> 01:08:48,875
¿Qué hiciste, Yuri?
664
01:08:49,541 --> 01:08:50,583
Se lo advertí.
665
01:08:57,166 --> 01:08:58,166
¡Mierda!
666
01:08:59,208 --> 01:09:00,250
¡Lea!
667
01:09:02,041 --> 01:09:03,291
Lo siento mucho.
668
01:09:04,041 --> 01:09:07,000
¡Por Dios! ¿Estás enfermo? ¡La mataste!
669
01:09:09,083 --> 01:09:10,166
No te muevas.
670
01:09:10,958 --> 01:09:14,583
Marvin, el muro está aquí
para protegernos.
671
01:09:15,541 --> 01:09:17,841
Si no quieren entenderlo por las buenas,
672
01:09:18,041 --> 01:09:20,583
lo tendrán que entender por las malas.
673
01:09:32,583 --> 01:09:33,675
¡Oye!
674
01:09:33,875 --> 01:09:35,466
¡Suéltalo!
675
01:09:35,666 --> 01:09:37,425
- Mierda...
- ¡Yuri, suéltalo!
676
01:09:37,625 --> 01:09:38,708
¡Mierda!
677
01:10:13,166 --> 01:10:15,416
¡No! ¡No dispares!
678
01:10:16,208 --> 01:10:18,333
Quizá sepa cómo salir.
679
01:10:25,958 --> 01:10:26,958
¿Estás bien?
680
01:11:19,958 --> 01:11:22,250
TERCERA GUERRA MUNDIAL
EE. UU. VS. CHINA
681
01:11:24,625 --> 01:11:26,383
MANIPULACIÓN
682
01:11:26,583 --> 01:11:28,333
APOCALÍPTICO
683
01:11:34,916 --> 01:11:36,425
Tenía miedo por ti.
684
01:11:36,625 --> 01:11:39,583
Estoy bien. Todo está bien.
685
01:11:41,791 --> 01:11:43,750
Nos estoy cuidando.
686
01:11:44,458 --> 01:11:46,008
Te amo tanto.
687
01:11:46,208 --> 01:11:47,458
Te amo.
688
01:11:48,291 --> 01:11:51,758
Después de esto, cuando salgamos de aquí,
nos casaremos.
689
01:11:51,958 --> 01:11:54,208
De inmediato, sin esperar ni un día.
690
01:11:55,208 --> 01:11:56,208
¿De acuerdo?
691
01:12:13,500 --> 01:12:15,041
Vigílalo de cerca, ¿sí?
692
01:12:18,250 --> 01:12:19,291
Sí.
693
01:12:36,458 --> 01:12:37,458
Liv...
694
01:12:39,666 --> 01:12:41,208
No es culpa tuya.
695
01:12:43,250 --> 01:12:44,500
No podías saberlo.
696
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
Oye.
697
01:13:00,416 --> 01:13:01,708
Lo siento.
698
01:13:04,625 --> 01:13:07,958
No lo entiendo. ¿Por qué la mató?
699
01:13:09,333 --> 01:13:11,133
Porque Lea encontró algo.
700
01:13:11,333 --> 01:13:13,083
Una salida, como Anton.
701
01:13:22,583 --> 01:13:24,541
Tal vez haya quedado grabado.
702
01:13:25,166 --> 01:13:26,208
Iré a mirar.
703
01:13:34,333 --> 01:13:36,133
¿Y si el muro es un código?
704
01:13:36,333 --> 01:13:37,300
¿Cómo?
705
01:13:37,500 --> 01:13:41,458
Un muro suele tener ladrillos iguales
dispuestos de la misma manera.
706
01:13:42,000 --> 01:13:44,425
Pero esto es un caos. Nada es igual.
707
01:13:44,625 --> 01:13:45,625
Exacto.
708
01:13:47,708 --> 01:13:48,583
Mira...
709
01:13:49,958 --> 01:13:50,791
Intervalos.
710
01:13:51,583 --> 01:13:53,508
Corto, largo, largo, corto.
711
01:13:53,708 --> 01:13:55,416
Podría ser un código de intervalo.
712
01:13:56,333 --> 01:13:58,800
- Como el código Morse.
- Pero más complejo.
713
01:13:59,000 --> 01:14:01,125
Y Anton de alguna forma lo descifró.
714
01:14:03,208 --> 01:14:04,666
Pero ¿por qué él?
715
01:14:05,583 --> 01:14:07,666
Porque trabajaba para estos tipos.
716
01:14:09,125 --> 01:14:11,050
"Nanodefensa Épsilon".
717
01:14:11,250 --> 01:14:12,675
ÜBERSEEALLEE 123, HAMBURGO
718
01:14:12,875 --> 01:14:14,416
¿Sabes dónde es?
719
01:14:16,500 --> 01:14:18,083
Justo en HafenCity.
720
01:14:19,833 --> 01:14:20,958
Despierta, imbécil.
721
01:14:21,750 --> 01:14:24,333
¿Cómo abrió Anton el muro? Habla.
722
01:14:26,125 --> 01:14:27,675
Algún día me lo agradecerán.
723
01:14:27,875 --> 01:14:30,916
Tú deberías agradecernos
por no romperte la cabeza.
724
01:14:33,791 --> 01:14:35,258
¿Qué tipo de código es?
725
01:14:35,458 --> 01:14:36,800
¿Cómo abrimos el muro?
726
01:14:37,000 --> 01:14:39,925
"Todos los problemas de la humanidad
parten de la incapacidad humana
727
01:14:40,125 --> 01:14:43,466
de permanecer tranquilos
en una habitación". Pascal, siglo XVII.
728
01:14:43,666 --> 01:14:45,258
¿Qué tiene que ver eso?
729
01:14:45,458 --> 01:14:49,216
De eso se trata.
Siempre más lejos, siempre adelante.
730
01:14:49,416 --> 01:14:50,466
Hacia la perdición.
731
01:14:50,666 --> 01:14:52,458
Escucha, dos opciones.
732
01:14:53,125 --> 01:14:54,800
Opción uno, hablas.
733
01:14:55,000 --> 01:14:56,166
¿Opción dos?
734
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
¡Mierda!
735
01:15:07,166 --> 01:15:09,958
El incendio en el puerto.
¿Eso fue en Épsilon?
736
01:15:15,166 --> 01:15:16,375
¿El muro es de ellos?
737
01:15:17,375 --> 01:15:19,750
Sólo sé que es un sistema de defensa.
738
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
¿Contra qué?
739
01:15:24,708 --> 01:15:26,125
¿Contra qué?
740
01:15:28,208 --> 01:15:30,166
Contra cualquier forma de ataque.
741
01:15:32,250 --> 01:15:34,175
Atómico, biológico, químico.
742
01:15:34,375 --> 01:15:35,708
Tú eliges.
743
01:15:36,791 --> 01:15:38,000
Estamos en guerra.
744
01:15:42,500 --> 01:15:44,916
¿Es tan difícil de creer?
745
01:15:46,250 --> 01:15:47,208
Sí.
746
01:15:47,916 --> 01:15:49,633
¡Es difícil creerte!
747
01:15:49,833 --> 01:15:51,916
Al parecer, Anton tampoco le creía.
748
01:15:54,666 --> 01:15:58,666
¿Por qué estaba tratando de salir de aquí
749
01:15:59,500 --> 01:16:01,375
sí todo está contaminado?
750
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
¿Por qué salir si todo está contaminado?
751
01:16:11,291 --> 01:16:14,041
Pensó que había una falla en el sistema.
752
01:16:15,291 --> 01:16:16,383
Por el incendio.
753
01:16:16,583 --> 01:16:18,791
Pero tú crees que estamos en guerra.
754
01:16:21,333 --> 01:16:23,000
Su palabra contra la tuya.
755
01:16:24,833 --> 01:16:27,916
Prefiero al genio tecnológico
y no al conspirador tendencioso.
756
01:16:28,916 --> 01:16:32,633
Sabes, Marvin,
puedes juzgarme todo lo que quieras,
757
01:16:32,833 --> 01:16:34,333
pero te prometo una cosa:
758
01:16:35,916 --> 01:16:38,291
De aquí no saldrán.
759
01:16:41,666 --> 01:16:45,341
¡Dinos ahora mismo
cómo salimos de aquí, imbécil!
760
01:16:45,541 --> 01:16:47,966
¡Hijo de perra! ¿Cómo salimos?
761
01:16:48,166 --> 01:16:49,800
¡Contrólate!
762
01:16:50,000 --> 01:16:51,050
¡Quiere matarnos!
763
01:16:51,250 --> 01:16:54,591
¡Mató a la única persona
que podría habernos sacado!
764
01:16:54,791 --> 01:16:56,466
¡No nos dirá nada!
765
01:16:56,666 --> 01:16:58,666
Estamos jodidos.
766
01:17:00,750 --> 01:17:03,541
¡Oigan! ¡Creo que encontré algo!
767
01:17:08,583 --> 01:17:10,416
Esto dura horas.
768
01:17:11,833 --> 01:17:13,041
¿Qué está haciendo?
769
01:17:23,500 --> 01:17:24,508
Está programando.
770
01:17:24,708 --> 01:17:25,750
¿Puedo?
771
01:17:33,125 --> 01:17:36,666
Estaba programando algo.
Una aplicación para abrir el muro.
772
01:17:44,833 --> 01:17:46,208
Necesitamos su celular.
773
01:17:57,791 --> 01:17:59,425
No es un código de intervalo.
774
01:17:59,625 --> 01:18:01,800
Es óptico y legible en el teléfono.
775
01:18:02,000 --> 01:18:03,458
- ¿Un código QR?
- Sí.
776
01:18:08,583 --> 01:18:11,758
Pero si su teléfono es la clave
y el muro es la puerta,
777
01:18:11,958 --> 01:18:13,291
¿cuál es la cerradura?
778
01:18:14,791 --> 01:18:15,625
Mira.
779
01:18:19,791 --> 01:18:20,916
Magnetismo.
780
01:18:27,541 --> 01:18:28,625
¡Luz!
781
01:18:29,916 --> 01:18:32,083
La luz es una onda electromagnética.
782
01:18:39,166 --> 01:18:40,166
Eso es.
783
01:18:42,416 --> 01:18:44,375
Necesito un celular que funcione.
784
01:18:53,500 --> 01:18:55,708
INSTALANDO LA ACTUALIZACIÓN
DE LA APLICACIÓN
785
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
¿Todo bien, cariño?
786
01:19:05,958 --> 01:19:07,500
Nos largaremos de aquí.
787
01:19:10,250 --> 01:19:12,883
Están cometiendo un error, un gran error.
788
01:19:13,083 --> 01:19:13,958
Cállate.
789
01:19:27,583 --> 01:19:28,666
Funciona.
790
01:19:30,708 --> 01:19:31,708
Botones.
791
01:19:32,875 --> 01:19:34,000
Los cuadrados.
792
01:19:36,416 --> 01:19:37,750
Presiona.
793
01:19:59,125 --> 01:20:00,166
Miren.
794
01:20:26,166 --> 01:20:27,250
¿Ven eso?
795
01:20:34,833 --> 01:20:38,000
Quizá sea una especie de portal.
796
01:20:40,958 --> 01:20:41,958
Ten cuidado.
797
01:20:49,416 --> 01:20:50,291
Vaya.
798
01:21:01,541 --> 01:21:03,916
Se siente... cálido.
799
01:21:10,541 --> 01:21:11,416
Oye, Marvin.
800
01:21:12,208 --> 01:21:14,083
Si lo abren, todos moriremos.
801
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
Puedo sentir algo.
802
01:21:23,708 --> 01:21:25,166
Algo se mueve.
803
01:21:27,750 --> 01:21:28,791
Todos moriremos.
804
01:21:32,708 --> 01:21:34,250
Cariño, saca la mano.
805
01:21:36,916 --> 01:21:38,883
- No puedo.
- ¿Qué?
806
01:21:39,083 --> 01:21:40,875
¡Está atorada!
807
01:21:41,875 --> 01:21:42,958
¡Está atorada!
808
01:21:43,708 --> 01:21:46,341
- ¡Ayúdenme! ¡Tiren!
- ¡Tiene mucha fuerza!
809
01:21:46,541 --> 01:21:48,175
¡Tiren!
810
01:21:48,375 --> 01:21:50,958
¡Tiren! ¡Vamos!
811
01:21:52,958 --> 01:21:53,791
¡De acuerdo, tiren!
812
01:21:55,500 --> 01:21:57,166
¡Tiren! ¡Sáquenla!
813
01:22:05,458 --> 01:22:08,291
- ¡Se está solidificando! ¡Tira!
- ¡Mierda!
814
01:23:01,666 --> 01:23:03,583
No nos dejará salir.
815
01:23:05,375 --> 01:23:06,541
A ninguno.
816
01:23:14,625 --> 01:23:15,750
¡No, Marvin!
817
01:23:16,375 --> 01:23:17,708
¡Marvin, no!
818
01:24:07,833 --> 01:24:08,958
Lo siento, Liv.
819
01:24:13,375 --> 01:24:16,541
No dije nada en ese entonces
porque, cuando pasó...
820
01:24:20,291 --> 01:24:23,333
algo en mí se rompió
y no sabía cómo arreglarlo.
821
01:24:25,083 --> 01:24:27,875
Entonces,
¿me ignoras por completo por dos años?
822
01:24:32,958 --> 01:24:35,291
Quería que hablaras conmigo.
823
01:24:38,750 --> 01:24:42,916
En algún momento,
empecé a sentirme cada vez menos viva.
824
01:24:45,750 --> 01:24:49,083
Es como que nos enterraste
a nosotros junto con ella.
825
01:25:08,625 --> 01:25:09,833
No fue mi intención.
826
01:25:15,166 --> 01:25:17,708
Me hubiera gustado
vernos como una familia.
827
01:25:19,083 --> 01:25:21,000
Hubieras sido una buena madre.
828
01:25:29,041 --> 01:25:30,958
Una cosa que amas de mí.
829
01:25:32,791 --> 01:25:36,666
Amo que siempre luchaste por nosotros
y creíste en nosotros.
830
01:25:37,250 --> 01:25:39,166
A pesar de que fui un idiota.
831
01:25:43,333 --> 01:25:45,583
Uno hace eso cuando ama al otro.
832
01:26:11,250 --> 01:26:12,583
Ven, vámonos.
833
01:26:18,708 --> 01:26:21,583
Presioné estos botones,
y el muro se licuó.
834
01:26:22,458 --> 01:26:23,583
De arriba abajo.
835
01:26:25,125 --> 01:26:27,958
- Intentémoslo de otra manera.
- ¿Y si está mal?
836
01:26:29,125 --> 01:26:30,958
Hay una posibilidad entre 24.
837
01:26:32,750 --> 01:26:33,625
De acuerdo.
838
01:26:41,875 --> 01:26:43,166
Los destellos...
839
01:26:46,916 --> 01:26:47,958
¡Detente!
840
01:26:49,625 --> 01:26:53,425
Cada botón indica
un número específico de destellos.
841
01:26:53,625 --> 01:26:57,166
El primer botón que presionaste
generó un destello, ¿no?
842
01:26:58,041 --> 01:26:58,916
Sí.
843
01:26:59,708 --> 01:27:01,625
El segundo tenía cuatro. Luego, seis.
844
01:27:04,458 --> 01:27:08,000
Eso significa
que, del número de destellos de luz,
845
01:27:08,833 --> 01:27:11,333
podemos determinar
la secuencia de botones.
846
01:27:11,916 --> 01:27:13,875
Y los tenemos en video.
847
01:27:15,583 --> 01:27:17,416
- Las selfis.
- Sí.
848
01:27:20,750 --> 01:27:23,750
Ahí. Fueron seis destellos.
849
01:27:24,333 --> 01:27:25,791
Ese, el tercer botón.
850
01:27:29,541 --> 01:27:30,541
Sólo un destello.
851
01:27:32,708 --> 01:27:33,958
El de abajo.
852
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
Cuatro.
853
01:27:37,250 --> 01:27:38,708
El segundo desde abajo.
854
01:27:40,291 --> 01:27:41,958
Entonces, el último es...
855
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
Dos.
856
01:27:45,250 --> 01:27:46,208
Este.
857
01:27:46,916 --> 01:27:50,675
Eso significa
que este es el orden correcto.
858
01:27:50,875 --> 01:27:52,833
Desde aquí y en sentido horario.
859
01:27:54,208 --> 01:27:55,125
Lo desciframos.
860
01:27:56,208 --> 01:27:57,166
Sí.
861
01:28:14,750 --> 01:28:15,750
Bien, ven.
862
01:28:25,458 --> 01:28:28,000
- ¿Y si todo está contaminado?
- ¿Y si no?
863
01:28:29,458 --> 01:28:30,800
Tendremos que correr el riesgo.
864
01:28:31,000 --> 01:28:32,750
Bien. ¿Lista?
865
01:28:35,250 --> 01:28:36,425
¡Tim!
866
01:28:36,625 --> 01:28:39,041
¡Tim! ¡Alto!
867
01:28:40,208 --> 01:28:41,541
¡Alto!
868
01:29:26,583 --> 01:29:27,583
¡Tim!
869
01:29:36,291 --> 01:29:38,041
¡Corre!
870
01:29:39,833 --> 01:29:41,041
¡Corre, Olivia!
871
01:29:48,666 --> 01:29:50,333
¡Ábrelo!
872
01:29:55,625 --> 01:29:56,583
¡Mierda!
873
01:29:59,875 --> 01:30:01,291
¡Olivia, apúrate!
874
01:30:03,083 --> 01:30:04,708
Vamos...
875
01:30:16,125 --> 01:30:18,000
¡Se está abriendo!
876
01:30:31,500 --> 01:30:33,583
¡Sal! ¡Vete!
877
01:30:34,291 --> 01:30:35,175
No puedo.
878
01:30:35,375 --> 01:30:36,508
¡Vete ahora!
879
01:30:36,708 --> 01:30:38,416
¡Por favor, vete!
880
01:31:37,083 --> 01:31:38,208
Gracias.
881
01:33:32,125 --> 01:33:33,125
Tim.
882
01:34:03,625 --> 01:34:05,758
Estado de emergencia en Hamburgo.
883
01:34:05,958 --> 01:34:07,133
Se confirmó
884
01:34:07,333 --> 01:34:11,633
que el incendio en Nanodefensa Épsilon
desencadenó una grave falla
885
01:34:11,833 --> 01:34:14,425
que activó un sistema de defensa secreto...
886
01:34:14,625 --> 01:34:20,716
Sigue en duda si la causa del incendio
fue natural o un acto de sabotaje.
887
01:34:20,916 --> 01:34:25,550
Se les recomienda a aquellos
que hayan logrado llegar a un lugar seguro
888
01:34:25,750 --> 01:34:27,208
que se mantengan juntos.
889
01:34:28,305 --> 01:35:28,943
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-