"Welcome to the Outcast's Restaurant!" Meccha Oishî desu!
ID | 13181670 |
---|---|
Movie Name | "Welcome to the Outcast's Restaurant!" Meccha Oishî desu! |
Release Name | 欢迎光临流放者食堂! S01E02 好吃得不得了! |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37542603 |
Format | srt |
1
00:00:03,211 --> 00:00:04,587
欢迎,请进
2
00:00:04,587 --> 00:00:06,131
欢迎光临
3
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org
4
00:00:21,646 --> 00:00:23,356
全副铠甲
5
00:00:23,356 --> 00:00:24,274
糟糕
6
00:00:24,274 --> 00:00:27,527
「不当冒险者,开餐厅当老板全攻略」第四版第68页
7
00:00:29,571 --> 00:00:30,947
"在众多顾客当中"
8
00:00:30,947 --> 00:00:33,116
"有的人希望不被店家打扰"
9
00:00:33,616 --> 00:00:35,660
"重视距离感"
10
00:00:35,660 --> 00:00:38,038
"让顾客有宾至如归的感受吧"
11
00:00:41,082 --> 00:00:42,876
请选择中意的地方入座
12
00:00:42,876 --> 00:00:45,128
艾朵莉耶,麻烦你给客人倒杯水
13
00:01:09,986 --> 00:01:12,113
来吧,想点什么吃?
14
00:01:12,113 --> 00:01:15,116
饭类面类尽管点
15
00:01:15,116 --> 00:01:18,411
值得纪念的第一位客人
16
00:01:20,455 --> 00:01:22,582
好的,小碗白饭吗
17
00:01:23,374 --> 00:01:24,709
小碗白饭?
18
00:01:27,921 --> 00:01:29,506
水晶梅干?
19
00:01:29,923 --> 00:01:30,715
还需要其他的吗?
20
00:01:35,804 --> 00:01:38,056
让您久等了
21
00:01:40,809 --> 00:01:43,353
客人您食量很小吗
22
00:01:47,398 --> 00:01:50,110
难道是身上没什么钱
23
00:01:54,656 --> 00:01:55,949
请问客人…
24
00:01:55,949 --> 00:01:57,784
您喜欢炸弗栗多肉排盖饭吗
25
00:02:00,578 --> 00:02:03,081
炸肉排盖饭,我给您做炸肉排盖饭
26
00:02:03,081 --> 00:02:04,833
一份炸弗栗多肉排盖饭
27
00:02:04,833 --> 00:02:05,375
好的
28
00:02:06,459 --> 00:02:08,002
请等一下
29
00:02:08,002 --> 00:02:10,004
我没有那么多钱
30
00:02:10,004 --> 00:02:11,214
少啰唆
31
00:02:11,214 --> 00:02:14,425
我怎么能让本店第一位客人吃得寒酸
32
00:02:14,425 --> 00:02:15,552
我不收你的钱
33
00:02:15,552 --> 00:02:17,220
臭小子你就给我吃炸肉排盖饭
34
00:02:19,472 --> 00:02:21,432
你…刚才的声音…
35
00:02:23,393 --> 00:02:24,853
不是臭小子
36
00:02:24,853 --> 00:02:25,895
你是女生啊
37
00:02:39,576 --> 00:02:42,704
(欢迎光临流放者食堂!)
38
00:02:43,788 --> 00:02:49,794
在平淡无味一成不变的日子里
39
00:02:49,794 --> 00:02:55,175
试着追逐落在地上的那端彩虹
40
00:02:55,175 --> 00:02:56,718
没想到它离我格外的遥远
41
00:02:56,718 --> 00:02:58,344
我失去了它的踪迹
42
00:02:58,344 --> 00:03:01,764
好不容易才找到真是太可惜了
43
00:03:01,764 --> 00:03:06,311
雨后的奖励似乎不容易得到
44
00:03:06,311 --> 00:03:12,358
虽然有时也会感到烦恼困惑
45
00:03:12,358 --> 00:03:16,362
其实每个人都一定都有
46
00:03:16,362 --> 00:03:19,616
可以让自己喘息的地方
47
00:03:20,909 --> 00:03:22,952
不管怎么说
48
00:03:22,952 --> 00:03:25,997
我们心中肯定都充满了爱
49
00:03:25,997 --> 00:03:29,626
所以重要的东西不要轻易放手
50
00:03:29,626 --> 00:03:32,795
让我们紧紧相依向前迈进
51
00:03:32,795 --> 00:03:35,006
艰难的日子肯定会成为
52
00:03:35,006 --> 00:03:37,967
壮大我的力量
53
00:03:37,967 --> 00:03:39,969
一起唱歌吧
54
00:03:39,969 --> 00:03:41,679
一起跳舞吧
55
00:03:41,679 --> 00:03:45,600
把生疏的爱拿回来
56
00:04:02,617 --> 00:04:04,786
啊…原来是这样啊
57
00:04:04,786 --> 00:04:07,247
就因为是女生这个理由把你赶出队伍啊
58
00:04:07,997 --> 00:04:09,999
就是说啊
59
00:04:09,999 --> 00:04:12,418
你说是不是真的很过分
60
00:04:12,418 --> 00:04:13,962
说是女剑士很软弱
61
00:04:13,962 --> 00:04:15,380
在各方面都很麻烦
62
00:04:15,380 --> 00:04:17,799
我们的队伍不需要
63
00:04:17,799 --> 00:04:19,968
你说是不是很莫名其妙
64
00:04:20,260 --> 00:04:23,012
技能强弱跟性别无关好吗
65
00:04:23,304 --> 00:04:25,598
是啊,你说得对
66
00:04:25,974 --> 00:04:28,017
而且在等级方面
67
00:04:28,017 --> 00:04:30,687
我虽然不算太高
68
00:04:31,062 --> 00:04:33,314
但好歹也有个23
69
00:04:33,815 --> 00:04:35,358
既然都到了这个程度
70
00:04:35,358 --> 00:04:37,860
算是能独立作业的等级了
71
00:04:37,860 --> 00:04:39,153
已经很了不起了
72
00:04:39,153 --> 00:04:41,906
而且那个最强队伍
73
00:04:41,906 --> 00:04:43,449
银翼大队的副队长
74
00:04:43,449 --> 00:04:46,077
听说不也是个女剑士吗
75
00:04:46,744 --> 00:04:48,579
就是真红速剑啊
76
00:04:48,579 --> 00:04:49,539
你知道吗
77
00:04:49,539 --> 00:04:53,126
所有的剑战中以抢得先机一击必中闻名的
78
00:04:53,126 --> 00:04:55,044
传说中的女剑士
79
00:04:55,795 --> 00:04:57,922
知道,我当然知道
80
00:04:57,922 --> 00:05:00,133
那家伙真的很凶暴
81
00:05:00,133 --> 00:05:01,050
那家伙?
82
00:05:01,050 --> 00:05:02,468
没有啦,没事
83
00:05:03,344 --> 00:05:06,431
所以我现在才会这样隐瞒性别
84
00:05:06,431 --> 00:05:09,058
寻找可以加入的队伍
85
00:05:10,685 --> 00:05:13,187
不过,能让我沉默上工的队伍
86
00:05:13,187 --> 00:05:14,856
实在有点难找
87
00:05:15,231 --> 00:05:17,358
也是啦
88
00:05:21,195 --> 00:05:23,072
就在我寻找出路的这段时间
89
00:05:23,072 --> 00:05:24,907
钱也花得差不多了
90
00:05:25,450 --> 00:05:27,744
真是的,不要哭了
91
00:05:28,578 --> 00:05:30,496
来,久等了
92
00:05:35,126 --> 00:05:37,420
吃完这一餐打起精神来吧
93
00:05:37,420 --> 00:05:39,630
请问…这样真的没关系吗
94
00:05:39,630 --> 00:05:41,424
我真的付不起…
95
00:05:41,424 --> 00:05:43,134
你以后再把钱给我
96
00:05:43,134 --> 00:05:44,719
赶快趁热吃吧
97
00:05:46,429 --> 00:05:50,099
那…我开动了
98
00:06:05,281 --> 00:06:06,657
真好吃
99
00:06:06,657 --> 00:06:09,243
真是好吃得不得了啊
100
00:06:09,744 --> 00:06:10,787
好吃吧
101
00:06:11,204 --> 00:06:12,121
太棒了
102
00:06:12,121 --> 00:06:13,956
我从来没吃过这么好吃的东西
103
00:06:13,956 --> 00:06:15,458
吃东西时不要说话啦
104
00:06:18,294 --> 00:06:20,463
真是太好吃了
105
00:06:20,463 --> 00:06:21,589
那就好
106
00:06:21,589 --> 00:06:23,549
你一定要成为常客哦
107
00:06:23,549 --> 00:06:24,801
好的,一定
108
00:06:27,011 --> 00:06:28,304
说的也是
109
00:06:29,222 --> 00:06:30,681
等到我找到队伍
110
00:06:30,681 --> 00:06:33,768
完成任务拿到酬劳…
111
00:06:34,227 --> 00:06:38,272
不然我帮你问其他客人
有没有在找女剑士的队伍
112
00:06:39,649 --> 00:06:40,942
可以吗
113
00:06:41,484 --> 00:06:42,985
这点小事不算什么
114
00:06:46,739 --> 00:06:48,658
要联络你也满麻烦的
115
00:06:48,658 --> 00:06:49,992
在找到队伍之前
116
00:06:49,992 --> 00:06:51,786
就来我店里吃饭吧
117
00:06:52,870 --> 00:06:54,872
真是太谢谢你了
118
00:06:56,207 --> 00:06:57,834
好吃到爆
119
00:06:58,126 --> 00:06:59,836
这是什么神仙炒饭
120
00:06:59,836 --> 00:07:02,088
好吃到我眼泪都快飙出来了
121
00:07:02,088 --> 00:07:05,425
我这盘双足龙茄汁面也好吃得要命
122
00:07:05,425 --> 00:07:07,009
这家店太神了吧
123
00:07:07,009 --> 00:07:08,845
看板娘可爱
124
00:07:08,845 --> 00:07:10,972
饭又好吃到不行
125
00:07:11,347 --> 00:07:13,641
老板,真是太好吃了
126
00:07:14,976 --> 00:07:16,185
多谢夸奖
127
00:07:16,602 --> 00:07:17,645
艾朵莉耶
128
00:07:17,645 --> 00:07:19,480
客人说你可爱哦
129
00:07:19,480 --> 00:07:20,481
真是太好了
130
00:07:22,483 --> 00:07:24,902
怎么感觉像只小猫咪似的
131
00:07:25,820 --> 00:07:26,863
不过…
132
00:07:29,782 --> 00:07:32,952
哎呀,小姑娘工作很卖力呢
133
00:07:35,496 --> 00:07:39,250
我说真的,这餐都能当成进地下城前的必胜幸运饭了
134
00:07:39,959 --> 00:07:42,378
几位客人是冒险者队伍的吗
135
00:07:42,378 --> 00:07:43,379
是啊
136
00:07:43,379 --> 00:07:45,965
你们有在招募剑士吗
137
00:07:46,174 --> 00:07:47,508
不过,对方是位女剑士
138
00:07:47,508 --> 00:07:48,885
女剑士?
139
00:07:49,427 --> 00:07:52,013
我认识一个在找队伍的女生
140
00:07:52,013 --> 00:07:55,808
技能充足同时还是个很有趣的人
141
00:07:57,059 --> 00:07:58,436
可以啊
142
00:07:58,436 --> 00:08:00,396
想早点开始的话明天加入也行哟
143
00:08:00,730 --> 00:08:02,106
真的吗
144
00:08:02,106 --> 00:08:04,567
没想到这么快就能找到
145
00:08:05,026 --> 00:08:08,696
我们刚好因为火力不足正在发愁呢
146
00:08:14,243 --> 00:08:16,662
这么快就找到了啊
147
00:08:16,662 --> 00:08:17,997
真是太谢谢你了
148
00:08:17,997 --> 00:08:19,332
我决定加入他们
149
00:08:21,209 --> 00:08:22,335
这样啊
150
00:08:23,169 --> 00:08:24,754
真是太好了
151
00:08:25,129 --> 00:08:28,049
等我拿到第一份酬劳绝对会来好好答谢你的
152
00:08:30,510 --> 00:08:32,136
怎么了吗
153
00:08:33,095 --> 00:08:35,681
我这个介绍人来说有点不妥
154
00:08:36,140 --> 00:08:39,268
还是慎重考虑再做决定比较好吧
155
00:08:39,268 --> 00:08:41,020
不会有问题的啦
156
00:08:41,020 --> 00:08:41,687
可是
157
00:08:41,687 --> 00:08:42,563
真是的
158
00:08:42,563 --> 00:08:45,066
要是照你这样什么事都担心
159
00:08:45,066 --> 00:08:47,109
那什么事情都没法做了
160
00:08:47,610 --> 00:08:51,531
说得也是,最后还是要由你自己来判断
161
00:08:52,698 --> 00:08:55,284
来,你的鸡蛇亲子盖饭久等了
162
00:08:56,994 --> 00:08:58,538
我要开动了
163
00:09:01,541 --> 00:09:03,000
我要努力赚钱
164
00:09:03,000 --> 00:09:06,295
付老板饭钱才行了
165
00:09:07,004 --> 00:09:09,048
就跟你说吃东西时不要说话
166
00:09:09,048 --> 00:09:09,966
知道了
167
00:09:10,466 --> 00:09:11,592
真好吃
168
00:09:12,134 --> 00:09:14,387
明天要吃什么好呢
169
00:09:14,387 --> 00:09:17,807
你还真打算每一顿都来我这里吃
170
00:09:48,170 --> 00:09:49,380
这是什么好地方
171
00:09:49,380 --> 00:09:50,548
太好吃了吧
172
00:09:50,548 --> 00:09:52,091
还真是来对了
173
00:09:53,342 --> 00:09:55,678
现在店里的是最后的客人了
174
00:09:56,137 --> 00:09:57,013
艾朵莉耶
175
00:09:57,013 --> 00:09:58,973
你去把门外的门帘拿下来
176
00:10:00,766 --> 00:10:02,560
话说回来,你听说了吗
177
00:10:02,560 --> 00:10:03,603
什么事啊
178
00:10:03,603 --> 00:10:06,147
听说最近有支冒险者队伍
179
00:10:06,147 --> 00:10:08,107
让落单的女孩加入以后
180
00:10:08,107 --> 00:10:11,402
那些家伙就在地下城里对女孩施暴
181
00:10:12,320 --> 00:10:14,572
那些家伙怎么还没被抓
182
00:10:15,031 --> 00:10:17,825
把女生带到没法自己回去的地方
183
00:10:17,825 --> 00:10:20,703
为所欲为后就把人丢着不管
184
00:10:20,703 --> 00:10:23,289
听说同样的恶行做个两次
185
00:10:23,289 --> 00:10:25,666
他们就会移动到别的城镇去
186
00:10:25,666 --> 00:10:27,043
真是有够差劲
187
00:10:27,043 --> 00:10:28,878
我们得小心一点才行了
188
00:10:28,878 --> 00:10:30,588
就是说啊
189
00:10:33,382 --> 00:10:34,717
不会这么巧吧
190
00:10:38,804 --> 00:10:40,931
我是重剑士,海莉耶塔
191
00:10:41,891 --> 00:10:43,684
请多指教,海莉耶塔
192
00:10:43,684 --> 00:10:46,437
我叫史提尔,是轻量剑士
193
00:10:46,437 --> 00:10:48,773
我是治愈术师马莫克
194
00:10:48,773 --> 00:10:49,982
韩德库
195
00:10:49,982 --> 00:10:51,692
我是个短弓手
196
00:10:51,692 --> 00:10:53,611
我是魔导士卡立托巴
197
00:10:53,611 --> 00:10:56,322
我虽然担任队长
198
00:10:56,322 --> 00:10:58,616
但我们的队伍没有上下关系
199
00:10:58,616 --> 00:10:59,617
大家轻松相处就好
200
00:10:59,617 --> 00:11:00,701
好的
201
00:11:07,583 --> 00:11:11,504
请问今天的委托是什么呢
202
00:11:12,213 --> 00:11:14,590
就是简单的采集委托
203
00:11:14,590 --> 00:11:15,925
稍微走进地下城
204
00:11:15,925 --> 00:11:17,843
简单采集一下就完事了
205
00:11:18,219 --> 00:11:19,804
我知道了
206
00:11:19,804 --> 00:11:21,639
我们是要去采集什么呢
207
00:11:22,306 --> 00:11:24,392
不是什么了不起的东西
208
00:11:24,392 --> 00:11:25,976
到了地下城再说吧
209
00:11:26,811 --> 00:11:29,397
好,说得也是
210
00:11:30,231 --> 00:11:32,942
虽然我很想先问清楚
211
00:11:33,526 --> 00:11:35,653
不过我可不想把气氛搞得很尴尬
212
00:11:35,653 --> 00:11:37,655
暂时就先听他们的吧
213
00:11:52,670 --> 00:11:53,921
一击毙命
214
00:11:53,921 --> 00:11:54,964
厉害
215
00:11:54,964 --> 00:11:56,716
真不愧是重剑士
216
00:11:56,716 --> 00:11:59,051
有海莉耶塔小姐这种高手在队里
217
00:11:59,051 --> 00:12:00,344
真令人放心
218
00:12:00,678 --> 00:12:02,555
真的吗
219
00:12:03,639 --> 00:12:05,975
就照这个节奏乘胜追击吧
220
00:12:06,600 --> 00:12:10,062
我还是第一次被人这样重视
221
00:12:10,855 --> 00:12:13,441
因为我是女生就被当成弱者
222
00:12:13,441 --> 00:12:16,610
老是被刻意另眼对待
223
00:12:18,529 --> 00:12:19,572
可是…
224
00:12:20,322 --> 00:12:22,116
和这些队友
225
00:12:22,116 --> 00:12:24,243
也许能和他们相处得很顺利
226
00:12:26,078 --> 00:12:27,246
我要努力
227
00:12:50,561 --> 00:12:52,646
大剑演舞
228
00:13:15,961 --> 00:13:19,006
对不起,我有一点累了
229
00:13:21,258 --> 00:13:22,468
这样就累了啊
230
00:13:22,843 --> 00:13:23,969
对不起
231
00:13:23,969 --> 00:13:26,514
对了,我们究竟要前进到哪里
232
00:13:26,514 --> 00:13:28,641
不是只要稍微进入内部就好吗
233
00:13:28,641 --> 00:13:30,684
目的地就在前面不远的地方
234
00:13:34,021 --> 00:13:36,690
这样啊,我明白了
235
00:13:52,748 --> 00:13:54,959
这种会发出蓝光的矿石
236
00:13:54,959 --> 00:13:57,002
名字叫做记忆矿石
237
00:13:59,129 --> 00:14:01,257
我还是第一次见
238
00:14:01,257 --> 00:14:03,926
我们这次就是来采集这种矿石的
239
00:14:05,219 --> 00:14:08,389
原来…是这样啊
240
00:14:12,518 --> 00:14:13,978
马莫克
241
00:14:14,687 --> 00:14:18,107
你帮海莉耶塔小姐施加回复魔法吧
242
00:14:18,107 --> 00:14:19,984
了解,队长
243
00:14:26,949 --> 00:14:28,868
不好意思麻烦你了
244
00:14:32,663 --> 00:14:34,498
糟了,我的身体…
245
00:14:51,974 --> 00:14:54,351
这是…晕眩状态
246
00:14:55,311 --> 00:14:56,186
你们要做什么
247
00:14:57,771 --> 00:15:00,524
幸好你是个笨蛋
248
00:15:00,900 --> 00:15:02,985
稍微吹捧一下就得意忘形
249
00:15:02,985 --> 00:15:04,737
你这个笨女人
250
00:15:05,404 --> 00:15:07,740
不要一直说人家笨啦,队长
251
00:15:07,740 --> 00:15:09,742
多亏有这种笨蛋
252
00:15:09,742 --> 00:15:12,161
我们才能留下美好回忆啊
253
00:15:12,745 --> 00:15:15,497
女剑士是最容易对付的
254
00:15:15,497 --> 00:15:19,585
不像贤者或魔法师那样脑筋灵光
255
00:15:20,044 --> 00:15:22,004
身材还很棒
256
00:15:23,839 --> 00:15:25,966
这样下去不行…
257
00:15:25,966 --> 00:15:27,301
继续这样下去的话…
258
00:15:27,927 --> 00:15:31,221
总之我们开心个一小时后就会放你自由
259
00:15:31,221 --> 00:15:33,933
但会再让你尝一回晕眩
260
00:15:33,933 --> 00:15:36,685
要是运气够好的话会得救的
261
00:15:39,229 --> 00:15:41,315
老板说得对
262
00:15:41,649 --> 00:15:44,568
我应该慎重考虑的
263
00:15:45,402 --> 00:15:47,446
说到底当初我要是谨慎点
264
00:15:47,446 --> 00:15:49,990
一定能察觉不对劲的地方
265
00:15:52,034 --> 00:15:53,994
谁…
266
00:15:53,994 --> 00:15:55,162
有谁来…
267
00:15:55,162 --> 00:15:58,040
有谁来救我
268
00:15:58,040 --> 00:15:59,291
救命啊
269
00:16:00,334 --> 00:16:03,462
- 救命啊
- 叫得再大声也没人来救你
270
00:16:05,839 --> 00:16:07,383
住手
271
00:16:10,135 --> 00:16:12,513
- 有没有人…有没有人
- 穿着盔甲时看不出来
272
00:16:12,513 --> 00:16:14,807
身材很火辣嘛
273
00:16:17,851 --> 00:16:20,813
再怎么喊都是白费力气
274
00:16:21,689 --> 00:16:24,942
可恶…
275
00:16:29,530 --> 00:16:31,198
是其他队伍来了吗
276
00:16:31,198 --> 00:16:32,908
要真是这样就麻烦了
277
00:16:35,119 --> 00:16:36,412
韩德库
278
00:16:36,745 --> 00:16:37,538
你去看看
279
00:17:01,645 --> 00:17:03,939
这是什么魔物
280
00:17:04,398 --> 00:17:06,608
我从没看过这种的
281
00:17:06,608 --> 00:17:08,694
我说这哪是魔物
282
00:17:08,694 --> 00:17:12,322
我看是拿大菜刀的肌肉蠢男变态
283
00:17:12,573 --> 00:17:16,452
哪有拿着切肉菜刀就敢闯进地下城的变态
284
00:17:16,452 --> 00:17:17,661
赶紧探查
285
00:17:17,661 --> 00:17:18,704
找出他的弱点
286
00:17:18,871 --> 00:17:20,289
探查
287
00:17:24,001 --> 00:17:26,837
不妙,探查起不了作用
288
00:17:26,837 --> 00:17:28,505
那家伙的等级太高
289
00:17:28,505 --> 00:17:30,049
探查对他不管用
290
00:17:30,382 --> 00:17:31,759
这怎么可能
291
00:17:31,759 --> 00:17:33,802
因为我的等级跟他相差太多了
292
00:17:34,303 --> 00:17:35,637
在这么浅层的位置
293
00:17:35,637 --> 00:17:37,514
怎么可能出现这种怪物
294
00:17:51,111 --> 00:17:52,613
完了,这家伙怎么回事
295
00:17:55,783 --> 00:17:57,034
快来人…
296
00:17:57,034 --> 00:17:58,660
为什么会出现这种怪物
297
00:18:04,500 --> 00:18:05,501
那是谁?
298
00:18:06,335 --> 00:18:09,046
- 我不想死我不想死啊
- 他是来救我的吗?
299
00:18:15,135 --> 00:18:16,595
真是不可思议
300
00:18:18,347 --> 00:18:23,477
他仿佛像是个手艺精湛的厨师
301
00:18:34,947 --> 00:18:38,075
昨天发生过这样的情况
302
00:18:38,700 --> 00:18:39,785
等我清醒过来以后
303
00:18:39,785 --> 00:18:43,580
我就已经躺在冒险者公会的等候区了
304
00:18:43,580 --> 00:18:45,958
也没能向神秘的肌肉菜刀侠
305
00:18:45,958 --> 00:18:47,960
表达我的谢意
306
00:18:48,669 --> 00:18:50,963
还真是倒了大霉啊
307
00:18:51,296 --> 00:18:54,007
然后袭击我的那些队员
308
00:18:54,007 --> 00:18:56,885
听说全被打昏还被五花大绑
309
00:18:56,885 --> 00:19:00,514
丢在地下城入口
310
00:19:01,140 --> 00:19:03,142
公会调查了那些人的背景
311
00:19:03,142 --> 00:19:06,937
据说他们是被通缉中的罪犯队伍
312
00:19:07,771 --> 00:19:08,981
怎么说好呢
313
00:19:08,981 --> 00:19:11,483
我觉得好像做了一场梦
314
00:19:14,361 --> 00:19:16,613
总之无论如何
315
00:19:16,613 --> 00:19:20,242
我算是明白挑选伙伴必须得慎重才行了
316
00:19:22,202 --> 00:19:23,871
我也有错
317
00:19:26,623 --> 00:19:29,042
我要是先调查清楚就好了
318
00:19:29,626 --> 00:19:32,171
不不不,别这么说
319
00:19:32,171 --> 00:19:35,132
你只是帮我找到有机会加入的队伍而已
320
00:19:40,095 --> 00:19:42,681
所以,你要吃什么
321
00:19:43,390 --> 00:19:46,894
不用了,我那个…还没有赚到钱
322
00:19:46,894 --> 00:19:49,271
没关系,尽管吃你喜欢的料理
323
00:19:49,271 --> 00:19:50,522
不用跟我客气
324
00:19:50,939 --> 00:19:52,941
那就…
325
00:19:53,400 --> 00:19:55,861
请给我特上哈根肉排定食
326
00:19:55,861 --> 00:19:58,030
居然点了最贵的
327
00:19:58,030 --> 00:19:59,615
是因为我跟你说不用客气吗
328
00:20:00,407 --> 00:20:01,658
对不起对不起
329
00:20:01,658 --> 00:20:03,368
我一时得意忘形了
330
00:20:03,368 --> 00:20:05,495
给我最便宜的就行了
331
00:20:05,495 --> 00:20:07,706
既然点都点了就吃吧
332
00:20:08,123 --> 00:20:09,249
艾朵莉耶
333
00:20:09,249 --> 00:20:10,918
今天可以下班了
334
00:20:10,918 --> 00:20:12,294
你跟这丫头一起吃晚饭吧
335
00:20:15,464 --> 00:20:17,674
店长,我又来了
336
00:20:17,674 --> 00:20:20,177
艾朵莉耶妹妹晚上好
337
00:20:20,177 --> 00:20:21,345
欢迎光临
338
00:20:21,345 --> 00:20:23,931
不好意思麻烦自己倒水喝
339
00:20:23,931 --> 00:20:26,642
我要做晚饭给艾朵莉耶吃
340
00:20:27,184 --> 00:20:28,894
这点小事没问题
341
00:20:28,894 --> 00:20:30,854
店长,我要帕拉姆千层面
342
00:20:30,854 --> 00:20:32,773
我要焗烤帕拉姆
343
00:20:32,773 --> 00:20:33,732
了解
344
00:20:41,907 --> 00:20:42,658
来了
345
00:20:43,075 --> 00:20:46,286
特上哈根肉排定食,久等了
346
00:20:48,497 --> 00:20:50,457
看起来真好吃
347
00:20:55,254 --> 00:20:58,257
入口即化
348
00:20:58,257 --> 00:20:59,383
好吃
349
00:21:00,092 --> 00:21:02,094
我说店长
350
00:21:02,094 --> 00:21:04,680
你昨天为什么关店休息啊
351
00:21:04,680 --> 00:21:08,225
开张第二天就关店太扯了吧
352
00:21:09,685 --> 00:21:11,228
抱歉
353
00:21:11,228 --> 00:21:13,605
因为临时有点杂事要处理
354
00:21:30,706 --> 00:21:31,915
请问…
355
00:21:34,376 --> 00:21:35,127
请进
356
00:21:35,669 --> 00:21:38,088
欢迎光临冒险者食堂
357
00:21:49,016 --> 00:21:54,021
(好吃得不得了!)
358
00:21:54,938 --> 00:21:59,234
无论何时都是你的盟友
359
00:21:59,234 --> 00:22:01,862
这里一定就是我的归宿
360
00:22:01,862 --> 00:22:08,035
愿这份真心传达给你 My Heart
361
00:22:19,713 --> 00:22:22,674
最重要的事情
362
00:22:22,674 --> 00:22:26,887
想用声音好好传达给你
363
00:22:26,887 --> 00:22:34,269
可是事与愿违 让我有点沮丧
364
00:22:34,269 --> 00:22:35,354
「等一下!」
365
00:22:35,354 --> 00:22:36,646
「你今天要去哪里?」
366
00:22:36,646 --> 00:22:38,523
「跟我去了就知道!」Happy!
367
00:22:38,523 --> 00:22:41,318
「一起去公园吃我做的便当吧!」
368
00:22:42,444 --> 00:22:43,779
虽然只是件平凡小事
369
00:22:43,779 --> 00:22:45,572
却是那么重要的幸福
370
00:22:45,572 --> 00:22:48,700
让我们累积这些珍贵的幸福吧
371
00:22:48,700 --> 00:22:52,829
希望能永远就这样在一起
372
00:22:52,829 --> 00:22:56,500
无论发生什么都想当你的盟友
373
00:22:56,500 --> 00:22:59,211
这份心意 这种感觉
374
00:22:59,211 --> 00:23:03,340
虽然我还是不好意思说出口
375
00:23:03,340 --> 00:23:07,386
可是这份的心意一定不会改变
376
00:23:07,386 --> 00:23:10,806
满溢的爱意已经停不下来
377
00:23:10,806 --> 00:23:13,975
我回来了 欢迎回来 我爱你
378
00:23:13,975 --> 00:23:17,396
我会一直是你的盟友
379
00:23:17,396 --> 00:23:22,234
真心的 My Heart
380
00:23:26,488 --> 00:23:28,407
继海莉耶塔之后上门的客人
381
00:23:28,407 --> 00:23:30,075
相当的别扭难搞啊
382
00:23:30,075 --> 00:23:32,494
他是魔法师毕比安吧
383
00:23:32,494 --> 00:23:34,579
的确别扭难搞得很彻底
384
00:23:34,579 --> 00:23:38,542
(第3话 这就是冒险者!)
他还说自己加入一个奇怪的队伍
385
00:23:38,542 --> 00:23:39,793
奇怪的队伍?
385
00:23:40,305 --> 00:24:40,488
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm