"Welcome to the Outcast's Restaurant!" Meccha Oishî desu!

ID13181672
Movie Name"Welcome to the Outcast's Restaurant!" Meccha Oishî desu!
Release Name歡迎光臨流放者食堂! S01E02 好吃得不得了!
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (traditional)
IMDB ID37542603
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,211 --> 00:00:04,587 歡迎,請進 2 00:00:04,587 --> 00:00:06,131 歡迎光臨 3 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:00:21,646 --> 00:00:23,356 全副鎧甲 5 00:00:23,356 --> 00:00:24,274 糟糕 6 00:00:24,274 --> 00:00:27,527 「不當冒險者,開餐廳當老闆全攻略」第四版第68頁 7 00:00:29,571 --> 00:00:30,947 "在眾多顧客當中" 8 00:00:30,947 --> 00:00:33,116 "有的人希望不被店家打擾" 9 00:00:33,616 --> 00:00:35,660 "重視距離感" 10 00:00:35,660 --> 00:00:38,038 "讓顧客有賓至如歸的感受吧" 11 00:00:41,082 --> 00:00:42,876 請選擇中意的地方入座 12 00:00:42,876 --> 00:00:45,128 艾朵莉耶,麻煩妳給客人倒杯水 13 00:01:09,986 --> 00:01:12,113 來吧,想點什麼吃? 14 00:01:12,113 --> 00:01:15,116 飯類麵類儘管點 15 00:01:15,116 --> 00:01:18,411 值得紀念的第一位客人 16 00:01:20,455 --> 00:01:22,582 好的,小碗白飯嗎 17 00:01:23,374 --> 00:01:24,709 小碗白飯? 18 00:01:27,921 --> 00:01:29,506 水晶梅乾? 19 00:01:29,923 --> 00:01:30,715 還需要其他的嗎? 20 00:01:35,804 --> 00:01:38,056 讓您久等了 21 00:01:40,809 --> 00:01:43,353 客人您食量很小嗎 22 00:01:47,398 --> 00:01:50,110 難道是身上沒什麼錢 23 00:01:54,656 --> 00:01:55,949 請問客人… 24 00:01:55,949 --> 00:01:57,784 您喜歡炸弗栗多肉排蓋飯嗎 25 00:02:00,578 --> 00:02:03,081 炸肉排蓋飯,我給您做炸肉排蓋飯 26 00:02:03,081 --> 00:02:04,833 一份炸弗栗多肉排蓋飯 27 00:02:04,833 --> 00:02:05,375 好的 28 00:02:06,459 --> 00:02:08,002 請等一下 29 00:02:08,002 --> 00:02:10,004 我沒有那麼多錢 30 00:02:10,004 --> 00:02:11,214 少囉唆 31 00:02:11,214 --> 00:02:14,425 我怎麼能讓本店第一位客人吃得寒酸 32 00:02:14,425 --> 00:02:15,552 我不收你的錢 33 00:02:15,552 --> 00:02:17,220 臭小子你就給我吃炸肉排蓋飯 34 00:02:19,472 --> 00:02:21,432 你…剛才的聲音… 35 00:02:23,393 --> 00:02:24,853 不是臭小子 36 00:02:24,853 --> 00:02:25,895 妳是女生啊 37 00:02:39,576 --> 00:02:42,704 (歡迎光臨流放者食堂!) 38 00:02:43,788 --> 00:02:49,794 在平淡無味一成不變的日子裡 39 00:02:49,794 --> 00:02:55,175 試著追逐落在地上的那端彩虹 40 00:02:55,175 --> 00:02:56,718 沒想到它離我格外的遙遠 41 00:02:56,718 --> 00:02:58,344 我失去了它的蹤跡 42 00:02:58,344 --> 00:03:01,764 好不容易才找到真是太可惜了 43 00:03:01,764 --> 00:03:06,311 雨後的獎勵似乎不容易得到 44 00:03:06,311 --> 00:03:12,358 雖然有時也會感到煩惱困惑 45 00:03:12,358 --> 00:03:16,362 其實每個人都一定都有 46 00:03:16,362 --> 00:03:19,616 可以讓自己喘息的地方 47 00:03:20,909 --> 00:03:22,952 不管怎麼說 48 00:03:22,952 --> 00:03:25,997 我們心中肯定都充滿了愛 49 00:03:25,997 --> 00:03:29,626 所以重要的東西不要輕易放手 50 00:03:29,626 --> 00:03:32,795 讓我們緊緊相依向前邁進 51 00:03:32,795 --> 00:03:35,006 艱難的日子肯定會成為 52 00:03:35,006 --> 00:03:37,967 壯大我的力量 53 00:03:37,967 --> 00:03:39,969 一起唱歌吧 54 00:03:39,969 --> 00:03:41,679 一起跳舞吧 55 00:03:41,679 --> 00:03:45,600 把生疏的愛拿回來 56 00:04:02,617 --> 00:04:04,786 啊…原來是這樣啊 57 00:04:04,786 --> 00:04:07,247 就因為是女生這個理由把妳趕出隊伍啊 58 00:04:07,997 --> 00:04:09,999 就是說啊 59 00:04:09,999 --> 00:04:12,418 你說是不是真的很過分 60 00:04:12,418 --> 00:04:13,962 說是女劍士很軟弱 61 00:04:13,962 --> 00:04:15,380 在各方面都很麻煩 62 00:04:15,380 --> 00:04:17,799 我們的隊伍不需要 63 00:04:17,799 --> 00:04:19,968 你說是不是很莫名其妙 64 00:04:20,260 --> 00:04:23,012 技能強弱跟性別無關好嗎 65 00:04:23,304 --> 00:04:25,598 是啊,妳說得對 66 00:04:25,974 --> 00:04:28,017 而且在等級方面 67 00:04:28,017 --> 00:04:30,687 我雖然不算太高 68 00:04:31,062 --> 00:04:33,314 但好歹也有個23 69 00:04:33,815 --> 00:04:35,358 既然都到了這個程度 70 00:04:35,358 --> 00:04:37,860 算是能獨立作業的等級了 71 00:04:37,860 --> 00:04:39,153 已經很了不起了 72 00:04:39,153 --> 00:04:41,906 而且那個最強隊伍 73 00:04:41,906 --> 00:04:43,449 銀翼大隊的副隊長 74 00:04:43,449 --> 00:04:46,077 聽說不也是個女劍士嗎 75 00:04:46,744 --> 00:04:48,579 就是真紅速劍啊 76 00:04:48,579 --> 00:04:49,539 你知道嗎 77 00:04:49,539 --> 00:04:53,126 所有的劍戰中以搶得先機一擊必中聞名的 78 00:04:53,126 --> 00:04:55,044 傳說中的女劍士 79 00:04:55,795 --> 00:04:57,922 知道,我當然知道 80 00:04:57,922 --> 00:05:00,133 那傢伙真的很兇暴 81 00:05:00,133 --> 00:05:01,050 那傢伙? 82 00:05:01,050 --> 00:05:02,468 沒有啦,沒事 83 00:05:03,344 --> 00:05:06,431 所以我現在才會這樣隱瞞性別 84 00:05:06,431 --> 00:05:09,058 尋找可以加入的隊伍 85 00:05:10,685 --> 00:05:13,187 不過,能讓我沉默上工的隊伍 86 00:05:13,187 --> 00:05:14,856 實在有點難找 87 00:05:15,231 --> 00:05:17,358 也是啦 88 00:05:21,195 --> 00:05:23,072 就在我尋找出路的這段時間 89 00:05:23,072 --> 00:05:24,907 錢也花得差不多了 90 00:05:25,450 --> 00:05:27,744 真是的,不要哭了 91 00:05:28,578 --> 00:05:30,496 來,久等了 92 00:05:35,126 --> 00:05:37,420 吃完這一餐打起精神來吧 93 00:05:37,420 --> 00:05:39,630 請問…這樣真的沒關係嗎 94 00:05:39,630 --> 00:05:41,424 我真的付不起… 95 00:05:41,424 --> 00:05:43,134 妳以後再把錢給我 96 00:05:43,134 --> 00:05:44,719 趕快趁熱吃吧 97 00:05:46,429 --> 00:05:50,099 那…我開動了 98 00:06:05,281 --> 00:06:06,657 真好吃 99 00:06:06,657 --> 00:06:09,243 真是好吃得不得了啊 100 00:06:09,744 --> 00:06:10,787 好吃吧 101 00:06:11,204 --> 00:06:12,121 太棒了 102 00:06:12,121 --> 00:06:13,956 我從來沒吃過這麼好吃的東西 103 00:06:13,956 --> 00:06:15,458 吃東西時不要說話啦 104 00:06:18,294 --> 00:06:20,463 真是太好吃了 105 00:06:20,463 --> 00:06:21,589 那就好 106 00:06:21,589 --> 00:06:23,549 妳一定要成為常客喔 107 00:06:23,549 --> 00:06:24,801 好的,一定 108 00:06:27,011 --> 00:06:28,304 說的也是 109 00:06:29,222 --> 00:06:30,681 等到我找到隊伍 110 00:06:30,681 --> 00:06:33,768 完成任務拿到酬勞… 111 00:06:34,227 --> 00:06:38,272 不然我幫妳問其他客人 有沒有在找女劍士的隊伍 112 00:06:39,649 --> 00:06:40,942 可以嗎 113 00:06:41,484 --> 00:06:42,985 這點小事不算什麼 114 00:06:46,739 --> 00:06:48,658 要聯絡妳也滿麻煩的 115 00:06:48,658 --> 00:06:49,992 在找到隊伍之前 116 00:06:49,992 --> 00:06:51,786 就來我店裡吃飯吧 117 00:06:52,870 --> 00:06:54,872 真是太謝謝你了 118 00:06:56,207 --> 00:06:57,834 好吃到爆 119 00:06:58,126 --> 00:06:59,836 這是什麼神仙炒飯 120 00:06:59,836 --> 00:07:02,088 好吃到我眼淚都快飆出來了 121 00:07:02,088 --> 00:07:05,425 我這盤雙足龍茄汁麵也好吃得要命 122 00:07:05,425 --> 00:07:07,009 這家店太神了吧 123 00:07:07,009 --> 00:07:08,845 服務員可愛 124 00:07:08,845 --> 00:07:10,972 飯又好吃到不行 125 00:07:11,347 --> 00:07:13,641 老闆,真是太好吃了 126 00:07:14,976 --> 00:07:16,185 多謝誇獎 127 00:07:16,602 --> 00:07:17,645 艾朵莉耶 128 00:07:17,645 --> 00:07:19,480 客人說妳可愛喔 129 00:07:19,480 --> 00:07:20,481 真是太好了 130 00:07:22,483 --> 00:07:24,902 怎麼感覺像隻小貓咪似的 131 00:07:25,820 --> 00:07:26,863 不過… 132 00:07:29,782 --> 00:07:32,952 哎呀,小姑娘工作很賣力呢 133 00:07:35,496 --> 00:07:39,250 我說真的,這餐都能當成進地下城前的必勝幸運飯了 134 00:07:39,959 --> 00:07:42,378 幾位客人是冒險者隊伍的嗎 135 00:07:42,378 --> 00:07:43,379 是啊 136 00:07:43,379 --> 00:07:45,965 你們有在招募劍士嗎 137 00:07:46,174 --> 00:07:47,508 不過,對方是位女劍士 138 00:07:47,508 --> 00:07:48,885 女劍士? 139 00:07:49,427 --> 00:07:52,013 我認識一個在找隊伍的女生 140 00:07:52,013 --> 00:07:55,808 技能充足同時還是個很有趣的人 141 00:07:57,059 --> 00:07:58,436 可以啊 142 00:07:58,436 --> 00:08:00,396 想早點開始的話明天加入也行喲 143 00:08:00,730 --> 00:08:02,106 真的嗎 144 00:08:02,106 --> 00:08:04,567 沒想到這麼快就能找到 145 00:08:05,026 --> 00:08:08,696 我們剛好因為火力不足正在發愁呢 146 00:08:14,243 --> 00:08:16,662 這麼快就找到了啊 147 00:08:16,662 --> 00:08:17,997 真是太謝謝你了 148 00:08:17,997 --> 00:08:19,332 我決定加入他們 149 00:08:21,209 --> 00:08:22,335 這樣啊 150 00:08:23,169 --> 00:08:24,754 真是太好了 151 00:08:25,129 --> 00:08:28,049 等我拿到第一份酬勞絕對會來好好答謝你的 152 00:08:30,510 --> 00:08:32,136 怎麼了嗎 153 00:08:33,095 --> 00:08:35,681 我這個介紹人來說有點不妥 154 00:08:36,140 --> 00:08:39,268 還是慎重考慮再做決定比較好吧 155 00:08:39,268 --> 00:08:41,020 不會有問題的啦 156 00:08:41,020 --> 00:08:41,687 可是 157 00:08:41,687 --> 00:08:42,563 真是的 158 00:08:42,563 --> 00:08:45,066 要是照你這樣什麼事都擔心 159 00:08:45,066 --> 00:08:47,109 那什麼事情都沒法做了 160 00:08:47,610 --> 00:08:51,531 說得也是,最後還是要由妳自己來判斷 161 00:08:52,698 --> 00:08:55,284 來,妳的雞蛇親子蓋飯久等了 162 00:08:56,994 --> 00:08:58,538 我要開動了 163 00:09:01,541 --> 00:09:03,000 我要努力賺錢 164 00:09:03,000 --> 00:09:06,295 付老闆飯錢才行了 165 00:09:07,004 --> 00:09:09,048 就跟妳說吃東西時不要說話 166 00:09:09,048 --> 00:09:09,966 知道了 167 00:09:10,466 --> 00:09:11,592 真好吃 168 00:09:12,134 --> 00:09:14,387 明天要吃什麼好呢 169 00:09:14,387 --> 00:09:17,807 妳還真打算每一頓都來我這裡吃 170 00:09:48,170 --> 00:09:49,380 這是什麼好地方 171 00:09:49,380 --> 00:09:50,548 太好吃了吧 172 00:09:50,548 --> 00:09:52,091 還真是來對了 173 00:09:53,342 --> 00:09:55,678 現在店裡的是最後的客人了 174 00:09:56,137 --> 00:09:57,013 艾朵莉耶 175 00:09:57,013 --> 00:09:58,973 妳去把門外的門簾拿下來 176 00:10:00,766 --> 00:10:02,560 話說回來,妳聽說了嗎 177 00:10:02,560 --> 00:10:03,603 什麼事啊 178 00:10:03,603 --> 00:10:06,147 聽說最近有支冒險者隊伍 179 00:10:06,147 --> 00:10:08,107 讓落單的女孩加入以後 180 00:10:08,107 --> 00:10:11,402 那些傢伙就在地下城裡對女孩施暴 181 00:10:12,320 --> 00:10:14,572 那些傢伙怎麼還沒被抓 182 00:10:15,031 --> 00:10:17,825 把女生帶到沒法自己回去的地方 183 00:10:17,825 --> 00:10:20,703 為所欲為後就把人丟著不管 184 00:10:20,703 --> 00:10:23,289 聽說同樣的惡行做個兩次 185 00:10:23,289 --> 00:10:25,666 他們就會移動到別的城鎮去 186 00:10:25,666 --> 00:10:27,043 真是有夠差勁 187 00:10:27,043 --> 00:10:28,878 我們得小心一點才行了 188 00:10:28,878 --> 00:10:30,588 就是說啊 189 00:10:33,382 --> 00:10:34,717 不會這麼巧吧 190 00:10:38,804 --> 00:10:40,931 我是重劍士,海莉耶塔 191 00:10:41,891 --> 00:10:43,684 請多指教,海莉耶塔 192 00:10:43,684 --> 00:10:46,437 我叫史提爾,是輕量劍士 193 00:10:46,437 --> 00:10:48,773 我是治癒術師馬莫克 194 00:10:48,773 --> 00:10:49,982 韓德庫 195 00:10:49,982 --> 00:10:51,692 我是個短弓手 196 00:10:51,692 --> 00:10:53,611 我是魔導士卡立托巴 197 00:10:53,611 --> 00:10:56,322 我雖然擔任隊長 198 00:10:56,322 --> 00:10:58,616 但我們的隊伍沒有上下關係 199 00:10:58,616 --> 00:10:59,617 大家輕鬆相處就好 200 00:10:59,617 --> 00:11:00,701 好的 201 00:11:07,583 --> 00:11:11,504 請問今天的委託是什麼呢 202 00:11:12,213 --> 00:11:14,590 就是簡單的採集委託 203 00:11:14,590 --> 00:11:15,925 稍微走進地下城 204 00:11:15,925 --> 00:11:17,843 簡單採集一下就完事了 205 00:11:18,219 --> 00:11:19,804 我知道了 206 00:11:19,804 --> 00:11:21,639 我們是要去採集什麼呢 207 00:11:22,306 --> 00:11:24,392 不是什麼了不起的東西 208 00:11:24,392 --> 00:11:25,976 到了地下城再說吧 209 00:11:26,811 --> 00:11:29,397 好,說得也是 210 00:11:30,231 --> 00:11:32,942 雖然我很想先問清楚 211 00:11:33,526 --> 00:11:35,653 不過我可不想把氣氛搞得很尷尬 212 00:11:35,653 --> 00:11:37,655 暫時就先聽他們的吧 213 00:11:52,670 --> 00:11:53,921 一擊斃命 214 00:11:53,921 --> 00:11:54,964 厲害 215 00:11:54,964 --> 00:11:56,716 真不愧是重劍士 216 00:11:56,716 --> 00:11:59,051 有海莉耶塔小姐這種高手在隊裡 217 00:11:59,051 --> 00:12:00,344 真令人放心 218 00:12:00,678 --> 00:12:02,555 真的嗎 219 00:12:03,639 --> 00:12:05,975 就照這個節奏乘勝追擊吧 220 00:12:06,600 --> 00:12:10,062 我還是第一次被人這樣重視 221 00:12:10,855 --> 00:12:13,441 因為我是女生就被當成弱者 222 00:12:13,441 --> 00:12:16,610 老是被刻意另眼對待 223 00:12:18,529 --> 00:12:19,572 可是… 224 00:12:20,322 --> 00:12:22,116 和這些隊友 225 00:12:22,116 --> 00:12:24,243 也許能和他們相處得很順利 226 00:12:26,078 --> 00:12:27,246 我要努力 227 00:12:50,561 --> 00:12:52,646 大劍演舞 228 00:13:15,961 --> 00:13:19,006 對不起,我有一點累了 229 00:13:21,258 --> 00:13:22,468 這樣就累了啊 230 00:13:22,843 --> 00:13:23,969 對不起 231 00:13:23,969 --> 00:13:26,514 對了,我們究竟要前進到哪裡 232 00:13:26,514 --> 00:13:28,641 不是只要稍微進入內部就好嗎 233 00:13:28,641 --> 00:13:30,684 目的地就在前面不遠的地方 234 00:13:34,021 --> 00:13:36,690 這樣啊,我明白了 235 00:13:52,748 --> 00:13:54,959 這種會發出藍光的礦石 236 00:13:54,959 --> 00:13:57,002 名字叫做記憶礦石 237 00:13:59,129 --> 00:14:01,257 我還是第一次見 238 00:14:01,257 --> 00:14:03,926 我們這次就是來採集這種礦石的 239 00:14:05,219 --> 00:14:08,389 原來…是這樣啊 240 00:14:12,518 --> 00:14:13,978 馬莫克 241 00:14:14,687 --> 00:14:18,107 你幫海莉耶塔小姐施加回復魔法吧 242 00:14:18,107 --> 00:14:19,984 了解,隊長 243 00:14:26,949 --> 00:14:28,868 不好意思麻煩你了 244 00:14:32,663 --> 00:14:34,498 糟了,我的身體… 245 00:14:51,974 --> 00:14:54,351 這是…暈眩狀態 246 00:14:55,311 --> 00:14:56,186 你們要做什麼 247 00:14:57,771 --> 00:15:00,524 幸好妳是個笨蛋 248 00:15:00,900 --> 00:15:02,985 稍微吹捧一下就得意忘形 249 00:15:02,985 --> 00:15:04,737 妳這個笨女人 250 00:15:05,404 --> 00:15:07,740 不要一直說人家笨啦,隊長 251 00:15:07,740 --> 00:15:09,742 多虧有這種笨蛋 252 00:15:09,742 --> 00:15:12,161 我們才能留下美好回憶啊 253 00:15:12,745 --> 00:15:15,497 女劍士是最容易對付的 254 00:15:15,497 --> 00:15:19,585 不像賢者或魔法師那樣腦筋靈光 255 00:15:20,044 --> 00:15:22,004 身材還很棒 256 00:15:23,839 --> 00:15:25,966 這樣下去不行… 257 00:15:25,966 --> 00:15:27,301 繼續這樣下去的話… 258 00:15:27,927 --> 00:15:31,221 總之我們開心個一小時後就會放妳自由 259 00:15:31,221 --> 00:15:33,933 但會再讓妳嘗一回暈眩 260 00:15:33,933 --> 00:15:36,685 要是運氣夠好的話會得救的 261 00:15:39,229 --> 00:15:41,315 老闆說得對 262 00:15:41,649 --> 00:15:44,568 我應該慎重考慮的 263 00:15:45,402 --> 00:15:47,446 說到底當初我要是謹慎點 264 00:15:47,446 --> 00:15:49,990 一定能察覺不對勁的地方 265 00:15:52,034 --> 00:15:53,994 誰… 266 00:15:53,994 --> 00:15:55,162 有誰來… 267 00:15:55,162 --> 00:15:58,040 有誰來救我 268 00:15:58,040 --> 00:15:59,291 救命啊 269 00:16:00,334 --> 00:16:03,462 - 救命啊 - 叫得再大聲也沒人來救妳 270 00:16:05,839 --> 00:16:07,383 住手 271 00:16:10,135 --> 00:16:12,513 - 有沒有人…有沒有人 - 穿著盔甲時看不出來 272 00:16:12,513 --> 00:16:14,807 身材很火辣嘛 273 00:16:17,851 --> 00:16:20,813 再怎麼喊都是白費力氣 274 00:16:21,689 --> 00:16:24,942 可惡… 275 00:16:29,530 --> 00:16:31,198 是其他隊伍來了嗎 276 00:16:31,198 --> 00:16:32,908 要真是這樣就麻煩了 277 00:16:35,119 --> 00:16:36,412 韓德庫 278 00:16:36,745 --> 00:16:37,538 你去看看 279 00:17:01,645 --> 00:17:03,939 這是什麼魔物 280 00:17:04,398 --> 00:17:06,608 我從沒看過這種的 281 00:17:06,608 --> 00:17:08,694 我說這哪是魔物 282 00:17:08,694 --> 00:17:12,322 我看是拿大菜刀的肌肉蠢男變態 283 00:17:12,573 --> 00:17:16,452 哪有拿著切肉菜刀就敢闖進地下城的變態 284 00:17:16,452 --> 00:17:17,661 趕緊探查 285 00:17:17,661 --> 00:17:18,704 找出他的弱點 286 00:17:18,871 --> 00:17:20,289 探查 287 00:17:24,001 --> 00:17:26,837 不妙,探查起不了作用 288 00:17:26,837 --> 00:17:28,505 那傢伙的等級太高 289 00:17:28,505 --> 00:17:30,049 探查對他不管用 290 00:17:30,382 --> 00:17:31,759 這怎麼可能 291 00:17:31,759 --> 00:17:33,802 因為我的等級跟他相差太多了 292 00:17:34,303 --> 00:17:35,637 在這麼淺層的位置 293 00:17:35,637 --> 00:17:37,514 怎麼可能出現這種怪物 294 00:17:51,111 --> 00:17:52,613 完了,這傢伙怎麼回事 295 00:17:55,783 --> 00:17:57,034 快來人… 296 00:17:57,034 --> 00:17:58,660 為什麼會出現這種怪物 297 00:18:04,500 --> 00:18:05,501 那是誰? 298 00:18:06,335 --> 00:18:09,046 - 我不想死我不想死啊 - 他是來救我的嗎? 299 00:18:15,135 --> 00:18:16,595 真是不可思議 300 00:18:18,347 --> 00:18:23,477 他彷彿像是個手藝精湛的廚師 301 00:18:34,947 --> 00:18:38,075 昨天發生過這樣的情況 302 00:18:38,700 --> 00:18:39,785 等我清醒過來以後 303 00:18:39,785 --> 00:18:43,580 我就已經躺在冒險者公會的等候區了 304 00:18:43,580 --> 00:18:45,958 也沒能向神秘的肌肉菜刀俠 305 00:18:45,958 --> 00:18:47,960 表達我的謝意 306 00:18:48,669 --> 00:18:50,963 還真是倒了大霉啊 307 00:18:51,296 --> 00:18:54,007 然後襲擊我的那些隊員 308 00:18:54,007 --> 00:18:56,885 聽說全被打昏還被五花大綁 309 00:18:56,885 --> 00:19:00,514 丟在地下城入口 310 00:19:01,140 --> 00:19:03,142 公會調查了那些人的背景 311 00:19:03,142 --> 00:19:06,937 據說他們是被通緝中的罪犯隊伍 312 00:19:07,771 --> 00:19:08,981 怎麼說好呢 313 00:19:08,981 --> 00:19:11,483 我覺得好像做了一場夢 314 00:19:14,361 --> 00:19:16,613 總之無論如何 315 00:19:16,613 --> 00:19:20,242 我算是明白挑選夥伴必須得慎重才行了 316 00:19:22,202 --> 00:19:23,871 我也有錯 317 00:19:26,623 --> 00:19:29,042 我要是先調查清楚就好了 318 00:19:29,626 --> 00:19:32,171 不不不,別這麼說 319 00:19:32,171 --> 00:19:35,132 你只是幫我找到有機會加入的隊伍而已 320 00:19:40,095 --> 00:19:42,681 所以,妳要吃什麼 321 00:19:43,390 --> 00:19:46,894 不用了,我那個…還沒有賺到錢 322 00:19:46,894 --> 00:19:49,271 沒關係,儘管吃妳喜歡的料理 323 00:19:49,271 --> 00:19:50,522 不用跟我客氣 324 00:19:50,939 --> 00:19:52,941 那就… 325 00:19:53,400 --> 00:19:55,861 請給我特上哈根肉排定食 326 00:19:55,861 --> 00:19:58,030 居然點了最貴的 327 00:19:58,030 --> 00:19:59,615 是因為我跟妳說不用客氣嗎 328 00:20:00,407 --> 00:20:01,658 對不起對不起 329 00:20:01,658 --> 00:20:03,368 我一時得意忘形了 330 00:20:03,368 --> 00:20:05,495 給我最便宜的就行了 331 00:20:05,495 --> 00:20:07,706 既然點都點了就吃吧 332 00:20:08,123 --> 00:20:09,249 艾朵莉耶 333 00:20:09,249 --> 00:20:10,918 今天可以下班了 334 00:20:10,918 --> 00:20:12,294 妳跟這丫頭一起吃晚飯吧 335 00:20:15,464 --> 00:20:17,674 店長,我又來了 336 00:20:17,674 --> 00:20:20,177 艾朵莉耶妹妹晚上好 337 00:20:20,177 --> 00:20:21,345 歡迎光臨 338 00:20:21,345 --> 00:20:23,931 不好意思麻煩自己倒水喝 339 00:20:23,931 --> 00:20:26,642 我要做晚飯給艾朵莉耶吃 340 00:20:27,184 --> 00:20:28,894 這點小事沒問題 341 00:20:28,894 --> 00:20:30,854 店長,我要帕拉姆千層麵 342 00:20:30,854 --> 00:20:32,773 我要焗烤帕拉姆 343 00:20:32,773 --> 00:20:33,732 了解 344 00:20:41,907 --> 00:20:42,658 來了 345 00:20:43,075 --> 00:20:46,286 特上哈根肉排定食,久等了 346 00:20:48,497 --> 00:20:50,457 看起來真好吃 347 00:20:55,254 --> 00:20:58,257 入口即化 348 00:20:58,257 --> 00:20:59,383 好吃 349 00:21:00,092 --> 00:21:02,094 我說店長 350 00:21:02,094 --> 00:21:04,680 你昨天為什麼關店休息啊 351 00:21:04,680 --> 00:21:08,225 開張第二天就關店太扯了吧 352 00:21:09,685 --> 00:21:11,228 抱歉 353 00:21:11,228 --> 00:21:13,605 因為臨時有點雜事要處理 354 00:21:30,706 --> 00:21:31,915 請問… 355 00:21:34,376 --> 00:21:35,127 請進 356 00:21:35,669 --> 00:21:38,088 歡迎光臨冒險者食堂 357 00:21:49,016 --> 00:21:54,021 (好吃得不得了!) 358 00:21:54,938 --> 00:21:59,234 無論何時都是你的盟友 359 00:21:59,234 --> 00:22:01,862 這裡一定就是我的歸宿 360 00:22:01,862 --> 00:22:08,035 願這份真心傳達給你 My Heart 361 00:22:19,713 --> 00:22:22,674 最重要的事情 362 00:22:22,674 --> 00:22:26,887 想用聲音好好傳達給你 363 00:22:26,887 --> 00:22:34,269 可是事與願違 讓我有點沮喪 364 00:22:34,269 --> 00:22:35,354 「等一下!」 365 00:22:35,354 --> 00:22:36,646 「你今天要去哪裡?」 366 00:22:36,646 --> 00:22:38,523 「跟我去了就知道!」Happy! 367 00:22:38,523 --> 00:22:41,318 「一起去公園吃我做的便當吧!」 368 00:22:42,444 --> 00:22:43,779 雖然只是件平凡小事 369 00:22:43,779 --> 00:22:45,572 卻是那麼重要的幸福 370 00:22:45,572 --> 00:22:48,700 讓我們累積這些珍貴的幸福吧 371 00:22:48,700 --> 00:22:52,829 希望能永遠就這樣在一起 372 00:22:52,829 --> 00:22:56,500 無論發生什麼都想當你的盟友 373 00:22:56,500 --> 00:22:59,211 這份心意 這種感覺 374 00:22:59,211 --> 00:23:03,340 雖然我還是不好意思說出口 375 00:23:03,340 --> 00:23:07,386 可是這份的心意一定不會改變 376 00:23:07,386 --> 00:23:10,806 滿溢的愛意已經停不下來 377 00:23:10,806 --> 00:23:13,975 我回來了 歡迎回來 我愛你 378 00:23:13,975 --> 00:23:17,396 我會一直是你的盟友 379 00:23:17,396 --> 00:23:22,234 真心的 My Heart 380 00:23:26,488 --> 00:23:28,407 繼海莉耶塔之後上門的客人 381 00:23:28,407 --> 00:23:30,075 相當的彆扭難搞啊 382 00:23:30,075 --> 00:23:32,494 他是魔法師畢比安吧 383 00:23:32,494 --> 00:23:34,579 的確彆扭難搞得很徹底 384 00:23:34,579 --> 00:23:38,542 (第3話 這就是冒險者!) 他還說自己加入一個奇怪的隊伍 385 00:23:38,542 --> 00:23:39,793 奇怪的隊伍? 385 00:23:40,305 --> 00:24:40,488