"Capitalism in America - The Cult of Wealth" Le paradis des millionnaires (1870-1920)
ID | 13181676 |
---|---|
Movie Name | "Capitalism in America - The Cult of Wealth" Le paradis des millionnaires (1870-1920) |
Release Name | Capitalism.in.America.The.Cult.of.Wealth.2023.1080p.WEB-DL.AAC.x264-LaMaladie |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 29866521 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:15,827 --> 00:00:17,987
"Existe uma luta de classes.
3
00:00:18,246 --> 00:00:22,387
Mas é a minha classe, a classe rica,
que está travando essa guerra.
4
00:00:22,867 --> 00:00:24,627
E estamos vencendo."
5
00:00:31,267 --> 00:00:36,187
Esta é a história de um sistema
baseado na busca do lucro individual
6
00:00:36,360 --> 00:00:38,320
e da liberdade empresarial.
7
00:00:40,424 --> 00:00:43,893
Em um sistema assim, a concentração
de cada vez mais riqueza
8
00:00:43,918 --> 00:00:46,373
nas mãos de poucos é inevitável.
9
00:00:51,566 --> 00:00:52,740
Para regular isso,
10
00:00:52,765 --> 00:00:57,504
os Estados Unidos decidiram proibir
os monopólios e tributar a riqueza.
11
00:01:01,226 --> 00:01:02,860
Porém, nos últimos 40 anos,
12
00:01:02,885 --> 00:01:06,133
o capitalismo americano parece
ter saído do controle.
13
00:01:09,360 --> 00:01:11,706
Incríveis concentrações de capital
14
00:01:11,731 --> 00:01:14,624
se acumularam em todos
os setores da economia,
15
00:01:16,513 --> 00:01:18,504
paralisando toda a concorrência,
16
00:01:19,546 --> 00:01:22,200
sem nenhuma reação
tangível das autoridades.
17
00:01:24,782 --> 00:01:26,502
TAXE-ME SE PUDER!
18
00:01:28,426 --> 00:01:33,944
E agora 722 bilionários americanos
e 22 milhões de milionários
19
00:01:34,620 --> 00:01:38,353
pagam legalmente menos impostos
do que suas secretárias.
20
00:01:43,404 --> 00:01:46,240
Uma situação tão grotesca
que até alguns milionários
21
00:01:46,240 --> 00:01:47,720
se manifestaram contra ela.
22
00:01:48,713 --> 00:01:50,160
O que precisamos fazer,
23
00:01:50,420 --> 00:01:52,280
pelo bem do país,
24
00:01:52,547 --> 00:01:56,586
é taxar mais pessoas
como nós mesmos.
25
00:01:58,160 --> 00:02:01,600
Mas tal sugestão é recebida
com uma reação altamente reveladora
26
00:02:01,807 --> 00:02:05,360
quando esses milionários
estão falando com apresentadores
27
00:02:05,566 --> 00:02:06,880
que também são milionários.
28
00:02:07,167 --> 00:02:08,840
Estamos todos sentindo que
29
00:02:08,865 --> 00:02:11,800
- poderíamos pagar mais impostos.
- Então por que vocês não pagam mais?
30
00:02:12,173 --> 00:02:13,846
- Por que não?
- Isso não funciona.
31
00:02:13,847 --> 00:02:16,247
Isso funciona quando o coletivo
faz, esse é o ponto.
32
00:02:16,271 --> 00:02:20,295
Não, funciona quando você força
pessoas como eu a pagar mais.
33
00:02:20,320 --> 00:02:22,453
Eu não quero pagar mais!
Já pago o suficiente!
34
00:02:22,478 --> 00:02:24,040
Por que você não paga?
35
00:02:26,780 --> 00:02:30,580
Em um espaço de quatro décadas,
os ricos tomaram posse da América
36
00:02:31,940 --> 00:02:34,980
ou mais precisamente,
eles a reivindicaram.
37
00:02:35,740 --> 00:02:38,706
Uma história que teve
início há 120 anos atrás.
38
00:04:11,026 --> 00:04:14,079
Hoje à noite, as 400 famílias
mais ricas de New York
39
00:04:14,104 --> 00:04:18,366
participarão de um baile à fantasia
para imitar a aristocracia europeia.
40
00:04:20,966 --> 00:04:25,300
O Astoria, o maior hotel de New York,
foi alugado para a ocasião,
41
00:04:25,979 --> 00:04:29,446
e, de acordo com o New York Times,
o orçamento para essa festa
42
00:04:29,471 --> 00:04:33,173
poderia alimentar 6.000 famílias
nova-iorquinas durante um ano.
43
00:04:35,526 --> 00:04:37,913
Uma revelação preocupante para a polícia,
44
00:04:37,938 --> 00:04:41,140
já que muitos nova-iorquinos
não se alimentam.
45
00:04:42,473 --> 00:04:45,786
Alguns dos 400 mil
que não participaram das festividades.
46
00:04:47,833 --> 00:04:51,680
A cidade mobilizou 800 policiais
para manter afastados os plebeus
47
00:04:51,705 --> 00:04:56,973
que foram até a entrada do palácio ver
a classe alta toda arrumada e animada.
48
00:05:23,740 --> 00:05:26,680
"Nenhuma guilhotina foi autorizada
no Astoria esta noite",
49
00:05:26,705 --> 00:05:28,185
brincou um participante,
50
00:05:29,039 --> 00:05:32,046
"mas há pelo menos 50 Maria Antonietas".
51
00:05:36,700 --> 00:05:39,513
Depois de comerem o cardápio de 28 pratos,
52
00:05:40,220 --> 00:05:43,020
beberam 4.000 garrafas de Moët et Chandon
53
00:05:43,446 --> 00:05:45,733
e se divertiram
até altas horas da madrugada,
54
00:05:45,853 --> 00:05:49,853
os foliões deixaram o devastado Astoria
aos cuidados da pequena equipe.
55
00:05:53,213 --> 00:05:58,020
Em apenas 20 anos, uma nova classe
de milionários tomou conta da América,
56
00:05:59,460 --> 00:06:02,013
e eles não têm intenção de devolvê-la.
57
00:06:06,713 --> 00:06:09,666
Entre os milionários caricaturados
no início do séc. XX
58
00:06:09,691 --> 00:06:12,513
estão os três homens
mais poderosos da América.
59
00:06:13,873 --> 00:06:14,913
O primeiro,
60
00:06:16,113 --> 00:06:17,946
John D. Rockefeller.
61
00:06:18,886 --> 00:06:20,386
O homem mais rico do mundo.
62
00:06:23,980 --> 00:06:28,446
Ele começou comprando a Standard Oil,
por alguns milhares de dólares
63
00:06:28,780 --> 00:06:32,413
uma pequena refinaria de petróleo
em Cleveland, Ohio,
64
00:06:42,680 --> 00:06:45,600
Na época, Cleveland tinha
cerca de 30 refinarias.
65
00:06:45,846 --> 00:06:48,160
A concorrência era ruim para os lucros,
66
00:06:48,240 --> 00:06:50,026
e Rockefeller quer eliminá-la.
67
00:06:55,373 --> 00:06:59,135
Ele faz acordos discretos
com a empresa ferroviária
68
00:06:59,160 --> 00:07:02,760
que leva o petróleo
de Cleveland para as cidades do Norte.
69
00:07:07,573 --> 00:07:10,615
Com o petróleo
da Standard Oil sendo transportado
70
00:07:10,640 --> 00:07:12,920
mais barato do que seus concorrentes,
71
00:07:13,153 --> 00:07:15,320
Rockefeller reduz seu preço de venda.
72
00:07:19,366 --> 00:07:25,440
Em dois anos, a Standard Oil comprou
todas as outras refinarias de Cleveland.
73
00:07:32,833 --> 00:07:38,440
Até se tornar um gigante
que controlava 90% do petróleo americano.
74
00:07:42,026 --> 00:07:47,040
Um monopólio que permite
que Rockefeller aumente os preços.
75
00:07:57,306 --> 00:08:02,200
A fortuna de John D. Rockefeller é
estimada em 129 milhões de dólares.
76
00:08:03,386 --> 00:08:06,081
Embora administre
o maior monopólio da América,
77
00:08:06,106 --> 00:08:08,320
mais poderoso do que o próprio governo,
78
00:08:08,580 --> 00:08:12,960
nenhuma informação é divulgada
sobre seus métodos de roubar o público.
79
00:08:16,253 --> 00:08:18,160
Pela imposição desse monopólio,
80
00:08:18,219 --> 00:08:22,126
Rockefeller se tornou o homem
mais odiado dos americanos.
81
00:08:25,253 --> 00:08:27,360
Enclausurado em sua casa em Cleveland,
82
00:08:27,640 --> 00:08:29,480
sempre com uma Bíblia à mão,
83
00:08:29,680 --> 00:08:32,320
acreditava que não devia prestar
contas a ninguém,
84
00:08:32,673 --> 00:08:33,793
além de Deus.
85
00:08:47,646 --> 00:08:50,175
O Sr. Carnegie declara
que o socialismo era
86
00:08:50,200 --> 00:08:52,120
a mais bela das teorias.
87
00:08:53,226 --> 00:08:56,600
"Se o senhor é socialista",
objetou um jornalista,
88
00:08:56,960 --> 00:09:01,513
"por que fechou a siderúrgica Thompson
e jogou os trabalhadores na miséria?”
89
00:09:02,280 --> 00:09:05,600
"Isso foi culpa dos trabalhadores",
respondeu Carnegie.
90
00:09:05,720 --> 00:09:07,840
"Não quiseram baixar seus salários."
91
00:09:10,933 --> 00:09:13,760
Andrew Carnegie. O rei do aço.
92
00:09:18,140 --> 00:09:21,800
Nascido pobre na Escócia, migrando
para os Estados Unidos aos 13 anos
93
00:09:22,080 --> 00:09:24,640
e diretor de ferrovia aos 29 anos,
94
00:09:25,046 --> 00:09:27,240
ele era o arquétipo do self-made man.
95
00:09:30,886 --> 00:09:35,575
Carnegie encarnou sozinho uma narrativa
comum nos romances populares da época,
96
00:09:35,600 --> 00:09:39,440
segundo a qual na América
qualquer um poderia se tornar milionário.
97
00:09:42,220 --> 00:09:44,081
Ele, realmente, entrou nos negócios
98
00:09:44,106 --> 00:09:47,701
construindo nos arredores
de Pittsburg, na Pensilvânia,
99
00:09:47,726 --> 00:09:51,380
uma siderúrgica de ponta
para produzir o melhor aço do mundo.
100
00:09:52,333 --> 00:09:54,215
Essa foi a primeira de várias instalações
101
00:09:54,240 --> 00:09:56,840
que viriam a formar
seu império metalúrgico.
102
00:10:04,513 --> 00:10:06,280
Impulsionado pelas ferrovias,
103
00:10:06,305 --> 00:10:09,113
o aço é um mercado extremamente suculento.
104
00:10:12,053 --> 00:10:14,166
Mas Andrew Carnegie enxergava mais longe.
105
00:10:15,253 --> 00:10:17,413
Estava convencido de que, graças ao aço,
106
00:10:17,438 --> 00:10:20,393
as cidades americanas
logo se tornariam verticais,
107
00:10:20,418 --> 00:10:21,820
elevando-se para o céu.
108
00:10:23,606 --> 00:10:27,233
Enquanto isso, Pittsburgh
cresce como um cogumelo.
109
00:11:08,433 --> 00:11:11,353
O sucesso de Andrew Carnegie é prodigioso.
110
00:11:11,433 --> 00:11:12,913
E ele se pergunta.
111
00:11:13,133 --> 00:11:16,033
Qual é o significado
de sua gigantesca fortuna?
112
00:11:16,220 --> 00:11:18,473
Por que ele e não outra pessoa?
113
00:11:22,913 --> 00:11:24,473
Ele expôs seus pensamentos
114
00:11:24,498 --> 00:11:27,793
em um texto destinado a ter muitos
seguidores nos Estados Unidos.
115
00:11:28,560 --> 00:11:30,733
"O Evangelho da Riqueza",
116
00:11:36,246 --> 00:11:40,433
"As desigualdades são naturais
e até benéficas", explica ele,
117
00:11:40,513 --> 00:11:43,553
"porque somente
os mais capazes podem se tornar ricos".
118
00:11:43,993 --> 00:11:48,513
"Mas o milionário tem o dever de usar
sua fortuna de forma lucrativa.
119
00:11:51,040 --> 00:11:53,393
Não deve deixar nada
para seus descendentes.
120
00:11:53,473 --> 00:11:55,340
Os herdeiros são incapazes."
121
00:11:58,700 --> 00:12:04,113
O milionário deve dedicar toda sua fortuna
para construir bibliotecas públicas,
122
00:12:04,326 --> 00:12:07,273
financiar universidades, de hospitais
123
00:12:07,566 --> 00:12:11,633
ou qualquer outra atividade filantrópica
que considere apropriada.
124
00:12:14,186 --> 00:12:16,833
Deixe que os ricos fiquem
tão ricos quanto puderem
125
00:12:16,913 --> 00:12:19,533
para que redistribuíam
da melhor forma possível.
126
00:12:19,760 --> 00:12:21,913
Esse é o evangelho de Carnegie.
127
00:12:26,693 --> 00:12:29,566
John D. Rockefeller acaba de
doar um milhão de dólares
128
00:12:29,567 --> 00:12:31,360
para a Universidade de Chicago.
129
00:12:31,793 --> 00:12:35,840
O Sr. Rockefeller, com sua
beca e quepe universitário,
130
00:12:35,840 --> 00:12:37,760
recebeu um diploma honorário,
131
00:12:38,580 --> 00:12:41,640
e sua doação
foi aceita às pressas.
132
00:12:49,460 --> 00:12:53,960
O evangelho da riqueza foi imediatamente
adotado pelos milionários americanos.
133
00:12:56,513 --> 00:13:00,075
Na visão deles, ele desestimula
o debate sobre desigualdade,
134
00:13:00,100 --> 00:13:02,753
já que nem todo mundo é feito
para ser rico.
135
00:13:04,973 --> 00:13:09,793
Também permite que elogiem seu orgulho
comprando para si a imagem de benfeitor.
136
00:13:13,319 --> 00:13:16,661
Por fim, tem o mérito de permitir
que decidam por si próprios
137
00:13:16,686 --> 00:13:18,486
o que é bom para a sociedade.
138
00:13:23,200 --> 00:13:25,568
A filantropia torna-se
seu esporte nacional,
139
00:13:25,593 --> 00:13:28,193
com o objetivo de ser o maior doador.
140
00:13:28,953 --> 00:13:31,979
Os jornais publicam classificações
de doadores todos os anos.
141
00:13:35,366 --> 00:13:39,026
Um ranking no qual está
fora de questão não aparecer.
142
00:13:49,173 --> 00:13:52,800
"Se você tem que perguntar quanto
custa, você não tem condições financeiras."
143
00:13:54,273 --> 00:13:56,000
John Pierpont Morgan.
144
00:14:00,680 --> 00:14:03,307
JP Morgan, o banqueiro.
145
00:14:04,433 --> 00:14:07,068
É sempre caricaturado
como oficial da marinha
146
00:14:07,093 --> 00:14:10,667
porque possui o "Le Corsaire",
um iate de cinquenta metros.
147
00:14:13,793 --> 00:14:17,468
Inclusive porque nove
entre dez imigrantes chegam na América
148
00:14:17,493 --> 00:14:19,433
em um navio que pertence a ele.
149
00:14:23,553 --> 00:14:27,888
Ele usa seu nariz, horrivelmente deformado
por uma doença genética,
150
00:14:27,913 --> 00:14:30,067
para intimidar seus interlocutores.
151
00:14:33,233 --> 00:14:35,726
JP Morgan detesta os jornalistas.
152
00:14:37,513 --> 00:14:39,587
E, ainda mais, os fotógrafos.
153
00:14:44,773 --> 00:14:46,507
Ele é dono da marinha.
154
00:14:47,459 --> 00:14:51,867
Trens, eletricidade,
carvão e telégrafo são dele.
155
00:14:52,106 --> 00:14:56,633
Somente o aço de Carnegie e o petróleo
de Rockefeller escaparam dele.
156
00:15:00,160 --> 00:15:02,960
Ele é tão poderoso
porque é o único americano
157
00:15:02,985 --> 00:15:07,467
que tem a confiança dos círculos
financeiros de Londres, Paris e Berlim,
158
00:15:09,586 --> 00:15:13,867
que, atraídos pelos lucros estratosféricos
que poderiam ser obtidos na América,
159
00:15:13,947 --> 00:15:17,067
se voltavam para ele
em busca de investimentos.
160
00:15:21,513 --> 00:15:23,787
Localizada no número 23 da Wall Street,
161
00:15:23,867 --> 00:15:28,987
a Morgan & Co foi a pedra fundamental
da revolução industrial americana,
162
00:15:29,986 --> 00:15:34,187
atuando como credora, acionista
e banco central dos Estados Unidos.
163
00:15:37,939 --> 00:15:41,107
Mas é em sua mansão na
Madison Avenue 231,
164
00:15:41,280 --> 00:15:44,107
que JP Morgan trata
de negócios importantes.
165
00:15:47,753 --> 00:15:52,053
Foi lá que, certa vez, convocou todos
os proprietários de empresas ferroviárias,
166
00:15:52,078 --> 00:15:55,987
que estavam envolvidos
em uma ruinosa guerra de preços.
167
00:15:58,573 --> 00:16:02,707
"Suas empresas pertencem
aos meus clientes", disse a eles,
168
00:16:03,606 --> 00:16:07,707
antes de ordenar fusões imediatas
para criar monopólios regionais
169
00:16:07,846 --> 00:16:10,187
e aumentar os preços e os lucros.
170
00:16:14,160 --> 00:16:17,941
Apesar da onipotência dos milionários,
a América é uma democracia
171
00:16:17,966 --> 00:16:20,246
estruturada em torno
de dois grandes partidos.
172
00:16:23,226 --> 00:16:27,547
O Partido Republicano é o partido
de Lincoln, que aboliu a escravidão.
173
00:16:28,473 --> 00:16:32,600
Ele é visto mais como o partido
dos industriais e do mundo dos negócios.
174
00:16:35,787 --> 00:16:38,067
O Partido Democrata é um pouco de tudo.
175
00:16:38,326 --> 00:16:42,347
Sua base mais forte está
no Sul segregacionista,
176
00:16:43,380 --> 00:16:45,826
mas New York também é um de seus redutos.
177
00:16:49,520 --> 00:16:51,580
OUTRO MILIONÁRIO NO SENADO.
178
00:16:52,973 --> 00:16:58,067
O Sr. Price nunca se envolvera
com política até que surgiu uma vaga.
179
00:16:58,200 --> 00:17:02,028
Então, ele a comprou, como teria comprado
um camarote na ópera,
180
00:17:02,053 --> 00:17:05,547
um iate ou qualquer outro luxo
que pudesse pagar.
181
00:17:12,180 --> 00:17:15,479
O Senado dos Estados Unidos,
eleito por sufrágio indireto,
182
00:17:15,504 --> 00:17:17,827
tornou-se o clube dos milionários,
183
00:17:19,099 --> 00:17:22,235
que, sejam democratas
ou republicanos, pouco importa,
184
00:17:22,260 --> 00:17:25,387
bloqueiam toda legislação
contrária a seus interesses.
185
00:17:29,860 --> 00:17:33,060
Foi assim que criaram
um paraíso para os ricos,
186
00:17:33,213 --> 00:17:37,547
onde não há imposto de renda,
imposto sobre os lucros das empresas,
187
00:17:37,706 --> 00:17:39,147
imposto sobre herança,
188
00:17:39,346 --> 00:17:44,147
lei trabalhista, direito de greve
e controle dos bancos.
189
00:17:49,653 --> 00:17:53,286
Um paraíso que se beneficia
do fluxo constante de migrantes,
190
00:17:53,386 --> 00:17:56,027
recebidos de braços
abertos pelos industriais.
191
00:17:56,960 --> 00:17:59,046
Mão de obra sujeita à duras condições
192
00:17:59,120 --> 00:18:02,547
atraída por duas grandes
promessas da narrativa americana:
193
00:18:03,146 --> 00:18:05,613
a liberdade e a prosperidade.
194
00:18:19,720 --> 00:18:23,480
Nessa época, uma terrível crise
econômica atingiu os Estados Unidos.
195
00:18:24,666 --> 00:18:28,987
Os fabricantes estavam demitindo
trabalhadores e cortando salários.
196
00:18:35,354 --> 00:18:39,926
Os sindicatos entraram em greve
para tentar impor a negociação coletiva.
197
00:18:48,339 --> 00:18:52,659
Mas a polícia estava a serviço dos patrões
e a repressão é implacável.
198
00:19:01,040 --> 00:19:04,566
Quando a polícia fica sobrecarregada,
o exército usa baionetas.
199
00:19:10,026 --> 00:19:15,626
Sem hesitar, Andrew Carnegie manda fuzilar
trabalhadores da siderúrgica em Pittsburgh
200
00:19:15,651 --> 00:19:18,000
para impedir a formação de um sindicato.
201
00:19:19,714 --> 00:19:21,873
Quinze trabalhadores foram mortos,
202
00:19:21,906 --> 00:19:26,194
mas o filantropo afirmou
que apenas defendeu sua propriedade.
203
00:19:31,066 --> 00:19:34,386
Mas alguns jornalistas
e intelectuais se manifestam
204
00:19:34,411 --> 00:19:37,060
contra a violência
do capitalismo americano.
205
00:19:42,153 --> 00:19:46,093
Eles representam uma nova escola
de pensamento, o progressismo.
206
00:19:52,274 --> 00:19:55,279
Os progressistas refutam o direito
de milionários americanos
207
00:19:55,304 --> 00:19:57,633
de acumular riqueza impunemente.
208
00:19:59,066 --> 00:20:04,306
Como aristocratas que não são
responsáveis diante a sociedade.
209
00:20:09,620 --> 00:20:11,820
São apoiados por mandatários eleitos
210
00:20:11,845 --> 00:20:15,226
revoltados com o poder dos ricos
na democracia americana.
211
00:20:18,913 --> 00:20:21,926
Os progressistas
compartilhavam a mesma descrença
212
00:20:21,951 --> 00:20:23,593
nos níveis de sofrimento social
213
00:20:23,593 --> 00:20:26,080
que eram vistos
em um país tão rico.
214
00:20:32,220 --> 00:20:35,994
E estavam particularmente indignados
com a exploração de crianças,
215
00:20:36,074 --> 00:20:38,080
sacrificadas em nome do lucro.
216
00:20:41,639 --> 00:20:45,234
Na véspera da eleição
presidencial de 1896,
217
00:20:45,433 --> 00:20:48,659
o movimento progressista pediu
a todos os candidatos
218
00:20:48,826 --> 00:20:51,394
que abolissem a tirania dos milionários.
219
00:21:12,846 --> 00:21:15,373
Pela primeira vez,
um dos dois principais partidos
220
00:21:15,398 --> 00:21:18,879
decide explorar a raiva social
que tomava o país.
221
00:21:23,726 --> 00:21:27,220
E o candidato democrata,
William Jennings Bryan,
222
00:21:27,245 --> 00:21:28,699
incorpora em seu programa
223
00:21:28,724 --> 00:21:31,554
reivindicações de sindicatos
e de progressistas,
224
00:21:31,666 --> 00:21:33,560
e conclama a todos que votem nele.
225
00:21:36,740 --> 00:21:40,074
Jornada de trabalho de oito horas,
nacionalização de ferrovias,
226
00:21:40,154 --> 00:21:41,434
controle dos bancos.
227
00:21:41,693 --> 00:21:46,314
Desmonte de monopólios,
criação de imposto de renda para os ricos.
228
00:21:49,753 --> 00:21:52,913
Durante meses,
Bryan cruza os Estados Unidos:
229
00:21:53,240 --> 00:21:57,533
"Reformar ou perpetuar
um sistema corrompido por milionários."
230
00:21:59,420 --> 00:22:02,246
"A América" disse ele,
"está em uma encruzilhada".
231
00:22:05,326 --> 00:22:09,813
A campanha de Bryan desencadeia
uma onda de pânico entre os milionários.
232
00:22:10,426 --> 00:22:14,034
É a primeira vez
que a democracia ameaça seus privilégios.
233
00:22:15,040 --> 00:22:16,914
QUE O POVO GOVERNE.
234
00:22:17,159 --> 00:22:19,073
William Jennings Bryan
235
00:22:19,098 --> 00:22:20,098
O POVO QUER A MUDANÇA
236
00:22:21,073 --> 00:22:26,914
Acontecem sérias discussões em salões
questionando o sufrágio universal.
237
00:22:30,333 --> 00:22:32,486
Os milionários estão ainda mais ansiosos
238
00:22:32,511 --> 00:22:35,714
com o candidato
republicano William McKinley,
239
00:22:35,739 --> 00:22:40,100
por estar conduzindo uma campanha apática
em sua propriedade em Canton, Ohio.
240
00:22:42,459 --> 00:22:47,234
Mas seu gerente de campanha, o empresário
Mark Hanna, tem uma estratégia.
241
00:22:47,986 --> 00:22:50,794
"Há duas coisas importantes
na política", diz ele.
242
00:22:52,114 --> 00:22:55,394
"A primeira é o dinheiro
e me esqueci da segunda."
243
00:22:57,053 --> 00:23:01,834
Mark Hanna vai tocar as campanhas
das maiores fortunas do país e lhes dizer:
244
00:23:01,973 --> 00:23:06,554
"O Partido Republicano defenderá
seus interesses, mas não de graça".
245
00:23:08,046 --> 00:23:11,553
Carnegie concorda alegremente
em financiar o candidato republicano
246
00:23:11,578 --> 00:23:15,566
contra os que queriam, segundo ele,
matar a galinha dos ovos de ouro.
247
00:23:18,153 --> 00:23:20,674
JP Morgan também coloca a mão no bolso
248
00:23:20,754 --> 00:23:23,246
e convida outros banqueiros
a fazer o mesmo.
249
00:23:25,746 --> 00:23:27,114
Quanto a Rockefeller,
250
00:23:28,100 --> 00:23:29,234
ele é Rockefeller.
251
00:23:29,679 --> 00:23:33,466
Como sempre, faz questão de dar o máximo.
252
00:23:37,193 --> 00:23:42,234
Graças a Mark Hanna, os dólares chegam
para apoiar o candidato republicano.
253
00:23:42,566 --> 00:23:46,874
McKinley arrecada sete vezes mais dinheiro
do que seu rival democrata.
254
00:23:50,340 --> 00:23:54,300
Os republicanos organizam
a maior campanha de marketing político
255
00:23:54,325 --> 00:23:56,193
já vista nos Estados Unidos.
256
00:23:56,666 --> 00:23:59,100
Mensagens simples e eficazes:
257
00:23:59,554 --> 00:24:01,993
"Comércio", "Civilização",
258
00:24:02,660 --> 00:24:06,114
sustentadas pela promessa
de "Prosperidade".
259
00:24:08,207 --> 00:24:10,320
Para inspirar confiança entre os eleitores,
260
00:24:10,320 --> 00:24:13,453
Mark Hanna decidiu
filmar McKinley em sua casa,
261
00:24:13,460 --> 00:24:16,560
mostrando-o como
uma figura calma e serena.
262
00:24:17,800 --> 00:24:21,240
Ele inventou o primeiro video
de campanha da história.
263
00:24:24,419 --> 00:24:25,775
No dia seguinte à eleição,
264
00:24:25,800 --> 00:24:29,159
a maior parte dos Estados Unidos era
azul democrata,
265
00:24:29,313 --> 00:24:31,479
a favor da reforma do capitalismo.
266
00:24:31,913 --> 00:24:34,514
As áreas cinzentas não votaram.
Elas ainda não são estados.
267
00:24:36,286 --> 00:24:40,101
A Califórnia e o Oregon
e acima de tudo, o nordeste industrial,
268
00:24:40,126 --> 00:24:44,546
áreas mais densamente povoadas,
são vermelhos republicanos.
269
00:24:46,953 --> 00:24:49,208
Isso se traduz em número de eleitores
270
00:24:49,233 --> 00:24:52,013
e em vitória esmagadora dos republicanos:
271
00:24:52,620 --> 00:24:55,326
271 contra 176.
272
00:24:57,093 --> 00:24:58,860
Os milionários vencem.
273
00:25:05,420 --> 00:25:08,028
Nas grandes cidades
do norte industrial se concentra
274
00:25:08,053 --> 00:25:11,553
a maioria dos imigrantes recém chegados.
275
00:25:16,153 --> 00:25:19,326
E eles votaram maciçamente
no slogan republicano:
276
00:25:20,145 --> 00:25:21,473
"prosperidade".
277
00:25:24,933 --> 00:25:27,695
Mesmo com a comunidade
empresarial aprovando calorosamente
278
00:25:27,720 --> 00:25:30,100
o discurso de posse do Pres. McKinley,
279
00:25:30,333 --> 00:25:36,559
o Partido Democrata abandona a estratégia
eleitoral suicida de desafiar o sistema.
280
00:25:39,514 --> 00:25:42,074
CIGARROS ADMIRAL
281
00:25:46,380 --> 00:25:52,093
No mesmo ano, os cigarros Admiral
inovaram com o primeiro anúncio filmado.
282
00:25:56,580 --> 00:25:58,314
TODOS NÓS FUMAMOS
283
00:26:26,700 --> 00:26:30,415
A senhorita Abby Aldrich,
filha do senador Nelson Aldrich,
284
00:26:30,440 --> 00:26:34,366
e John Rockefeller Jr.,
filho único de John Rockefeller,
285
00:26:34,633 --> 00:26:38,879
casaram-se hoje na residência
de verão do senador Aldrich.
286
00:26:40,533 --> 00:26:43,281
Rockefeller Jr. tal como
sua jovem esposa,
287
00:26:43,306 --> 00:26:46,340
é muito interessado em filantropia.
288
00:26:53,233 --> 00:26:56,293
Nelson Aldrich, agora sogro de Junior,
289
00:26:56,366 --> 00:26:59,993
é o líder inamovível da maioria
republicana no Senado.
290
00:27:01,600 --> 00:27:05,039
Nenhuma lei federal pode ser aprovada
sem seu consentimento.
291
00:27:07,446 --> 00:27:12,146
Ele é tão poderoso que os jornais o chamam
de "o gerente geral da nação".
292
00:27:15,320 --> 00:27:16,966
Ao unir seus descendentes,
293
00:27:17,053 --> 00:27:20,874
o homem mais rico do mundo
e o político mais influente de Washington
294
00:27:20,899 --> 00:27:23,714
estão adotando
uma típica estratégia de classe,
295
00:27:26,726 --> 00:27:28,395
lançando as bases de uma dinastia
296
00:27:28,420 --> 00:27:31,113
que governará a América
nas próximas gerações.
297
00:27:36,086 --> 00:27:37,960
Dos netos de Rockefeller,
298
00:27:37,960 --> 00:27:40,153
três se tornariam governadores,
299
00:27:40,153 --> 00:27:42,975
um seria o chefe do
maior banco de investimentos dos EUA
300
00:27:43,000 --> 00:27:44,960
e um vice-presidente dos EUA.
301
00:27:46,257 --> 00:27:49,073
Naturalmente, todos eram
grandes filantropos.
302
00:27:54,926 --> 00:27:57,233
Enquanto Rockefeller
e Aldrich estão se casando,
303
00:27:57,258 --> 00:28:01,393
JP Morgan propõe a Carnegie
a compra de seu império de aço.
304
00:28:02,499 --> 00:28:04,340
Os dois titãs se encontram.
305
00:28:06,580 --> 00:28:10,113
Carnegie fixa seu preço em um
pedaço de papel e o entrega a Morgan
306
00:28:10,393 --> 00:28:12,699
480 milhões de dólares.
307
00:28:12,733 --> 00:28:15,133
É mais do que a fortuna de Rockefeller.
308
00:28:17,120 --> 00:28:20,566
"Parabéns, Andrew, agora você é
o homem mais rico do mundo",
309
00:28:20,591 --> 00:28:23,093
responde Morgan sem nem mesmo negociar.
310
00:28:26,093 --> 00:28:29,480
"Você teria aceitado
por 100 milhões a mais, não é John?"
311
00:28:31,401 --> 00:28:32,753
"Isso mesmo, Andrew."
312
00:28:33,820 --> 00:28:35,220
Mas assim foi.
313
00:28:36,073 --> 00:28:38,860
O homem mais rico do mundo,
agora aposentado,
314
00:28:38,885 --> 00:28:41,680
vai se dedicar inteiramente à filantropia,
315
00:28:42,286 --> 00:28:44,966
sendo recebido como um benfeitor
onde quer que vá.
316
00:28:48,539 --> 00:28:52,199
Quanto ao JP Morgan, ele joga
seu jogo favorito de mecânica.
317
00:28:52,520 --> 00:28:56,759
Ele funde o antigo império de Carnegie
com outras empresas siderúrgicas
318
00:28:56,784 --> 00:28:59,706
e batiza o conjunto de U.S. Stell.
319
00:29:08,473 --> 00:29:12,393
A U.S. Steel representa uma concentração
de capital sem precedentes.
320
00:29:15,259 --> 00:29:19,554
A empresa é avaliada em Wall Street
em um bilhão e meio de dólares.
321
00:29:20,433 --> 00:29:25,466
Com 213 fábricas, 41 minas
e 170.000 trabalhadores,
322
00:29:26,853 --> 00:29:30,386
a U.S. Steel produzia
70% do aço americano,
323
00:29:30,620 --> 00:29:33,013
e Morgan almejava o monopólio absoluto.
324
00:29:37,366 --> 00:29:41,100
A administração do gigante
foi confiada a Charles Schwab,
325
00:29:41,125 --> 00:29:44,546
ex-funcionário da Carnegie
e o primeiro americano
326
00:29:44,571 --> 00:29:46,979
a ganhar mais de um milhão
de dólares por ano,
327
00:29:48,106 --> 00:29:51,706
e oferece ao jovem filantropo
casado, Rockefeller Jr.,
328
00:29:51,731 --> 00:29:54,419
um assento no conselho de administração.
329
00:30:06,999 --> 00:30:10,613
Graças ao aço,
Manhattan se reinventa verticalmente.
330
00:30:15,953 --> 00:30:21,093
O primeiro ícone da nova
New York é construído na 5ª Avenida 175.
331
00:30:25,720 --> 00:30:27,914
O Flatiron Building,
332
00:30:28,193 --> 00:30:30,159
com 87 metros de altura.
333
00:30:30,399 --> 00:30:33,960
Uma inovação arquitetônica
que anuncia muito mais.
334
00:30:38,746 --> 00:30:43,699
O Equitable Building, duas torres gêmeas
com 164 metros de altura.
335
00:30:47,340 --> 00:30:52,246
Recém-concluído, seus 110 mil m²
de espaço para aluguel suspenso no céu
336
00:30:52,526 --> 00:30:54,766
surpreendem os próprios construtores.
337
00:30:55,780 --> 00:30:59,053
"Acabamos de criar
um novo continente", diz um deles.
338
00:31:03,706 --> 00:31:08,659
Com 187m, o Singer Building se
torna o arranha-céu mais alto do mundo,
339
00:31:11,014 --> 00:31:12,653
mas apenas poucos meses.
340
00:31:14,414 --> 00:31:17,926
Ele será destronado
pelo Metropolitan Life Tower,
341
00:31:17,951 --> 00:31:22,054
originalmente um grande edifício
pertencente a uma companhia de seguros,
342
00:31:23,294 --> 00:31:27,206
ao qual os proprietários acrescentaram
uma torre de 213 metros.
343
00:31:31,814 --> 00:31:36,120
Mas o Metropolitan foi
superado pelo Woolworth.
344
00:31:36,326 --> 00:31:40,134
Um edifício cujo design se inspirou
em catedrais góticas.
345
00:31:41,666 --> 00:31:45,726
Uma catedral de 241m de altura,
com 55 andares
346
00:31:45,751 --> 00:31:48,294
inteiramente dedicados a negócios.
347
00:31:58,606 --> 00:32:00,466
Ao esculpir sua linha do horizonte,
348
00:32:00,493 --> 00:32:03,686
Nova Iorque envia uma mensagem
para o resto da América.
349
00:32:04,073 --> 00:32:07,414
É aqui que as coisas acontecem
de agora em diante.
350
00:32:12,100 --> 00:32:14,286
Uma surpresa para os trabalhadores.
351
00:32:15,254 --> 00:32:18,746
A Rubber Company, fabricante de
brinquedos de Nova Iorque,
352
00:32:18,771 --> 00:32:21,966
oferece a eles uma semana
extra de pagamento.
353
00:32:30,526 --> 00:32:34,406
Foi em Nova Iorque onde o primeiro
experimento em larga escala provou
354
00:32:34,431 --> 00:32:38,654
que o progressismo e a motivação
do lucro não eram incompatíveis.
355
00:32:43,506 --> 00:32:47,846
A fabricante de calçados Endicott-Johnson,
que empregava dez mil nova-iorquinos,
356
00:32:47,871 --> 00:32:50,593
sofria com alta taxa
de demissão de funcionários
357
00:32:50,618 --> 00:32:53,033
e sua produtividade caía perigosamente.
358
00:32:56,014 --> 00:33:02,414
Henry Endicott, o patrão, introduz
a jornada de 8 horas e aumenta o salário
359
00:33:02,627 --> 00:33:03,979
só para ver o que acontece.
360
00:33:06,886 --> 00:33:11,293
Em poucas semanas, as demissões pararam
e a produtividade dos funcionários,
361
00:33:11,318 --> 00:33:14,999
que trabalham menos
e ganham mais, aumenta.
362
00:33:19,939 --> 00:33:24,294
Enquanto isso, o sapateiro Endicott obtém
mais lucros do que nunca.
363
00:33:27,233 --> 00:33:29,479
Sapatos Endicott-Johnson.
364
00:33:29,504 --> 00:33:34,139
Mais de 32 milhões de pares por ano
feitos por trabalhadores felizes.
365
00:33:37,134 --> 00:33:39,553
Os melhores trabalhadores
de Nova Iorque lutam
366
00:33:39,578 --> 00:33:43,473
para trabalhar em Endicott,
onde reina a paz social.
367
00:33:46,399 --> 00:33:48,620
Em um mundo
em que os trabalhadores mal pagos
368
00:33:48,645 --> 00:33:53,773
e os grevistas eram as únicas formas
conhecidas de ganhar muito dinheiro,
369
00:33:54,614 --> 00:33:56,254
isso é uma revolução.
370
00:34:17,780 --> 00:34:21,100
Foi o desenvolvimento do carro
que empurrou o capitalismo americano
371
00:34:21,125 --> 00:34:23,339
para uma transformação decisiva.
372
00:34:24,406 --> 00:34:29,973
Até então, era um produto fabricado à mão
e destinado à uma clientela muito rica.
373
00:34:35,766 --> 00:34:39,839
O empresário Henry Ford revoluciona
a indústria americana
374
00:34:39,864 --> 00:34:42,446
ao levar a mecanização
das linhas de produção
375
00:34:42,471 --> 00:34:44,859
a um nível até então desconhecido.
376
00:34:50,046 --> 00:34:54,153
Conhecido por seu ódio aos sindicatos
e seu desprezo pelo progressismo,
377
00:34:54,178 --> 00:34:59,426
Ford aprendeu algumas lições
com a empresa Endicott, de Nova Iorque.
378
00:35:03,433 --> 00:35:07,700
Os funcionários da Ford recebiam
o dobro do salário médio do trabalhador
379
00:35:07,725 --> 00:35:12,894
em troca de não se filiarem a um sindicato
e de trabalharem em um ritmo determinado.
380
00:35:21,220 --> 00:35:22,894
A produção em massa permitiu
381
00:35:22,919 --> 00:35:27,254
que o preço de um modelo padrão
se reduzisse à metade, o Ford T.
382
00:35:30,894 --> 00:35:34,740
Um único modelo duplicado
em milhões de unidades.
383
00:35:39,806 --> 00:35:42,306
E quando se fala em carro,
se fala em gasolina.
384
00:35:44,700 --> 00:35:46,340
E, claro, petróleo.
385
00:35:48,646 --> 00:35:51,973
Dado o monopólio da Standard Oil
sobre as refinarias,
386
00:35:51,998 --> 00:35:54,933
o desenvolvimento do carro faz
Rockefeller, novamente
387
00:35:54,958 --> 00:35:56,506
o homem mais rico do mundo,
388
00:35:57,534 --> 00:36:01,214
e até mesmo
o primeiro bilionário da história.
389
00:36:09,854 --> 00:36:13,359
A terceira Copa Vanderbilt foi disputada
a uma velocidade média
390
00:36:13,384 --> 00:36:15,144
de 96 quilômetros por hora.
391
00:36:21,713 --> 00:36:23,353
A América se transforma.
392
00:36:26,073 --> 00:36:30,513
Conquistado por ideias progressistas,
o presidente republicano Theodore Roosevelt
393
00:36:30,538 --> 00:36:34,020
acredita que os monopólios
se tornaram um freio à mudança.
394
00:36:34,833 --> 00:36:39,414
E que eles eram ilegais
desde a Lei Antitruste de 1890,
395
00:36:39,439 --> 00:36:41,599
uma lei que agora deveria ser aplicada.
396
00:36:44,254 --> 00:36:51,014
Em 1906, Roosevelt decide enfrentar
Rockefeller e o monopólio da Standard Oil.
397
00:36:52,859 --> 00:36:54,333
O bilionário teria que resistir
398
00:36:54,334 --> 00:36:57,534
diante dos exércitos
de advogados mobilizados.
399
00:36:58,833 --> 00:37:03,553
Mas Roosevelt não tem medo de lutar,
e uma longa batalha legal se inicia.
400
00:37:11,466 --> 00:37:15,741
Em 14 de outubro de 1907,
um jornalista consegue roubar
401
00:37:15,766 --> 00:37:18,026
fotos da Bolsa de Valores de Nova Iorque.
402
00:37:23,439 --> 00:37:26,826
Os preços das ações despencam
repentinamente em 50%.
403
00:37:31,186 --> 00:37:36,106
O pânico que toma conta de Wall Street
logo se espalha em todo o país.
404
00:37:38,254 --> 00:37:42,919
Os americanos correm e esvaziam as contas
bancárias e guardam suas economias.
405
00:37:44,666 --> 00:37:46,054
Sem dinheiro circulando,
406
00:37:46,092 --> 00:37:48,400
o sistema bancário corre risco de colapsar
407
00:37:48,425 --> 00:37:50,625
e levar junto toda a economia.
408
00:37:54,000 --> 00:37:56,921
JP Morgan imediatamente convoca
todos os banqueiros
409
00:37:56,946 --> 00:37:59,094
para sua mansão na Madison Avenue
410
00:37:59,226 --> 00:38:01,546
e sem uma palavra,
entrega a eles um papel,
411
00:38:02,254 --> 00:38:06,246
no qual escreve a quantia
que cada um deles pessoalmente
412
00:38:06,271 --> 00:38:09,231
deve injetar no sistema
para dar fim ao pânico.
413
00:38:11,334 --> 00:38:16,293
"Nenhum de vocês deve sair desta sala
até que tenham assinado", disse Morgan,
414
00:38:16,400 --> 00:38:18,540
"eu cuidarei do comunicado à imprensa".
415
00:38:20,414 --> 00:38:23,059
No dia seguinte, o pânico cessou.
416
00:38:32,660 --> 00:38:34,848
Ao menos uma vez, precisamos ter
na Casa Branca
417
00:38:34,873 --> 00:38:37,740
que não seja nem egoísta nem político,
418
00:38:37,765 --> 00:38:41,246
mas um homem de negócios
que fale pouco e saiba do que fala.
419
00:38:43,946 --> 00:38:45,986
JP Morgan para Presidente!
420
00:38:48,026 --> 00:38:52,934
O JP Morgan lembrou
a todos os defensores do monopólio
421
00:38:52,993 --> 00:38:56,359
quem detém o verdadeiro poder na América.
422
00:39:09,526 --> 00:39:11,500
Após anos de batalha legal,
423
00:39:11,525 --> 00:39:16,174
finalmente, os processos judiciais
contra a Standard Oil chegam ao fim.
424
00:39:17,494 --> 00:39:21,333
Em 15 de maio de 1911,
a Suprema Corte decide
425
00:39:21,358 --> 00:39:24,134
que o monopólio do petróleo seja desmontado
426
00:39:25,553 --> 00:39:28,639
e dividido em 34 empresas concorrentes.
427
00:39:31,279 --> 00:39:35,166
Na realidade, isso não alterou
muito a fortuna dos Rockefeller.
428
00:39:35,920 --> 00:39:37,214
Não há multas
429
00:39:37,420 --> 00:39:41,413
e os acionistas do antigo monopólio
automaticamente se tornam acionistas
430
00:39:41,438 --> 00:39:43,958
das 34 novas empresas de petróleo.
431
00:39:46,293 --> 00:39:48,006
Animado com esse sucesso inicial,
432
00:39:48,080 --> 00:39:52,793
o governo agora está de olho no império
do aço construído por JP Morgan,
433
00:39:52,818 --> 00:39:56,178
onde os Rockefeller também
são acionistas importantes.
434
00:40:00,533 --> 00:40:05,214
O DEPARTAMENTO DE JUSTIÇA
INICIA PROCESSOS CONTRA A US STEEL.
435
00:40:05,239 --> 00:40:10,979
John Pierpont Morgan, John Rockefeller
e John Rockefeller Jr. são acusados
436
00:40:11,004 --> 00:40:13,244
de violar a Lei Antitruste.
437
00:40:21,773 --> 00:40:25,614
Enquanto seus advogados preparam
a defesa do monopólio da US Steel,
438
00:40:25,694 --> 00:40:29,534
JP Morgan decide demolir
a sede da Morgan & Co,
439
00:40:29,614 --> 00:40:31,466
cujo estilo não lhe agradava mais.
440
00:40:33,900 --> 00:40:35,973
Como no caso da Standard Oil,
441
00:40:35,998 --> 00:40:42,918
os processos legais se arrastaram
e acabaram na Suprema Corte.
442
00:40:44,934 --> 00:40:47,986
Mas, desta vez,
a justiça não é apenas lenta,
443
00:40:48,011 --> 00:40:52,011
ela reluta em desmantelar
o campeão americano do aço.
444
00:40:54,094 --> 00:40:56,534
Assim como JP Morgan, muitos acreditam
445
00:40:56,574 --> 00:40:59,534
que os gigantes industriais
são bons para o país
446
00:41:00,026 --> 00:41:03,026
e que a concentração
de capital é inexorável.
447
00:41:10,213 --> 00:41:14,173
Nesse meio tempo, a nova sede
em forma de cofre foi concluída.
448
00:41:16,146 --> 00:41:20,294
O processo contra a US Steel é arquivado.
449
00:41:21,626 --> 00:41:24,080
Mas o velho banqueiro nunca saberá.
450
00:41:27,614 --> 00:41:29,654
JP MORGAN FALECEU.
451
00:41:29,734 --> 00:41:31,654
O MUNDO PRESTA HOMENAGEM.
452
00:41:31,812 --> 00:41:35,473
MORGAN JR. FOI PREPARADO
HÁ MUITO TEMPO PARA SUCEDÊ-LO.
453
00:41:37,094 --> 00:41:38,726
MERCADOS PERMANECEM CALMOS.
454
00:41:43,580 --> 00:41:45,753
A morte de JP Morgan coincide
455
00:41:45,778 --> 00:41:49,734
com a eleição de um presidente
democrata, Woodrow Wilson.
456
00:41:53,414 --> 00:41:58,273
Um progressista, apoiado no Congresso
por uma nova maioria também progressista,
457
00:41:58,486 --> 00:42:02,193
determinado a afrouxar o domínio
dos milionários sobre o país.
458
00:42:06,486 --> 00:42:09,046
De início, o banco central americano,
459
00:42:09,071 --> 00:42:13,694
papel que JP Morgan desempenhava
sozinho até então, é criado.
460
00:42:16,014 --> 00:42:18,641
Em seguida, a constituição foi emendada
461
00:42:18,666 --> 00:42:22,186
para exigir que os senadores
fossem eleitos por sufrágio direto,
462
00:42:22,600 --> 00:42:26,733
para evitar que os milionários comprassem
os assentos, como normalmente faziam.
463
00:42:29,134 --> 00:42:33,553
Além disso, como resultado de 30 anos
de luta do movimento progressista,
464
00:42:33,966 --> 00:42:36,093
o trabalho infantil é proibido.
465
00:42:39,534 --> 00:42:41,894
E finalmente,
em uma verdadeira revolução,
466
00:42:42,013 --> 00:42:45,473
os 4% dos americanos mais ricos
agora estão sujeitos
467
00:42:45,498 --> 00:42:49,446
a uma alta taxa de imposto de renda,
468
00:42:49,894 --> 00:42:54,294
que visa especificamente
os muito ricos, começando com Rockefeller.
469
00:42:57,586 --> 00:43:02,160
Mas o bilionário logo irá implementar
um estratagema para escapar.
470
00:43:03,774 --> 00:43:07,786
O SENADO APROVA LEI QUE VALIDA
A FILANTROPIA DE ROCKEFELLER.
471
00:43:08,534 --> 00:43:14,080
A Fundação Rockefeller agora tem
a capacidade de receber fundos e usá-los
472
00:43:14,105 --> 00:43:18,066
para "promover o bem-estar da humanidade
em todo o mundo".
473
00:43:23,614 --> 00:43:26,974
FUNDAÇÕES ROCKEFELLER
E CARNEGIE SOB ATAQUE.
474
00:43:27,153 --> 00:43:32,039
SENADORES AS ACUSAM DE "COMERCIALIZAR"
A CARIDADE E TRANSFORMÁ-LA EM UM NEGÓCIO.
475
00:43:36,414 --> 00:43:42,053
John Rockefeller e Andrew Carnegie usaram
sua imensa influência no Congresso
476
00:43:42,078 --> 00:43:46,266
para garantir isenção de imposto de renda
ás somas dedicadas à filantropia.
477
00:43:48,574 --> 00:43:50,133
Eles são bem-sucedidos.
478
00:43:52,494 --> 00:43:55,793
A filantropia é agora um nicho fiscal
479
00:43:55,818 --> 00:43:59,366
que permite aos milionários
americanos abrigar em fundações
480
00:43:59,391 --> 00:44:03,374
todo o dinheiro que queiram,
bem como todos os seus bens,
481
00:44:03,454 --> 00:44:07,014
além de obras de arte
que tanto gostam de comprar na Europa.
482
00:44:10,180 --> 00:44:13,734
Qualquer que seja a maioria
no Congresso em questões importantes,
483
00:44:13,759 --> 00:44:17,073
são sempre os ricos
que governam na América.
484
00:44:22,887 --> 00:44:24,560
Em abril de 1914
485
00:44:24,560 --> 00:44:28,400
mineiros em Ludlow, Colorado
estavam em greve há meses.
486
00:44:28,880 --> 00:44:31,307
Eles queriam reconhecimento
do seu sindicato,
487
00:44:31,307 --> 00:44:34,753
que o acionista majoritário
Rockefeller Junior estava negando.
488
00:44:36,993 --> 00:44:39,793
Esses migrantes da
Europa Central mal falavam inglês
489
00:44:39,793 --> 00:44:42,040
e não eram cidadãos americanos.
490
00:44:44,700 --> 00:44:46,507
A Guarda Nacional do Colorado
491
00:44:46,507 --> 00:44:48,867
sentia que podiam agir
com total impunidade.
492
00:44:52,520 --> 00:44:55,000
Os soldados invadiram
o acampamento dos grevistas,
493
00:44:55,000 --> 00:44:56,400
antes de abrir fogo,
494
00:44:56,993 --> 00:45:00,920
matando 13 mineiros em fuga
e executando outros a sangue frio.
495
00:45:03,773 --> 00:45:05,486
Os restos carbonizados
496
00:45:05,487 --> 00:45:08,960
de 11 crianças e duas mulheres
seriam encontrados nos destroços.
497
00:45:11,620 --> 00:45:13,607
No dia seguinte, uma
multidão enfurecida
498
00:45:13,607 --> 00:45:17,400
foi à sede de Rockefeller
em Nova York exigindo justiça.
499
00:45:19,613 --> 00:45:22,780
John D. Rockefeller
usa Bíblias em Nova York,
500
00:45:22,780 --> 00:45:24,840
e metralhadoras
no Colorado.
501
00:45:27,793 --> 00:45:30,640
Junior teve que se explicar
diante de uma comissão de inquérito.
502
00:45:31,140 --> 00:45:33,640
Como um Rockefeller,
ele não corria perigo algum,
503
00:45:34,700 --> 00:45:37,400
mas o patriarca, incapaz de compreender
504
00:45:37,400 --> 00:45:40,320
por que esse tipo de massacre
não era mais permitido nos Estados Unidos,
505
00:45:40,320 --> 00:45:43,560
ficou furioso porque alguém
ousou atacar seu filho.
506
00:45:45,713 --> 00:45:49,680
Ele declarou publicamente que não via
nenhum mal em atirar em sindicalistas,
507
00:45:49,780 --> 00:45:52,520
recebendo condenação
unânime da imprensa.
508
00:45:54,920 --> 00:45:56,167
Genuinamente surpreso,
509
00:45:56,313 --> 00:45:59,080
Rockefeller aumentou
seus gastos filantrópicos
510
00:45:59,080 --> 00:46:01,040
numa tentativa de desviar a atenção.
511
00:46:04,067 --> 00:46:05,392
Mas o Massacre de Ludlow
512
00:46:05,417 --> 00:46:08,613
foi subitamente ofuscado
por notícias tão dramáticas
513
00:46:08,793 --> 00:46:11,613
que as negociações em
Wall Street foram suspensas.
514
00:46:13,774 --> 00:46:16,440
EXÉRCITOS RUSSOS E ALEMÃES MOBILIZADOS
515
00:46:17,067 --> 00:46:18,700
A INGLATERRA ESTÁ PRONTA
516
00:46:21,280 --> 00:46:23,566
GUERRA ENTRE ALEMANHA E FRANÇA
517
00:46:23,787 --> 00:46:25,307
UM MILHÃO DE MORTOS
518
00:46:25,594 --> 00:46:28,954
OS ALEMÃES SÃO DERROTADOS
EM BATALHA CONTRA OS FRANCESES
519
00:46:31,734 --> 00:46:33,193
Apesar de sua neutralidade,
520
00:46:33,218 --> 00:46:37,094
a 1ª Guerra Mundial afetou
rapidamente a vida dos americanos.
521
00:46:39,214 --> 00:46:42,299
A inflação brutal reduziu
seu poder de compra,
522
00:46:42,494 --> 00:46:47,534
enquanto os lojistas e merceeiros
lutavam para manter as vendas.
523
00:46:53,466 --> 00:46:54,760
Quando iam às compras,
524
00:46:54,806 --> 00:46:58,174
os americanos costumavam
deixar a lista com o dono do armazém,
525
00:46:59,214 --> 00:47:01,706
que cuida pessoalmente dos produtos.
526
00:47:02,454 --> 00:47:06,014
Isso não é só lento, mas também
custoso em termos de pessoal.
527
00:47:08,934 --> 00:47:13,793
O merceeiro Clarence Saunders
inventou um novo conceito, que chamou:
528
00:47:14,266 --> 00:47:15,854
Piggly Wiggly.
529
00:47:16,734 --> 00:47:19,126
Não significa nada, mas ele gosta do som.
530
00:47:21,526 --> 00:47:25,414
A loja Piggly Wiggly foi inaugurada
em Memphis, Tennessee.
531
00:47:25,826 --> 00:47:28,193
O cliente explora
livremente as prateleiras
532
00:47:28,300 --> 00:47:31,814
e enche a própria cesta de
compras antes de passar no caixa.
533
00:47:34,293 --> 00:47:37,540
Em troca de seu esforço,
pagam menos do que em outro lugar.
534
00:47:40,814 --> 00:47:44,133
Não apenas o número
de clientes cresceu 20 vezes,
535
00:47:44,606 --> 00:47:49,266
mas Saunders descobre que todos compravam
mais do que em uma mercearia convencional.
536
00:47:52,573 --> 00:47:54,300
Agora, deixados por conta própria,
537
00:47:54,325 --> 00:47:57,726
os clientes se entregam
à compra por impulso.
538
00:48:12,073 --> 00:48:18,414
A Piggly Wiggly foi tão bem-sucedida
que abriu 2.600 lojas em alguns anos.
539
00:48:20,894 --> 00:48:25,774
O merceeiro Clarence Saunders
inventou o varejo de massa.
540
00:48:30,934 --> 00:48:34,073
Nos cinemas, os americanos assistiam
com preocupação
541
00:48:34,098 --> 00:48:36,466
às imagens dessa guerra interminável,
542
00:48:37,919 --> 00:48:40,440
na qual não queriam ter
nada a ver com eles.
543
00:48:43,733 --> 00:48:47,580
Oferecendo-se para emprestar
dinheiro aos governos britânico e francês,
544
00:48:47,605 --> 00:48:50,573
Morgan Jr. escolheu seu lado.
545
00:48:53,054 --> 00:48:56,620
Sua ideia era permitir que os Aliados
comprassem aço a crédito
546
00:48:56,645 --> 00:48:59,220
para manter a US Steel
em capacidade total.
547
00:49:00,134 --> 00:49:04,614
Morgan Jr. trouxe consigo
um consórcio de banqueiros americanos.
548
00:49:07,340 --> 00:49:10,986
Em 1916, Morgan Jr. e seu consórcio
549
00:49:11,011 --> 00:49:14,806
já haviam emprestado aos Aliados
mais de meio bilhão de dólares.
550
00:49:17,379 --> 00:49:21,266
O financista percebeu que se os Aliados
fossem derrotados militarmente,
551
00:49:21,291 --> 00:49:23,334
não pagariam seus empréstimos.
552
00:49:23,520 --> 00:49:25,673
Nem ele nem a indústria americana
553
00:49:25,673 --> 00:49:28,060
conseguiriam se recuperar
por um longo tempo.
554
00:49:31,014 --> 00:49:34,448
Presidente Wilson, que havia vencido
a reeleição em 1916
555
00:49:34,473 --> 00:49:36,454
prometendo permanecer neutro,
556
00:49:36,780 --> 00:49:40,306
sabia que os Estados Unidos
já estavam em uma espiral fatal.
557
00:49:42,926 --> 00:49:44,734
Em abril de 1917,
558
00:49:44,886 --> 00:49:48,146
os Estados Unidos se resignaram
a declarar guerra à Alemanha.
559
00:49:52,793 --> 00:49:56,666
A guerra é apresentada como a luta
pela liberdade contra a tirania.
560
00:49:57,160 --> 00:49:59,999
Uma onda de patriotismo toma conta do país
561
00:50:01,494 --> 00:50:05,934
e o exército não tem problemas
para recrutar dois milhões de voluntários.
562
00:50:09,620 --> 00:50:12,573
A propaganda celebrou
o capitalismo americano
563
00:50:12,598 --> 00:50:14,626
como o melhor sistema do mundo,
564
00:50:15,534 --> 00:50:18,586
pronto para atender
às ordens excepcionais do exército.
565
00:50:23,646 --> 00:50:26,660
Na realidade,
os industriais sentiram a guerra
566
00:50:26,685 --> 00:50:30,726
como uma intromissão intolerável
do Estado em seus assuntos privados.
567
00:50:32,414 --> 00:50:37,574
O governo começou a construir
urgentemente estaleiros estatais,
568
00:50:37,640 --> 00:50:40,146
onde os trabalhadores eram bem pagos.
569
00:50:41,653 --> 00:50:45,574
A concorrência desleal
e um ataque à iniciativa privada
570
00:50:45,654 --> 00:50:48,266
são denunciados
como sacrilégio pelos industriais.
571
00:50:52,014 --> 00:50:54,654
Pior ainda, em apoio ao Estado-Maior,
572
00:50:54,734 --> 00:50:58,434
o Presidente Wilson não hesita
em nacionalizar alguns fabricantes
573
00:50:58,459 --> 00:51:00,893
que aproveitam a guerra para subir preços.
574
00:51:04,473 --> 00:51:06,893
E no caso de greve,
o mundo vira de ponta cabeça,
575
00:51:07,113 --> 00:51:10,334
a partir de então,
o empregador é considerado responsável
576
00:51:10,366 --> 00:51:14,473
e pode ser expulso da própria fábrica
enquanto durasse a guerra.
577
00:51:16,613 --> 00:51:18,526
Para financiar as ordens militares,
578
00:51:18,606 --> 00:51:21,806
o governo aumenta
drasticamente o imposto de renda.
579
00:51:22,533 --> 00:51:26,740
Mas como só 4% dos americanos pagam
imposto de renda, isso não é suficiente.
580
00:51:31,014 --> 00:51:33,826
A solução restante é altamente incerta:
581
00:51:34,180 --> 00:51:37,053
fazer empréstimos maciços aos americanos.
582
00:51:38,014 --> 00:51:42,640
Morgan Jr. e seu consórcio
de banqueiros se uniram ao governo
583
00:51:42,665 --> 00:51:46,080
para criar uma campanha
de marketing que atinja o alvo.
584
00:51:48,334 --> 00:51:52,073
A operação é chamada
de "Empréstimo da Liberdade".
585
00:51:54,326 --> 00:51:58,374
Quatro empréstimos sucessivos
são feitos com base na fibra patriótica
586
00:51:58,486 --> 00:52:00,094
e no sonho americano.
587
00:52:02,173 --> 00:52:05,473
LEMBRE-SE DE SUA PRIMEIRA
EMOÇÃO AMERICANA DE LIBERDADE
588
00:52:05,498 --> 00:52:09,533
SEU DEVER É COMPRAR
TÍTULOS DO GOVERNO AMERICANO.
589
00:52:09,558 --> 00:52:12,886
SEGUNDO EMPRÉSTIMO DA LIBERDADE, 1917
590
00:52:16,826 --> 00:52:20,433
E para tornar o "Empréstimo da Liberdade"
realmente irresistível,
591
00:52:20,573 --> 00:52:23,819
as três maiores estrelas
de Hollywood são chamadas.
592
00:52:46,254 --> 00:52:49,254
A operação foi um grande sucesso.
593
00:52:52,353 --> 00:52:55,566
Quinze milhões
de poupadores patriotas financiaram
594
00:52:55,591 --> 00:52:58,193
mais da metade dos gastos americanos
595
00:52:59,026 --> 00:53:02,006
com a guerra e apoiaram
os "Boys" enviados à França.
596
00:53:05,040 --> 00:53:08,606
VOCÊ COMPRA UM TÍTULO DA LIBERDADE
EU CUIDO DO RESTO
597
00:53:14,926 --> 00:53:17,680
Os soldados do corpo
expedicionário são surpreendidos
598
00:53:17,705 --> 00:53:19,694
pela selvageria do combate.
599
00:53:21,259 --> 00:53:22,233
Em poucos meses,
600
00:53:22,258 --> 00:53:25,734
mais de 300.000 são mortos
ou gravemente feridos.
601
00:53:28,226 --> 00:53:31,240
Isso foi particularmente verdadeiro
durante a ofensiva final
602
00:53:31,265 --> 00:53:33,626
e vitoriosa dos Aliados no outono de 1918.
603
00:53:37,819 --> 00:53:39,366
Na euforia da vitória,
604
00:53:39,391 --> 00:53:43,640
a maioria dos americanos está convencida
de que seu capitalismo e sua democracia
605
00:53:43,665 --> 00:53:46,160
são o melhor sistema do mundo.
606
00:53:49,414 --> 00:53:51,734
A LIBERDADE NÃO PODE MORRER
607
00:53:56,253 --> 00:53:59,713
ANDREW CARNEGIE MORRE EM SEU 84º ANO
608
00:53:59,738 --> 00:54:02,459
O GRANDE FILANTROPO COMEÇOU POBRE
609
00:54:09,386 --> 00:54:11,240
De acordo com seu próprio evangelho,
610
00:54:11,265 --> 00:54:14,200
Carnegie gastou
toda a sua fortuna em filantropia,
611
00:54:15,414 --> 00:54:19,733
embora, ao nomear sua filha Margaret
como curadora de sua fundação,
612
00:54:19,758 --> 00:54:22,513
ele deixa dinheiro bastante
para ela se manter.
613
00:54:26,414 --> 00:54:29,946
Após esse interlúdio de dirigismo
opressivo durante a guerra,
614
00:54:29,971 --> 00:54:33,726
os milionários aliviados
retomam o controle de seu paraíso.
615
00:54:38,734 --> 00:54:41,600
As greves que varreram
os Estados Unidos no pós-guerra
616
00:54:42,026 --> 00:54:43,893
assim como protestos anarquistas
617
00:54:43,918 --> 00:54:46,454
e comunistas foram esmagadas.
618
00:55:09,300 --> 00:55:11,519
Aqueles que não tem
nacionalidade americana
619
00:55:11,544 --> 00:55:13,860
são deportados para os países de origem.
620
00:55:26,606 --> 00:55:29,853
Sob a presidência do republicano
Warren G. Harding,
621
00:55:29,878 --> 00:55:32,353
o governo federal volta
ao "deixar acontecer"
622
00:55:32,378 --> 00:55:34,540
e se desliga da vida econômica.
623
00:55:36,719 --> 00:55:40,519
E para completar,
a lei que proibia o trabalho infantil
624
00:55:40,544 --> 00:55:44,053
foi declarada inconstitucional
pela Suprema Corte.
625
00:55:47,593 --> 00:55:50,606
Algumas crianças conseguiam
frequentar uma espécie de escola
626
00:55:50,713 --> 00:55:52,373
à noite, depois do trabalho.
627
00:56:21,013 --> 00:56:24,780
ROCKEFELLER DOA
MAIS 100 MILHÕES DE DÓLARES,
628
00:56:25,780 --> 00:56:28,419
50 MILHÕES DE DÓLARES
SERÃO USADOS PARA AUMENTAR
629
00:56:28,444 --> 00:56:31,293
OS SALÁRIOS DOS PROFESSORES
COM EFEITO IMEDIATO,
630
00:56:31,379 --> 00:56:34,213
E O RESTANTE SERÁ DESTINADO
À FUNDAÇÃO ROCKEFELLER
631
00:56:34,466 --> 00:56:36,386
PARA O BEM-ESTAR DA HUMANIDADE.
632
00:56:48,520 --> 00:56:50,600
Fim da Primeira Parte
633
00:56:50,797 --> 00:56:52,744
Tradução: Tonia Schubert
634
00:56:52,768 --> 00:56:54,768
Resync: feliphex
634
00:56:55,305 --> 00:57:55,243
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm