"The Crown" Misadventure
ID | 13181684 |
---|---|
Movie Name | "The Crown" Misadventure |
Release Name | The Crown S02E01 Misadventure Bluray Foreign |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 6366744 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:31,072 --> 00:00:32,073
HAFEN SETUÜBAL, LISSABON
3
00:06:00,067 --> 00:06:01,485
FEHLENTSCHEIDUNG
4
00:06:11,537 --> 00:06:12,579
FÜNF MONATE ZUVOR
5
00:07:20,356 --> 00:07:22,775
Seine Exzellenz, Monsieur Salı...
6
00:08:29,967 --> 00:08:33,011
Meine ägyptischen Mitbürger.
7
00:08:35,431 --> 00:08:36,515
Der Suezkanal,
8
00:08:36,598 --> 00:08:39,892
der eine Hauptschlagader
unseres Landes ist...
9
00:08:41,311 --> 00:08:44,731
...wurde von unseren Vätern
und Großvätern gebaut.
10
00:08:45,232 --> 00:08:47,442
Und er gehört uns!
11
00:08:50,612 --> 00:08:52,530
SUEZKANAL-GESELLSCHAFT, PORT SAID
12
00:08:52,614 --> 00:08:57,114
Das Unternehmen, dem der Kanal gehört,
ist jedoch britisch und französisch.
13
00:09:00,706 --> 00:09:04,292
Ich behaupte,
der Kanal gehört ihnen nicht.
14
00:09:04,918 --> 00:09:07,921
Sie haben ihn gestohlen.
15
00:09:09,548 --> 00:09:13,969
Ich dachte,
ich sah Ferdinand de Lesseps...
16
00:09:14,762 --> 00:09:15,929
Das Codewort.
17
00:09:22,227 --> 00:09:24,938
Ferdinand de Lesseps.
18
00:09:26,315 --> 00:09:30,815
Der Ingenieur,
der 1869 den Kanal gebaut hat...
19
00:09:31,779 --> 00:09:32,780
WARNUNG
KEIN ZUTRITT
20
00:09:34,782 --> 00:09:35,866
BÜRO DER SUEZKANAL-GESELLSCHAFT
21
00:09:35,949 --> 00:09:39,994
Wir kämpften jahrelang, um die Folgen
der Vergangenheit aufzulösen,
22
00:09:40,079 --> 00:09:42,956
des Kolonialismus und Despotismus,
die uns lange regierten!
23
00:09:53,092 --> 00:09:55,010
Heute Abend, meine Landsleute,
24
00:09:55,094 --> 00:09:57,096
freue ich mich,
euch sagen zu dürfen...
25
00:10:04,353 --> 00:10:07,147
...Wir holen uns den Suezkanal zurück!
26
00:10:09,900 --> 00:10:13,361
Er ist nun in ägyptischer Hand!
27
00:10:13,946 --> 00:10:17,282
Er wird betrieben werden...
28
00:10:17,741 --> 00:10:18,950
...von Ägyptern!
29
00:10:20,994 --> 00:10:23,371
Denn heute ist endlich
der Tag gekommen...
30
00:10:24,498 --> 00:10:28,418
...UuM uns zu befreien
von unseren kolonialen Unterdrückern!
31
00:10:30,254 --> 00:10:31,672
Freiheit von Kolonialdieben!
32
00:10:32,339 --> 00:10:33,506
Freiheit!
33
00:26:01,517 --> 00:26:04,728
Präsident Nasser.
Freut mich, Sie kennenzulernen.
34
00:26:05,313 --> 00:26:08,899
Danke, Lieutenant.
Die Freude ist ganz meinerseits.
35
00:46:15,939 --> 00:46:18,608
ÄGYPTISCHE PROVINZ NORDSINAI
GRENZE
36
00:46:34,499 --> 00:46:35,708
STRENG GEHEIM
37
00:46:46,469 --> 00:46:47,928
ISRAELISCHE TRUPPEN
38
00:46:50,348 --> 00:46:51,724
IN ÄGYPTEN.
39
00:58:16,492 --> 00:58:18,494
Untertitel von: Lucia Postelnicu
39
00:58:19,305 --> 00:59:19,827
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm