"Doctor Who" Flight Through Eternity
ID | 13181741 |
---|---|
Movie Name | "Doctor Who" Flight Through Eternity |
Release Name | Doctor Who 02x32 (Flight through Eternity) - ITA |
Year | 1965 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 776946 |
Format | ssa |
[Script Info]
; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script.
Title:
ScriptType: v4.00+
PlayDepth: 0
ScaledBorderAndShadow: Yes
PlayResX: 1440
PlayResY: 1080
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,75.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:41.56,0:00:44.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Cessate il fuoco. Sono fuggiti.
Dialogue: 0,0:00:45.09,0:00:49.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Lo sterminio\Nfinale è inevitabile.
Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:50.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Sradicare!
Dialogue: 0,0:00:50.66,0:00:51.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Distruggere!
Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:53.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Annientare!
Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:56.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Andremo immediatamente\Nalla nostra macchina del tempo.
Dialogue: 0,0:00:56.71,0:01:02.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Il Dalek Supreme ci ha ordinato\Ndi inseguirla per tutta l'eternità.
Dialogue: 0,0:01:03.85,0:01:05.07,Default,,0,0,0,,Ce l'abbiamo fatta!
Dialogue: 0,0:01:06.71,0:01:09.80,Default,,0,0,0,,Sì, mia cara, per fortuna.
Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:10.83,Default,,0,0,0,,Non potevamo fallire.
Dialogue: 0,0:01:10.85,0:01:12.03,Default,,0,0,0,,Dai, Dottore.
Dialogue: 0,0:01:12.05,0:01:13.72,Default,,0,0,0,,Non avevi molta\N fiducia nel piano
Dialogue: 0,0:01:13.74,0:01:15.34,Default,,0,0,0,,quando gli Aridiani ci\Nhanno fatto prigionieri.
Dialogue: 0,0:01:15.38,0:01:17.30,Default,,0,0,0,,Un dubbio momentaneo,\Nun dubbio momentaneo.
Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:18.48,Default,,0,0,0,,Niente di più, niente di più.
Dialogue: 0,0:01:18.48,0:01:20.59,Default,,0,0,0,,Sì, ho avuto anch'io\Nqualche dubbio.
Dialogue: 0,0:01:20.59,0:01:21.84,Default,,0,0,0,,Sì, molto vero.
Dialogue: 0,0:01:21.84,0:01:25.24,Default,,0,0,0,,Mi chiedo se alle bestie\Ndi fango piacerà quel Dalek.
Dialogue: 0,0:01:25.24,0:01:26.39,Default,,0,0,0,,Sarà un po' sabbioso.
Dialogue: 0,0:01:26.39,0:01:28.64,Default,,0,0,0,,Non lo so, direi che...
Dialogue: 0,0:01:29.15,0:01:32.37,Default,,0,0,0,,il patè di Dalek per quelle bestie \Ndeve essere abbastanza gustoso.
Dialogue: 0,0:01:32.89,0:01:33.53,Default,,0,0,0,,Dottore!
Dialogue: 0,0:01:33.56,0:01:35.65,Default,,0,0,0,,Beh, puoi sempre tornare\Nlà per scoprirlo.
Dialogue: 0,0:01:36.65,0:01:37.61,Default,,0,0,0,,Grazie mille!
Dialogue: 0,0:01:38.18,0:01:40.08,Default,,0,0,0,,Siamo appena fuggiti.
Dialogue: 0,0:01:40.12,0:01:41.50,Default,,0,0,0,,Non vogliamo\N tornare indietro.
Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:43.85,Default,,0,0,0,,Non credo che li\Nvedremo più.
Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:47.55,Default,,0,0,0,,E sarai d'accordo sul fatto\Nche la fuga è davvero ottima.
Dialogue: 0,0:01:48.14,0:01:50.33,Default,,0,0,0,,Sì, sì, sì, io...
Dialogue: 0,0:01:50.35,0:01:51.42,Default,,0,0,0,,Cos'è questo, Dottore?
Dialogue: 0,0:01:53.25,0:01:55.90,Default,,0,0,0,,E' il mio rilevatore di\Npercorso temporale.
Dialogue: 0,0:01:56.32,0:01:58.52,Default,,0,0,0,,E' stato sulla nave da\Nquando l'ho costruito.
Dialogue: 0,0:01:59.28,0:02:01.63,Default,,0,0,0,,Ma sai? Non ricordo si\Nfosse mai acceso prima.
Dialogue: 0,0:02:01.67,0:02:02.63,Default,,0,0,0,,Cosa mostra?
Dialogue: 0,0:02:02.86,0:02:04.99,Default,,0,0,0,,Beh, osserva il percorso\Ntemporale che abbiamo fatto.
Dialogue: 0,0:02:06.40,0:02:08.96,Default,,0,0,0,,Il fatto che reagisca può\Nsignificare solo una cosa...
Dialogue: 0,0:02:09.75,0:02:10.81,Default,,0,0,0,,Sì, continua!
Dialogue: 0,0:02:11.33,0:02:14.20,Default,,0,0,0,,C'è un'altra macchina del tempo\Nche segue lo stesso percorso!
Dialogue: 0,0:02:39.51,0:02:44.24,Default,,0,0,0,,{\i1}La posizione della macchina\Ndel tempo nemica è ora costante.
Dialogue: 0,0:02:44.42,0:02:46.81,Default,,0,0,0,,{\i1}Attiva il dispositivo\Ndi tracciamento.
Dialogue: 0,0:02:48.86,0:02:51.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Dispositivo di\Ntracciamento fissato.
Dialogue: 0,0:02:51.90,0:02:55.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Informare l'ambito\Ndella curva temporale.
Dialogue: 0,0:02:55.42,0:02:57.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Sette-sette-tre.
Dialogue: 0,0:02:58.47,0:03:03.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Scala Dedian;\NNove-uno-cinque gradi.
Dialogue: 0,0:03:03.69,0:03:07.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Calcola la differenza di tempo\Nin base alla scala del terreno.
Dialogue: 0,0:03:08.51,0:03:16.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Uno quaranta.\NLettura del computer.
Dialogue: 0,0:03:16.26,0:03:20.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Quindici minuti\Nterrestri e diminuzione.
Dialogue: 0,0:03:21.10,0:03:24.00,Default,,0,0,0,,{\i1}Ci avviciniamo a loro.
Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:25.81,Default,,0,0,0,,{\i1}Successo! Successo!
Dialogue: 0,0:03:25.85,0:03:26.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Sterminare!
Dialogue: 0,0:03:27.01,0:03:28.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Successo!
Dialogue: 0,0:03:28.10,0:03:28.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Inevitabile vittoria finale!
Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:33.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Ordina all'esecutore\Ndi prepararsi.
Dialogue: 0,0:03:33.26,0:03:34.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Obbedisco.
Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:42.72,Default,,0,0,0,,E' inutile, inutile!
Dialogue: 0,0:03:44.86,0:03:47.47,Default,,0,0,0,,Guarda qui. Ancora una volta\Ncon un abito da combattimento?
Dialogue: 0,0:03:48.07,0:03:49.69,Default,,0,0,0,,Sembra che il Dottore\Nnon abbia molta fortuna.
Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:50.80,Default,,0,0,0,,No.
Dialogue: 0,0:03:50.83,0:03:53.40,Default,,0,0,0,,Beh, se non possiamo scappare,\Ndobbiamo restare per combatterli.
Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:55.60,Default,,0,0,0,,Ma andiamo avanti.\NPotremmo muoverci di più.
Dialogue: 0,0:03:55.78,0:03:57.02,Default,,0,0,0,,Sì, ma per quanto, Vicki?
Dialogue: 0,0:03:58.52,0:03:59.62,Default,,0,0,0,,Chiediamo al Dottore.
Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:01.12,Default,,0,0,0,,Deve aver \Npianificato cosa fare.
Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:03.77,Default,,0,0,0,,Temo che sia inutile.
Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:05.19,Default,,0,0,0,,Non posso evitarli!
Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:06.97,Default,,0,0,0,,Dottore, cosa faremo?
Dialogue: 0,0:04:07.10,0:04:09.42,Default,,0,0,0,,Quindi atterriamo e aspettiamo \Nche i Dalek ci catturino?
Dialogue: 0,0:04:09.45,0:04:14.44,Default,,0,0,0,,I nostri computer hanno bisogno di\N 12 minuti per accumulare energia.
Dialogue: 0,0:04:15.09,0:04:17.52,Default,,0,0,0,,Quei 12 minuti sono\Nfondamentali per noi.
Dialogue: 0,0:04:17.56,0:04:18.75,Default,,0,0,0,,Dobbiamo aggrapparvici.
Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:21.32,Default,,0,0,0,,Datemi il tempo di\Nfare qualcosa che...
Dialogue: 0,0:04:21.35,0:04:23.20,Default,,0,0,0,,Perché non andiamo solo più\Nvelocemente, Dottore?
Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:25.25,Default,,0,0,0,,Sì, beh, per favore,\Nlasciatemi fare, okay?
Dialogue: 0,0:04:25.55,0:04:26.15,Default,,0,0,0,,Dottore?
Dialogue: 0,0:04:27.10,0:04:29.42,Default,,0,0,0,,Il rotore temporale.\NDottore, sta rallentando!
Dialogue: 0,0:04:29.45,0:04:30.26,Default,,0,0,0,,Sì, sì.
Dialogue: 0,0:04:30.57,0:04:32.36,Default,,0,0,0,,Ciò significa che possiamo\Natterrare in due minuti.
Dialogue: 0,0:04:32.38,0:04:33.44,Default,,0,0,0,,Ma dove, Dottore, dove?
Dialogue: 0,0:05:12.15,0:05:20.05,Default,,0,0,0,,Qui, in cima all'Empire State Building,\Nsi trova la pianta scientifica circa
Dialogue: 0,0:05:20.12,0:05:21.42,Default,,0,0,0,,livello del mare.
Dialogue: 0,0:05:22.12,0:05:26.98,Default,,0,0,0,,Ad un'altezza di 1.473 piedi.
Dialogue: 0,0:05:27.75,0:05:32.45,Default,,0,0,0,,E' l'edificio, la struttura\N più alta del mondo.
Dialogue: 0,0:05:34.13,0:05:39.02,Default,,0,0,0,,Si noti che per salire con l'ascensore,\N ci vogliono sette minuti.
Dialogue: 0,0:05:39.80,0:05:43.88,Default,,0,0,0,,Se si scendesse saltando giù,\Nci vorrebbero trenta secondi.
Dialogue: 0,0:05:46.56,0:05:49.57,Default,,0,0,0,,Beh, certo, non\N lo consigliamo.
Dialogue: 0,0:05:51.11,0:05:54.87,Default,,0,0,0,,Ora, mentre contempliamo\Nil panorama...
Dialogue: 0,0:05:57.78,0:06:04.51,Default,,0,0,0,,L'imponente panorama\Ndella nostra città orgogliosa
Dialogue: 0,0:06:04.54,0:06:06.84,Default,,0,0,0,,apprezzerete molti\Naltri edifici notevoli.
Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:10.10,Default,,0,0,0,,Tra questi la Chrysler Tower
Dialogue: 0,0:06:10.12,0:06:12.70,Default,,0,0,0,,di 1.046 piedi
Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:19.92,Default,,0,0,0,,e la torre Jannen, 680\Npiedi e già minacciata
Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:20.85,Default,,0,0,0,,dall'obsolescenza
Dialogue: 0,0:06:21.22,0:06:22.43,Default,,0,0,0,,Perché?
Dialogue: 0,0:06:23.04,0:06:28.49,Default,,0,0,0,,Lì puoi vedere il grande fiume\NHudson e, se verrete con me,
Dialogue: 0,0:06:28.51,0:06:32.33,Default,,0,0,0,,nella parte nord dell'edificio, vi\N indicherò più punti di interesse.
Dialogue: 0,0:07:01.28,0:07:05.56,Default,,0,0,0,,Certamente non abbiamo nulla\Ndi simile in Alabama! No signore!
Dialogue: 0,0:07:13.05,0:07:15.74,Default,,0,0,0,,Giuro che quella \Ncosa prima non c'era.
Dialogue: 0,0:07:16.97,0:07:19.02,Default,,0,0,0,,Beh, immagino che\Nquesta sia New York!
Dialogue: 0,0:07:25.65,0:07:26.25,Default,,0,0,0,,'giorno.
Dialogue: 0,0:07:27.69,0:07:28.83,Default,,0,0,0,,Sei della Terra...
Dialogue: 0,0:07:28.87,0:07:31.16,Default,,0,0,0,,No, signora.\NNo, sono... dell'Alabama.
Dialogue: 0,0:07:32.34,0:07:33.29,Default,,0,0,0,,In che periodo?
Dialogue: 0,0:07:35.98,0:07:37.43,Default,,0,0,0,,Pomeriggio, signora.
Dialogue: 0,0:07:37.70,0:07:39.51,Default,,0,0,0,,Mi sono riferivo\Nall'anno. Qual è?
Dialogue: 0,0:07:39.85,0:07:41.72,Default,,0,0,0,,Cioè? qui avete\N anni diversi?
Dialogue: 0,0:07:42.98,0:07:45.42,Default,,0,0,0,,Beh,.. che anno \Nè in Alabama?
Dialogue: 0,0:07:47.07,0:07:48.75,Default,,0,0,0,,1966, signora.
Dialogue: 0,0:07:49.70,0:07:52.94,Default,,0,0,0,,Non mi sta prendendo\N in giro, giusto?
Dialogue: 0,0:07:52.98,0:07:54.26,Default,,0,0,0,,No no.
Dialogue: 0,0:07:58.97,0:07:59.78,Default,,0,0,0,,Buon pomeriggio.
Dialogue: 0,0:08:00.24,0:08:01.09,Default,,0,0,0,,'giorno.
Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:04.12,Default,,0,0,0,,1966!
Dialogue: 0,0:08:08.31,0:08:08.97,Default,,0,0,0,,Grazie!
Dialogue: 0,0:08:10.02,0:08:11.47,Default,,0,0,0,,Di nulla, signora!
Dialogue: 0,0:08:14.35,0:08:15.94,Default,,0,0,0,,Riconosco questo posto.
Dialogue: 0,0:08:17.99,0:08:19.43,Default,,0,0,0,,E' la vecchia New York.
Dialogue: 0,0:08:19.47,0:08:20.46,Default,,0,0,0,,Vecchia?
Dialogue: 0,0:08:23.24,0:08:25.32,Default,,0,0,0,,Avevamo foto nei\Nnostri libri di storia.
Dialogue: 0,0:08:25.36,0:08:27.09,Default,,0,0,0,,Fu distrutta\Nnell'invasione dei Dalek.
Dialogue: 0,0:08:30.29,0:08:32.66,Default,,0,0,0,,Quante altre persone\Nci sono in quella cosa?
Dialogue: 0,0:08:32.69,0:08:34.22,Default,,0,0,0,,Solo noi quattro,\N giovanotto.
Dialogue: 0,0:08:34.50,0:08:36.01,Default,,0,0,0,,Non state un po' stretti?
Dialogue: 0,0:08:38.20,0:08:39.95,Default,,0,0,0,,Non possono\Nessere rimasti tutti lì.
Dialogue: 0,0:08:43.46,0:08:44.06,Default,,0,0,0,,Dottore?
Dialogue: 0,0:08:44.08,0:08:45.91,Default,,0,0,0,,Questo non è un posto\Ndove incontrare i Dalek.
Dialogue: 0,0:08:46.19,0:08:47.60,Default,,0,0,0,,Ci sarebbero\Nmolti feriti innocenti.
Dialogue: 0,0:08:47.62,0:08:49.28,Default,,0,0,0,,Sì, hai ragione, giovanotto.
Dialogue: 0,0:08:49.40,0:08:51.67,Default,,0,0,0,,Beh, i computer saranno\N pronti a momenti.
Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:53.92,Default,,0,0,0,,Suggerisco di\Nimbarcarci di nuovo.
Dialogue: 0,0:08:53.95,0:08:54.45,Default,,0,0,0,,Sì.
Dialogue: 0,0:08:54.58,0:08:56.06,Default,,0,0,0,,Vicki, Barbara, venite.
Dialogue: 0,0:08:56.42,0:08:59.06,Default,,0,0,0,,Avete intenzione di\Nentrarci di nuovo?
Dialogue: 0,0:08:59.08,0:09:00.01,Default,,0,0,0,,Sì, esatto.
Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:01.95,Default,,0,0,0,,Aspettate un attimo!
Dialogue: 0,0:09:02.67,0:09:05.13,Default,,0,0,0,,Scommetto che siete\N di Hollywood!
Dialogue: 0,0:09:05.86,0:09:07.76,Default,,0,0,0,,State facendo una\N specie di film.
Dialogue: 0,0:09:07.91,0:09:09.24,Default,,0,0,0,,Ho indovinato?
Dialogue: 0,0:09:09.65,0:09:12.98,Default,,0,0,0,,No, si sbaglia! Io...\N Non importa...
Dialogue: 0,0:09:13.85,0:09:16.67,Default,,0,0,0,,Ditemi tutto, il vostro\Nsegreto sarà al sicuro!
Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:18.34,Default,,0,0,0,,Sì signore! Davvero.
Dialogue: 0,0:09:18.60,0:09:20.98,Default,,0,0,0,,- Segreto?\N- Certo, ho già visto questo trucco,
Dialogue: 0,0:09:21.03,0:09:23.94,Default,,0,0,0,,Lunghe macchine della polizia\Nche escono da piccole cabine!
Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:27.40,Default,,0,0,0,,Vi ho visto uscire da\Nlì con i miei occhi!
Dialogue: 0,0:09:29.16,0:09:31.63,Default,,0,0,0,,Ma di certo non\N potete rientrarci!
Dialogue: 0,0:09:32.35,0:09:33.70,Default,,0,0,0,,- Ciao ciao!\N- Ciao!
Dialogue: 0,0:09:36.03,0:09:39.06,Default,,0,0,0,,Lo sapevo! Sapevo\Ndi aver ragione!
Dialogue: 0,0:09:39.57,0:09:41.67,Default,,0,0,0,,Dovresti indossare\Nuniformi della polizia.
Dialogue: 0,0:09:42.15,0:09:43.45,Default,,0,0,0,,Come un inseguimento.
Dialogue: 0,0:09:43.80,0:09:46.92,Default,,0,0,0,,Inseguimento? In effetti,\Ngiovanotto, è proprio così.
Dialogue: 0,0:09:46.94,0:09:51.03,Default,,0,0,0,,Ora, mi scusi, devo andarmene.\NL'inseguimento, sa?
Dialogue: 0,0:09:51.06,0:09:52.96,Default,,0,0,0,,Certo, amico! Capisco.
Dialogue: 0,0:09:53.82,0:09:57.33,Default,,0,0,0,,Aspetti che racconti a casa che\Nho incontrato un vero attore...
Dialogue: 0,0:09:58.51,0:10:00.26,Default,,0,0,0,,Conosce Cheyanne Bodie?
Dialogue: 0,0:10:00.64,0:10:01.97,Default,,0,0,0,,Aspetti un momento,
Dialogue: 0,0:10:02.01,0:10:03.53,Default,,0,0,0,,voglio registrare\Nquesto momento.
Dialogue: 0,0:10:22.58,0:10:24.70,Default,,0,0,0,,Fantastico, chissà \Ncome hanno fatto?
Dialogue: 0,0:10:25.59,0:10:27.12,Default,,0,0,0,,E' proprio il massimo!
Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:40.20,Default,,0,0,0,,Davvero fantastico...
Dialogue: 0,0:10:43.68,0:10:46.38,Default,,0,0,0,,Che sia impiccato se dovessi\Ncapire come hanno fatto!
Dialogue: 0,0:10:53.18,0:10:58.15,Default,,0,0,0,,Ehilà, signore!\NEhi, sei davvero brutto, amico!
Dialogue: 0,0:10:59.56,0:11:02.30,Default,,0,0,0,,Aspetta, qual è il\Nnome del tuo film, amico?
Dialogue: 0,0:11:03.43,0:11:06.45,Default,,0,0,0,,Wow, amico, sei davvero una\N pattumiera ambulante.
Dialogue: 0,0:11:07.91,0:11:09.21,Default,,0,0,0,,Cos'è questa cosa?
Dialogue: 0,0:11:10.27,0:11:11.55,Default,,0,0,0,,Calmati!
Dialogue: 0,0:11:13.10,0:11:14.32,Default,,0,0,0,,Non c'è motivo \Ndi arrabbiarsi.
Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:17.18,Default,,0,0,0,,Gli altri attori erano\Npiù amichevoli.
Dialogue: 0,0:11:17.78,0:11:19.34,Default,,0,0,0,,{\i1}E ora...
Dialogue: 0,0:11:20.12,0:11:21.55,Default,,0,0,0,,{\i1}dove sono?
Dialogue: 0,0:11:28.25,0:11:30.36,Default,,0,0,0,,Sono... andati... via!
Dialogue: 0,0:11:32.10,0:11:35.17,Default,,0,0,0,,Erano in una specie\Ndi scatola di legno blu.
Dialogue: 0,0:11:35.42,0:11:36.83,Default,,0,0,0,,Sono solo scomparsi!
Dialogue: 0,0:11:37.78,0:11:39.63,Default,,0,0,0,,Diavolo, pensavano che\Nli stessero inseguendo.
Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:41.49,Default,,0,0,0,,Non muoverti, amico.
Dialogue: 0,0:11:41.52,0:11:42.64,Default,,0,0,0,,Voglio scattare\Nuna foto.
Dialogue: 0,0:11:48.89,0:11:50.13,Default,,0,0,0,,Questo è il più...
Dialogue: 0,0:11:55.94,0:12:00.35,Default,,0,0,0,,Che il cielo mi fulmini!\NL'hanno fatto di nuovo!
Dialogue: 0,0:12:03.02,0:12:05.35,Default,,0,0,0,,Questo è... il meglio.
Dialogue: 0,0:12:07.22,0:12:09.21,Default,,0,0,0,,Devi essere qui,\Nda qualche parte.
Dialogue: 0,0:12:11.16,0:12:13.08,Default,,0,0,0,,Non possono\Nessere svaniti in aria.
Dialogue: 0,0:12:14.86,0:12:16.75,Default,,0,0,0,,So che sei lì da\Nqualche parte, ragazzo!
Dialogue: 0,0:12:22.31,0:12:26.36,Default,,0,0,0,,Oltre a divertirmi... mi dà \Nl'occasione... Sai, di vedere posti...
Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:31.15,Default,,0,0,0,,Ci deve essere un\Nqualche tipo di trucco!
Dialogue: 0,0:12:32.11,0:12:34.69,Default,,0,0,0,,Sì signore! Scommetto\Nche c'è una botola!
Dialogue: 0,0:12:34.77,0:12:35.54,Default,,0,0,0,,Sicuramente...
Dialogue: 0,0:12:37.26,0:12:40.21,Default,,0,0,0,,Quello è un matto.\N Lo tenga d'occhio,
Dialogue: 0,0:12:40.36,0:12:43.31,Default,,0,0,0,,non vorrei saltasse\Ngiù dall'edificio.
Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:45.67,Default,,0,0,0,,Vado a cercare un\Npoliziotto. Lo guardi.
Dialogue: 0,0:12:51.86,0:12:53.09,Default,,0,0,0,,Sì, mi chiedo...
Dialogue: 0,0:12:53.79,0:12:55.01,Default,,0,0,0,,Sono ancora\Ndietro di noi.
Dialogue: 0,0:12:55.05,0:12:56.35,Default,,0,0,0,,Ci stanno raggiungendo?
Dialogue: 0,0:12:57.44,0:12:59.25,Default,,0,0,0,,Puoi portarmi il\Ncacciavite, figliola?
Dialogue: 0,0:12:59.28,0:13:02.06,Default,,0,0,0,,Quello grande. Quello che\Nho usato con il visualizzatore.
Dialogue: 0,0:13:02.08,0:13:02.63,Default,,0,0,0,,Okay.
Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:05.63,Default,,0,0,0,,Come pesa.
Dialogue: 0,0:13:05.66,0:13:06.90,Default,,0,0,0,,Sì, grazie, grazie.
Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:10.02,Default,,0,0,0,,Funzionerà, Dottore?
Dialogue: 0,0:13:10.05,0:13:11.64,Default,,0,0,0,,Forse. Non ne \Nsono sicuro.
Dialogue: 0,0:13:12.14,0:13:13.22,Default,,0,0,0,,Ma se ci raggiungeranno
Dialogue: 0,0:13:13.24,0:13:15.08,Default,,0,0,0,,dovremo cercare un\Nmodo per contrattaccare.
Dialogue: 0,0:13:15.11,0:13:17.00,Default,,0,0,0,,Dottore, perché non\Nrimaniamo dove siamo?
Dialogue: 0,0:13:17.03,0:13:18.72,Default,,0,0,0,,Non se ne parla, mia cara.
Dialogue: 0,0:13:19.24,0:13:21.34,Default,,0,0,0,,Con il vuoto dello spazio,\Nmoriremmo in breve tempo.
Dialogue: 0,0:13:21.54,0:13:22.42,Default,,0,0,0,,Ecco.
Dialogue: 0,0:13:22.65,0:13:24.51,Default,,0,0,0,,- Grazie.\N- A cosa serve tutto questo?
Dialogue: 0,0:13:25.51,0:13:28.19,Default,,0,0,0,,Beh, l'idea, mia cara, sta\Nnel cercare qualcosa...
Dialogue: 0,0:13:28.21,0:13:29.68,Default,,0,0,0,,Per contrattaccare.
Dialogue: 0,0:13:29.71,0:13:30.81,Default,,0,0,0,,Dottore, stiamo atterrando!
Dialogue: 0,0:13:31.45,0:13:33.75,Default,,0,0,0,,Ma non sono pronto,\Nnon sono pronto!
Dialogue: 0,0:13:33.79,0:13:36.60,Default,,0,0,0,,Non possiamo affrontarli\Nadesso! Gran cielo!
Dialogue: 0,0:13:37.27,0:13:39.49,Default,,0,0,0,,Un minuto. Dovremo\Natterrare e poi...
Dialogue: 0,0:13:39.53,0:13:41.04,Default,,0,0,0,,decollare il \Nprima possibile.
Dialogue: 0,0:13:58.03,0:14:00.28,Default,,0,0,0,,Terra a circa sei miglia\Na sud o sud-ovest, signore.
Dialogue: 0,0:14:00.59,0:14:05.11,Default,,0,0,0,,Sì, deve essere l'isola di\NSanta María. Una delle Azzorre.
Dialogue: 0,0:14:06.27,0:14:08.15,Default,,0,0,0,,Siamo in ritardo,\NMr. Richardson.
Dialogue: 0,0:14:08.77,0:14:11.45,Default,,0,0,0,,E ora c'è calma,\Ndopo la tempesta.
Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:13.53,Default,,0,0,0,,Lo scriverò nel diario\N di bordo, signore.
Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:15.26,Default,,0,0,0,,Se avrò bisogno di \Nme, sarò giù.
Dialogue: 0,0:14:16.47,0:14:18.37,Default,,0,0,0,,Sarah dice che\Nnostro figlio è malato.
Dialogue: 0,0:14:18.40,0:14:19.83,Default,,0,0,0,,Mi dispiace \Nsentirlo, Signore.
Dialogue: 0,0:14:39.47,0:14:42.75,Default,,0,0,0,,E' una nave, Ian! E' una\Nnave che naviga sul mare.
Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:46.01,Default,,0,0,0,,Barbara, non andare\Nvia, per favore.
Dialogue: 0,0:14:46.05,0:14:47.27,Default,,0,0,0,,Voglio solo dare\N un'occhiata.
Dialogue: 0,0:14:48.34,0:14:50.65,Default,,0,0,0,,Amo le navi!
Dialogue: 0,0:14:51.55,0:14:52.99,Default,,0,0,0,,No ha senso.
Dialogue: 0,0:14:53.02,0:14:54.95,Default,,0,0,0,,No, beh, darò un'occhiata
Dialogue: 0,0:14:54.98,0:14:56.21,Default,,0,0,0,,- Dalla ringhiera della nave.\N- No, no, il Dottore è
Dialogue: 0,0:14:56.24,0:14:57.43,Default,,0,0,0,,ai controlli, stiamo per...
Dialogue: 0,0:15:09.06,0:15:09.81,Default,,0,0,0,,Ti ho preso!
Dialogue: 0,0:15:10.27,0:15:11.87,Default,,0,0,0,,Lasciami... andare!
Dialogue: 0,0:15:11.90,0:15:13.33,Default,,0,0,0,,No, cara mia!
Dialogue: 0,0:15:13.52,0:15:15.66,Default,,0,0,0,,Il capitano Richardson sa\Ncome trattare i clandestini.
Dialogue: 0,0:15:15.69,0:15:18.01,Default,,0,0,0,,Non sono una clandestina e\Nmi fai male alle mani!
Dialogue: 0,0:15:18.03,0:15:19.91,Default,,0,0,0,,E' solo per tenerti ferma.
Dialogue: 0,0:15:20.74,0:15:22.95,Default,,0,0,0,,Ti sei nascosta da\Nquando siamo partiti.
Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:23.98,Default,,0,0,0,,Non ero nascosta!
Dialogue: 0,0:15:24.16,0:15:25.71,Default,,0,0,0,,Sono appena salita a bordo!
Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:31.81,Default,,0,0,0,,Immagino che tu sia una\Nsirena che si è persa in mare.
Dialogue: 0,0:15:32.43,0:15:34.27,Default,,0,0,0,,E sei salita sulla Santa María
Dialogue: 0,0:15:34.29,0:15:36.99,Default,,0,0,0,,solo per dare ai\Npoveri marinai
Dialogue: 0,0:15:37.01,0:15:39.08,Default,,0,0,0,,un po' di \Ncompagnia femminile.
Dialogue: 0,0:15:43.28,0:15:45.36,Default,,0,0,0,,Bene, tutto sembra\Nin ordine, giovanotto.
Dialogue: 0,0:15:46.12,0:15:48.92,Default,,0,0,0,,Fino ad ora non è andata\Nmolto bene, Dottore, giusto?
Dialogue: 0,0:15:49.64,0:15:51.71,Default,,0,0,0,,Prima siamo atterrati\Nsu un grattacielo...
Dialogue: 0,0:15:52.46,0:15:54.33,Default,,0,0,0,,E ora su una vecchia\Ne brutta barca.
Dialogue: 0,0:15:54.49,0:15:56.16,Default,,0,0,0,,Ciò di cui abbiamo\Nbisogno è lo spazio.
Dialogue: 0,0:15:56.65,0:15:58.37,Default,,0,0,0,,Vero, vero. Beh, siamo\Npronti a muoverci.
Dialogue: 0,0:15:58.49,0:16:02.36,Default,,0,0,0,,Puoi dire alle donne che\Ndobbiamo partire, per favore?
Dialogue: 0,0:16:02.67,0:16:03.01,Default,,0,0,0,,Sì.
Dialogue: 0,0:16:03.04,0:16:03.87,Default,,0,0,0,,Grazie.
Dialogue: 0,0:16:03.92,0:16:06.32,Default,,0,0,0,,Barbara non ha resistito\Nal "richiamo del mare".
Dialogue: 0,0:16:06.34,0:16:07.49,Default,,0,0,0,,Mi spiace per lei.
Dialogue: 0,0:16:07.54,0:16:09.81,Default,,0,0,0,,Mi fai male alla mano!
Dialogue: 0,0:16:10.27,0:16:13.09,Default,,0,0,0,,Guardi, anche se le dicessi la\Nverità, non mi crederebbe.
Dialogue: 0,0:16:13.11,0:16:14.62,Default,,0,0,0,,Credo a quello che vedo.
Dialogue: 0,0:16:14.65,0:16:16.91,Default,,0,0,0,,Ora vieni! Andrai\Ndavanti al capitano!
Dialogue: 0,0:16:19.40,0:16:20.68,Default,,0,0,0,,Ben fatto, Grazie, Vicki!
Dialogue: 0,0:16:21.22,0:16:23.41,Default,,0,0,0,,E' un piacere, sono \Nqui per questo!
Dialogue: 0,0:16:24.39,0:16:25.90,Default,,0,0,0,,Arriva qualcuno!\NNasconditi!
Dialogue: 0,0:16:33.11,0:16:34.06,Default,,0,0,0,,Aspetta, ce la faccio!
Dialogue: 0,0:16:34.10,0:16:34.69,Default,,0,0,0,,Sì...
Dialogue: 0,0:16:36.03,0:16:38.38,Default,,0,0,0,,Vicki! Vicki, fa presto!
Dialogue: 0,0:16:40.50,0:16:43.18,Default,,0,0,0,,Ian! Mi dispiace molto!
Dialogue: 0,0:16:43.24,0:16:44.34,Default,,0,0,0,,Ti ho fatto del male?
Dialogue: 0,0:16:44.38,0:16:45.44,Default,,0,0,0,,Che domanda sciocca!
Dialogue: 0,0:16:46.27,0:16:47.76,Default,,0,0,0,,Dai, andiamocene \Nda questa nave.
Dialogue: 0,0:16:47.79,0:16:50.01,Default,,0,0,0,,Ian! Non era mia\Nintenzione! Ian!
Dialogue: 0,0:17:28.79,0:17:33.64,Default,,0,0,0,,Capitano Briggs!\NCapitano! Capitano Briggs!
Dialogue: 0,0:17:34.26,0:17:35.74,Default,,0,0,0,,Sì, Mr. Richardson?
Dialogue: 0,0:17:36.98,0:17:39.45,Default,,0,0,0,,Capitano, c'era qualcosa\Nsul ponte inferiore.
Dialogue: 0,0:17:39.88,0:17:41.61,Default,,0,0,0,,Di cosa stai parlando?
Dialogue: 0,0:17:41.63,0:17:43.84,Default,,0,0,0,,Una clandestina,\Nsignore. E' fuggita.
Dialogue: 0,0:17:44.39,0:17:45.86,Default,,0,0,0,,Un clandestino. Una ragazza?
Dialogue: 0,0:17:45.90,0:17:46.65,Default,,0,0,0,,Sì signore.
Dialogue: 0,0:17:46.67,0:17:47.86,Default,,0,0,0,,Mr. Boatswain!
Dialogue: 0,0:17:49.32,0:17:51.90,Default,,0,0,0,,controlla l'intera nave,\Nabbiamo un clandestino!
Dialogue: 0,0:17:51.93,0:17:52.73,Default,,0,0,0,,Sì signore!
Dialogue: 0,0:17:54.36,0:17:55.35,Default,,0,0,0,,Come è fuggito?
Dialogue: 0,0:17:55.38,0:17:56.68,Default,,0,0,0,,Ho ricevuto un \Ncolpo alla testa.
Dialogue: 0,0:17:56.93,0:17:57.94,Default,,0,0,0,,Da lei?
Dialogue: 0,0:17:58.26,0:18:00.98,Default,,0,0,0,,No, signore, non è possibile,\N le tenevo le braccia.
Dialogue: 0,0:18:01.78,0:18:04.55,Default,,0,0,0,,Pensi che fosse...\NWhite Berber Terror?
Dialogue: 0,0:18:05.22,0:18:07.83,Default,,0,0,0,,Quella è una superstizione\Npagana, Mr. Richardson!
Dialogue: 0,0:18:09.03,0:18:11.04,Default,,0,0,0,,Abbiamo più di un clandestino\Na bordo, nostromo.
Dialogue: 0,0:18:11.08,0:18:11.72,Default,,0,0,0,,Sì signore.
Dialogue: 0,0:18:11.75,0:18:13.63,Default,,0,0,0,,La tempesta li avrà tirati\Nfuori dai nascondigli.
Dialogue: 0,0:18:13.65,0:18:15.31,Default,,0,0,0,,Sì, ragazzo. Trovarli.
Dialogue: 0,0:18:15.75,0:18:19.16,Default,,0,0,0,,Ogni guardia si occuperà di una sezione\Ndella nave, controllandola a dovere.
Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:20.67,Default,,0,0,0,,Mi prenderò cura della\N prua, signore.
Dialogue: 0,0:18:21.07,0:18:24.44,Default,,0,0,0,,Nostromo, prendi Starkey e\N Willoughby, cercate a poppa.
Dialogue: 0,0:18:24.47,0:18:25.81,Default,,0,0,0,,Starkey e Willoughby!
Dialogue: 0,0:18:25.85,0:18:28.42,Default,,0,0,0,,E, nostromo? La prego di non \Ndisturbare mia moglie o il bambino.
Dialogue: 0,0:18:28.45,0:18:29.13,Default,,0,0,0,,Sì signore.
Dialogue: 0,0:18:29.23,0:18:31.09,Default,,0,0,0,,Gli altri cerchino\Nin cantina.
Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:33.03,Default,,0,0,0,,Mani fuori dal carico.
Dialogue: 0,0:18:35.70,0:18:38.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Arriveremo subito.
Dialogue: 0,0:18:38.50,0:18:42.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Prepara il gruppo di ricerca.
Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:44.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Sono già pronti.
Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:56.56,Default,,0,0,0,,{\i1}E' qui che gli umani\Nsono atterrati?
Dialogue: 0,0:18:56.62,0:18:57.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Sì.
Dialogue: 0,0:18:57.70,0:19:02.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Accompagniamo il gruppo di\Nricerca e prepariamoci a sbarcare.
Dialogue: 0,0:19:02.62,0:19:06.61,Default,,0,0,0,,{\i1}Materializziamoci... ora.
Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:19.38,Default,,0,0,0,,Non c'è nessuno \Nqui, Willoughby.
Dialogue: 0,0:19:19.42,0:19:20.49,Default,,0,0,0,,Proseguiamo allora.
Dialogue: 0,0:19:21.87,0:19:25.19,Default,,0,0,0,,Il white terror! E' lui!
Dialogue: 0,0:19:27.92,0:19:31.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Dove sono i\Nviaggiatori del tempo?
Dialogue: 0,0:19:31.72,0:19:34.81,Default,,0,0,0,,Huid, ragazzi! E'\Nil White Terror!
Dialogue: 0,0:19:38.09,0:19:39.64,Default,,0,0,0,,Correte, correte!
Dialogue: 0,0:20:12.75,0:20:15.29,Default,,0,0,0,,Idioti! Tornate\Nalle vostre posizioni!
Dialogue: 0,0:20:39.48,0:20:40.97,Default,,0,0,0,,Scappate!
Dialogue: 0,0:20:42.64,0:20:43.81,Default,,0,0,0,,- {\i1}Aspetta!{\i0}\N- Stai lontano!
Dialogue: 0,0:20:43.83,0:20:45.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Non muoverti!
Dialogue: 0,0:20:45.57,0:20:47.97,Default,,0,0,0,,- {\i1}Rispondi alle mie domande!{\i0}\N- Stai lontano!
Dialogue: 0,0:20:48.80,0:20:52.50,Default,,0,0,0,,Signore, andiamo!\NE' il White Terror Berber!
Dialogue: 0,0:20:52.53,0:20:54.88,Default,,0,0,0,,Dai! Dai!
Dialogue: 0,0:20:55.47,0:20:57.35,Default,,0,0,0,,Non prenderai la mia anima!
Dialogue: 0,0:21:09.83,0:21:13.02,Default,,0,0,0,,{\i1}La macchina del\Ntempo nemica è qui?
Dialogue: 0,0:21:13.90,0:21:18.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Non l'abbiamo \Nancora trovata.
Dialogue: 0,0:21:19.84,0:21:22.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Unisciti alla ricerca.
Dialogue: 0,0:21:22.58,0:21:24.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Voi cercate lì.
Dialogue: 0,0:21:39.16,0:21:41.56,Default,,0,0,0,,No! No!
Dialogue: 0,0:21:41.56,0:21:42.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Aspetta!
Dialogue: 0,0:21:42.67,0:21:47.07,Default,,0,0,0,,No... no... no, no!
Dialogue: 0,0:21:47.10,0:21:50.50,Default,,0,0,0,,Per favore, no, Per favore!
Dialogue: 0,0:22:02.72,0:22:06.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Non c'è nessuno sulla nave.
Dialogue: 0,0:22:06.89,0:22:11.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Andiamo. Dobbiamo continuare\Nil nostro inseguimento.
Dialogue: 0,0:23:19.76,0:23:20.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Va meglio?
Dialogue: 0,0:23:22.53,0:23:23.22,Default,,0,0,0,,Grazie!
Dialogue: 0,0:23:24.26,0:23:25.97,Default,,0,0,0,,Beh, devi ammettere\Nche è stato divertente.
Dialogue: 0,0:23:26.26,0:23:27.33,Default,,0,0,0,,Oh, veramente?
Dialogue: 0,0:23:28.06,0:23:29.57,Default,,0,0,0,,La parte divertente\N non la vedo.
Dialogue: 0,0:23:32.30,0:23:33.80,Default,,0,0,0,,Però sai cosa ho visto?
Dialogue: 0,0:23:34.74,0:23:36.08,Default,,0,0,0,,Il nome della nave.
Dialogue: 0,0:23:36.08,0:23:36.87,Default,,0,0,0,,Qual'era?
Dialogue: 0,0:23:36.89,0:23:38.17,Default,,0,0,0,,La Mary Celeste.
Dialogue: 0,0:23:38.55,0:23:40.91,Default,,0,0,0,,Mary Celeste?
Dialogue: 0,0:23:43.00,0:23:43.83,Default,,0,0,0,,Vicki?
Dialogue: 0,0:23:45.39,0:23:46.61,Default,,0,0,0,,Qualche cambiamento, Dottore?
Dialogue: 0,0:23:47.18,0:23:49.22,Default,,0,0,0,,Ho modificato la curva\Nin cui stavamo viaggiando.
Dialogue: 0,0:23:49.24,0:23:51.05,Default,,0,0,0,,Per il momento, spero\N di averli seminati.
Dialogue: 0,0:23:51.95,0:23:53.69,Default,,0,0,0,,Dovevano rilevare il\Ncambiamento e seguirci.
Dialogue: 0,0:23:53.72,0:23:54.92,Default,,0,0,0,,Li abbiamo molto vicini.
Dialogue: 0,0:23:55.56,0:23:57.73,Default,,0,0,0,,Ma abbiamo ancora un\Nvantaggio di 12 minuti, giusto?
Dialogue: 0,0:23:57.88,0:23:59.91,Default,,0,0,0,,Temo di no.\NE' stato ridotto a 8.
Dialogue: 0,0:24:01.06,0:24:04.92,Default,,0,0,0,,Sarà ulteriormente ridotto con\Nil nostro prossimo atterraggio.
Dialogue: 0,0:24:05.39,0:24:06.73,Default,,0,0,0,,Dobbiamo accettare il fatto...
Dialogue: 0,0:24:06.76,0:24:08.66,Default,,0,0,0,,che i Dalek ci \Nstanno raggiungendo.