Missing Persons Unit
ID | 13181776 |
---|---|
Movie Name | Missing Persons Unit |
Release Name | Missing.Persons.Unit.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC-de |
Year | 2007 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 1133617 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:49,120 --> 00:01:51,360
Sie heißt Evi De Schrijver und ist 16.
3
00:01:51,440 --> 00:01:53,280
Ihr Verschwinden ist beunruhigend.
4
00:01:53,360 --> 00:01:55,920
Es ist 4 Uhr, Walter. Sie feiert irgendwo.
5
00:01:56,000 --> 00:01:59,120
Möglich, aber ich habe viel erlebt.
Ich prüfe es lieber.
6
00:02:00,800 --> 00:02:03,120
Guten Abend. Nick Bulens, Walter Sibelius.
7
00:02:03,200 --> 00:02:05,280
- Vermisstendezernat.
- Endlich.
8
00:02:07,800 --> 00:02:11,080
Gestern beim Abendessen
fühlte Evi sich nicht gut.
9
00:02:11,160 --> 00:02:13,160
Sie ging auf ihr Zimmer.
10
00:02:13,240 --> 00:02:16,680
Ich wollte später nach ihr sehen,
und da war sie weg.
11
00:02:18,280 --> 00:02:19,800
Ihr Fenster war offen.
12
00:02:19,880 --> 00:02:22,760
Schlich sich Ihre Tochter in einen Nachtclub?
13
00:02:22,840 --> 00:02:25,320
Da habe ich sie gefunden, ja.
14
00:02:26,240 --> 00:02:29,160
Bevor ich sie holen konnte, kam so ein Affe an,
15
00:02:29,240 --> 00:02:31,760
schlug mich nieder und zerrte Evi raus.
16
00:02:34,000 --> 00:02:36,840
Vielleicht ist Ihre Tochter bei ihrem Freund.
17
00:02:36,920 --> 00:02:39,440
Hat Angst, heimzukommen,
weil Sie sie ertappten.
18
00:02:39,520 --> 00:02:44,440
Dieser Mistkerl ist nicht ihr Freund.
Ich habe ihn noch nie gesehen.
19
00:02:48,720 --> 00:02:50,840
Ich warte sonst nicht ab, aber ich denke…
20
00:02:50,920 --> 00:02:54,600
Es wird nicht gewartet.
Sie suchen sofort nach Evi.
21
00:02:58,200 --> 00:03:01,680
Mein Bruder arbeitet übrigens
für Untersuchungsrichter Willems.
22
00:03:01,760 --> 00:03:02,800
Hendrik, bitte.
23
00:03:03,800 --> 00:03:07,880
Evi ist in Schwierigkeiten,
da bin ich mir sicher.
24
00:03:08,440 --> 00:03:11,000
Sie war am Tisch schon bedrückt.
25
00:03:21,920 --> 00:03:23,520
Evi, was ist los?
26
00:03:24,960 --> 00:03:26,280
Schmeckt es dir nicht?
27
00:03:29,440 --> 00:03:33,920
- Geht es dir nicht gut?
- Evi, antworte deiner Mutter.
28
00:03:54,080 --> 00:03:56,360
Evi, was ist los?
29
00:04:02,160 --> 00:04:03,200
Sie sagte mir nichts.
30
00:04:30,480 --> 00:04:33,440
Das ist Gilles Dufour. Er ist Stammgast.
31
00:04:37,880 --> 00:04:40,000
Das macht er sonst nicht.
32
00:04:42,920 --> 00:04:45,760
Wenn Evi mit ihm wegging, dann freiwillig.
33
00:04:45,840 --> 00:04:49,600
- Sahen Sie sie wegfahren?
- Ich sah nur Gilles wegfahren.
34
00:04:51,360 --> 00:04:56,840
Ein blauer Seat Ibiza.
Kennzeichen: Golf Indien Lima, 069.
35
00:04:57,400 --> 00:05:01,240
Die Fahndung ist raus.
Vielleicht machen sie eine Spritztour
36
00:05:01,320 --> 00:05:03,400
und sind bald zurück.
37
00:05:05,080 --> 00:05:07,680
Wir kommen. Die örtliche Polizei hat etwas.
38
00:05:07,760 --> 00:05:10,360
Ein Zeuge sah einen blauen Seat
in den Kanal fahren.
39
00:05:31,640 --> 00:05:33,160
- Das ist er.
- Scheiße.
40
00:06:02,360 --> 00:06:04,320
Hey, wer ist die Blondine bei Walter?
41
00:06:05,600 --> 00:06:07,720
Die Neue. Emily Lacroix.
42
00:06:10,160 --> 00:06:12,960
- Der findet sie immer.
- Verschwunden oder nicht.
43
00:06:15,120 --> 00:06:16,520
Wie schlecht ist sie?
44
00:06:18,120 --> 00:06:21,440
Ein Mauerblümchen aus dem Labor.
Keine Ermittlungserfahrung.
45
00:06:21,520 --> 00:06:24,240
Toll, der muss man Händchen halten.
46
00:06:38,720 --> 00:06:40,440
- Emily.
- Mily.
47
00:06:41,760 --> 00:06:46,040
Steve Van Hamel. Wir kennen uns noch nicht.
48
00:06:46,120 --> 00:06:49,560
- Ich tauche nicht. Vermisstendezernat.
- Und die hat Arbeit.
49
00:07:22,200 --> 00:07:24,000
Das ist Gilles Dufour.
50
00:07:28,160 --> 00:07:31,960
- Wer ist der andere Typ?
- Und wo ist Evi?
51
00:07:34,000 --> 00:07:36,680
Vielleicht hat Gilles
Evi irgendwo abgesetzt?
52
00:07:37,560 --> 00:07:39,800
Ich denke langsam, sie war nie in dem Auto.
53
00:07:42,720 --> 00:07:44,440
- Ja, Tine?
- Walter?
54
00:07:45,480 --> 00:07:48,720
- Ich fand etwas auf Evis Laptop.
- Ich komme.
55
00:07:58,520 --> 00:08:01,280
- Sieht man sein Gesicht irgendwann?
- Nein.
56
00:08:02,200 --> 00:08:05,760
Nein. Wenn du ein Foto haben willst,
dann ist es eins von seinem Arsch.
57
00:08:06,840 --> 00:08:08,600
Braune Locken. Das ist alles.
58
00:08:18,480 --> 00:08:21,560
Das Video wurde gestern Abend
um 18:15 Uhr gespeichert.
59
00:08:23,160 --> 00:08:26,320
Und nicht lange danach fängt Evi
beim Abendessen an zu weinen.
60
00:08:28,400 --> 00:08:30,280
Und verschwindet etwas später.
61
00:08:34,320 --> 00:08:35,320
Und?
62
00:08:37,799 --> 00:08:40,039
Hat Evi einen Freund?
63
00:08:40,120 --> 00:08:42,039
Nein, sie hat kein Interesse an Jungs.
64
00:08:42,120 --> 00:08:44,640
- Kennt sie einen braun gelockten Jungen?
- Warum?
65
00:08:44,720 --> 00:08:47,440
Jemand auf dem Überwachungsvideo des Clubs,
66
00:08:47,520 --> 00:08:51,040
kurz bevor Evi ging…
Er benahm sich verdächtig.
67
00:08:52,600 --> 00:08:54,640
Wir kennen niemanden mit braunen Locken.
68
00:08:55,400 --> 00:08:57,920
Evi war in letzter Zeit sehr verschlossen.
69
00:08:58,000 --> 00:09:00,840
Sie hätte kaum mit uns über Freunde geredet.
70
00:09:01,560 --> 00:09:03,800
Gibt es jemanden, mit dem sie darüber redet?
71
00:09:06,800 --> 00:09:10,280
- Melissa Deroo, ihre beste Freundin.
- Ihre beste Freundin, Yvonne?
72
00:09:10,960 --> 00:09:12,680
Sie hat den schlechtesten Einfluss.
73
00:09:20,800 --> 00:09:23,960
- Wo warst du?
- Melissa brauchte neue Schuhe.
74
00:09:24,040 --> 00:09:26,400
Wir waren im Laden um die Ecke.
75
00:09:28,880 --> 00:09:33,720
Lüg nicht. Du warst nicht im Unterricht.
Ich bin seit einer halben Stunde hier.
76
00:09:39,560 --> 00:09:40,800
Du riechst nach Alkohol.
77
00:09:43,760 --> 00:09:46,680
Evi, warum lässt du dich von ihr
immer in etwas hineinziehen?
78
00:09:46,760 --> 00:09:47,760
Hey.
79
00:09:47,840 --> 00:09:52,560
Papa, ich bin 16. Ich entscheide,
ob ich tanzen gehe oder nicht.
80
00:09:52,640 --> 00:09:55,440
Na schön. Ich zwinge dich nicht, zu tanzen.
81
00:09:55,520 --> 00:09:57,720
Aber dann gehst du auch nicht abends tanzen.
82
00:09:57,800 --> 00:10:00,120
Du gehst nicht aus bis deine Noten besser sind.
83
00:10:00,200 --> 00:10:01,840
Und in 15 Minuten bist du zu Hause.
84
00:10:08,680 --> 00:10:12,440
Danach wurde es immer schlimmer.
Rauchen, trinken, Widerworte.
85
00:10:12,520 --> 00:10:16,240
Wir schickten sie ins Internat,
damit sie von Melissa getrennt wird.
86
00:10:33,280 --> 00:10:35,880
Steve, amigo.
87
00:10:36,840 --> 00:10:37,840
Wie geht's?
88
00:10:40,240 --> 00:10:44,600
- Und wer ist diese Senorita?
- Mily, freut mich.
89
00:10:44,680 --> 00:10:46,600
Freut mich auch sehr.
90
00:10:46,680 --> 00:10:49,880
Gilles Dufour.
Wissenschaftlich identifiziert
91
00:10:49,960 --> 00:10:53,280
anhand seines Gebisses.
Die Todesursache ist ertrinken.
92
00:10:54,360 --> 00:10:58,560
- Diatomeen im Knochenmark?
- Sehr gut, Senorita.
93
00:10:59,480 --> 00:11:02,800
Diatomeen im Knochenmark
weisen tatsächlich auf Ertrinken hin.
94
00:11:04,160 --> 00:11:07,640
War nicht angeschnallt, flog mit dem Kopf
in die Windschutzscheibe,
95
00:11:07,720 --> 00:11:10,280
fiel bewusstlos ins Wasser und ertrank.
96
00:11:10,360 --> 00:11:12,080
Steve, braucht ihr mich überhaupt?
97
00:11:12,160 --> 00:11:16,440
Ich bin sehr beeindruckt,
aber wir kommen wegen unserem Unbekannten.
98
00:11:17,760 --> 00:11:20,840
Wir glichen seine Fingerabdrücke
mit der Datenbank ab,
99
00:11:20,920 --> 00:11:21,960
aber ohne Treffer.
100
00:11:22,040 --> 00:11:26,000
Wir hatten gehofft, du könntest
bei der Identifizierung helfen.
101
00:11:26,080 --> 00:11:32,240
Ich kann dir keinen Namen nennen,
aber habe etwas Interessantes gefunden.
102
00:11:33,840 --> 00:11:36,200
Kopfwunden. Er war auch nicht angeschnallt.
103
00:11:36,280 --> 00:11:39,120
Das nahm ich zuerst an.
Aber dann sah ich das hier.
104
00:11:40,000 --> 00:11:42,720
Blaue Flecke von einem Gurt auf der Haut.
105
00:11:42,800 --> 00:11:45,160
Vielleicht schnallte er sich unter Wasser ab.
106
00:11:45,240 --> 00:11:47,960
Vielleicht.
Aber seht euch sich den Abdruck an.
107
00:11:48,720 --> 00:11:52,520
Er verläuft von der linken Schulter
zur rechten Hüfte.
108
00:11:52,600 --> 00:11:55,680
- Der Abdruck vom Gurt des Fahrers.
- Das ist unmöglich.
109
00:11:56,240 --> 00:11:57,760
Er ist nicht gefahren.
110
00:11:58,320 --> 00:12:00,960
Vielleicht stammt der Abdruck
von einem anderen Auto,
111
00:12:01,040 --> 00:12:02,720
bevor er in dieses einstieg.
112
00:12:03,280 --> 00:12:07,600
Gut. Herr Gurt braucht einen Namen.
Kommen Sie.
113
00:12:31,000 --> 00:12:34,600
Wissen die Eltern,
dass ihre Töchter lernen zu tanzen wie…
114
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
Wie was?
115
00:12:38,040 --> 00:12:43,880
- Sie amüsieren sich nur.
- Bis sie in einer Disco belästigt werden.
116
00:12:44,600 --> 00:12:46,480
Was willst du damit sagen?
117
00:12:46,560 --> 00:12:49,640
Tanzt eine Frau sexy,
hat sie es sich selbst zuzuschreiben?
118
00:12:58,040 --> 00:13:00,640
Tine Peeters, Nick Bulens.
Vermisstendezernat.
119
00:13:00,720 --> 00:13:02,360
Wir suchen Melissa Deroo.
120
00:13:03,080 --> 00:13:06,480
Gefunden. Nein,
ich habe Evi gestern Abend nicht gesehen.
121
00:13:07,120 --> 00:13:09,120
Es ist länger her, dass ich sie sah.
122
00:13:10,480 --> 00:13:13,080
Aber du weißt, mit wem sie sich trifft, oder?
123
00:13:13,160 --> 00:13:14,720
Früher ja. Jetzt nicht mehr.
124
00:13:14,800 --> 00:13:18,680
Wir suchen jemanden, den sie kennt.
Einen Jungen mit braunen Locken.
125
00:13:18,760 --> 00:13:20,720
Eine Idee, wer das sein könnte?
126
00:13:20,800 --> 00:13:25,120
Wir wissen, dass Evi mit ihm intim war.
Ihr Freund vielleicht?
127
00:13:26,480 --> 00:13:28,640
Ihre Mama sagt, du bist ihre beste Freundin.
128
00:13:28,720 --> 00:13:33,320
- Ich habe Evi seit Monaten nicht gesehen.
- Wieso? Habt ihr euch gestritten?
129
00:13:33,400 --> 00:13:37,800
Nein. Evi ist toll. Es ist ihr Vater.
130
00:13:52,240 --> 00:13:53,720
Hey, was ist los?
131
00:13:55,120 --> 00:13:57,880
Ich wurde heute im Tanzkurs getadelt.
132
00:13:58,560 --> 00:14:00,480
Verbessere ich mich nicht, fliege ich raus.
133
00:14:02,120 --> 00:14:03,760
Warum hast du mir nichts gesagt?
134
00:14:07,200 --> 00:14:10,320
Komm schon, du kannst toll tanzen.
135
00:14:12,040 --> 00:14:14,120
Wir üben zusammen, okay?
136
00:14:16,880 --> 00:14:20,360
Das war das letzte Mal.
Da kannst du dir sicher sein.
137
00:14:21,760 --> 00:14:26,280
- Was willst du tun, mich festbinden?
- Und jetzt hast du noch Widerworte?
138
00:14:26,360 --> 00:14:31,480
- Los, geh nach oben. Ich sagte, nach oben.
- Schlag mich doch, du Mistkerl.
139
00:14:33,920 --> 00:14:36,240
Und du, raus hier.
140
00:14:37,200 --> 00:14:40,920
Ihr Vater ist irre. Sie hätten
sehen sollen, wie er sie herumschleifte.
141
00:14:49,320 --> 00:14:53,200
Melissa behauptet, dass Hendrik
seine Tochter körperlich misshandelt hat?
142
00:14:53,280 --> 00:14:57,480
"Misshandelt" ist ein starkes Wort.
Ich weiß, wie Kinder sein können.
143
00:14:58,080 --> 00:15:00,360
Du hast eine Tochter. Du kennst das sicher.
144
00:15:02,040 --> 00:15:04,720
Lena war sechs,
als meine Frau und ich uns trennten.
145
00:15:05,800 --> 00:15:08,400
Ich sah sie zuletzt mit 11.
Nein, ich kenne es nicht.
146
00:15:09,800 --> 00:15:13,960
- Deine Ex will nicht, dass du Lena siehst?
- Meine Tochter will mich nicht sehen.
147
00:15:14,040 --> 00:15:15,720
Ich kann es ihr nicht verübeln.
148
00:15:16,280 --> 00:15:22,160
Wenn er seiner Tochter wehgetan hat,
wäre das ein Grund für sie, wegzulaufen.
149
00:15:22,240 --> 00:15:23,240
Könnte sein.
150
00:15:23,320 --> 00:15:26,600
Aber hier steht Melissas Aussage
gegen die von Evis Vaters.
151
00:15:26,680 --> 00:15:28,240
Evis Handydaten.
152
00:15:28,320 --> 00:15:32,040
Der letzte Anruf ging letzte Nacht
um 1 Uhr an ein Prepaid-Handy.
153
00:15:32,120 --> 00:15:35,200
Also nicht zurückverfolgbar.
Aber sie war um 1 Uhr am Leben.
154
00:15:35,840 --> 00:15:38,880
- Von wo wurde angerufen?
- Das wird gerade geprüft.
155
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
Walter.
156
00:15:48,960 --> 00:15:52,840
Das Video wurde letzte Nacht angeschaut.
Um 4:15 Uhr.
157
00:15:53,760 --> 00:15:55,760
Um 4:15 Uhr? Kurz nachdem wir wegfuhren.
158
00:15:55,840 --> 00:15:59,800
- Evi selbst? Mutter, Vater?
- Ich wette auf ihren Vater.
159
00:15:59,880 --> 00:16:03,920
Okay. Er sah das Video
und ist nicht glücklich darüber.
160
00:16:04,680 --> 00:16:07,280
Als Evi nach Hause kommt,
stellt er sie zur Rede.
161
00:16:10,280 --> 00:16:11,720
Das führt zu einem Streit.
162
00:16:13,480 --> 00:16:14,560
Er geht böse aus.
163
00:16:16,080 --> 00:16:18,880
Und er gerät in Panik. Nein, Moment.
164
00:16:18,960 --> 00:16:22,120
Er denkt an seinen Ruf,
entsorgt die Leiche irgendwo und…
165
00:16:23,400 --> 00:16:25,160
…meldet sie als vermisst.
166
00:16:33,360 --> 00:16:35,880
Ich möchte mit Ihnen
über die letzte Nacht reden.
167
00:16:37,040 --> 00:16:41,880
- Letzte Nacht?
- Wir verließen Ihr Haus gegen 4 Uhr.
168
00:16:42,840 --> 00:16:48,400
- Was haben Sie danach getan?
- Was konnte ich schon tun?
169
00:16:49,360 --> 00:16:51,480
Ich war erschöpft, ging nach oben ins Bett.
170
00:16:54,520 --> 00:16:57,160
- Und Ihr Mann?
- Er blieb unten.
171
00:16:58,520 --> 00:17:02,200
- Allein?
- Ja, natürlich. Wer sollte sonst da sein?
172
00:17:03,360 --> 00:17:08,680
Und als Sie im Bett waren,
hörten Sie da etwas Ungewöhnliches?
173
00:17:10,520 --> 00:17:14,599
- Zum Beispiel?
- Ein Gespräch oder einen Streit.
174
00:17:14,680 --> 00:17:17,040
Nein.
175
00:17:19,760 --> 00:17:24,119
Haben Sie irgendwas von Evi gehört?
Hat sie angerufen? War sie zu Hause?
176
00:17:24,200 --> 00:17:27,079
Nein, das hätten wir Ihnen gesagt.
177
00:17:27,800 --> 00:17:29,040
Was wollen Sie andeuten?
178
00:17:31,640 --> 00:17:36,960
Ihr Mann hatte einen Grund, um wütend
auf Evi zu sein. Mehr, als Sie denken.
179
00:17:38,840 --> 00:17:40,680
Es passierte nichts, als wir weg waren?
180
00:17:42,000 --> 00:17:45,040
Hendrik hat nichts getan.
Er war nicht mal zu Hause, als ich…
181
00:17:50,320 --> 00:17:51,840
Sie sagten eben, er war unten.
182
00:17:58,120 --> 00:18:01,320
Wäre es nicht besser, die Wahrheit zu sagen?
183
00:18:04,760 --> 00:18:08,560
Nachdem Sie weggefahren waren,
ging Hendrik in Evis Zimmer.
184
00:18:24,160 --> 00:18:25,160
Hendrik?
185
00:18:27,680 --> 00:18:30,440
- Was machst du da?
- Nichts.
186
00:18:31,200 --> 00:18:34,680
Solltest du dich nicht ausruhen?
Ich bringe dir eine Schlaftablette.
187
00:18:35,280 --> 00:18:38,840
Er brachte mich in unser Schlafzimmer.
Ich nahm die Schlaftablette,
188
00:18:39,360 --> 00:18:41,440
legte mich ins Bett und schlief ein.
189
00:18:42,240 --> 00:18:46,120
Ein paar Stunden später wachte ich auf
und ging nach unten.
190
00:18:47,280 --> 00:18:50,360
Und Hendrik war weg. Mit dem Auto.
191
00:18:51,920 --> 00:18:55,080
Hendrik De Schrijver fand letzte Nacht
das Video auf Evis Computer.
192
00:18:55,880 --> 00:19:00,120
Nick hat vermutlich recht.
Evi kommt heim, und ihr Vater dreht durch.
193
00:19:00,800 --> 00:19:04,120
Das wissen wir nicht.
Vielleicht hat er seine Tochter gesucht.
194
00:19:04,200 --> 00:19:06,040
Ja. Vielleicht hat er sie gefunden.
195
00:19:06,120 --> 00:19:10,120
Heute Morgen "vergaß" er, uns zu sagen,
dass er das Video gefunden hat.
196
00:19:10,200 --> 00:19:13,040
Und er kennt keinen Jungen mit braunen Locken.
197
00:19:13,120 --> 00:19:14,200
Warum lügt er uns an?
198
00:19:14,280 --> 00:19:16,360
Ja, okay.
199
00:19:16,440 --> 00:19:20,920
- Reicht es für einen Durchsuchungsbefehl?
- Das entscheidet der Untersuchungsrichter.
200
00:19:21,000 --> 00:19:23,720
Also Willems.
De Schrijvers Bruder arbeitet für ihn.
201
00:19:23,800 --> 00:19:28,040
Ja, ich weiß.
Hoffen wir, dass der Richter diskret ist.
202
00:19:50,640 --> 00:19:55,000
- Dies ist nicht das Labor, Mily.
- Zum Helfen kommst du zu spät.
203
00:19:55,080 --> 00:20:01,680
Keine Sorge, ich will nicht helfen.
Nur stören. Was hast du gefunden?
204
00:20:01,760 --> 00:20:04,360
Der Unbekannte
hat blaue Flecke vom Fahrersitzgurt,
205
00:20:04,440 --> 00:20:06,120
aber nicht von Dufours Auto.
206
00:20:06,200 --> 00:20:09,320
Er muss es sich
in einem anderen Auto zugezogen haben.
207
00:20:09,400 --> 00:20:10,960
Denkst du, in diesem?
208
00:20:12,360 --> 00:20:18,240
Vielleicht. Ich habe alle Einsätze
der lokalen Polizei in der Nacht geprüft.
209
00:20:18,320 --> 00:20:22,360
Dieses Auto war gegen eine Brücke
geprallt. Keine Spur vom Fahrer.
210
00:20:25,040 --> 00:20:28,040
Und hier wird's interessant. Schau mal.
211
00:20:34,040 --> 00:20:38,560
Das ist der Unfallort, das ist der Club,
und das ist Gilles Dufours Wohnung.
212
00:20:38,640 --> 00:20:40,440
Gilles kam am Unfallort vorbei…
213
00:20:49,360 --> 00:20:53,160
…setzte den Fahrer in sein Auto
und wollte ihn ins Krankenhaus bringen.
214
00:20:53,240 --> 00:20:55,000
Aber vorher gingen sie schwimmen.
215
00:20:57,000 --> 00:20:58,840
Und das kannst du beweisen?
216
00:20:59,800 --> 00:21:03,160
Ich schicke die Blutproben
aus dem Peugeot ins Labor.
217
00:21:03,240 --> 00:21:06,280
Wenn sie zu unserem Unbekannten passen,
habe ich recht.
218
00:21:07,600 --> 00:21:08,680
Alles klar.
219
00:21:10,000 --> 00:21:13,480
Wie können Sie es wagen,
mich wie einen Kriminellen zu behandeln?
220
00:21:13,560 --> 00:21:17,040
Ich folge Spuren, Herr De Schrijver.
Wo immer sie mich hinführen.
221
00:21:17,120 --> 00:21:21,200
Welche Spuren? Sie haben meine Frau
mit Ihrem Gewäsch reingelegt.
222
00:21:21,280 --> 00:21:24,160
Sie haben es so gedreht,
dass sie mich verdächtigte.
223
00:21:24,240 --> 00:21:25,800
Sie hat nichts hiermit zu tun.
224
00:21:27,480 --> 00:21:31,040
Ich weiß, dass Sie gestern das Video
auf Evis Laptop angesehen haben.
225
00:21:32,040 --> 00:21:35,480
Sie wussten, wir suchen einen braun
gelockten Jungen, aber sagten nichts.
226
00:21:36,480 --> 00:21:38,120
Warum verschwiegen Sie das Video?
227
00:21:48,560 --> 00:21:49,800
Haben Sie eine Tochter?
228
00:21:50,800 --> 00:21:55,120
Wenn Sie so ein Video fänden,
würden Sie es aller Welt zeigen wollen?
229
00:21:57,880 --> 00:22:01,600
Eine Zeugin behauptet,
sie haben Evi körperlich angegangen.
230
00:22:02,360 --> 00:22:03,480
Eine Zeugin?
231
00:22:04,400 --> 00:22:08,840
Melissa? Die meine Tochter
zu Drogen verlockt hat? Tolle Zeugin.
232
00:22:08,920 --> 00:22:11,800
Sie haben für vier Stunden kein Alibi.
233
00:22:11,880 --> 00:22:13,360
Ich war heute Morgen weg, ja.
234
00:22:14,000 --> 00:22:15,720
Ich habe Evi gesucht,
235
00:22:15,800 --> 00:22:18,880
weil es mich verrückt gemacht hat,
zu Hause zu warten.
236
00:22:22,960 --> 00:22:27,000
Kein Blut, keine Spuren von Gewalt. Weder
in seinem Auto noch an seiner Kleidung.
237
00:22:34,960 --> 00:22:39,160
Schmuck. Gefunden vom Labor,
versteckt in Evis Zimmer.
238
00:22:39,240 --> 00:22:43,320
- Ihre Mutter hat den noch nie gesehen.
- Evi könnte sich den nicht leisten.
239
00:22:44,400 --> 00:22:48,080
- Denkst du, sie hatte einen Nebenjob?
- Das Video?
240
00:22:48,160 --> 00:22:51,040
Das Video. Oder ein Freund mit viel Geld.
241
00:22:52,400 --> 00:22:55,200
- Ich lasse ihn schätzen.
- Perfekt.
242
00:22:55,280 --> 00:23:01,800
Walter, ich weiß, wer der Unbekannte ist.
Ich habe die Ergebnisse vom Labor.
243
00:23:01,880 --> 00:23:05,720
Das Blut, das ich gefunden habe,
stimmt mit dem des Unbekannten überein.
244
00:23:06,280 --> 00:23:09,040
- Wem gehört der Peugeot?
- Christophe Van Hoebrouck.
245
00:23:09,120 --> 00:23:12,120
Aber er ist nicht der Unbekannte.
Van Hoebrouck lebt.
246
00:23:12,200 --> 00:23:15,880
Sein Wagen wurde in jener Nacht
in Brüssel gestohlen.
247
00:23:16,400 --> 00:23:20,080
- Der Unbekannte ist vermutlich der Dieb.
- Und wie ist sein Name?
248
00:23:20,600 --> 00:23:23,800
- Sein Name?
- Du sagtest, du weißt, wer er ist.
249
00:23:24,760 --> 00:23:26,680
Ich weiß, wer er ist. Ein Dieb.
250
00:23:26,760 --> 00:23:29,640
Wohl ein illegaler Einwanderer.
Aber noch kein Name.
251
00:23:29,720 --> 00:23:32,640
Du hast rausgefunden,
wieso er in Gilles Dufours Auto war,
252
00:23:32,720 --> 00:23:37,520
aber konntest ihn nicht identifizieren?
Genau das sollten wir doch tun.
253
00:23:38,440 --> 00:23:42,000
Hast du sonst etwas, womit
wir ihn identifizieren könnten? Moment.
254
00:23:42,840 --> 00:23:45,960
Ja, Steve. Ich komme gerade rein. Ja.
255
00:23:48,360 --> 00:23:51,480
Mily, vergiss diesen Fall vorerst.
256
00:23:52,680 --> 00:23:55,720
Wir suchen ein verschwundenes Mädchen. Okay?
257
00:23:59,640 --> 00:24:02,720
Walter, die Ortungsdaten
von Evis Handy sind da.
258
00:24:04,120 --> 00:24:10,240
Der Anruf um 1 Uhr letzte Nacht
wurde von einem Mast am Hafen erfasst.
259
00:24:10,320 --> 00:24:13,200
Ist das eine Wohngegend?
260
00:24:13,280 --> 00:24:16,280
Da bauen sie moderne Lofts
in den alten Fabrikgebäuden.
261
00:24:16,360 --> 00:24:19,960
Also leben dort nicht viele Leute.
Wir könnten von Haus zu Haus gehen.
262
00:24:20,040 --> 00:24:21,520
Moment. Da ist noch was.
263
00:24:22,120 --> 00:24:25,680
Die Polizei war letzte Nacht
wegen eines sexuellen Übergriffs da.
264
00:24:25,760 --> 00:24:31,680
Zeugen hörten eine Frau schreien.
Sie fanden nur einen blutigen Hammer.
265
00:24:31,760 --> 00:24:33,560
- Keinen Körper?
- Nein.
266
00:24:33,640 --> 00:24:37,040
- Entführt oder entsorgt?
- Da gibt es viele Schächte.
267
00:24:37,120 --> 00:24:40,640
- Hat die Polizei dort nachgesehen?
- Laut Bericht nicht.
268
00:24:40,720 --> 00:24:41,920
Dann sehen wir uns um.
269
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Was sagt die Analyse?
270
00:25:03,560 --> 00:25:06,520
Gaschromatografie
und Massenspektrometrie zeigen Spuren
271
00:25:06,600 --> 00:25:10,440
von Pinen, Carenen und Trimethylbenzol.
Spuren von Verwesung.
272
00:25:11,040 --> 00:25:13,160
Eine Leiche, wohl in der Kanalisation.
273
00:25:58,920 --> 00:26:01,760
- Frederik Vanderhasselt.
- Hallo.
274
00:26:02,840 --> 00:26:05,920
Hinter der Biegung ist ein Rost,
wo sich Abfall sammelt.
275
00:26:06,480 --> 00:26:10,880
Das Wasser fließt von da nach da.
Da ist es am wahrscheinlichsten.
276
00:26:12,360 --> 00:26:13,360
Hier.
277
00:26:42,440 --> 00:26:43,440
Umdrehen.
278
00:27:08,040 --> 00:27:09,400
Ok, raus damit.
279
00:27:11,480 --> 00:27:13,840
Welche Leiche kann nicht bis morgens warten?
280
00:27:15,080 --> 00:27:19,360
Wir wollen schnell wissen,
ob es Evi De Schrijver ist oder nicht.
281
00:27:32,720 --> 00:27:34,560
Kann mir jemand bitte leuchten?
282
00:27:51,600 --> 00:27:56,600
Evi De Schrijver trug eine Zahnspange,
und die Zähne 15 und 25 waren entfernt.
283
00:27:57,160 --> 00:28:00,440
Diese Dame hat sie noch. Es ist nicht Evi.
284
00:28:04,640 --> 00:28:07,840
Trotzdem war Evi letzte Nacht
in dieser Gegend.
285
00:28:09,080 --> 00:28:12,280
Hoffentlich haben Tine und Nick
an den Haustüren mehr Glück.
286
00:28:12,360 --> 00:28:15,920
- Übernimmst du die Identifizierung?
- Warum nicht?
287
00:28:16,000 --> 00:28:18,240
Irgendwo steht ein ungenutzter Kühler.
288
00:28:18,840 --> 00:28:22,240
Mily, da draußen
vermisst jemand dieses Mädchen.
289
00:28:22,960 --> 00:28:25,320
Vater, Mutter. Sie wollen wissen, was los war.
290
00:28:25,400 --> 00:28:27,000
Sie verlassen sich auf uns, okay?
291
00:28:37,000 --> 00:28:40,480
7 Uhr morgens.
Die Nachbarschaft wird sich freuen.
292
00:28:55,680 --> 00:28:57,720
Hier wecken wir zumindest niemanden.
293
00:29:13,200 --> 00:29:15,720
Tine Peeters, Nick Bulens.
Vermisstendezernat.
294
00:29:20,560 --> 00:29:21,760
Dürfen wir reinkommen?
295
00:30:03,640 --> 00:30:06,640
- Haben Sie einen Durchsuchungsbefehl?
- Nein.
296
00:30:06,720 --> 00:30:10,640
- Kommen Sie zurück, wenn Sie einen haben.
- Drogen sind uns egal.
297
00:30:10,720 --> 00:30:14,040
- Wir haben nur Fragen.
- Papa ist Anwalt. Ich kenne meine Rechte.
298
00:30:14,560 --> 00:30:18,480
Ohne Durchsuchungsbefehl
muss ich nichts machen. Kommen Sie.
299
00:30:19,480 --> 00:30:23,920
- Nehmen Sie Ihre Hände weg!
- Wir suchen Evi De Schrijver.
300
00:30:25,960 --> 00:30:27,040
Kennen Sie sie?
301
00:30:31,040 --> 00:30:33,200
- Also ja.
- Raus, oder ich beschwere mich.
302
00:30:35,800 --> 00:30:37,120
Hör mal zu.
303
00:30:37,200 --> 00:30:39,600
Ich suche seit 24 Stunden
ein vermisstes Mädchen.
304
00:30:39,680 --> 00:30:41,680
- Ich habe keine Zeit für Blödsinn.
- Nick.
305
00:30:41,760 --> 00:30:43,320
Sag mir, was du über Evi weißt,
306
00:30:43,400 --> 00:30:45,880
oder ich gebe dir einen Grund
für eine Beschwerde.
307
00:30:48,120 --> 00:30:51,200
Okay. Sie nehmen mich nicht
wegen der Drogen hoch?
308
00:30:51,280 --> 00:30:53,400
Wir nehmen Sie nicht wegen Drogen hoch.
309
00:31:00,560 --> 00:31:05,680
Evi war hier. Vorgestern. Samstagabend.
310
00:31:18,600 --> 00:31:21,840
Evi. Wer werden definitiv ficken.
311
00:31:22,680 --> 00:31:26,560
- Milan, ich bin nicht deinetwegen hier.
- Aber es ist meine Party.
312
00:31:26,640 --> 00:31:32,440
- Komm schon. Ich bin nicht in Stimmung.
- Das ist eine Premiere.
313
00:31:43,200 --> 00:31:45,960
Danach habe ich sie nicht mehr gesehen,
glaube ich.
314
00:31:46,800 --> 00:31:49,160
Hat sie jemanden gesucht? Wen?
315
00:31:50,160 --> 00:31:51,160
Keine Ahnung.
316
00:31:51,880 --> 00:31:54,920
- Fragen Sie Melissa, sie war mit Evi hier.
- Melissa Deroo?
317
00:31:55,000 --> 00:31:57,840
Das ist seltsam.
Sie hat Evi seit Monaten nicht gesehen.
318
00:31:57,920 --> 00:32:00,640
Wir haben lange gefeiert,
aber nicht monatelang.
319
00:32:01,320 --> 00:32:02,760
Melissa war mit Evi hier.
320
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
Ganz sicher.
321
00:32:25,000 --> 00:32:26,480
Was hast du vor?
322
00:32:26,560 --> 00:32:30,360
Erst hetzt du meine Tochter gegen mich auf
und dann willst du mich vernichten?
323
00:32:30,440 --> 00:32:33,000
- Ich hab nichts getan.
- Du schicktest die Polizei zu mir.
324
00:32:33,080 --> 00:32:36,160
Wo ist Evi? Du weißt, wo sie ist. Sag es mir.
325
00:32:36,240 --> 00:32:38,880
- Warum versuchen Sie das nicht bei mir?
- Nick.
326
00:32:43,600 --> 00:32:46,440
Herr De Schrijver,
wenn ich Sie das nächste Mal sehe,
327
00:32:46,520 --> 00:32:49,320
verhafte ich Sie
wegen Behinderung der Justiz. Klar?
328
00:32:51,200 --> 00:32:53,040
Und du, mitkommen.
329
00:33:36,400 --> 00:33:39,200
Gut, ich rede noch mal mit dem Vater.
330
00:33:44,720 --> 00:33:45,760
Die aus der Kanalisation?
331
00:33:50,360 --> 00:33:51,640
Lindsey Vanerum.
332
00:33:51,720 --> 00:33:55,760
Ich glich die Ante-mortem-Akte
mit der Post-mortem-Akte ab. Es passt.
333
00:33:55,840 --> 00:34:00,680
- Ok, eine vermisste Person weniger.
- Wer hat ihr das angetan?
334
00:34:00,760 --> 00:34:01,920
Wir geben ihr einen Namen.
335
00:34:02,000 --> 00:34:04,320
Die Bundespolizei macht die Mordermittlung.
336
00:34:04,400 --> 00:34:05,560
Also war's das?
337
00:34:08,320 --> 00:34:10,400
Es ist mir nicht egal. Ich tue, was ich gut kann.
338
00:34:10,480 --> 00:34:15,360
Und das Morddezernat tut, was die gut
können. Jeder hat seinen Job. Du auch.
339
00:34:19,520 --> 00:34:21,239
Ihre Familie muss informiert werden.
340
00:34:46,560 --> 00:34:48,199
Geh rein und setz dich.
341
00:34:49,159 --> 00:34:53,400
Und was zur Hölle denkst du dir dabei?
342
00:34:53,480 --> 00:34:56,040
Erst Milan, dann Hendrik.
Nicht sehr cool, oder?
343
00:34:56,120 --> 00:34:58,520
- Ich mache meinen Job.
- So arbeiten wir nicht.
344
00:34:58,600 --> 00:35:00,200
- Wir befolgen Regeln.
- Regeln?
345
00:35:00,280 --> 00:35:02,640
Dann wären wir jetzt nicht hier.
346
00:35:02,720 --> 00:35:05,080
Ich tue alles, um Evi zu finden.
347
00:35:07,280 --> 00:35:08,520
Evis Vater auch.
348
00:35:33,640 --> 00:35:34,640
Warum logst du?
349
00:35:40,120 --> 00:35:43,880
Du hast uns gesagt,
dass du Evi nicht gesehen hättest.
350
00:35:44,880 --> 00:35:50,400
Aber laut dem sympathischen,
sehr kooperativen Milan De Prins
351
00:35:51,000 --> 00:35:52,680
warst du mit Evi auf seiner Party.
352
00:35:55,880 --> 00:35:58,880
Evi wird seit 36 Stunden vermisst.
353
00:36:01,320 --> 00:36:03,560
Findest du das normal?
354
00:36:05,000 --> 00:36:09,400
Deine beste Freundin hat Probleme.
Schweigen hilft ihr nicht.
355
00:36:12,200 --> 00:36:18,640
Was du ihr versprochen hast, ist egal.
Ich will nur wissen, was passiert ist.
356
00:36:22,960 --> 00:36:24,040
Sie rief mich an.
357
00:36:25,280 --> 00:36:28,280
Sie war sehr nett.
Sie brauchte eine Mitfahrgelegenheit.
358
00:37:02,240 --> 00:37:05,760
- Du konntest entkommen?
- Ja. Weißt du, wo David ist?
359
00:37:06,520 --> 00:37:08,720
- Im Hacienda?
- Wollen wir gucken?
360
00:37:08,800 --> 00:37:11,920
Warum? Ich dachte, du hast einen neuen Freund?
361
00:37:12,000 --> 00:37:13,760
Ich muss nur mit ihm reden.
362
00:37:14,400 --> 00:37:17,240
Und was kannst du mir
über deinen neuen Freund erzählen?
363
00:37:17,320 --> 00:37:19,520
Er ist nicht so schnell fertig wie David.
364
00:37:22,960 --> 00:37:26,400
Evi ging ins Hacienda,
und ich wartete draußen.
365
00:37:27,720 --> 00:37:29,240
Ich sah ihren Vater reingehen.
366
00:37:30,600 --> 00:37:33,200
Einige Minuten später
kam Evi mit einem Typ raus.
367
00:37:33,760 --> 00:37:36,760
Er blieb auf dem Parkplatz.
Wir fuhren zu Milan.
368
00:37:36,840 --> 00:37:39,160
Auf der Suche nach David. Wer ist er?
369
00:37:39,240 --> 00:37:42,320
David De Laet. Ein Ex-Freund von Evi.
370
00:37:43,320 --> 00:37:46,680
Ich weiß nicht, warum sie ihn suchte.
Sie sind schon lange getrennt.
371
00:37:46,760 --> 00:37:48,720
Bevor Evi aufs Internat ging.
372
00:37:48,800 --> 00:37:51,800
War er auf der Party?
373
00:37:55,800 --> 00:37:58,280
Sie suchten einen Jungen mit braunen Locken.
374
00:38:01,360 --> 00:38:03,280
David hat braune Locken.
375
00:38:05,720 --> 00:38:08,520
Hey, ich wusste nicht, dass das wichtig ist.
376
00:38:09,920 --> 00:38:12,440
Ich dachte,
Evi wäre nur von zu Hause weggelaufen.
377
00:38:14,800 --> 00:38:16,960
Hoffen wir, dass es nicht wichtig war.
378
00:38:27,600 --> 00:38:30,440
- Ist Ihr Mann da?
- Er hängt Poster von Evi auf.
379
00:38:33,480 --> 00:38:35,080
Können wir kurz reden?
380
00:38:36,960 --> 00:38:39,040
Ich sage nichts mehr über Hendrik.
381
00:38:42,480 --> 00:38:45,920
Wir machen uns nur Sorgen
um Ihren Mann. Ich meine…
382
00:38:46,840 --> 00:38:48,640
Poster aufhängen ist okay,
383
00:38:48,720 --> 00:38:51,520
aber er mischt sich in die Ermittlungen ein.
384
00:38:51,600 --> 00:38:53,680
- Das ist ein Problem.
- Was dachten Sie?
385
00:38:54,200 --> 00:38:57,560
Sie behandeln ihn wie einen Verdächtigen.
Er traut Ihnen nicht mehr.
386
00:38:59,080 --> 00:39:00,720
Ich vertraue Ihnen nicht mehr.
387
00:39:01,920 --> 00:39:04,560
Wir denken,
dass Sie Evi gar nicht richtig suchen.
388
00:39:22,160 --> 00:39:26,920
1994, bevor das Vermisstendezernat
gegründet wurde,
389
00:39:27,000 --> 00:39:29,120
arbeitete ich für die Gendarmerie.
390
00:39:31,360 --> 00:39:35,160
Einmal suchten wir einen elfjährigen Jungen.
391
00:39:36,600 --> 00:39:39,360
Er wurde am helllichten Tag
in einen Wagen gezerrt.
392
00:39:45,080 --> 00:39:49,520
Einige Tage später führte uns ein Tipp zu
einem Werkstattbesitzer in Geraardsbergen.
393
00:39:56,000 --> 00:40:00,520
Ich wollte sofort hinfahren,
hatte aber familiäre Verpflichtungen.
394
00:40:01,480 --> 00:40:05,400
Ein Beamter der lokalen Polizei
fuhr stattdessen hin.
395
00:40:05,480 --> 00:40:08,440
Er ging in die Werkstatt
und hörte Kinderstimmen.
396
00:40:11,560 --> 00:40:14,640
Der Besitzer sagte,
es wären seine Kinder im Garten.
397
00:40:20,240 --> 00:40:22,200
Der Polizist fuhr wieder nach Hause.
398
00:40:27,120 --> 00:40:30,480
Später stellte sich raus,
dass der Besitzer keine Kinder hatte.
399
00:40:34,360 --> 00:40:38,320
Als der Polizei das auffiel,
hatte er den Jungen schon ermordet…
400
00:40:40,440 --> 00:40:42,240
…und in einem Ölfass versteckt.
401
00:40:53,480 --> 00:40:54,720
Ich hätte da sein sollen.
402
00:40:58,360 --> 00:41:00,280
Ich hätte an dem Tag da sein sollen.
403
00:41:05,720 --> 00:41:08,480
Ich denke jeden Tag an diesen kleinen Jungen.
404
00:41:12,640 --> 00:41:17,360
Also bitte denken Sie nicht,
dass ich nicht alles täte, was ich kann.
405
00:41:25,240 --> 00:41:27,800
Das habe ich gefilmt,
als Evi und ich zusammen waren.
406
00:41:29,240 --> 00:41:30,680
Aber sie wusste es nicht?
407
00:41:34,520 --> 00:41:38,080
Findest du es normal, solche Videos zu filmen?
408
00:41:38,840 --> 00:41:41,600
Ich habe nichts damit gemacht.
Ich habe es nur gefilmt.
409
00:41:41,680 --> 00:41:42,720
"Nur".
410
00:41:48,800 --> 00:41:51,160
Du hast es also gefilmt, als ihr zusammen wart.
411
00:41:51,880 --> 00:41:54,080
Bevor sie ins Internat ging.
412
00:41:55,320 --> 00:41:56,320
- Ja.
- Ja.
413
00:41:57,160 --> 00:42:02,800
Und ausgerechnet am Samstag
hast du Evi das Video geschickt. Warum?
414
00:42:03,400 --> 00:42:06,200
Evi trennte sich von mir
und ignorierte mich dann.
415
00:42:07,600 --> 00:42:11,760
Als ich von ihrem neuen Freund hörte,
dachte ich: "Miststück. Was ist mit uns?
416
00:42:12,800 --> 00:42:13,880
Hier, ein Souvenir."
417
00:42:13,960 --> 00:42:15,440
Wo warst du Samstagabend?
418
00:42:15,520 --> 00:42:20,000
Bei einem Fußballturnier in Rotterdam.
Ich war seit Freitagabend da.
419
00:42:21,880 --> 00:42:24,840
- Das können Sie nachprüfen.
- Das tue ich bestimmt.
420
00:42:28,400 --> 00:42:29,840
Und ich tue noch etwas.
421
00:42:37,400 --> 00:42:39,360
Zu dir fahren, um diese Kamera zu holen.
422
00:42:41,160 --> 00:42:42,640
- Warum?
- Warum?
423
00:42:44,680 --> 00:42:46,480
Um zu sehen, was noch drauf ist.
424
00:42:48,640 --> 00:42:52,880
- Ist das ein Problem?
- Ich habe keine Kamera.
425
00:42:57,120 --> 00:42:58,960
Das Video entstand nicht bei mir.
426
00:43:04,120 --> 00:43:05,120
David.
427
00:43:07,800 --> 00:43:09,800
Du willst doch nicht sagen…
428
00:43:11,360 --> 00:43:14,600
…dass ein anderes Arschloch
das Video gefilmt hat, oder?
429
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
Wer?
430
00:43:23,960 --> 00:43:25,080
Milan.
431
00:43:25,680 --> 00:43:27,520
Das Video entstand in seinem Loft.
432
00:43:29,560 --> 00:43:32,360
Wenn er nicht zu Hause ist,
überlässt er Freunden…
433
00:43:32,440 --> 00:43:35,320
Was? Seine Einrichtung?
434
00:44:27,920 --> 00:44:30,160
Willst du der neue Dennis Black Magic werden?
435
00:44:30,240 --> 00:44:35,240
Alles verschiedene Mädchen.
Mit der versteckten Kamera gefilmt.
436
00:44:35,320 --> 00:44:38,000
Alle minderjährig,
und alle ins Internet gestellt.
437
00:44:38,080 --> 00:44:39,400
Es war ein Scherz.
438
00:44:40,040 --> 00:44:42,080
Der Staatsanwalt wird es lustig finden.
439
00:44:47,360 --> 00:44:51,600
- Ist Evi deswegen verschwunden?
- Evi? Was hat sie damit zu tun?
440
00:44:52,240 --> 00:44:54,280
Verarsch mich nicht.
441
00:44:54,360 --> 00:44:57,120
Wir fanden ein Video von Evi
auf ihrem Computer.
442
00:45:00,280 --> 00:45:01,480
Sie wusste, wer gefilmt hat.
443
00:45:05,560 --> 00:45:07,320
Kam sie deshalb zu deiner Party?
444
00:45:08,000 --> 00:45:12,320
Sie drohte, alles über dich
und deine Pornosammlung zu verraten,
445
00:45:12,400 --> 00:45:13,456
Du brachtest sie zum Schweigen.
446
00:45:13,480 --> 00:45:15,640
Nein, ich habe sie nur zwei Sekunden gesehen.
447
00:45:16,320 --> 00:45:18,920
- Sie hat das Video gar nicht erwähnt.
- Bullshit.
448
00:45:20,000 --> 00:45:24,880
Du hast Evi ermordet
und ihre Leiche dann entsorgt.
449
00:45:29,440 --> 00:45:31,560
Milan hat nicht das Profil eines Mörders.
450
00:45:32,080 --> 00:45:35,640
Ich vermute, es gibt viele Zeugen,
die seine Version stützen.
451
00:45:35,720 --> 00:45:37,360
Er soll noch etwas schwitzen.
452
00:45:37,440 --> 00:45:39,400
- Steve, hast du etwas?
- Ja.
453
00:45:39,480 --> 00:45:43,680
Die Kamera fängt an zu filmen,
sobald jemand den Raum betritt.
454
00:45:46,000 --> 00:45:49,800
Er ermuntert seine Freunde also,
mit ihren Freundinnen da reinzugehen,
455
00:45:49,880 --> 00:45:51,600
und filmt dann seine Pornos.
456
00:45:52,680 --> 00:45:54,720
Es gibt schlechtere Arten, Geld zu verdienen.
457
00:45:54,800 --> 00:45:58,560
Ja, ja. Gibt es Videos von dem Abend,
als Evi verschwand?
458
00:45:59,160 --> 00:46:00,680
Ich arbeite daran, Tine.
459
00:46:03,000 --> 00:46:04,600
- Ist das Evi?
- Ja.
460
00:46:06,480 --> 00:46:09,080
Und sie weiß ganz klar, wo die Kamera ist.
461
00:46:14,200 --> 00:46:15,200
Geh kurz zurück.
462
00:46:20,800 --> 00:46:25,720
Das ist eine Aufnahme von Samstagnacht,
1:37 Uhr.
463
00:46:37,400 --> 00:46:38,560
Wer ist das denn?
464
00:46:49,680 --> 00:46:51,160
Denk gut nach.
465
00:46:52,560 --> 00:46:54,960
Wir wissen, dass er Samstagnacht bei dir war.
466
00:46:57,200 --> 00:46:58,840
Er ist mir nicht aufgefallen.
467
00:47:00,320 --> 00:47:01,880
Ich kenne ihn nicht. Echt wahr.
468
00:47:10,960 --> 00:47:11,960
Na gut.
469
00:47:20,280 --> 00:47:21,280
Hey.
470
00:47:23,320 --> 00:47:25,240
- Kann ich jetzt gehen?
- Ja, natürlich.
471
00:47:26,080 --> 00:47:29,440
Aber Untersuchungsrichter Willem
ist auch ein großer Filmfan.
472
00:47:30,080 --> 00:47:33,480
Er wird zuerst vorbeikommen,
um über deine DVD-Sammlung zu reden.
473
00:47:45,320 --> 00:47:47,560
Noch nie gesehen. Wer ist das?
474
00:47:48,440 --> 00:47:51,720
- Das wollen wir herausfinden.
- Warum suchen Sie ihn?
475
00:47:51,800 --> 00:47:54,000
Nur eine der Spuren, denen wir folgen.
476
00:47:55,280 --> 00:47:56,280
Danke.
477
00:48:01,000 --> 00:48:02,400
Ist das Evis neuer Freund?
478
00:48:05,680 --> 00:48:08,880
Ich weiß es nicht. Ich habe ihn nie gesehen.
479
00:48:10,720 --> 00:48:12,160
Sie erzählte nichts von ihm.
480
00:48:14,840 --> 00:48:16,800
Du hast ihn Samstag nicht gesehen?
481
00:48:18,720 --> 00:48:23,160
- Ihr wart auf der Party, oder?
- Ja, wir haben da was getrunken.
482
00:48:24,360 --> 00:48:26,720
Ich ging auf die Toilette, und dann war Evi weg.
483
00:48:27,760 --> 00:48:29,440
Wie lange warst du auf der Toilette?
484
00:48:30,880 --> 00:48:32,600
Zehn bis 15 Minuten.
485
00:48:46,080 --> 00:48:49,040
Und was hast du da drin gemacht?
486
00:48:50,440 --> 00:48:51,600
Ich war nicht allein.
487
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
War es dringend?
488
00:48:59,560 --> 00:49:03,000
Keiner kennt ihn. Keiner hat ihn gesehen.
489
00:49:04,280 --> 00:49:05,400
Wer ist er, Leute?
490
00:49:06,000 --> 00:49:07,120
Evis neuer Freund?
491
00:49:07,200 --> 00:49:11,360
Kurz vor ihrem Verschwinden
kriegt Evi das Sexvideo von David.
492
00:49:11,440 --> 00:49:15,040
Sie ist stinksauer und sucht ihn,
um ihn zur Rede zu stellen.
493
00:49:15,120 --> 00:49:17,400
Wollte sie in der Nacht den da treffen?
494
00:49:18,200 --> 00:49:22,440
Sie bemerkt, dass sie zu spät dran ist,
und ruft ihn an.
495
00:49:22,520 --> 00:49:27,160
Der Anruf um 1 Uhr: "Hol mich bei Milan ab."
496
00:49:32,240 --> 00:49:33,720
Evi. Ein hübsches Mädchen.
497
00:49:36,440 --> 00:49:40,480
Ein hübsches Mädchen mit Problemen
zu Hause. Und Sex nicht abgeneigt.
498
00:49:42,080 --> 00:49:43,800
Die Eltern schicken sie aufs Internat.
499
00:49:43,880 --> 00:49:46,880
Sie entfremdet sich von ihnen
und von ihren Freunden.
500
00:49:46,960 --> 00:49:50,960
Keiner kennt ihren neuen Freund.
Wir wissen, er ist reich, oder er tut so.
501
00:49:51,520 --> 00:49:55,200
Er macht ihr teure Geschenke,
behandelt sie wie eine Prinzessin.
502
00:49:56,840 --> 00:50:01,360
- Er sieht selbst nicht schlecht aus.
- Ihr denkt, er ist ein Loverboy.
503
00:50:02,360 --> 00:50:04,320
Moment mal. Also ein Zuhälter.
504
00:50:05,680 --> 00:50:08,840
- Dann wäre Evi Prostituierte.
- Gegen ihren Willen oder nicht?
505
00:50:08,920 --> 00:50:11,760
Egal, sie ist minderjährig.
Wir müssen sie von ihm wegholen.
506
00:50:14,960 --> 00:50:17,880
Wenn er ein Loverboy ist,
wissen unsere Kollegen mehr.
507
00:50:17,960 --> 00:50:22,560
- Tine, frag das Menschenhandeldezernat.
- Nick, Steve. Jungs.
508
00:50:23,200 --> 00:50:24,280
Ihr checkt ViCLAS.
509
00:51:11,400 --> 00:51:14,640
- Frau Vanerum?
- Nein, mein Name ist Van Hecke.
510
00:51:14,720 --> 00:51:17,120
Dies ist die Brouwersstraat 15, oder?
511
00:51:17,200 --> 00:51:21,640
Ja. Die Familie Vanerum
hat hier früher mal gewohnt.
512
00:51:22,160 --> 00:51:24,080
Aber schon seit Jahren nicht mehr.
513
00:51:25,080 --> 00:51:27,160
Wissen Sie, wo ich sie finden kann?
514
00:51:29,240 --> 00:51:33,760
Herr Vanerum starb an Krebs,
und seine Frau starb nicht lange danach.
515
00:51:38,280 --> 00:51:39,280
Danke.
516
00:51:53,360 --> 00:51:55,880
- Gibt es was Neues von Tine?
- Nein.
517
00:52:00,480 --> 00:52:02,320
- Und hier?
- Tja.
518
00:52:04,120 --> 00:52:09,280
Fotos, Fotos und noch mehr Fotos.
Leider sind es nur Männer.
519
00:52:11,240 --> 00:52:13,040
Sexsites sind für deine Freizeit.
520
00:52:15,360 --> 00:52:17,640
Als würdest du dir nie schöne Frauen angucken.
521
00:52:19,840 --> 00:52:21,640
Dafür brauche ich keinen Computer.
522
00:52:23,680 --> 00:52:26,800
Nick Bulens, der altmodische Gentleman.
523
00:52:29,920 --> 00:52:32,760
- Ist irgendwas verkehrt daran?
- Nein, nichts.
524
00:52:32,840 --> 00:52:35,040
Viele Frauen stehen darauf.
525
00:52:35,120 --> 00:52:37,520
- Alte Frauen.
- Geh kurz zurück.
526
00:52:40,800 --> 00:52:41,800
Noch mal.
527
00:52:46,000 --> 00:52:47,080
Das ist er.
528
00:52:49,600 --> 00:52:50,600
Murat Hoxha.
529
00:52:52,440 --> 00:52:53,840
- Loverboy.
- Ja.
530
00:54:21,400 --> 00:54:22,720
Bundespolizei!
531
00:54:28,520 --> 00:54:29,800
Sauber.
532
00:54:37,360 --> 00:54:38,360
Sauber.
533
00:54:57,240 --> 00:54:58,880
- Wer sind Sie?
- Wer sind Sie?
534
00:54:58,960 --> 00:55:01,200
Walter Sibelius,
Vermisstendezernat. Und Sie?
535
00:55:01,280 --> 00:55:04,080
Leroy Banzé. Verdammt, was soll das?
536
00:55:05,080 --> 00:55:06,720
- Wo ist Murat?
- Wer?
537
00:55:07,320 --> 00:55:09,000
Murat Hoxha. Er ist hier gemeldet.
538
00:55:09,080 --> 00:55:10,960
Der Vormieter. Ich bin gerade eingezogen.
539
00:55:13,200 --> 00:55:14,880
- Leben Sie allein?
- Ja.
540
00:55:15,680 --> 00:55:18,880
- Hat Murat etwas zurückgelassen?
- Nein. Es war leer.
541
00:55:21,480 --> 00:55:23,880
Okay. Entschuldigen Sie die Umstände.
542
00:55:29,800 --> 00:55:31,680
Machen Sie mal ein Fenster auf.
543
00:56:01,680 --> 00:56:03,800
Wie war es bei Lyndsey Vanerums Eltern?
544
00:56:04,880 --> 00:56:10,640
Sie sind beide tot.
Und sonst gibt es keine Familie.
545
00:56:10,720 --> 00:56:13,520
- Meine Arbeit war umsonst.
- Du hast deinen Job gemacht.
546
00:56:14,080 --> 00:56:16,360
Wir wissen, wer sie ist. Das ist unser Job.
547
00:56:20,120 --> 00:56:23,440
Ich habe über meinen Job
im Vermisstendezernat nachgedacht.
548
00:56:28,520 --> 00:56:30,240
Vielleicht ist er nichts für mich.
549
00:56:35,320 --> 00:56:37,400
Im Labor weiß man, was einen erwartet.
550
00:56:37,480 --> 00:56:42,120
Wir untersuchen Dinge,
bis wir eine Lösung finden. Aber hier…
551
00:56:43,560 --> 00:56:46,400
Hier kann eine Ermittlung
plötzlich beendet werden.
552
00:56:47,080 --> 00:56:51,040
Aber es geht um echte Menschen.
Sie werden zur Nummer, zum Dossier.
553
00:56:53,520 --> 00:56:55,480
Das Labor ist sicher, das stimmt.
554
00:56:56,080 --> 00:57:01,160
Im Labor hast du nichts zu tun
mit Leid, Kummer und Schrecken.
555
00:57:02,320 --> 00:57:05,440
Aber im Labor wirst du nie wissen,
wie es ist, jemanden zu finden.
556
00:57:05,520 --> 00:57:09,200
Was für ein Gefühl es ist,
jemanden sicher nach Hause zu bringen.
557
00:57:17,040 --> 00:57:20,240
Denk noch mal drüber nach,
bevor du entscheidest.
558
00:57:22,320 --> 00:57:27,120
Warte, bis du das erlebt hast.
Bis du wirklich weißt, was wir tun.
559
00:57:28,960 --> 00:57:32,680
Bei allem Respekt für das Labor,
wir bewirken etwas.
560
00:57:34,280 --> 00:57:37,400
Und ich weiß, du kannst uns helfen,
etwas zu bewirken.
561
00:57:41,040 --> 00:57:43,680
Evi lebt vielleicht.
Wir können jede Hilfe brauchen.
562
00:58:02,920 --> 00:58:05,040
Wir suchen ein vermisstes Mädchen.
563
00:58:06,000 --> 00:58:07,520
Ja, schon wieder.
564
00:58:08,600 --> 00:58:09,600
Walter.
565
00:58:09,640 --> 00:58:13,240
Lise, Mami muss weiterarbeiten. Küsschen.
566
00:58:13,880 --> 00:58:15,760
In dein Herz. Und du?
567
00:58:16,320 --> 00:58:18,400
In mein Herz. Ja, tschüss.
568
00:58:21,000 --> 00:58:23,960
Das Dossier über Murat Hoxha
vom Menschenhandeldezernat.
569
00:58:25,800 --> 00:58:30,520
Murat zwang letztes Jahr eine gewisse
Babs Vandevelde in die Prostitution.
570
00:58:31,400 --> 00:58:35,840
Die Polizei Antwerpen holte sie raus,
nachdem sie sie angerufen hatte.
571
00:58:36,440 --> 00:58:40,320
Er wurde nie verurteilt,
weil sie ihre Aussage zurückzog.
572
00:58:40,960 --> 00:58:44,280
Wahre Liebe.
Und der Fall jetzt tot, nehme ich an?
573
00:58:45,080 --> 00:58:48,000
Ich wollte sie anrufen,
aber ihr Vater war dran.
574
00:58:48,080 --> 00:58:51,880
Er sagt, sie hat noch Kontakt zu Murat.
Vielleicht weiß sie mehr.
575
00:58:53,280 --> 00:58:58,040
Hol sie her. Interessant. Nimm Mily mit.
Sie arbeitet jetzt auch am Fall Evi.
576
00:59:03,240 --> 00:59:05,520
Ich habe nichts über Murat zu sagen.
577
00:59:05,600 --> 00:59:08,160
Ich will ihn nicht anzeigen.
578
00:59:08,240 --> 00:59:11,320
- Darum bitten wir Sie nicht.
- Ich glaube Ihnen nicht.
579
00:59:11,400 --> 00:59:14,720
Sie wollen, dass ich ihn beschuldige.
Aber das tue ich nicht.
580
00:59:15,240 --> 00:59:18,280
Ich habe mich über ihn geirrt.
Murat hat nichts angestellt.
581
00:59:20,080 --> 00:59:24,600
Haben Sie vergessen, was passiert ist?
Was Sie der Polizei erzählt haben?
582
00:59:25,440 --> 00:59:30,320
Der typische Loverboy-Trick.
Murat hat Ihnen schon so viel gegeben.
583
00:59:30,400 --> 00:59:32,640
Jetzt sollten Sie etwas für ihn tun.
584
00:59:33,520 --> 00:59:36,320
Er bittet Sie,
Sex mit einem seiner Freunde zu haben.
585
00:59:36,400 --> 00:59:38,000
Um "seine Schulden zu zahlen".
586
00:59:38,560 --> 00:59:42,000
Und danach mussten Sie
Sex mit weiteren "Freunden" haben.
587
00:59:42,600 --> 00:59:44,560
Und als Sie sich weigerten, Babs…
588
00:59:44,640 --> 00:59:49,160
Als Sie sich weigerten, hat er Sie verprügelt.
589
00:59:52,280 --> 00:59:57,120
- Das war ein Unfall.
- Babs, es geht nicht um Sie und Murat.
590
00:59:57,200 --> 01:00:02,160
Wenn Sie wollen, dass er frei rumläuft,
nach dem, was er Ihnen antat, schön.
591
01:00:02,680 --> 01:00:05,360
Wir suchen ein Mädchen,
das sich jetzt mit ihm trifft.
592
01:00:06,200 --> 01:00:10,600
- Murat trifft sich nicht mit anderen.
- Wir haben Videos von den beiden.
593
01:00:11,960 --> 01:00:14,880
Wahrscheinlich eine Bitch,
die ihn verführen will.
594
01:00:15,960 --> 01:00:17,800
Sie könnte jetzt auch so aussehen.
595
01:00:18,760 --> 01:00:21,880
Vielleicht kann sie nicht anrufen,
damit wir sie rausholen.
596
01:00:24,560 --> 01:00:27,680
Ich glaube Ihnen nicht.
Murat ist nicht mehr so.
597
01:00:28,480 --> 01:00:30,600
Er hat jetzt einen Job. Als Model.
598
01:00:33,200 --> 01:00:34,520
Er spart Geld.
599
01:00:35,440 --> 01:00:38,520
Und wenn er genug Geld hat,
nimmt er mich mit nach Italien.
600
01:00:38,600 --> 01:00:41,440
Finden Sie nicht,
dass das zu märchenhaft klingt?
601
01:00:55,720 --> 01:00:59,680
Warum zwingt Murat Evi in
die Prostitution, wenn er Model sein will?
602
01:00:59,760 --> 01:01:03,600
Sie wollen Frauen und Geld.
Als Model, als Loverboy, das ist egal.
603
01:01:04,120 --> 01:01:07,960
Hallo. Tine Peeters, Mily Lacroix.
Vermisstendezernat.
604
01:01:08,040 --> 01:01:10,000
- Können wir den Manager sprechen?
- Moment.
605
01:01:17,160 --> 01:01:20,480
Herr Hoxha. Das erste gute Ergebnis
von unserem Scout.
606
01:01:21,800 --> 01:01:23,360
Und wo finden wir ihn?
607
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
Murat Hoxha?
608
01:01:59,000 --> 01:02:00,000
Meine Damen.
609
01:02:02,480 --> 01:02:03,840
Mögen Sie, was Sie sehen?
610
01:02:06,200 --> 01:02:08,960
- Absolut.
- Wir sind völlig zufrieden.
611
01:02:09,040 --> 01:02:12,760
Gut. Wie kann ich zu Diensten sein?
612
01:02:17,440 --> 01:02:19,960
Sie wollen nur meine Karriere ruinieren.
613
01:02:20,520 --> 01:02:24,920
Nur weil ich Albaner bin, bin ich
nicht kriminell. Ich habe nichts getan.
614
01:02:25,000 --> 01:02:27,440
Warum sind Sie dann als Loverboy registriert?
615
01:02:28,040 --> 01:02:29,200
Was ist ein Loverboy?
616
01:02:29,280 --> 01:02:31,640
Ja, was ist ein Loverboy?
617
01:02:31,720 --> 01:02:36,400
Jemand, der schwache Mädchen ausnutzt.
Ein Parasit.
618
01:02:39,520 --> 01:02:41,600
Erinnern Sie sich an Babs Vandevelde?
619
01:02:44,520 --> 01:02:47,440
Sie hat Ihnen erklärt,
dass alles ein Missverständnis war.
620
01:02:47,520 --> 01:02:49,240
Sie sagte nicht mal aus.
621
01:02:49,320 --> 01:02:51,360
Sie ist erwachsen, entscheidet selbst.
622
01:02:53,040 --> 01:02:56,000
Im Gegensatz zu Evi.
Bei ihr entscheiden die Eltern.
623
01:02:56,080 --> 01:02:59,560
Wer ist Evi?
Ich habe nichts mit dem Mädchen zu tun.
624
01:03:08,880 --> 01:03:12,640
Oh ja, Evi. Ja, sie war auch auf der Party.
625
01:03:15,200 --> 01:03:19,320
- Hey, das ist meine Party.
- Ich bin nicht in Stimmung, okay?
626
01:03:20,640 --> 01:03:23,120
Das ist eine Premiere.
627
01:03:29,320 --> 01:03:30,920
Schön, dass du hier bist.
628
01:03:54,520 --> 01:03:56,400
Haben Sie sie gefickt?
629
01:03:56,480 --> 01:03:59,120
Mann. Ich genieße schweigend.
630
01:03:59,200 --> 01:04:01,720
Hatten Sie Sex, ja oder nein?
631
01:04:01,800 --> 01:04:04,280
Nein. Aber was, wenn doch?
632
01:04:05,080 --> 01:04:09,000
- Aber Evi ist Ihre Freundin?
- Nein.
633
01:04:09,080 --> 01:04:12,400
- Dann Ihre Bitch?
- Nein, Mann. Wovon reden Sie da?
634
01:04:13,120 --> 01:04:18,320
- Ich habe sie da zufällig getroffen.
- Zufällig? Keiner dort kannte Sie.
635
01:04:18,400 --> 01:04:22,560
- Ich denke, Sie waren da verabredet.
- Sie kennen also meinen Terminplan?
636
01:04:24,520 --> 01:04:27,360
- Woher kennen Sie Evi?
- Aus einem Club.
637
01:04:28,160 --> 01:04:30,120
Sie fragte mich nach meiner Nummer.
638
01:04:30,960 --> 01:04:34,040
Samstagnacht rief sie an und sagte,
sie geht auf eine Party.
639
01:04:34,680 --> 01:04:38,040
Ich ging da auch hin, und das war alles.
640
01:04:39,000 --> 01:04:41,240
- Wo ist Evi jetzt?
- Ich weiß es nicht.
641
01:04:41,880 --> 01:04:45,920
- Wann haben Sie sie zuletzt gesehen?
- Auf dieser Party.
642
01:04:47,280 --> 01:04:52,480
Aber fragen Sie nicht, um welche Uhrzeit.
Alkohol. Drogen. Filmriss.
643
01:04:52,560 --> 01:04:57,080
- Klar. Und wenn ich das nicht glaube?
- Dann ist das Ihr Problem.
644
01:04:57,160 --> 01:05:01,720
Das Video beweist gar nichts.
Nur dass ich sie da gesehen habe.
645
01:05:04,960 --> 01:05:05,960
Wo ist Evi?
646
01:05:09,840 --> 01:05:12,920
Wie oft soll ich es noch sagen?
Ich weiß es nicht.
647
01:05:13,000 --> 01:05:15,360
Ich habe nichts mit ihrem Verschwinden zu tun.
648
01:05:16,440 --> 01:05:19,400
Ich bin kein Loverboy. Ich bin Model.
649
01:05:20,600 --> 01:05:25,280
Ein Model mit Arbeit.
Wenn Sie mich jetzt bitte gehen lassen…
650
01:05:25,360 --> 01:05:28,920
Die Sondereinheit fand nichts
in seiner Wohnung. Wir haben nichts.
651
01:05:30,240 --> 01:05:32,720
Wir haben gar nichts,
und das Arschloch weiß das.
652
01:05:33,640 --> 01:05:35,920
Er lacht uns aus,
und wir müssen ihn gehen lassen.
653
01:05:42,520 --> 01:05:45,640
Wir können Murat nicht laufen lassen.
Er weiß, wo Evi ist.
654
01:05:45,720 --> 01:05:47,240
Und wir wissen, dass er es weiß.
655
01:05:47,320 --> 01:05:50,560
Wissen reicht nicht. Wir müssen es beweisen.
656
01:05:50,640 --> 01:05:54,440
Wir können ihn 24 Stunden festhalten,
ihn einzeln befragen, bis er einbricht.
657
01:05:54,520 --> 01:05:57,800
Er wird nicht reden. Reden bringt ihm nichts.
658
01:05:58,480 --> 01:06:01,600
Wir müssen Murat ohne das Video
mit Evi in Verbindung bringen.
659
01:06:01,680 --> 01:06:04,520
Wir lassen ihn frei und folgen ihm.
Er könnte uns zu ihr führen.
660
01:06:09,840 --> 01:06:11,600
Ja, mehr können wir nicht tun.
661
01:06:14,400 --> 01:06:17,680
Gut. Nick, Tine,
bereitet alles für die Beschattung vor.
662
01:06:17,760 --> 01:06:21,080
Mily, Steve, ihr prüft, ob wir Murat
anders mit Evi verbinden können.
663
01:06:34,120 --> 01:06:39,120
Hier sollte ich ein Poster aufhängen.
Als Erinnerung daran, wen Sie suchen.
664
01:06:39,800 --> 01:06:41,440
Setzen Sie sich.
665
01:06:43,640 --> 01:06:46,000
Ich will den Stand Ihrer Ermittlungen wissen.
666
01:06:46,840 --> 01:06:49,240
Darüber kann ich Ihnen nichts sagen.
667
01:06:49,320 --> 01:06:50,600
Es ist aber mein Recht.
668
01:06:53,040 --> 01:06:56,280
Opfer haben in diesem Land auch Rechte,
Herr Sibelius.
669
01:06:56,360 --> 01:07:00,040
Das ist mir klar, aber wir geben
keine Infos über Ermittlungen heraus.
670
01:07:01,160 --> 01:07:04,320
Ihr Bruder im Richterbüro
sollte Ihnen das gesagt haben.
671
01:07:12,600 --> 01:07:13,840
Ist das dieser Loverboy?
672
01:07:15,880 --> 01:07:17,320
Sie haben einen Verdächtigen.
673
01:07:18,040 --> 01:07:21,280
Für mich sind Sie auch noch ein Verdächtiger.
674
01:07:23,720 --> 01:07:25,280
Ich bin ihr Vater.
675
01:07:26,280 --> 01:07:31,400
Vielleicht zeige ich es nicht immer,
aber ich liebe meine Tochter sehr.
676
01:07:47,440 --> 01:07:51,240
- Sie lassen ihn laufen?
- Wir haben nichts, um ihn festzuhalten.
677
01:07:51,320 --> 01:07:54,760
Ich werde als kriminell behandelt,
und der Vergewaltiger darf gehen.
678
01:07:54,840 --> 01:07:58,160
Ich garantiere Ihnen,
wir tun alles, um Ihre Tochter zu finden.
679
01:08:00,400 --> 01:08:03,320
Das sehe ich. Sie leisten ganz tolle Arbeit.
680
01:08:58,680 --> 01:09:00,600
- Steve, hast du was?
- Ja.
681
01:09:01,160 --> 01:09:05,240
Ich prüfte Evis Handydaten
in der Woche vor ihrem Verschwinden.
682
01:09:06,439 --> 01:09:10,960
Vor dem Abend bei Milan
hatte Evi nie bei Murat angerufen.
683
01:09:11,880 --> 01:09:17,040
- Noch hat er sie angerufen. Nicht einmal.
- Sie hatten also keine Beziehung?
684
01:09:17,120 --> 01:09:20,160
Vielleicht schon, aber nicht miteinander.
685
01:09:55,480 --> 01:09:56,680
Ruf sie doch an.
686
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
Deine.
687
01:09:59,880 --> 01:10:02,160
Nein. Dadurch wird es nur schlimmer.
688
01:10:04,800 --> 01:10:07,160
Und du? Wartet niemand auf dich?
689
01:10:09,120 --> 01:10:10,120
Nein.
690
01:10:10,200 --> 01:10:11,200
Nur deine Arbeit.
691
01:10:13,520 --> 01:10:15,040
Es gibt immer mehr Arbeit.
692
01:10:16,280 --> 01:10:19,560
Und wann kommst du abends nach Hause?
Muss einsam sein.
693
01:10:20,800 --> 01:10:25,080
- Kommt drauf an, was man mag.
- Wie Walter.
694
01:10:26,040 --> 01:10:27,640
Zuerst da, zuletzt weg.
695
01:10:28,360 --> 01:10:29,360
Warum nicht?
696
01:10:30,120 --> 01:10:31,120
Warum nicht?
697
01:10:32,440 --> 01:10:37,280
Du vernachlässigst deine Frau. Sie ist
unglücklich. Du siehst dein Kind nicht.
698
01:10:41,480 --> 01:10:42,480
Und?
699
01:10:43,800 --> 01:10:44,800
Er wartet noch.
700
01:10:47,800 --> 01:10:49,720
Und ich glaube, ich weiß, auf wen.
701
01:10:50,720 --> 01:10:52,920
Das ist der Typ aus Murats Wohnung.
702
01:10:54,800 --> 01:10:56,520
Er sagte, er kennt Murat nicht.
703
01:10:58,080 --> 01:11:00,440
Wie begrüßt er wohl jemanden, den er kennt?
704
01:11:02,880 --> 01:11:03,880
Verhaften wir sie?
705
01:11:05,040 --> 01:11:09,160
Wir folgen ihnen. Sie wissen, wo Evi ist.
Sie führen uns zu ihr.
706
01:11:10,840 --> 01:11:13,960
- Nick, du gehst rein.
- Du wirst nicht auffallen.
707
01:12:10,280 --> 01:12:13,360
- Hi, Hübscher. Willst du Gesellschaft?
- Nein, danke.
708
01:12:20,840 --> 01:12:24,680
Walter, unser Mr. Toilettenspray
fühlt sich hier wie zu Hause.
709
01:12:24,760 --> 01:12:26,520
Was denkst du? Als Loverboy?
710
01:12:30,600 --> 01:12:31,960
Wäre keine Überraschung.
711
01:12:32,600 --> 01:12:34,360
Es würde einiges erklären.
712
01:12:35,480 --> 01:12:36,600
Hey, sieh mal.
713
01:12:39,640 --> 01:12:42,160
Verdammt, der Mistkerl ist mir gefolgt.
714
01:12:46,760 --> 01:12:47,760
Herr De Schrijver.
715
01:12:59,720 --> 01:13:02,640
Nick, Evis Vater ist gerade reingegangen.
716
01:13:22,240 --> 01:13:24,880
Wo ist meine Tochter?
Was hast du mit ihr gemacht?
717
01:13:27,000 --> 01:13:28,800
Was hast du mit ihr gemacht?
718
01:13:29,480 --> 01:13:30,960
Selbst schuld, alter Mann.
719
01:13:31,040 --> 01:13:32,920
Sie konnte nicht schnell genug weg von dir.
720
01:13:33,000 --> 01:13:36,280
- Waffe fallen lassen.
- Ich erledige das!
721
01:13:36,360 --> 01:13:40,040
- Legen Sie die Waffe weg.
- Nein. Erst wenn er mir sagt, wo Evi ist.
722
01:13:40,120 --> 01:13:43,360
- So geht das nicht.
- Was hat er mit meiner Tochter gemacht?
723
01:13:43,440 --> 01:13:45,320
Wir finden sie. Lassen Sie uns arbeiten.
724
01:13:45,400 --> 01:13:48,480
Ihre Arbeit kenne ich.
Der Abschaum versteht nur eine Sprache.
725
01:14:00,040 --> 01:14:02,040
Waffe fallen lassen. Auf die Knie.
726
01:14:08,000 --> 01:14:10,960
Sie haben
den Falschen angeschossen, Arschloch.
727
01:16:42,880 --> 01:16:44,280
Benimm dich, ok?
728
01:16:46,520 --> 01:16:50,200
Ich habe gelogen. Ich kenne Murat. Na und?
729
01:16:51,240 --> 01:16:53,760
- Ich weiß nichts von Evi.
- Ich denke doch.
730
01:16:55,000 --> 01:16:57,520
- Ich denke, Sie sind ihr Loverboy.
- Schwachsinn.
731
01:16:59,520 --> 01:17:03,360
Alle Hinweise deuten darauf hin,
dass Evi bei einem Loverboy ist.
732
01:17:04,040 --> 01:17:07,640
Wir sehen Murat mit ihr,
aber wir sehen keine Verbindung.
733
01:17:07,720 --> 01:17:12,800
Weil Ihr Freund und Kollege Murat
Evi vorbereitet hat.
734
01:17:13,600 --> 01:17:16,720
Für Sie. Weil Sie ihr Loverboy sind.
735
01:17:16,800 --> 01:17:20,400
Was soll das werden? Einer ist tot,
also schnappen wir uns den anderen?
736
01:17:20,480 --> 01:17:23,200
Nicht mit mir, Kumpel.
Suchen Sie sich einen anderen.
737
01:17:23,280 --> 01:17:25,000
- Wo ist Evi?
- Ich weiß es nicht.
738
01:17:27,760 --> 01:17:28,760
Hören Sie zu, Mann.
739
01:17:32,000 --> 01:17:35,760
Ich weiß, dass sie bei Ihnen ist.
Und ich weiß, dass ich sie finde.
740
01:17:36,280 --> 01:17:39,600
Das kann ich gut. Und wenn ich sie finde,
741
01:17:39,680 --> 01:17:44,520
sorge ich dafür, dass Sie 30 Jahre
hinter Gitter gehen. Verstanden?
742
01:17:46,280 --> 01:17:50,160
Fragen Sie sich jetzt: Blufft der Bulle,
743
01:17:50,240 --> 01:17:53,400
oder will ich einen Teil meines Lebens
in Freiheit verbringen?
744
01:17:56,400 --> 01:17:58,040
Was denken Sie? Bluffe ich?
745
01:18:43,000 --> 01:18:44,000
Sauber.
746
01:19:47,640 --> 01:19:51,520
Evi, es ist okay. Wir sind
von der Polizei. Es ist vorbei. Komm.
747
01:19:52,320 --> 01:19:55,800
Wir bringen dich nach Hause. Es ist okay.
748
01:21:42,840 --> 01:21:43,840
Es tut mir leid.
749
01:21:58,480 --> 01:22:01,600
- Vermisstendezernat, Steve Van Hamel.
- Hier ist Frank.
750
01:22:01,680 --> 01:22:05,480
Revier Innenstadt. Wir haben
einen besorgniserregenden Vermissten.
751
01:22:06,200 --> 01:22:08,480
Ein vierjähriger Junge, der zu Hause spielte.
752
01:22:08,560 --> 01:22:11,880
Er wird seit heute Morgen 10 Uhr vermisst.
753
01:22:12,560 --> 01:22:15,720
Sie leben am Ufer der Schelde.
754
01:22:16,560 --> 01:22:20,120
JÄHRLICH ERMITTELT DAS ERMISSTENDEZERNAT
DER BELGISCHEN POLIZEI
755
01:22:20,200 --> 01:22:21,880
IN ÜBER 1100 VERMISSTEN FÄLLEN.
756
01:22:23,080 --> 01:22:26,080
EINER VON VIER FÄLLEN
WIRD BINNEN 24 STUNDEN AUFGEKLÄRT.
757
01:22:26,960 --> 01:22:30,280
IN 10 % DER FÄLLE WIRD EINE LEICHE GEFUNDEN.
758
01:22:31,560 --> 01:22:38,560
JEDES JAHR BLEIBEN 60 MENSCHEN VERMISST.
759
01:22:39,305 --> 01:23:39,484
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm