"Immoral Guild" The Perfect Combustion/Thank You

ID13181791
Movie Name"Immoral Guild" The Perfect Combustion/Thank You
Release Name Futoku.no.Guild.1x08
Year2022
Kindtv
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID22852842
Formatssa
Download ZIP
Download Futoku.no.Guild.1x08.spa.ssa
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [ReinForce] Futoku no Guild 08 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video File: [ReinForce] Futoku no Guild 08 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.400000 Scroll Position: 465 Active Line: 475 Video Position: 34763 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Fontin Sans Rg,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.12,2,120,120,60,1 Style: Sign,Geeker,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.12,2,10,10,40,1 Style: Sign 2,Gentium Basic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,10,10,40,1 Style: Sign 3,Gentium Basic,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,10,10,40,1 Style: Sign 4,Arial,80,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,2,120,120,120,1 Style: Sign 5,Gentium Basic,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,2,120,120,120,1 Style: Sign Rotation,Gentium Basic,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,10,3,4,0,2,120,120,120,1 Style: Sign 6,Arial,125,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,2,120,120,120,1 Style: Sign 7,Arial,170,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,3,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Sign 8,Arial,110,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,3,4,0,2,120,120,120,1 Style: Sign Rotation B,Geeker,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.12,2,10,10,40,1 Style: Sign 10,Arial,170,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Sign 11,Arial,200,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Sign 12,Arial,230,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Days Months,Gandhi Sans,200,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Next Episode,Gandhi Sans,120,&H00C5C5D1,&H000000FF,&H0029293B,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4,1.12,2,120,120,120,1 Style: Default top,Fontin Sans Rg,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.12,8,120,120,60,1 Style: Sign A,Geeker,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1.12,2,10,10,40,1 Style: Sign 2B,Gentium Basic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,3,3,0,8,10,10,40,1 Style: Sign 2C,Gentium Basic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,3,3,0,8,10,10,40,1 Style: Default tiny,Fontin Sans Rg,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,120,120,60,1 Style: OP Lyrics - Romaji,Enchanted Land,90,&H0038AD01,&H000000FF,&H00FFFBFE,&H64CC3E9D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: OP Lyrics - English,Enchanted Land,90,&H0038AD01,&H000000FF,&H00FFFBFE,&H64CC3E9D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),Enchanted Land,90,&HFF38AD01,&H000000FF,&H0038AD01,&H64CC3E9D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: OP Lyrics - English (Outer Outline),Enchanted Land,90,&HFF38AD01,&H000000FF,&H0038AD01,&H64CC3E9D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: ED Lyrics - Romaji,Janda Manatee Solid,90,&H00FFFDFE,&H000000FF,&H009290EB,&H00916FB1,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,8,10,10,10,1 Style: ED Lyrics - English,Janda Manatee Solid,90,&H00FFFDFE,&H000000FF,&H009290EB,&H00916FB1,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.75,0:00:17.62,Default,,0,0,0,,Aquí viene. Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:24.53,Default,,0,0,0,,Supuse que estaba esperando en la\Ndistancia para una oportunidad... Dialogue: 0,0:00:28.21,0:00:31.33,Default,,0,0,0,,Pero hay una hechicera negra con una fuerza\Nde fuego desagradable en un lado... Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:35.14,Default,,0,0,0,,y un cazador herido que ha sufrido\Nun golpe mortal en otro. Dialogue: 0,0:00:35.85,0:00:39.45,Default,,0,0,0,,Si fuéramos a admirar,\Nclaro que sería para mí. Dialogue: 0,0:00:40.28,0:00:44.49,Default,,0,0,0,,Aunque, he arreglado para que Tokishikko\Nno tenga que encontrar a otros monstruos. Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:47.78,Default,,0,0,0,,De cualquier manera, he\Ncontactado con el enemigo. Dialogue: 0,0:00:48.14,0:00:49.25,Default,,0,0,0,,Ahora... Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:52.64,Default,,0,0,0,,es sólo la cuestión de si puedo\Nsacudirlo hasta llegar al refugio. Dialogue: 0,0:00:53.43,0:00:55.92,Default,,0,0,0,,Con un agujero en mi estómago... Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:36.20,Default top,,0,0,0,,Las cosas más difíciles de tratar al luchar contra\Nuna araña de repeler son su veneno y sus hilos. Dialogue: 0,0:02:36.67,0:02:39.30,Default,,0,0,0,,Debe ser debido a la\Nfalta de información, Dialogue: 0,0:02:39.30,0:02:41.93,Default,,0,0,0,,no en términos de competencias como\Nfuerza muscular o sensibilidad, Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:44.80,Default,,0,0,0,,pero en términos de no conocer el\Nalcance completo de sus capacidades. Dialogue: 0,0:02:45.57,0:02:50.50,Default,,0,0,0,,Las arañas normales de repeler son monstruos alrededor\Nde 30 cm de largo que cazan monstruos pequeños, Dialogue: 0,0:02:50.50,0:02:52.76,Default,,0,0,0,,y son insectos medio útiles. Dialogue: 0,0:02:52.76,0:02:56.48,Default,,0,0,0,,Muchos guardias nunca han pensado\Nen luchar contra ellos. Dialogue: 0,0:02:57.41,0:03:02.20,Default,,0,0,0,,Por lo tanto, toda la información que falta\Ndebe ser encontrada por ensayo y error. Dialogue: 0,0:03:02.89,0:03:04.54,Default,,0,0,0,,Pero en el caso de este tipo, Dialogue: 0,0:03:04.54,0:03:06.30,Default,,0,0,0,,un error... Dialogue: 0,0:03:06.48,0:03:09.89,Default,,0,0,0,,probablemente no significaría\Nmás juicios. Dialogue: 0,0:03:09.89,0:03:12.61,Default,,0,0,0,,Espero que no haya más información\Nnueva sobre esa cosa... Dialogue: 0,0:03:12.61,0:03:14.35,Default,,0,0,0,,¡Moriré si tomo otro golpe! Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:20.89,Default,,0,0,0,,No sólo reaccionó a ataques\Ndirectos a su cuerpo, Dialogue: 0,0:03:20.89,0:03:25.13,Default,,0,0,0,,pero también a la hostilidad indirecta\Nde las llamas que se rodean. Dialogue: 0,0:03:25.45,0:03:27.79,Default,,0,0,0,,Parecían habilidades impecables\Na primera vista, Dialogue: 0,0:03:27.79,0:03:31.98,Default,,0,0,0,,pero he deducido que estos\Ndos tienen algo en común. Dialogue: 0,0:03:32.76,0:03:33.91,Default,,0,0,0,,Línea de visión. Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:37.54,Default,,0,0,0,,Ambos deben requerir una\Nlínea de visión adecuada. Dialogue: 0,0:03:38.88,0:03:43.26,Default,,0,0,0,,De hecho, estoy corriendo con el\Nobjetivo de llevarlo a una trampa, Dialogue: 0,0:03:43.26,0:03:44.30,Default,,0,0,0,,pero no reacciona. Dialogue: 0,0:03:46.05,0:03:47.08,Default,,0,0,0,,A veces, Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:49.05,Default,,0,0,0,,También he dejado fuera\Nmi intención asesina, Dialogue: 0,0:03:49.54,0:03:51.51,Default,,0,0,0,,pero no muestra\Nintentos de evadir. Dialogue: 0,0:03:52.32,0:03:55.89,Default,,0,0,0,,Tal vez pueda conseguir\Nun éxito sin mirar... Dialogue: 0,0:04:13.52,0:04:17.79,Default,,0,0,0,,Pero no puedo conseguir una cerradura en\Nla cosa, y mi poder está totalmente carente. Dialogue: 0,0:04:18.11,0:04:20.05,Default,,0,0,0,,Sobre todo, sería\Nun desastre si, Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:22.70,Default,,0,0,0,,como resultado de provocarlo mal,\Nestá alerta y trata de huir. Dialogue: 0,0:04:23.55,0:04:27.84,Default,,0,0,0,,El primer ataque a la\Ncosa debe ser lisiado. Dialogue: 0,0:04:28.67,0:04:30.84,Default,,0,0,0,,No creo que sea importante\Nmencionarlo, pero... Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:33.80,Default,,0,0,0,,Creo que tengo una mochila\Npara aparcar nuestra... Dialogue: 0,0:04:42.62,0:04:44.81,Default,,0,0,0,,Cuando vuelva aquí, Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:48.27,Default,,0,0,0,,cerrar los ojos y prepararse\Npara lanzar un hechizo avanzado. Dialogue: 0,0:04:49.81,0:04:52.15,Default,,0,0,0,,Voy a instalar algunos talismanos a\Ntu alrededor, así que no te preocupes. Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:55.61,Default,,0,0,0,,No tienes que preocuparte por\Nser atacado dentro de estos. Dialogue: 0,0:04:56.96,0:04:59.59,Default,,0,0,0,,¿Y si tengo que usar el baño? Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:00.99,Default,,0,0,0,,Hazlo allí. Dialogue: 0,0:05:04.60,0:05:06.30,Default,,0,0,0,,Vuelve pronto, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:05:09.81,0:05:14.59,Default,,0,0,0,,Tu vejiga realmente recoge el momento en\Nque sabes que no puedes usar el inodoro... Dialogue: 0,0:05:15.11,0:05:18.67,Default,,0,0,0,,Por no mencionar que también tengo\Nun nombre bastante sugestivo... Dialogue: 0,0:05:19.43,0:05:22.18,Default,,0,0,0,,No será gracioso\Nsi me mojo aquí. Dialogue: 0,0:05:23.20,0:05:26.47,Default,,0,0,0,,Espero que regrese pronto. Dialogue: 0,0:05:28.18,0:05:29.18,Default,,0,0,0,,¡Aquí están! Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:46.57,Default,,0,0,0,,Maestro, envuélvelo rápido! Dialogue: 0,0:05:49.24,0:05:52.25,Default,,0,0,0,,Estoy perdiendo sangre y\Nme estoy volviendo loca... Dialogue: 0,0:05:52.25,0:05:56.24,Default,,0,0,0,,Me pregunto si mi acto de ser empujado a un\Nrincón ha desarrollado un sentido de verdad. Dialogue: 0,0:05:56.97,0:06:01.30,Default,,0,0,0,,Ahora... para la etapa final...\Nsólo un golpe más... Dialogue: 0,0:06:01.30,0:06:03.29,Default,,0,0,0,,Si puedo soportar\Nun golpe más... Dialogue: 0,0:06:04.78,0:06:07.36,Default,,0,0,0,,No podemos tenerlo a la vista. Dialogue: 0,0:06:07.68,0:06:09.52,Default,,0,0,0,,La llave de la evasión... Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:11.41,Default,,0,0,0,,¡es la sombra! Dialogue: 0,0:06:26.82,0:06:28.16,Default,,0,0,0,,¿Un backdraft? Dialogue: 0,0:06:28.71,0:06:30.80,Default,,0,0,0,,Para decirlo muy sencillamente, Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:33.59,Default,,0,0,0,,es un fenómeno explosivo que ocurre\Nen la escena de un incendio. Dialogue: 0,0:06:35.57,0:06:39.79,Default,,0,0,0,,Quemar carne y casa... ¿Para\Nqué es mi magia, me pregunto? Dialogue: 0,0:06:39.79,0:06:41.71,Default,,0,0,0,,Es tu culpa para el primero. Dialogue: 0,0:06:44.60,0:06:46.70,Default,,0,0,0,,Esto en sí mismo no\Nes un factor decisivo. Dialogue: 0,0:06:47.10,0:06:47.93,Default,,0,0,0,,Sin embargo... Dialogue: 0,0:06:48.31,0:06:51.17,Default,,0,0,0,,¡Ha surgido una brecha donde no puede\Nlidiar con nuestra hostilidad! Dialogue: 0,0:06:54.73,0:06:56.90,Default,,0,0,0,,¡He sellado su abrumador\Nmovimiento ahora! Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:00.92,Default,,0,0,0,,¡Ahora! ¡Hazlo! Dialogue: 0,0:07:00.92,0:07:04.85,Default,,0,0,0,,¡Te derrotaré y me\Nprecipitaré al baño! Dialogue: 0,0:07:07.18,0:07:09.17,Default,,0,0,0,,¡Ignica! Dialogue: 0,0:07:10.41,0:07:11.22,Default,,0,0,0,,¿Qué Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:13.84,Default,,0,0,0,,¡Inolviable! Dialogue: 0,0:07:17.07,0:07:18.34,Default,,0,0,0,,¿Tú también! Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:40.66,Default,,0,0,0,,Por fin ha terminado... Dialogue: 0,0:07:42.55,0:07:44.48,Default,,0,0,0,,Maestro... Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:45.94,Default,,0,0,0,,Tokishikko... Dialogue: 0,0:07:46.55,0:07:47.55,Default,,0,0,0,,¿Estás bien? Dialogue: 0,0:07:47.99,0:07:49.99,Default,,0,0,0,,Yo soy... Dialogue: 0,0:07:50.59,0:07:51.96,Default,,0,0,0,,Aparte de mi ropa... Dialogue: 0,0:08:00.02,0:08:02.72,Default,,0,0,0,,¿Cómo voy a casa ahora? Dialogue: 0,0:08:03.07,0:08:05.45,Default,,0,0,0,,Te daré mi abrigo. Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:09.05,Default,,0,0,0,,Lo siento, pero podrías pedir\Nayuda mientras lo llevas... Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:14.48,Default,,0,0,0,,¿T-Tokishikko! Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:18.32,Default,,0,0,0,,Me quedé sin energía y mana,\Nmis piernas me dieron... Dialogue: 0,0:08:18.72,0:08:20.73,Default,,0,0,0,,Estoy en mi límite... Dialogue: 0,0:08:20.73,0:08:22.91,Default,,0,0,0,,¡Ni siquiera así, no deberías\Nestar colapsando conmigo! Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:32.88,Default,,0,0,0,,Supongo que no nos movemos\Nhasta que pueda caminar, ¿eh? Dialogue: 0,0:08:33.92,0:08:36.06,Default,,0,0,0,,¿No estás avergonzada? Dialogue: 0,0:08:37.55,0:08:40.88,Default,,0,0,0,,Bueno, puedes llamarlo\Nun servicio gratuito... Dialogue: 0,0:08:42.03,0:08:45.89,Default,,0,0,0,,Has hecho lo mejor de\Nhoy, después de todo. Dialogue: 0,0:08:49.64,0:08:51.78,Default,,0,0,0,,Eras tan genial. Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:53.99,Default,,0,0,0,,Mi querido Maestro. Dialogue: 0,0:08:59.37,0:09:01.59,Default,,0,0,0,,Oh, no... ¿qué hago! Dialogue: 0,0:09:01.59,0:09:03.66,Default,,0,0,0,,¿Eh? ¿Qué pasa? Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:07.52,Default,,0,0,0,,Olvidé que lo había\Nestado sosteniendo... Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:08.69,Default,,0,0,0,,Espera. Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:11.67,Default,,0,0,0,,Maestro... Dialogue: 0,0:09:12.59,0:09:15.50,Default,,0,0,0,,Es como... agua debajo\Ndel puente, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:09:16.65,0:09:18.20,Default,,0,0,0,,¡Más como en el puente! Dialogue: 0,0:09:24.75,0:09:27.77,Default,,0,0,0,,Estoy haciendo las misiones\Nde la academia y de Guild.{new subtitle} Dialogue: 0,0:09:27.77,0:09:30.55,Default,,0,0,0,,Sin embargo, todavía necesito hacer un\Ninforme de mi actividad a la escuela.{new subtitle} Dialogue: 0,0:09:30.55,0:09:32.70,Default,,0,0,0,,Qué forma de tratar\Na su estudiante.{new subtitle} Dialogue: 0,0:09:33.50,0:09:35.80,Default,,0,0,0,,Veamos...{new subtitle} Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:38.60,Default,,0,0,0,,Hoy, Hitamuki fue atrapado\Nen una web de araña.{new subtitle} Dialogue: 0,0:09:38.60,0:09:42.50,Default,,0,0,0,,Y cuando intenté ayudarla,\Ntambién me enredo...{new subtitle} Dialogue: 0,0:09:45.70,0:09:50.50,Default,,0,0,0,,La web se enredó más cuando\Nintentas escapar...{new subtitle} Dialogue: 0,0:09:53.70,0:09:55.50,Default,,0,0,0,,Estaba tan cerca que...{new subtitle} Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:05.35,Default,,0,0,0,,Cada vez que su piel se frota, A\NJolt corre a través de sus cuerpos.{new subtitle} Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:09.30,Default,,0,0,0,,El bucle Infinity donde siguen\Nestimulando el uno al otro.{new subtitle} Dialogue: 0,0:10:14.85,0:10:20.20,Default,,0,0,0,,Su ropa se quemó por escapar. Ignorando\Nla vergüenza que sentían las chicas,{new subtitle} Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:23.27,Default,,0,0,0,,el fuego sigue...{new subtitle} Dialogue: 0,0:10:23.27,0:10:26.70,Default,,0,0,0,,Las chicas habían alcanzado un\Ntiempo incontable de clima...{new subtitle} Dialogue: 0,0:10:29.90,0:10:31.20,Default,,0,0,0,,¿Un autor!{new subtitle} Dialogue: 0,0:10:33.67,0:10:35.30,Default,,0,0,0,,Immoral Guild... Dialogue: 0,0:10:47.05,0:10:49.19,Default,,0,0,0,,Todavía estoy cansada... Dialogue: 0,0:10:50.55,0:10:52.35,Default,,0,0,0,,La herida que conseguí\Nde esa araña... Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:55.98,Default,,0,0,0,,A pesar de que había sido desintoxicado,\Nla herida seguía siendo. Dialogue: 0,0:10:57.02,0:10:59.81,Default,,0,0,0,,Y me mudé como un parque nuestro\Nmaestro ayer también. Dialogue: 0,0:11:17.91,0:11:20.20,Default,,0,0,0,,¡Buenas tardes! Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:22.25,Default,,0,0,0,,¿ Hitamuki? ¿Qué pasa? Dialogue: 0,0:11:22.55,0:11:26.45,Default,,0,0,0,,Oí que te empujaste ayer, Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:29.33,Default,,0,0,0,,y todavía están enfermos hoy... Dialogue: 0,0:11:30.85,0:11:34.19,Default,,0,0,0,,¡Así que vine a cuidarte! Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:40.33,Default,,0,0,0,,Delicado como siempre, ¿eh? Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:43.14,Default,,0,0,0,,Siento molestarte. Dialogue: 0,0:11:43.14,0:11:46.11,Default,,0,0,0,,Me levanté, así que no he\Ncomido todavía. Gracias. Dialogue: 0,0:11:46.11,0:11:50.62,Default,,0,0,0,,No tienes que hacerlo. Esto es todo\Nlo que puedo hacer para ayudar ahora. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.60,Default,,0,0,0,,Es increíble que\Npuedas cocinar... Dialogue: 0,0:11:53.60,0:11:58.25,Default,,0,0,0,,Si fueran esos tres, habría\Ncaído en otro sueño profundo. Dialogue: 0,0:11:58.25,0:12:01.96,Default,,0,0,0,,¿Tu herida está bien ahora? Dialogue: 0,0:12:01.96,0:12:05.00,Default,,0,0,0,,Sí. Tuve a Maidena\Nparcheándome ayer. Dialogue: 0,0:12:05.25,0:12:09.90,Default,,0,0,0,,Todavía estoy cansado de moverse como\Nloco, pero la herida ya no está ahí. Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:15.21,Default,,0,0,0,,Oí que estabas fatalmente herido,\Nasí que eso es un alivio. Dialogue: 0,0:12:15.21,0:12:18.98,Default,,0,0,0,,Por cierto, Toki-chan ha estado preocupado\Npor quién debería tomar el crédito. Dialogue: 0,0:12:19.85,0:12:24.10,Default,,0,0,0,,Se pregunta si está bien que ella sea\Nla que venció la araña de repeler. Dialogue: 0,0:12:24.10,0:12:25.10,Default,,0,0,0,,No me importa. Dialogue: 0,0:12:25.10,0:12:27.89,Default,,0,0,0,,Al final, ella fue la\Nque dio el golpe final. Dialogue: 0,0:12:28.30,0:12:30.61,Default,,0,0,0,,También estoy a\Npunto de retirarme. Dialogue: 0,0:12:30.61,0:12:33.05,Default,,0,0,0,,Si me pongo popular ahora,\Nno podré hacerlo. Dialogue: 0,0:12:33.52,0:12:36.34,Default,,0,0,0,,Los logros son sólo otra carga. Dialogue: 0,0:12:36.34,0:12:38.40,Default,,0,0,0,,Los logros son una carga... Dialogue: 0,0:12:40.70,0:12:42.06,Default,,0,0,0,,Kikkun Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:46.81,Default,,0,0,0,,¿Quieres ir de compras\Nconmigo ahora! Dialogue: 0,0:12:58.51,0:13:01.73,Default,,0,0,0,,¿Tienes algo que\Nquieras comprar? Dialogue: 0,0:13:01.73,0:13:03.06,Default,,0,0,0,,Err... Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:07.72,Default,,0,0,0,,¡De compras para cenar! Déjame cocinar\Npara ti esta noche también! Dialogue: 0,0:13:07.72,0:13:10.32,Default,,0,0,0,,Bueno, te lo agradezco... Dialogue: 0,0:13:11.47,0:13:13.44,Default,,0,0,0,,¿En serio? Dialogue: 0,0:13:14.27,0:13:16.16,Default,,0,0,0,,Hitamuki, bienvenido! Dialogue: 0,0:13:16.16,0:13:18.27,Default,,0,0,0,,¡Hola, señor! Dialogue: 0,0:13:18.27,0:13:20.80,Default,,0,0,0,,Hitamuki! ¿De compras\Npara cenar? Dialogue: 0,0:13:20.80,0:13:23.00,Default,,0,0,0,,Asegúrese de pasar por nuestra\Ntienda de carne también más tarde! Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:23.75,Default,,0,0,0,,¡Claro! Dialogue: 0,0:13:23.75,0:13:27.10,Default,,0,0,0,,Hitamuki-san, gracias\Npor el guiso el otro día. Dialogue: 0,0:13:27.10,0:13:28.31,Default,,0,0,0,,¡No es nada! Dialogue: 0,0:13:28.31,0:13:30.02,Default,,0,0,0,,Esta familiaridad... Dialogue: 0,0:13:32.24,0:13:35.11,Default,,0,0,0,,No te has mudado a Mebuki\Npor mucho tiempo, ¿verdad? Dialogue: 0,0:13:35.11,0:13:38.35,Default,,0,0,0,,¡Así es! Pronto será un mes\Ndesde que empecé a vivir aquí! Dialogue: 0,0:13:39.25,0:13:41.15,Default,,0,0,0,,Tenemos gourds amargos frescos. Dialogue: 0,0:13:41.15,0:13:42.93,Default,,0,0,0,,Pondré algunos gratis. Dialogue: 0,0:13:43.80,0:13:45.44,Default,,0,0,0,,¡Gracias! Dialogue: 0,0:13:45.44,0:13:47.17,Default,,0,0,0,,¿Incluso tiene bonos? Dialogue: 0,0:13:47.84,0:13:52.67,Default,,0,0,0,,He vivido aquí durante diez años, pero nunca he tenido\Ncharlas agradables con los ciudadanos ni siquiera una vez. Dialogue: 0,0:13:53.04,0:13:54.92,Default,,0,0,0,,¿Qué piensas, Hitamuki? Dialogue: 0,0:13:54.92,0:13:57.95,Default,,0,0,0,,Todavía no es la temporada, pero\Ntiene bastante impacto, ¿verdad? Dialogue: 0,0:13:57.95,0:13:59.18,Default,,0,0,0,,¡Tienes razón! Dialogue: 0,0:14:01.44,0:14:05.68,Default,,0,0,0,,Puedes usarlo para cocinar,\Ncualquier otro negocio... Dialogue: 0,0:14:05.94,0:14:08.41,Default,,0,0,0,,Estoy seguro de\Nque vendrá bien... Dialogue: 0,0:14:10.15,0:14:11.73,Default,,0,0,0,,El señor...{dick/penis?} Dialogue: 0,0:14:12.20,0:14:16.38,Default,,0,0,0,,Tan grande... --------...{Big dick?} Dialogue: 0,0:14:16.38,0:14:18.37,Default,,0,0,0,,¡Esto es tan bueno! Dialogue: 0,0:14:18.92,0:14:20.17,Default,,0,0,0,,¿Algún otro negocio? Dialogue: 0,0:14:20.17,0:14:22.53,Default,,0,0,0,,Puedes devolver esto\Nsi lo usas para eso. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:25.29,Default,,0,0,0,,¡Y ella también está siendo\Nacosada sexualmente! Dialogue: 0,0:14:25.62,0:14:27.92,Default,,0,0,0,,Hey, Hitamuki. Dialogue: 0,0:14:28.34,0:14:30.90,Default,,0,0,0,,Esos tipos no te están haciendo\Nnada extraño, ¿verdad? Dialogue: 0,0:14:30.90,0:14:31.90,Default,,0,0,0,,¿Es extraño? Dialogue: 0,0:14:32.60,0:14:35.54,Default,,0,0,0,,Hablan cosas que no\Npuedo entender a veces, Dialogue: 0,0:14:35.54,0:14:38.05,Default,,0,0,0,,¡pero son tan amables conmigo! Dialogue: 0,0:14:39.85,0:14:41.20,Default,,0,0,0,,Hitamuki-san, {} Dialogue: 0,0:14:41.20,0:14:44.75,Default,,0,0,0,,deberías pulir esa carne en tu pecho\Nbajo esos cortos de gimnasio... Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:48.52,Default,,0,0,0,,¿No están madurando\Naún más ahora? Dialogue: 0,0:14:48.52,0:14:51.30,Default,,0,0,0,,¡Quiero cultivar\Nsu carne con la mía! Dialogue: 0,0:14:51.30,0:14:53.10,Default,,0,0,0,,¿Quieres probar mi última vara?! Dialogue: 0,0:14:53.10,0:14:55.04,Default,,0,0,0,,¡Puedo sentir su perversión\Na primera vista! Dialogue: 0,0:14:55.04,0:14:57.07,Default,,0,0,0,,Tal vez deberías... Dialogue: 0,0:14:57.07,0:14:59.70,Default,,0,0,0,,¿Intenta conocerlos\Nmejor también? Dialogue: 0,0:14:59.70,0:15:02.50,Default,,0,0,0,,¿Eh? Eres sorprendentemente\Nagresivo hoy, ¿no? Dialogue: 0,0:15:03.05,0:15:04.35,Default,,0,0,0,,Pero, sí... Dialogue: 0,0:15:04.87,0:15:07.34,Default,,0,0,0,,Probablemente debería saludarlos\Ncomo una buena manera... Dialogue: 0,0:15:07.34,0:15:08.47,Default,,0,0,0,,Hola... Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:09.13,Default,,0,0,0,,Señor. Dialogue: 0,0:15:09.87,0:15:12.51,Default,,0,0,0,,Pareces cercano a Hitamuki, ¿eh? Dialogue: 0,0:15:12.51,0:15:13.51,Default,,0,0,0,,¿Eh? Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:15.77,Default,,0,0,0,,Oye, ahí... Dialogue: 0,0:15:15.77,0:15:17.14,Default,,0,0,0,,¿Quién eres. Dialogue: 0,0:15:17.14,0:15:17.92,Default,,0,0,0,,¿A Hitamuki? Dialogue: 0,0:15:18.40,0:15:20.45,Default,,0,0,0,,No importa conocerlos, Dialogue: 0,0:15:20.45,0:15:22.10,Default,,0,0,0,,se están poniendo\Nansiosos de atacar... Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:23.80,Default,,0,0,0,,¡Espera! Dialogue: 0,0:15:23.80,0:15:28.74,Default,,0,0,0,,Es el as de esta ciudad, y me ha estado\Nayudando todo el tiempo también! Dialogue: 0,0:15:29.04,0:15:33.45,Default,,0,0,0,,Oh... Pensé que eras un bastardo\Nmirándola con ojos pervertidos. Dialogue: 0,0:15:33.45,0:15:34.20,Default,,0,0,0,,Hola. Dialogue: 0,0:15:36.43,0:15:37.80,Default,,0,0,0,,Mi culpa. Dialogue: 0,0:15:37.80,0:15:41.15,Default,,0,0,0,,No vemos el as de la\Nciudad en papel o TV. Dialogue: 0,0:15:41.15,0:15:43.77,Default,,0,0,0,,Siento no reconocerte. Dialogue: 0,0:15:43.77,0:15:44.69,Default,,0,0,0,,Está bien... Dialogue: 0,0:15:44.90,0:15:46.59,Default,,0,0,0,,¡Aquí tienes, Hitamuki! Dialogue: 0,0:15:46.59,0:15:48.43,Default,,0,0,0,,¡Gracias! Dialogue: 0,0:15:48.43,0:15:50.20,Default,,0,0,0,,¡Tú también, señor! Dialogue: 0,0:15:50.20,0:15:51.01,Default,,0,0,0,,¿Eh? Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.19,Default,,0,0,0,,¡Gracias por proteger\Nnuestra ciudad! Dialogue: 0,0:15:54.19,0:15:55.35,Default,,0,0,0,,¡Gracias! Dialogue: 0,0:15:55.35,0:15:56.75,Default,,0,0,0,,Merci! Dialogue: 0,0:16:17.77,0:16:20.35,Default,,0,0,0,,Gracias. Hitamuki. Dialogue: 0,0:16:20.35,0:16:21.32,Default,,0,0,0,,Toma. Dialogue: 0,0:16:21.32,0:16:22.35,Default,,0,0,0,,No tienes que hacerlo. Dialogue: 0,0:16:22.35,0:16:24.54,Default,,0,0,0,,¿También quieres un poco, señor? Dialogue: 0,0:16:25.05,0:16:26.61,Default,,0,0,0,,Es él, ¿verdad? Dialogue: 0,0:16:26.91,0:16:29.55,Default,,0,0,0,,De la que siempre\Nestás hablando. Dialogue: 0,0:17:03.72,0:17:08.32,Default,,0,0,0,,Al final, seguimos recibiendo\Nregalos contigo. Dialogue: 0,0:17:08.32,0:17:10.25,Default,,0,0,0,,Incluso me agradecieron\Npor hacer subyugaciones. Dialogue: 0,0:17:10.25,0:17:15.00,Default,,0,0,0,,¡Sí! ¡No puedo esperar a pensar en\Nlo que debería cocinar para ellos! Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:16.92,Default,,0,0,0,,Así que no solo estás recibiendo\Nregalos, sino también dándoles... Dialogue: 0,0:17:16.92,0:17:18.39,Default,,0,0,0,,No me extraña que\Nseas tan popular. Dialogue: 0,0:17:18.66,0:17:21.78,Default,,0,0,0,,¡Podría hacer muchas ofrendas! Dialogue: 0,0:17:21.78,0:17:22.89,Default,,0,0,0,,¿Ofertas? Dialogue: 0,0:17:22.89,0:17:27.27,Default,,0,0,0,,¡Siempre visito los ídolos de zorro\Nen el barrio todos los días! Dialogue: 0,0:17:28.60,0:17:30.80,Default,,0,0,0,,¡Oh, Onee-chan!{Big sister!} Dialogue: 0,0:17:30.80,0:17:33.02,Default,,0,0,0,,Hitamuki-oneechan!{Hitamuki!} Dialogue: 0,0:17:33.02,0:17:34.90,Default,,0,0,0,,¡Los hermanos gemelos! Dialogue: 0,0:17:37.66,0:17:39.40,Default,,0,0,0,,Juguemos juntos, Onee-chan Dialogue: 0,0:17:39.40,0:17:41.03,Default,,0,0,0,,Pero... Dialogue: 0,0:17:41.03,0:17:43.40,Default,,0,0,0,,No me importa. Voy a descansar. Dialogue: 0,0:17:43.40,0:17:44.87,Default,,0,0,0,,Lo siento. Dialogue: 0,0:17:45.26,0:17:48.88,Default,,0,0,0,,¡Son hijos de mi vecino,\Ny a veces somos héroes! Dialogue: 0,0:17:49.40,0:17:50.78,Default,,0,0,0,,¿Jugar héroe? Dialogue: 0,0:17:50.78,0:17:54.15,Default,,0,0,0,,¡Sí! ¡Siempre actúo como\Nla mujer malvada general! Dialogue: 0,0:17:54.15,0:17:55.91,Default,,0,0,0,,No puedo imaginarte\Nhaciendo cosas malas... Dialogue: 0,0:17:55.91,0:17:57.92,Default,,0,0,0,,¡Prepárate, mujer\Nmalvada general! Dialogue: 0,0:18:00.80,0:18:02.05,Default,,0,0,0,,¿Estás bien! Dialogue: 0,0:18:05.23,0:18:09.02,Default,,0,0,0,,Es sólo dolor, no te preocupes. Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:10.18,Default,,0,0,0,,No duele. Dialogue: 0,0:18:10.18,0:18:11.63,Default,,0,0,0,,No duele, ¿vale? Dialogue: 0,0:18:13.85,0:18:16.10,Default,,0,0,0,,Ese chico... no me digas... Dialogue: 0,0:18:16.10,0:18:18.25,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:18:18.25,0:18:22.05,Default,,0,0,0,,¡No puedes tocar esas cosas! Dialogue: 0,0:18:22.05,0:18:24.40,Default,,0,0,0,,¿Qué es "lewd"? Dialogue: 0,0:18:24.80,0:18:27.45,Default,,0,0,0,,Soy inocente, así que no lo sé. Dialogue: 0,0:18:27.45,0:18:30.24,Default,,0,0,0,,¡No escucharías eso\Nde alguien inocente! Dialogue: 0,0:18:30.65,0:18:34.20,Default,,0,0,0,,A-A cualquier lado, por\Nfavor, baja de mi pecho.. Dialogue: 0,0:18:34.20,0:18:36.00,Default,,0,0,0,,Espera, ¿eh! Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:37.84,Default,,0,0,0,,¿A la cuerda! Dialogue: 0,0:18:37.84,0:18:39.89,Default,,0,0,0,,¡Tenemos a la mujer\Nmalvada general! Dialogue: 0,0:18:39.89,0:18:41.19,Default,,0,0,0,,¡De ninguna manera! Dialogue: 0,0:18:41.19,0:18:42.35,Default,,0,0,0,,¡La justicia prevalecerá! Dialogue: 0,0:18:42.35,0:18:43.85,Default,,0,0,0,,¡Qué mal método de justicia! Dialogue: 0,0:18:45.29,0:18:48.97,Default,,0,0,0,,Odio admitirlo, pero\Nperdí, así que... Dialogue: 0,0:18:53.15,0:18:54.85,Default,,0,0,0,,¿Por qué...? Dialogue: 0,0:18:54.85,0:18:57.68,Default,,0,0,0,,Dije... Me rindo... Dialogue: 0,0:18:57.68,0:19:01.17,Default,,0,0,0,,Nuestro país no aceptará bondadosamente\Na los traidores. Dialogue: 0,0:19:01.60,0:19:04.45,Default,,0,0,0,,Tenemos la autoridad para decidir\Nsi usted vive o muere. Dialogue: 0,0:19:04.45,0:19:05.40,Default,,0,0,0,,¿Eh! Dialogue: 0,0:19:07.40,0:19:08.99,Default,,0,0,0,,Kikkun.. Dialogue: 0,0:19:08.99,0:19:11.10,Default,,0,0,0,,Normalmente no\Nharías algo así... Dialogue: 0,0:19:11.10,0:19:13.56,Default,,0,0,0,,¿Qué quieres decir\Ncon "algo así"? Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:16.09,Default,,0,0,0,,Actuando todo inocente cuando\Ntienes que hacerlo, ¿eh! Dialogue: 0,0:19:18.68,0:19:20.30,Default,,0,0,0,,¿Qué estás.... Dialogue: 0,0:19:21.06,0:19:23.42,Default,,0,0,0,,¡Para... hace frío! Dialogue: 0,0:19:26.05,0:19:29.30,Default,,0,0,0,,No puedo... Dialogue: 0,0:19:29.30,0:19:30.37,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:19:30.37,0:19:31.72,Default,,0,0,0,,No ahí... Dialogue: 0,0:19:35.68,0:19:38.33,Default,,0,0,0,,Pwease sphare mhee...{Please spare me...} Dialogue: 0,0:19:35.68,0:19:38.33,Default tiny,,0,0,0,,(Por favor, perdóname...) Dialogue: 0,0:19:42.90,0:19:44.94,Default,,0,0,0,,Bueno, ¿qué puedo decir.... Dialogue: 0,0:19:45.22,0:19:47.35,Default,,0,0,0,,¡Esto es realmente\Nuna vista monstruosa! Dialogue: 0,0:19:47.35,0:19:50.20,Default,,0,0,0,,¡Son peores que los monstruos\Nporque no puedo tocarlos! Dialogue: 0,0:19:51.55,0:19:54.10,Default,,0,0,0,,Tengo mucho que decirle\Na esos niños, Dialogue: 0,0:19:54.10,0:19:56.20,Default,,0,0,0,,pero no deberías\Nperderte, Hitamuki. Dialogue: 0,0:20:02.00,0:20:07.71,Default,,0,0,0,,Cuando los conocí no eran así... Dialogue: 0,0:20:07.71,0:20:10.95,Default,,0,0,0,,¿Qué les ha hecho cambiar? Dialogue: 0,0:20:10.95,0:20:12.28,Default,,0,0,0,,Tal vez eres tú. Dialogue: 0,0:20:12.28,0:20:14.93,Default,,0,0,0,,Eran niños normales antes\Nde conocerte, ¿verdad? Dialogue: 0,0:20:14.93,0:20:15.97,Default,,0,0,0,,Entonces eres tú. Dialogue: 0,0:20:17.30,0:20:19.61,Default,,0,0,0,,Sigues siendo malo para cultivar\Nsensibilidad estética... Dialogue: 0,0:20:20.58,0:20:21.30,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:20:21.76,0:20:23.67,Default,,0,0,0,,Así que, he estado deseando\Npreguntar esto, Dialogue: 0,0:20:23.67,0:20:25.75,Default,,0,0,0,,¿pero por qué me llevaste\Npor la ciudad? Dialogue: 0,0:20:27.57,0:20:29.80,Default,,0,0,0,,Hoy estás actuando\Nun poco extraño. Dialogue: 0,0:20:34.80,0:20:40.07,Default,,0,0,0,,Kikkun, {} Quiero que seas consciente\Nde las cosas que has salvado. Dialogue: 0,0:20:41.17,0:20:42.90,Default,,0,0,0,,¿Las cosas que he salvado? Dialogue: 0,0:20:43.72,0:20:48.58,Default,,0,0,0,,Kikkun, quieres retirarte\Nde ser guardia, ¿verdad? Dialogue: 0,0:20:48.58,0:20:53.14,Default,,0,0,0,,No creo que lo haga, y puedo\Nevitar que hagas eso. Dialogue: 0,0:20:55.30,0:21:00.05,Default,,0,0,0,,¡Pero quiero que al menos\Nte retires con una sonrisa! Dialogue: 0,0:21:00.50,0:21:02.82,Default,,0,0,0,,Las vidas de la gente... Dialogue: 0,0:21:03.35,0:21:07.43,Default,,0,0,0,,Y sus sonrisas... Los\Nhas protegido a todos, Dialogue: 0,0:21:08.15,0:21:12.60,Default,,0,0,0,,así que quiero que estés orgulloso\Nde tu excelente logro. Dialogue: 0,0:21:15.05,0:21:17.69,Default,,0,0,0,,Si acabas de hacer el trabajo\Nque casi cuesta tu vida... Dialogue: 0,0:21:17.69,0:21:20.80,Default,,0,0,0,,con una cara agria y\Nrecuerdos problemáticos, Dialogue: 0,0:21:20.80,0:21:23.50,Default,,0,0,0,,¿no será triste? Dialogue: 0,0:21:27.72,0:21:31.56,Default,,0,0,0,,Hoy fue la primera vez que la\Ngente de la ciudad me agradeció. Dialogue: 0,0:21:31.90,0:21:35.01,Default,,0,0,0,,No es como si descuidaran\Na los guardias. Dialogue: 0,0:21:35.57,0:21:38.65,Default,,0,0,0,,Nunca me molesté\Nen hablar con ellos. Dialogue: 0,0:21:39.30,0:21:41.50,Default,,0,0,0,,Nunca quise acercarme a ellos, Dialogue: 0,0:21:41.50,0:21:45.44,Default,,0,0,0,,y se quejó de estar solo... Dialogue: 0,0:21:45.80,0:21:49.10,Default,,0,0,0,,Estaba bajo la ilusión de que un\Ncambio de ubicación me dará algo... Dialogue: 0,0:21:49.10,0:21:52.09,Default,,0,0,0,,Pero al final, Hitamuki\Nestá preocupado por mí. Dialogue: 0,0:21:53.20,0:21:54.23,Default,,0,0,0,,Kikkun Dialogue: 0,0:21:55.74,0:22:00.06,Default,,0,0,0,,En ese entonces, nunca dije nada\Nsobre este trabajo valiendo la pena. Dialogue: 0,0:22:01.40,0:22:03.70,Default,,0,0,0,,Siento haberte preocupado. Dialogue: 0,0:22:04.40,0:22:05.30,Default,,0,0,0,,También... Dialogue: 0,0:22:06.70,0:22:07.83,Default,,0,0,0,,Gracias... Dialogue: 0,0:22:10.25,0:22:11.75,Default,,0,0,0,,¡Claro! Dialogue: 0,0:22:13.20,0:22:17.85,Default,,0,0,0,,Además, no puedo dejarlo aunque quiera\Nhasta que estén debidamente entrenados. Dialogue: 0,0:22:18.35,0:22:21.79,Default,,0,0,0,,Hasta entonces, tendré que trabajar duro\Npara las sonrisas de la gente y lo que no. Dialogue: 0,0:22:22.72,0:22:24.57,Default,,0,0,0,,Para las sonrisas de la gente... Dialogue: 0,0:22:25.84,0:22:26.90,Default,,0,0,0,,Para el... Dialogue: 0,0:22:28.92,0:22:31.05,Default,,0,0,0,,¿Eh? Espera, ¿qué es esto? Dialogue: 0,0:22:31.47,0:22:34.15,Default,,0,0,0,,No me inspiran a protegerlos... Dialogue: 0,0:22:34.60,0:22:38.20,Default,,0,0,0,,Quiero decir, todavía pueden vivir\Nlo suficientemente fuertes sin mí... Dialogue: 0,0:22:38.20,0:22:39.30,Default,,0,0,0,,Kikkun Dialogue: 0,0:22:42.35,0:22:46.88,Default,,0,0,0,,Por cierto, ¿qué quieres\Ncomer como un plato? Dialogue: 0,0:22:48.14,0:22:49.09,Default,,0,0,0,,Ham... Dialogue: 0,0:22:50.71,0:22:53.81,Default,,0,0,0,,¡Realmente amas el jamón, Kikkun Dialogue: 0,0:22:56.50,0:22:57.75,Default,,0,0,0,,Continuar. Dialogue: 0,0:24:33.00,0:24:36.74,Default,,0,0,0,,Ayer fui a dar un paseo con Kikkun\Nalrededor del distrito comercial, Dialogue: 0,0:24:36.74,0:24:39.90,Default,,0,0,0,,y la gente allí era tan amable! Dialogue: 0,0:24:40.30,0:24:42.40,Default,,0,0,0,,¡Esta ciudad está llena\Nde gente agradable! Dialogue: 0,0:24:42.40,0:24:45.55,Default,,0,0,0,,¡Me alegro de haberme\Nmudado aquí! Dialogue: 0,0:02:28.35,0:02:33.27,Sign,,0,0,0,,{\pos(1361,1080)\fad(200,550)\3c&HC32CB0&}THE Dialogue: 0,0:02:28.52,0:02:33.27,Sign,,0,0,0,,{\pos(1463,1080)\fad(200,550)\3c&HC32CB0&}EL PERFECTO Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:33.27,Sign,,0,0,0,,{\pos(1610,1080)\fad(200,550)\3c&HC32CB0&}LA COMBUSCIÓN PERFECTIVA Dialogue: 0,0:06:23.38,0:06:26.00,Sign 2,,0,0,0,,{\pos(960,930)\fad(300,0)\3c&HFFFFFF&\c&H000000&}hace 30 minutos Dialogue: 0,0:10:37.17,0:10:42.13,Sign,,0,0,0,,{\pos(1570,1080)\fad(200,550)\3c&H0096FF&}GRACIAS Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:50.76,Sign A,,0,0,0,,{\pos(1000,150)\frz352.8\3c&HFFFFFF&\c&H6565C8&}SUKUSUKU SHOPPING Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:50.76,Sign A,,0,0,0,,{\pos(1000,420)\frz352.8\3c&HFFFFFF&\c&H000000&}DISTRITO Dialogue: 0,0:19:12.85,0:19:16.02,Sign,,0,0,0,,{\pos(300,320)\fad(100,0)\3c&H0096FF&\c&H12FBF3&}PUZLED Dialogue: 0,0:19:12.85,0:19:16.02,Sign,,0,0,0,,{\pos(1500,320)\fad(100,0)\3c&H0096FF&\c&H12FBF3&}PUZLED Dialogue: 0,0:19:41.38,0:19:42.09,Sign A,,0,0,0,,{\fad(0,0)\3c&HB6CBFF&\c&H6565C8&\move(350,1080,330,942.5,2,669)}TITCH TWITCH Dialogue: 0,0:19:42.04,0:19:42.63,Sign A,,0,0,0,,{\pos(330,943)\fad(0,300)\3c&HB6CBFF&\c&H6565C8&}TITCH TWITCH Dialogue: 0,0:19:42.63,0:19:43.88,Sign A,,0,0,0,,{\3c&HC32CB0&\c&HF4EAF8&\fad(0,200)\move(1400,1080,1502.5,897.5,3,1212)}SPLASH Dialogue: 0,0:22:34.09,0:22:39.56,Sign 2B,,0,0,0,,{\pos(420,485)\3c&HC3E3F9&\c&H6565C8&\frz8.138}COMBUSTIBLE TRASH Dialogue: 0,0:22:34.09,0:22:39.56,Sign 2C,,0,0,0,,{\pos(1170,340)\3c&HC3E3F9&\c&HC3E3F9&\frz8.138}------------ ------------ Dialogue: 0,0:22:34.09,0:22:39.56,Sign 2C,,0,0,0,,{\pos(1170,375)\3c&HC3E3F9&\c&H6565C8&\frz8.138}TRASH INCOMBUSTIBLE Dialogue: 0,0:22:56.53,0:22:58.03,Sign 2,,0,0,0,,{\pos(1640,884)}SER CONTINUO Dialogue: 0,0:24:47.14,0:24:51.90,Sign,,0,0,0,,{\pos(864,170)\fad(350,0)\3c&H24B328&}NEXT Dialogue: 0,0:24:47.35,0:24:51.90,Sign,,0,0,0,,{\pos(960,170)\fad(350,0)\3c&H24B328&}EPISODE NEXT Dialogue: 0,0:24:47.56,0:24:51.90,Sign,,0,0,0,,{\pos(901,430)\fad(350,0)\3c&H24B328&}GOLDEN Dialogue: 0,0:24:47.77,0:24:51.90,Sign,,0,0,0,,{\pos(950,430)\fad(350,0)\3c&H24B328&}GOLDEN EGG Dialogue: 0,0:24:48.06,0:24:51.90,Sign,,0,0,0,,{\pos(901,715)\fad(350,0)\3c&H24B328&}ALGO Dialogue: 0,0:24:48.39,0:24:51.90,Sign,,0,0,0,,{\pos(960,715)\fad(350,0)\3c&H24B328&}ALGO ASÍ Dialogue: 1,0:01:21.35,0:01:22.85,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Odoroki mo hentetsu mo nai Dialogue: 1,0:01:21.35,0:01:22.85,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Incluso misiones\Ndiarias fáciles, Dialogue: 1,0:01:22.85,0:01:24.08,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Iijii deirii misshon datte Dialogue: 1,0:01:22.85,0:01:24.08,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Eso no implica sorpresas\Ne inesperados, Dialogue: 1,0:01:24.08,0:01:25.35,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Dokidoki no ura ibe zenkai Dialogue: 1,0:01:24.08,0:01:25.35,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Nos revelan los acontecimientos,\Nemocionantes desde dentro. Dialogue: 1,0:01:25.35,0:01:26.55,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Urutora shiikuretto ruuto ga Dialogue: 1,0:01:25.35,0:01:26.55,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Si hubiera alguna\Nruta ultra secreta, Dialogue: 1,0:01:26.55,0:01:31.18,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H983EFE&}Sonzai mierda para mierdaara\Nkimi wa ittai Dialogue: 1,0:01:26.55,0:01:31.18,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H983EFE&}Me pregunto cómo podrías escapar Dialogue: 1,0:01:31.18,0:01:32.55,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H983EFE&}¿No? Dialogue: 1,0:01:31.18,0:01:32.55,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H983EFE&}a través de él? Dialogue: 1,0:01:32.55,0:01:33.84,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Hitamuki ni hitasura ni Dialogue: 1,0:01:32.55,0:01:33.84,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Incluso si, completamente\Nrendido a ella, Dialogue: 1,0:01:33.84,0:01:35.15,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Tada ikkyo ichidou\Nii koto mierdaatte Dialogue: 1,0:01:33.84,0:01:35.15,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Obstinadamente hice buenas\Nobras con cada paso, Dialogue: 1,0:01:35.15,0:01:36.33,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Tanabota ni yokoku nashiteki Dialogue: 1,0:01:35.15,0:01:36.33,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}La suerte inesperada\Nes algo imprevisto. Dialogue: 1,0:01:36.33,0:01:38.04,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Furachi moodo ni\Nenkaunto mierdaatte Dialogue: 1,0:01:36.33,0:01:38.04,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Incluso si nos encontramos\Nen modo duro, Dialogue: 1,0:01:38.04,0:01:43.05,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H0E1AF2&}Shuuten wa dochira\Nmo kitto onaji Dialogue: 1,0:01:38.04,0:01:43.05,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H0E1AF2&}El punto final para ambos\Nes definitivamente el mismo. Dialogue: 1,0:01:43.05,0:01:47.79,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&HC9AC01&}Yume no naka ja kasanari\Naeru futari Dialogue: 1,0:01:43.05,0:01:47.79,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&HC9AC01&}Fuimos capaces de colarnos\Nen los sueños del otro, Dialogue: 1,0:01:47.79,0:01:50.05,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&HC9AC01&}Kyuuten Chokkou Konya Dialogue: 1,0:01:47.79,0:01:50.05,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&HC9AC01&}así que de repente\Nnos hicimos honestos. Dialogue: 1,0:01:50.05,0:01:57.15,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}Futoku na doa no kagi wo akete! Dialogue: 1,0:01:50.05,0:01:57.15,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H38AD01&}¡Así que abre la puerta de\Nla inmoralidad esta noche! Dialogue: 1,0:01:57.15,0:02:02.65,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H0386FF&}Aa hotobashiru kodou ga Dialogue: 1,0:01:57.15,0:02:02.65,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H0386FF&}Tu mirada, bailando con\Nun latido frenético, Dialogue: 1,0:02:02.65,0:02:08.56,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&HD4B401&}Samayou shisen kogashite\Nhaimawaru Dialogue: 1,0:02:02.65,0:02:08.56,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&HD4B401&}Diapositivas sobre\Nmi cuerpo y me quema. Dialogue: 1,0:02:08.56,0:02:13.85,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Sono te de furete mukidashi\Nno subete wo Dialogue: 1,0:02:08.56,0:02:13.85,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H994699&}Toca con tu mano todo,\Nque está desnudo en mí. Dialogue: 1,0:02:13.86,0:02:14.90,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)\1c&H1826F9&}Ima sugu Dialogue: 1,0:02:14.90,0:02:16.10,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}hongo hecho Dialogue: 1,0:02:16.10,0:02:19.44,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(2400,0,1,\fscx5)}tsuranuite Dialogue: 1,0:02:13.86,0:02:14.90,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)\1c&H1826F9&}Pierce me Dialogue: 1,0:02:14.90,0:02:16.10,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}ahora mismo Dialogue: 1,0:02:16.10,0:02:19.44,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(2400,0,1,\fscx5)}a los huesos. Dialogue: 1,0:02:19.44,0:02:20.45,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,1000)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}¡Ya voy! Dialogue: 1,0:02:20.45,0:02:26.35,OP Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,1000)\1c&H1826F9&}Mezameru sono mae ni Dialogue: 1,0:02:19.44,0:02:20.45,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,1000)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}¡Ya voy! Dialogue: 1,0:02:20.45,0:02:26.35,OP Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(200,1000)\1c&H1826F9&}Antes de despertar.. Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:22.85,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Odoroki mo hentetsu mo nai Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:22.85,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Incluso misiones\Ndiarias fáciles, Dialogue: 0,0:01:22.85,0:01:24.08,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Iijii deirii misshon datte Dialogue: 0,0:01:22.85,0:01:24.08,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Eso no implica sorpresas\Ne inesperados, Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:25.35,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Dokidoki no ura ibe zenkai Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:25.35,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Nos revelan los acontecimientos,\Nemocionantes desde dentro. Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:26.55,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Urutora shiikuretto ruuto ga Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:26.55,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Si hubiera alguna\Nruta ultra secreta, Dialogue: 0,0:01:26.55,0:01:31.18,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H983EFE&}Sonzai mierda para mierdaara\Nkimi wa ittai Dialogue: 0,0:01:26.55,0:01:31.18,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H983EFE&}Me pregunto cómo podrías escapar Dialogue: 0,0:01:31.18,0:01:32.55,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H983EFE&}¿No? Dialogue: 0,0:01:31.18,0:01:32.55,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H983EFE&}a través de él? Dialogue: 0,0:01:32.55,0:01:33.84,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Hitamuki ni hitasura ni Dialogue: 0,0:01:32.55,0:01:33.84,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Incluso si, completamente\Nrendido a ella, Dialogue: 0,0:01:33.84,0:01:35.15,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Tada ikkyo ichidou\Nii koto mierdaatte Dialogue: 0,0:01:33.84,0:01:35.15,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Obstinadamente hice buenas\Nobras con cada paso, Dialogue: 0,0:01:35.15,0:01:36.33,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Tanabota ni yokoku nashiteki Dialogue: 0,0:01:35.15,0:01:36.33,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}La suerte inesperada\Nes algo imprevisto. Dialogue: 0,0:01:36.33,0:01:38.04,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Furachi moodo ni\Nenkaunto mierdaatte Dialogue: 0,0:01:36.33,0:01:38.04,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Incluso si nos encontramos\Nen modo duro, Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:43.05,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H0E1AF2&}Shuuten wa dochira\Nmo kitto onaji Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:43.05,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H0E1AF2&}El punto final para ambos\Nes definitivamente el mismo. Dialogue: 0,0:01:43.05,0:01:47.79,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&HC9AC01&}Yume no naka ja kasanari\Naeru futari Dialogue: 0,0:01:43.05,0:01:47.79,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&HC9AC01&}Fuimos capaces de colarnos\Nen los sueños del otro, Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:50.05,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&HC9AC01&}Kyuuten Chokkou Konya Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:50.05,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&HC9AC01&}así que de repente\Nnos hicimos honestos. Dialogue: 0,0:01:50.05,0:01:57.15,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}Futoku na doa no kagi wo akete! Dialogue: 0,0:01:50.05,0:01:57.15,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H38AD01&}¡Así que abre la puerta de\Nla inmoralidad esta noche! Dialogue: 0,0:01:57.15,0:02:02.65,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H0386FF&}Aa hotobashiru kodou ga Dialogue: 0,0:01:57.15,0:02:02.65,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H0386FF&}Tu mirada, bailando con\Nun latido frenético, Dialogue: 0,0:02:02.65,0:02:08.56,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&HD4B401&}Samayou shisen kogashite\Nhaimawaru Dialogue: 0,0:02:02.65,0:02:08.56,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&HD4B401&}Diapositivas sobre\Nmi cuerpo y me quema. Dialogue: 0,0:02:08.56,0:02:13.85,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Sono te de furete mukidashi\Nno subete wo Dialogue: 0,0:02:08.56,0:02:13.85,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H994699&}Toca con tu mano todo,\Nque está desnudo en mí. Dialogue: 0,0:02:13.86,0:02:14.91,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)\1c&H1826F9&}Ima sugu Dialogue: 0,0:02:14.91,0:02:16.10,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}hongo hecho Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:19.44,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\3c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(2400,0,1,\fscx5)}tsuranuite Dialogue: 0,0:02:13.86,0:02:14.91,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)\1c&H1826F9&}Pierce me Dialogue: 0,0:02:14.91,0:02:16.10,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}ahora mismo Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:19.44,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,200)\1c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(2400,0,1,\fscx5)}a los huesos. Dialogue: 0,0:02:19.44,0:02:20.45,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,1000\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100))\t(1000,0,1,\fscx5)}¡Ya voy! Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:26.35,OP Lyrics - Romaji (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,1000)\3c&H1826F9&}Mezameru sono mae ni Dialogue: 0,0:02:19.44,0:02:20.45,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,1000)\3c&H1826F9&\q2\blur7.5\fscx500\t(0,150,\fscx100)\t(1000,0,1,\fscx5)}¡Ya voy! Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:26.35,OP Lyrics - English (Outer Outline),,0,0,0,,{\fad(200,1000)\3c&H1826F9&}Antes de despertar... Dialogue: 0,0:23:08.60,0:23:14.10,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Ijippari ni kakuzatou\Nwo tokashitara Dialogue: 0,0:23:08.60,0:23:14.10,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Si disuelve terco\Nlos cubos de azúcar{Unofficial English translation} Dialogue: 0,0:23:14.10,0:23:16.75,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Sunao no mahou Dialogue: 0,0:23:14.10,0:23:16.75,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Magia de la honestidad Dialogue: 0,0:23:16.75,0:23:21.10,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Doji ni wa chotto\Noome no shinamon Dialogue: 0,0:23:16.75,0:23:21.10,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Torpe y un poco de canela Dialogue: 0,0:23:21.10,0:23:24.09,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Yarisugite {\i1}papádadubad{\i0} Dialogue: 0,0:23:21.10,0:23:24.09,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Demasiado p{\i1}apádadubada{\i0} Dialogue: 0,0:23:24.09,0:23:30.70,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Mata mebunryou no kimagure\Npara Yasashisa de Dialogue: 0,0:23:24.09,0:23:30.70,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Además, con los caprichos\Ny la dulzura de mebenryo Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.50,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Himitsu no reshipi\Nwo mou kakimidasanaide Dialogue: 0,0:23:30.70,0:23:35.50,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}No molestes más\Nla receta secreta Dialogue: 0,0:23:36.30,0:23:38.77,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Oh no llames mi nombre Dialogue: 0,0:23:36.30,0:23:38.77,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}No llames mi nombre Dialogue: 0,0:23:38.77,0:23:40.34,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Shugaa shugaa supaisu Dialogue: 0,0:23:38.77,0:23:40.34,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Especia de azúcar en azúcar Dialogue: 0,0:23:40.34,0:23:43.03,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Amai dak{\s1}e jana i Dialogue: 0,0:23:40.34,0:23:43.03,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}No sólo dulce Dialogue: 0,0:23:43.03,0:23:47.97,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Mune no oku no tokimeki iroiro Dialogue: 0,0:23:43.03,0:23:47.97,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Sentimientos llenos\Nde corazón en mi pecho Dialogue: 0,0:23:47.97,0:23:51.90,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Watashi dake no baransu wo Dialogue: 0,0:23:47.97,0:23:51.90,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Tengo mi propio equilibrio Dialogue: 0,0:23:52.35,0:23:54.90,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Wakatte hoshikute Dialogue: 0,0:23:52.35,0:23:54.77,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Quiero que entiendas Dialogue: 0,0:23:54.90,0:23:56.60,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Shugaa shugaa supaisu Dialogue: 0,0:23:54.90,0:23:56.60,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Especia de azúcar en azúcar Dialogue: 0,0:23:56.60,0:23:59.10,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Karai dake ja iya Dialogue: 0,0:23:56.60,0:23:59.10,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}No me gusta Dialogue: 0,0:23:59.10,0:24:03.10,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Mune no oku no tokimeki wa Dialogue: 0,0:23:59.10,0:24:03.10,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}sólo porque es picante Dialogue: 0,0:24:03.10,0:24:09.90,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Mochiron desho namida\Na koi no mariaaju... Dialogue: 0,0:24:03.10,0:24:09.90,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Por supuesto, si son lágrimas,\Nes un matrimonio de amor Dialogue: 0,0:24:09.90,0:24:12.30,ED Lyrics - Romaji,,0,0,0,,{\fad(300,300)}¡Yappari wakaranaide! Dialogue: 0,0:24:09.90,0:24:12.30,ED Lyrics - English,,0,0,0,,{\fad(300,300)}... ¡No lo sé!