"Dandadan" Jashi
ID | 13181816 |
---|---|
Movie Name | "Dandadan" Jashi |
Release Name | 膽大黨 S01E14 邪視 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 37520178 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:52,720 --> 00:00:53,850
厄卡倫!
3
00:01:08,030 --> 00:01:10,030
厄卡倫, 你是怎麼了!
4
00:01:10,030 --> 00:01:10,990
沒事吧?
5
00:01:14,450 --> 00:01:15,330
不妙
6
00:01:25,960 --> 00:01:26,960
是聲音
7
00:01:27,300 --> 00:01:29,130
這傢伙會對聲音有反應
8
00:01:33,380 --> 00:01:35,600
但牠對我們的聲音沒反應
9
00:01:36,009 --> 00:01:39,810
牠大概只聽得到房子本身發出的聲響吧
10
00:01:43,229 --> 00:01:43,900
等等
11
00:01:43,900 --> 00:01:45,900
住手, 你在做什麼啊
12
00:01:45,900 --> 00:01:47,229
別妨礙我
13
00:01:47,229 --> 00:01:50,490
讓我死
14
00:01:51,240 --> 00:01:52,030
為什麼
15
00:02:24,940 --> 00:02:26,770
讓我死吧
16
00:02:30,530 --> 00:02:31,650
為什麼
17
00:02:31,650 --> 00:02:32,990
這到底是怎樣啊
18
00:02:33,570 --> 00:02:35,240
讓我死
19
00:02:37,620 --> 00:02:39,120
小桃, 不要! 快住手!
20
00:02:42,540 --> 00:02:44,210
我好像被刺到了
21
00:02:44,210 --> 00:02:45,170
貓咪幹得好
22
00:02:45,170 --> 00:02:46,170
是說妳沒事嗎
23
00:02:46,170 --> 00:02:47,790
這是怎樣啊
24
00:02:47,790 --> 00:02:49,130
好痛
25
00:02:49,130 --> 00:02:50,210
喂, 傻屌
26
00:02:50,210 --> 00:02:52,340
把那個臭眼鏡仔綁起來
27
00:02:52,340 --> 00:02:53,460
是
28
00:02:54,220 --> 00:02:55,510
厄卡倫, 抱歉
29
00:02:55,840 --> 00:02:58,140
那邊綁完之後也把這傢伙綁起來
30
00:02:58,140 --> 00:02:59,050
蠢貨
31
00:02:59,600 --> 00:03:01,010
小桃, 抱歉
32
00:03:02,180 --> 00:03:03,310
可惡
33
00:03:03,310 --> 00:03:04,350
到底是怎樣啊
34
00:03:04,350 --> 00:03:05,690
為什麼會發生這種事
35
00:03:06,020 --> 00:03:07,310
這是"念波"
36
00:03:08,190 --> 00:03:10,440
那條蚯蚓會發出念波
37
00:03:10,440 --> 00:03:13,900
讓屋裡的人自行了斷
38
00:03:14,150 --> 00:03:15,200
怎麼會
39
00:03:15,530 --> 00:03:17,610
那我父母是因為那傢伙才會…
40
00:03:18,490 --> 00:03:21,280
可是假如真是如此, 為什麼我沒事?
41
00:03:22,329 --> 00:03:24,410
你沒發現喔
42
00:03:27,870 --> 00:03:29,290
小桃, 住手!
43
00:04:42,490 --> 00:04:43,780
好痛
44
00:04:44,950 --> 00:04:46,159
我要加油
45
00:04:46,490 --> 00:04:47,450
加油啊
46
00:04:52,040 --> 00:04:53,630
厄卡倫, 小桃
47
00:04:53,630 --> 00:04:55,000
不要, 快住手
48
00:04:56,500 --> 00:04:58,630
求求你們, 趕快清醒過來
49
00:04:58,630 --> 00:05:01,050
讓我死吧
50
00:05:26,330 --> 00:05:27,660
我要咆哮了
51
00:05:27,660 --> 00:05:32,750
即使渾身沾滿血與泥 也想守護妳
52
00:05:32,750 --> 00:05:37,300
在革命途中 因為我已著迷於妳
53
00:05:37,300 --> 00:05:43,010
在染上黑暗的世界中 我找到了
54
00:05:43,010 --> 00:05:45,800
那份多愁善感的戀情
55
00:05:55,980 --> 00:05:59,440
妳那柔美深邃的眼神
56
00:06:01,150 --> 00:06:05,110
帶有異樣的魅力 令我不知所措
57
00:06:06,370 --> 00:06:09,990
想鼓起勇氣牽妳的手
58
00:06:11,370 --> 00:06:16,130
但太有自知之明 就無法做到吧
59
00:06:16,130 --> 00:06:18,750
從黑暗隧道的牆壁上
60
00:06:18,750 --> 00:06:21,380
一點一滴落下的祕密
61
00:06:21,960 --> 00:06:26,930
心靜靜地激動了起來
62
00:06:27,350 --> 00:06:28,640
不行 不行…
63
00:06:28,640 --> 00:06:29,810
等等 等等…
64
00:06:29,810 --> 00:06:32,430
無論詛咒或病痛都想擁抱
65
00:06:32,430 --> 00:06:35,400
在這裡大鬧一場也無妨吧
66
00:06:35,400 --> 00:06:37,230
啊啊 我要咆哮了
67
00:06:37,230 --> 00:06:42,240
即使渾身沾滿血與泥 也想守護妳
68
00:06:42,440 --> 00:06:47,030
在革命途中 因為我已著迷於妳
69
00:06:47,030 --> 00:06:52,700
在染上黑暗的世界中 我找到了
70
00:06:52,700 --> 00:06:55,870
那份多愁善感的戀情
71
00:07:01,800 --> 00:07:02,590
你是…
72
00:07:07,680 --> 00:07:09,260
寺仁, 解開繩子
73
00:07:09,260 --> 00:07:11,220
(第14話 邪視)
我不曉得為什麼, 但我清醒過來了
74
00:07:11,220 --> 00:07:12,850
小桃, 厄卡倫
75
00:07:12,850 --> 00:07:14,430
對不起, 寺仁同學
76
00:07:14,430 --> 00:07:16,140
是說這傢伙是啥啊
77
00:07:17,440 --> 00:07:19,610
我們是拜他所賜才清醒過來的嗎
78
00:07:22,940 --> 00:07:23,860
好噁心
79
00:07:24,570 --> 00:07:26,530
不可以看那傢伙的眼睛
80
00:07:27,610 --> 00:07:29,120
那傢伙是"邪視"
81
00:07:29,120 --> 00:07:31,030
他的邪眼會讓人發瘋
82
00:07:31,450 --> 00:07:32,790
讓人想要自殺
83
00:07:33,540 --> 00:07:37,210
妳說自殺, 那跟蚯蚓的念波一樣嘛
84
00:07:37,830 --> 00:07:38,500
沒錯
85
00:07:38,750 --> 00:07:41,460
邪視的詛咒和蚯蚓的自殺念波
86
00:07:41,460 --> 00:07:43,050
互相抵消了
87
00:07:43,050 --> 00:07:44,510
雖然聽不太懂
88
00:07:44,510 --> 00:07:46,090
不過蚯蚓停下來了
89
00:07:46,380 --> 00:07:47,880
厄卡倫, 上吧
90
00:07:49,050 --> 00:07:50,640
真受不了…
91
00:07:50,640 --> 00:07:52,510
我要使出全力囉
92
00:07:58,270 --> 00:07:59,350
好耶
93
00:07:59,350 --> 00:08:00,810
弄斷牠的頭了
94
00:08:00,810 --> 00:08:02,230
是說他飛去哪裡了啊
95
00:08:06,650 --> 00:08:09,030
好噁! 長出嘴巴來了!
96
00:08:09,030 --> 00:08:10,740
太狡猾了吧
97
00:08:10,740 --> 00:08:12,200
不可以看那傢伙的眼睛
98
00:08:12,200 --> 00:08:13,910
我父母會變成那樣
99
00:08:13,910 --> 00:08:15,830
原來不是你害的嗎
100
00:08:18,460 --> 00:08:19,290
寺仁
101
00:10:06,610 --> 00:10:08,480
一次就好…
102
00:10:09,820 --> 00:10:13,070
我好想跟大家一起玩…
103
00:10:14,280 --> 00:10:15,320
…喔
104
00:10:25,170 --> 00:10:27,420
那個還活著嗎
105
00:10:27,790 --> 00:10:29,670
扭來扭去的
106
00:11:20,640 --> 00:11:22,100
那裡有妖怪
107
00:11:23,060 --> 00:11:25,100
喂, 現在在吃飯耶
108
00:11:25,100 --> 00:11:26,520
那邊! 就在眼前!
109
00:11:26,520 --> 00:11:27,810
那裡有妖怪
110
00:11:28,440 --> 00:11:30,270
怎麼可能會有那種東西呢
111
00:12:03,390 --> 00:12:04,680
這底下…
112
00:12:04,680 --> 00:12:05,890
有什麼東西
113
00:12:09,100 --> 00:12:10,600
不過還真突然啊
114
00:12:11,310 --> 00:12:12,860
小孩子該怎麼辦
115
00:12:12,860 --> 00:12:15,610
他是要給大蛇大人的供品
116
00:12:15,610 --> 00:12:17,700
跟這棟房子一起埋了
117
00:12:18,990 --> 00:12:20,160
那傢伙是…
118
00:12:21,280 --> 00:12:25,040
雖然可憐, 但這是為了保護村子
119
00:12:25,040 --> 00:12:28,000
因為這是我們鬼頭家的使命
120
00:12:58,650 --> 00:13:00,070
不可原諒…
121
00:13:01,360 --> 00:13:03,200
只有那些傢伙…
122
00:13:04,030 --> 00:13:05,200
殺掉
123
00:13:05,740 --> 00:13:07,040
殺掉
124
00:13:09,120 --> 00:13:11,040
看這邊…
125
00:13:11,670 --> 00:13:14,630
看著我!
126
00:13:17,250 --> 00:13:18,090
寺仁
127
00:13:19,220 --> 00:13:20,340
振作點
128
00:13:20,340 --> 00:13:23,010
我們現在沒空理那傢伙
129
00:13:23,010 --> 00:13:23,970
這傢伙是怎樣
130
00:13:23,970 --> 00:13:25,760
完全拉不開嘛
131
00:13:25,760 --> 00:13:26,890
住手, 小桃
132
00:13:26,890 --> 00:13:28,310
這傢伙不一樣
133
00:13:28,310 --> 00:13:29,930
他不是壞人
134
00:13:29,930 --> 00:13:31,310
咦? 是這樣嗎?
135
00:13:31,690 --> 00:13:34,020
這傢伙一直獨自在奮戰
136
00:13:34,360 --> 00:13:35,940
他一直在受苦
137
00:13:36,820 --> 00:13:38,940
等等, 寺仁, 你要去哪裡
138
00:13:39,570 --> 00:13:42,490
你就在這下面, 對吧
139
00:13:43,280 --> 00:13:44,490
寺仁, 等一下
140
00:13:44,490 --> 00:13:46,030
你是怎麼了啊
141
00:13:49,040 --> 00:13:50,200
這是怎樣
142
00:13:50,200 --> 00:13:52,920
越往下走, 房子的樣式就越古老
143
00:13:53,120 --> 00:13:56,290
難道這些是歷代蓋在這裡的房子嗎
144
00:13:57,880 --> 00:13:58,880
你等著
145
00:13:59,170 --> 00:14:00,670
我現在就放你出來
146
00:14:31,700 --> 00:14:33,580
你到底是怎麼了啦
147
00:14:34,000 --> 00:14:35,420
這房間是怎樣啊
148
00:14:40,340 --> 00:14:42,920
你一直被關在這種地方
149
00:14:43,840 --> 00:14:47,140
原來你一直都在保護著我…
150
00:14:47,800 --> 00:14:48,760
停下來
151
00:14:48,760 --> 00:14:50,680
別再靠近那傢伙了
152
00:14:50,970 --> 00:14:52,810
別同情他
153
00:14:52,810 --> 00:14:56,270
那傢伙是會把人逼上絕路的妖怪
154
00:14:56,270 --> 00:14:57,150
不對
155
00:14:57,400 --> 00:14:58,860
他跟我們一樣
156
00:15:00,150 --> 00:15:01,570
即使模樣改變
157
00:15:02,070 --> 00:15:03,650
他跟我們還是一樣的
158
00:15:04,150 --> 00:15:05,360
才不一樣
159
00:15:05,360 --> 00:15:07,070
你什麼都不懂
160
00:15:07,070 --> 00:15:09,950
等一下, 你們兩個冷靜點
161
00:15:09,950 --> 00:15:11,450
這到底是怎樣啊
162
00:15:20,590 --> 00:15:22,130
好痛
163
00:15:22,130 --> 00:15:23,630
剛剛那是怎樣啊
164
00:15:23,760 --> 00:15:26,130
眼前突然一片白
165
00:15:34,890 --> 00:15:35,850
不妙
166
00:15:35,850 --> 00:15:37,770
這東西超黏的
167
00:15:38,020 --> 00:15:40,150
你們這些笨手笨腳的傢伙
168
00:15:40,150 --> 00:15:41,110
開什麼玩笑
169
00:15:41,110 --> 00:15:43,360
妳的幸運上哪去了啊
170
00:15:43,610 --> 00:15:46,320
我的幸運不屬於任何人
171
00:15:46,320 --> 00:15:49,410
說不定跑去敵人那邊了
172
00:15:49,410 --> 00:15:50,870
那算什麼啊
173
00:15:51,280 --> 00:15:55,200
真是的, 厄卡倫上哪去了啊
174
00:15:57,920 --> 00:16:00,880
身體麻到動彈不得…
175
00:16:01,670 --> 00:16:04,840
總之得離開這裡到外面去
176
00:16:09,890 --> 00:16:10,550
好
177
00:16:10,840 --> 00:16:12,600
寺仁, 你能抓住我嗎?
178
00:16:12,600 --> 00:16:13,430
要逃出去囉
179
00:16:18,020 --> 00:16:18,810
寺仁
180
00:16:19,270 --> 00:16:20,600
等等, 你怎麼了
181
00:16:20,940 --> 00:16:21,650
寺仁
182
00:16:22,060 --> 00:16:22,900
寺仁
183
00:16:46,630 --> 00:16:47,510
抱歉
184
00:16:47,970 --> 00:16:49,340
我一直很恨你
185
00:16:49,880 --> 00:16:51,050
也很害怕
186
00:16:51,050 --> 00:16:52,850
以為都是你害的
187
00:16:53,930 --> 00:16:56,350
你明明這麼難受
188
00:16:58,810 --> 00:17:03,360
我好想玩…好想玩喔
189
00:17:11,410 --> 00:17:15,450
我想要…跟人一起玩…
190
00:17:15,780 --> 00:17:17,410
OK, here we go.
191
00:17:17,410 --> 00:17:19,329
來大玩特玩一番吧
192
00:17:19,329 --> 00:17:20,710
你想玩什麼
193
00:17:23,500 --> 00:17:25,670
玩一輩子都不夠
194
00:17:25,920 --> 00:17:27,500
要玩多久我都陪你
195
00:17:35,260 --> 00:17:37,220
這是你說的喔
196
00:17:51,150 --> 00:17:51,900
寺仁
197
00:17:51,900 --> 00:17:52,700
白癡
198
00:17:52,700 --> 00:17:54,280
所以我不就說了嗎
199
00:17:54,280 --> 00:17:57,080
不可以相信邪視
200
00:18:00,290 --> 00:18:01,370
好痛
201
00:18:01,370 --> 00:18:03,670
那股麻痺感又來了
202
00:18:43,080 --> 00:18:46,960
我總算得到…這個身體了
203
00:18:46,960 --> 00:18:49,420
我要殺光人類
204
00:18:49,800 --> 00:18:50,590
寺仁
205
00:18:50,590 --> 00:18:52,170
你那是邪視的力量嗎
206
00:18:52,340 --> 00:18:53,340
喂, 做好防備
207
00:18:53,340 --> 00:18:54,420
妳會被幹掉喔
208
00:18:57,010 --> 00:18:57,930
寺仁
209
00:19:06,270 --> 00:19:09,770
妳擁有奇怪的力量呢
210
00:19:09,770 --> 00:19:11,150
你個混球
211
00:19:11,150 --> 00:19:13,440
垃圾少給我得寸進尺
212
00:19:13,690 --> 00:19:15,740
妳是妖怪啊
213
00:19:15,740 --> 00:19:18,160
是變成人類的奴隸了嗎
214
00:19:18,160 --> 00:19:20,410
你講話給我小心點
215
00:19:20,410 --> 00:19:22,950
我一定他媽打爆你
216
00:19:23,160 --> 00:19:25,330
寺仁, 快醒醒
217
00:19:25,330 --> 00:19:27,880
你平常的傻氣去哪裡了啊
218
00:19:27,880 --> 00:19:30,000
妳在跟誰說話啊
219
00:19:30,590 --> 00:19:32,920
這個容器是我的
220
00:19:33,300 --> 00:19:37,050
接下來我會讓你們瞧瞧人類口中的地獄
221
00:19:46,230 --> 00:19:46,890
好強
222
00:19:47,730 --> 00:19:50,060
這股怨恨是絕對不會消失的…
223
00:19:50,060 --> 00:19:51,320
詛咒之屋
224
00:19:51,690 --> 00:19:54,610
這屋子會用遭到殺害之人留下的怨念
225
00:19:54,610 --> 00:19:56,320
拒絕所有一切
226
00:20:30,850 --> 00:20:32,150
混帳
227
00:20:32,150 --> 00:20:34,320
居然逃進土裡去了
228
00:20:40,610 --> 00:20:43,700
好痛…到底是怎麼回事啊
229
00:20:43,700 --> 00:20:45,370
為什麼寺仁會變成那樣
230
00:20:45,660 --> 00:20:48,250
妳也很遲鈍耶
231
00:20:48,540 --> 00:20:51,040
星子說過好幾次了吧
232
00:20:52,630 --> 00:20:54,420
那傢伙是天才
233
00:20:54,710 --> 00:20:56,670
你長大成了個天才呢
234
00:20:56,670 --> 00:20:57,970
你是天才嗎
235
00:20:57,970 --> 00:21:00,300
你真的是天才耶
236
00:21:00,300 --> 00:21:04,390
這種擁有天才級強大靈力的人
237
00:21:04,390 --> 00:21:05,600
非常罕見
238
00:21:05,600 --> 00:21:08,060
而且他的運動能力也很強
239
00:21:08,640 --> 00:21:12,560
邪視是看上他, 想拿他的身體當容器
240
00:21:12,560 --> 00:21:15,730
我如果要找人附身, 也會選那傢伙
241
00:21:15,980 --> 00:21:17,070
怎麼會…
242
00:21:17,570 --> 00:21:21,610
可是寺仁小學時完全不是這樣的喔
243
00:21:21,990 --> 00:21:24,450
每個人開竅的時間點不一樣
244
00:21:24,660 --> 00:21:26,700
妳也是到最近才開竅
245
00:21:26,700 --> 00:21:29,080
變得能使用那股力量的吧
246
00:21:32,080 --> 00:21:34,710
面對現實吧, 小桃
247
00:21:35,130 --> 00:21:37,340
他不是你們的同伴
248
00:22:11,290 --> 00:22:12,410
厄卡倫
249
00:22:12,410 --> 00:22:14,960
你他媽的居然打小桃
250
00:22:15,210 --> 00:22:17,000
我可不會放過你
251
00:22:23,590 --> 00:22:24,180
Damn!
252
00:22:36,190 --> 00:22:37,480
喂 現在
253
00:22:37,480 --> 00:22:38,650
你是怎麼想的
254
00:22:38,650 --> 00:22:40,440
我開始在意你
255
00:22:40,440 --> 00:22:41,940
用這個氣功砲
256
00:22:42,240 --> 00:22:43,490
喂 現在
257
00:22:43,490 --> 00:22:44,780
你有什麼感覺
258
00:22:44,780 --> 00:22:46,570
拋下打工不管
259
00:22:46,570 --> 00:22:47,870
射出我的心意
260
00:22:48,280 --> 00:22:49,450
明明經常哭泣
261
00:22:49,450 --> 00:22:51,450
飯也吃得很多
262
00:22:51,450 --> 00:22:52,580
等一下下
263
00:22:52,580 --> 00:22:54,370
明明正好有空
264
00:22:54,370 --> 00:22:55,580
明明經常哭泣
265
00:22:55,580 --> 00:22:57,460
飯也吃得很多
266
00:22:57,460 --> 00:22:58,630
卻沒有什麼事情
267
00:22:58,630 --> 00:22:59,750
我有哪裡不對勁
268
00:23:00,420 --> 00:23:02,380
明明有哪裡不對勁
269
00:23:02,880 --> 00:23:05,130
想見你卻搞得很複雜
270
00:23:05,130 --> 00:23:06,510
我有哪裡不對勁
271
00:23:06,510 --> 00:23:08,510
明明有哪裡不對勁
272
00:23:08,850 --> 00:23:11,180
卻在還不習慣的狀況下遇見了你
273
00:23:11,180 --> 00:23:12,560
我有哪裡不對勁
274
00:23:12,850 --> 00:23:15,890
想接近未開拓的真相
275
00:23:15,890 --> 00:23:18,690
想掌握未開拓的真實
276
00:23:18,690 --> 00:23:20,650
明明有哪裡不對勁
277
00:23:21,230 --> 00:23:23,280
卻在還不習慣的狀況下遇見了你
278
00:23:23,280 --> 00:23:24,820
我有哪裡不對勁
279
00:23:24,820 --> 00:23:26,820
明明有哪裡不對勁
280
00:23:27,240 --> 00:23:29,410
想見你卻搞得很複雜
281
00:23:29,410 --> 00:23:30,830
我有哪裡不對勁
282
00:23:30,830 --> 00:23:32,700
明明有哪裡不對勁
283
00:23:33,330 --> 00:23:35,540
卻在還不習慣的狀況下遇見了你
284
00:23:35,540 --> 00:23:36,920
我有哪裡不對勁
285
00:23:37,120 --> 00:23:40,210
想接近未開拓的真相
286
00:23:40,210 --> 00:23:43,050
想掌握未開拓的真實
287
00:23:43,050 --> 00:23:44,800
明明有哪裡不對勁
288
00:23:45,470 --> 00:23:47,630
爭鬥 相遇 討厭 愛
289
00:23:47,630 --> 00:23:49,590
我真的哪裡不對勁了
290
00:23:52,680 --> 00:23:54,640
不會放過你
291
00:23:54,640 --> 00:23:55,890
是不會放過誰啊?
292
00:23:55,890 --> 00:23:56,980
人類啊
293
00:23:56,980 --> 00:23:57,520
就是一回過神來
294
00:23:57,520 --> 00:23:59,440
就會說不會放過你的生物啦
295
00:23:59,440 --> 00:24:00,440
我完全懂
296
00:24:00,730 --> 00:24:02,400
下集, 不會放過你
297
00:24:02,400 --> 00:24:04,150
所以說到底是不會放過誰啊
298
00:24:04,320 --> 00:24:06,450
咦? 這段對話好像在哪裡出現過…
298
00:24:07,305 --> 00:25:07,611
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm