Bornene fra Solvgade

ID13181872
Movie NameBornene fra Solvgade
Release Name Boernene.fra.Soelvgade.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BANDOLEROS_SANET.ST
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID18969324
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:40,635 --> 00:00:43,955 Based on Renée Toft Simonsen's novel 'The Children from Silverstreet' 3 00:01:05,275 --> 00:01:08,835 <i>When you look up at the sky -</i> 4 00:01:08,995 --> 00:01:13,275 <i>- it's hard to fathom how big everything is.</i> 5 00:01:14,755 --> 00:01:18,275 <i>Billions of planets and stars.</i> 6 00:01:19,235 --> 00:01:22,795 <i>But no one can count to billions.</i> 7 00:01:31,635 --> 00:01:36,835 <i>Some believe that when somebody dies, they become a star.</i> 8 00:01:37,835 --> 00:01:41,075 <i>Perhaps that's why there are so many.</i> 9 00:01:41,235 --> 00:01:43,915 <i>Who knows?</i> 10 00:01:45,155 --> 00:01:50,875 <i>And yet we know one thing: Love is the most important thing in the world.</i> 11 00:01:51,035 --> 00:01:56,235 <i>When you love someone, you watch over them, always.</i> 12 00:01:56,395 --> 00:02:00,635 <i>You have their back, no matter what happens.</i> 13 00:02:01,795 --> 00:02:07,075 <i>Love has no limit, and no colour either.</i> 14 00:02:07,235 --> 00:02:11,715 <i>You can love your family. You can love your friend.</i> 15 00:02:11,875 --> 00:02:16,315 <i>A pet, a dog, or a parrot.</i> 16 00:02:18,275 --> 00:02:22,435 <i>You can even love a tree, or a flower.</i> 17 00:02:26,635 --> 00:02:30,355 <i>Love is almost like magic.</i> 18 00:02:36,515 --> 00:02:38,675 <i>Kind of like breathing.</i> 19 00:02:42,755 --> 00:02:45,515 Hey! Come back here! 20 00:02:49,835 --> 00:02:52,595 Stop her! 21 00:02:52,755 --> 00:02:55,715 Come back! 22 00:02:55,875 --> 00:02:58,755 Excuse me! 23 00:02:58,915 --> 00:03:02,195 Excuse me! 24 00:03:04,675 --> 00:03:07,635 Give me that bag! 25 00:03:07,795 --> 00:03:10,355 Come back! 26 00:03:16,555 --> 00:03:18,635 - Fuck! - Dammit! 27 00:03:18,795 --> 00:03:22,755 - She nicked my bag! - She ran this way. Come on. 28 00:03:41,235 --> 00:03:43,035 Yes! 29 00:03:43,195 --> 00:03:45,275 <i>I'm Katinka. I'm 11 years old.</i> 30 00:03:45,435 --> 00:03:50,195 <i>I run faster than the wind and have a knack for finding money.</i> 31 00:03:52,435 --> 00:03:55,235 <i>This is my younger brother, Kirk.</i> 32 00:03:55,395 --> 00:04:00,275 <i>He's 9 years old and smarter than anyone. He's going to be a lawyer -</i> 33 00:04:00,435 --> 00:04:05,555 <i>- and earn us a lot of money. And he's a really picky eater.</i> 34 00:04:07,155 --> 00:04:11,955 <i>That's my little sister, Petra. She's 6 years old and the cutest thing ever.</i> 35 00:04:13,355 --> 00:04:18,515 <i>She'll be a fighter pilot and gardener. She loves all flowers and plants -</i> 36 00:04:18,675 --> 00:04:20,395 <i>- even thistles.</i> 37 00:04:20,555 --> 00:04:25,835 <i>My big brother, Tristan, is 15, and he's the glue that holds everything together.</i> 38 00:04:25,995 --> 00:04:31,755 <i>He's the world's most caring person, and he always knows what's right.</i> 39 00:04:31,915 --> 00:04:34,755 - What the hell? <i>- Cheer up!</i> 40 00:04:34,915 --> 00:04:38,475 <i>We live in an awesome flat in the centre of Copenhagen.</i> 41 00:04:38,635 --> 00:04:43,875 <i>We decide when we go to bed, and no one tells us to do our homework.</i> 42 00:04:44,035 --> 00:04:49,435 <i>We've got tons of food and a washer that we don't use all too often.</i> 43 00:04:49,595 --> 00:04:53,995 <i>And we have a crazy parrot who loves Froot Loops.</i> 44 00:04:54,155 --> 00:04:58,835 <i>But we live all on our own, and it's a huge secret.</i> 45 00:04:58,995 --> 00:05:03,475 <i>If we're discovered, they'll split us up and send us to an orphanage.</i> 46 00:05:03,635 --> 00:05:07,795 <i>That's why we can't have friends over, but that's all right.</i> 47 00:05:07,955 --> 00:05:13,275 <i>We can take care of ourselves, because we're the children from Silverstreet.</i> 48 00:05:15,195 --> 00:05:18,195 THE CHILDREN FROM SILVERSTREET 49 00:05:32,995 --> 00:05:37,515 You're not asleep. You've become a ginormous bear! 50 00:05:39,875 --> 00:05:42,875 Do you hear that? 51 00:05:43,955 --> 00:05:47,355 It's the Silverstreet Quake! 52 00:05:48,875 --> 00:05:57,515 <i>Happy birthday to you Happy birthday to you</i> 53 00:05:57,675 --> 00:06:06,115 <i>Happy birthday, dear Petra Happy birthday to you</i> 54 00:06:10,435 --> 00:06:14,635 - It waters itself! - Hotter knows a thing or two. 55 00:06:14,795 --> 00:06:17,275 I think it's my favourite plant. 56 00:06:17,435 --> 00:06:21,795 Well, you've only got 10,000 billion plants. 57 00:06:24,595 --> 00:06:28,035 - Won't you blow out the candles? - Right. 58 00:06:28,195 --> 00:06:31,515 - Wait! - You have to make a wish. 59 00:07:07,715 --> 00:07:10,115 - What did you wish? - I wished for... 60 00:07:10,275 --> 00:07:14,955 Stop! You can't say, or it won't come true. 61 00:07:15,115 --> 00:07:18,835 <i>I smell a rat!</i> 62 00:07:22,235 --> 00:07:24,835 The Welfare Witch! 63 00:07:28,795 --> 00:07:34,555 Oh right, I forgot to tell you about the Welfare Witch. She's crazy dangerous. 64 00:07:34,715 --> 00:07:38,795 She'll send us to an orphanage if she finds out we live alone. 65 00:07:38,955 --> 00:07:42,795 Down on the ground. Don't say a word. 66 00:07:50,795 --> 00:07:53,515 Quickly, come on! 67 00:07:54,515 --> 00:07:56,355 Kids? 68 00:07:59,115 --> 00:08:00,755 Hello? 69 00:08:01,955 --> 00:08:04,195 Hello! 70 00:08:11,315 --> 00:08:14,995 - Hello? - You're sure the door is locked? 71 00:08:15,155 --> 00:08:19,555 - I did it last night. - It's all right, Kirk. Don't be scared. 72 00:08:19,715 --> 00:08:22,515 I hate adults. 73 00:08:22,675 --> 00:08:25,875 They're getting on my nerves too. 74 00:08:26,035 --> 00:08:29,155 When I become a lawyer, I'll change the law - 75 00:08:29,315 --> 00:08:33,235 - so that children with no parents decide where they'll live. 76 00:08:33,395 --> 00:08:35,275 Great, Kirk. 77 00:08:35,435 --> 00:08:38,035 I'll check if she's still there. 78 00:08:52,795 --> 00:08:54,955 The coast is clear. 79 00:09:14,515 --> 00:09:16,955 - There you are! - No! 80 00:09:17,115 --> 00:09:22,395 - There's just one tooth left. - I don't wanna! 81 00:09:22,555 --> 00:09:27,635 You have to! I call the shots in this house. 82 00:09:32,755 --> 00:09:35,795 - I got you! - I don't wanna! 83 00:09:35,955 --> 00:09:40,915 But you have to. I see him. There's the little Bugger right here. 84 00:09:42,155 --> 00:09:44,435 Wait, who's that? 85 00:09:44,595 --> 00:09:48,635 That's Bungo. He has to go too. And now you're gorgeous. 86 00:09:48,795 --> 00:09:52,395 - When will I go to the dentist? - When you start school. 87 00:09:52,555 --> 00:09:55,075 - When do I start? - Next week. 88 00:09:55,235 --> 00:10:00,635 - When is next week? - You're teasing me! How about this? 89 00:10:01,835 --> 00:10:04,435 I love you. 90 00:10:05,835 --> 00:10:08,595 I love you too, Peanut. 91 00:10:11,795 --> 00:10:14,395 Good night, Captain. Watch your head. 92 00:10:14,555 --> 00:10:17,275 <i>Goodnight, Captain!</i> 93 00:10:32,595 --> 00:10:36,235 What's up, Kirk? We have to leave. 94 00:10:36,395 --> 00:10:38,875 Right. 95 00:10:39,035 --> 00:10:42,355 - You call me if there's anything? - All right! 96 00:10:42,515 --> 00:10:45,515 - I'm not a child, okay? - No. 97 00:10:46,555 --> 00:10:48,555 Sleep tight. 98 00:10:56,475 --> 00:10:59,955 <i>That's Jessica. She knows everything about Mum.</i> 99 00:11:00,115 --> 00:11:04,275 <i>We met on a dumpster dive when we got into it with the homeless.</i> 100 00:11:04,435 --> 00:11:10,355 Mates, I've got an awesome spot. It's a little farther out - 101 00:11:10,515 --> 00:11:14,315 - but I think we'll strike gold this time. 102 00:11:14,475 --> 00:11:17,275 Are you up for it? All right, buckle up. 103 00:11:23,435 --> 00:11:28,035 <i>She protects us, and she's the Mother of Rubbish. That's what she says.</i> 104 00:11:28,195 --> 00:11:33,035 <i>Her plan is to open a rubbish house in South America in two months -</i> 105 00:11:33,195 --> 00:11:38,915 <i>- where companies send their food when it reaches its sell-by date.</i> 106 00:11:50,595 --> 00:11:53,875 <i>This one is Lars Hotter, the nicest guy ever.</i> 107 00:11:54,035 --> 00:11:57,955 <i>He fixes things that are broken, which is great for us.</i> 108 00:11:58,115 --> 00:12:01,755 <i>I don't know when he came into our lives. He just did.</i> 109 00:12:01,915 --> 00:12:07,715 <i>He's best friends with Jessica, and he has the cutest dog, called Caramel.</i> 110 00:12:07,875 --> 00:12:12,355 - Hello there! - Hello. 111 00:12:12,515 --> 00:12:18,035 We found the most delicious stuff, and for you too, Caramel. 112 00:12:18,195 --> 00:12:23,075 Come have a look at this. What do you say? 113 00:12:23,235 --> 00:12:28,235 - You fixed it? - Yes, isn't it great? 114 00:12:30,275 --> 00:12:33,835 Everything all right back home? 115 00:12:36,275 --> 00:12:41,395 - The Welfare Witch comes all the time. - It's so annoying. 116 00:12:41,555 --> 00:12:47,235 If someday you're in a pinch all of a sudden - 117 00:12:47,395 --> 00:12:49,395 - Jessica will come pick you up. 118 00:12:49,555 --> 00:12:52,075 You bet. Here you go. 119 00:12:52,235 --> 00:12:58,475 You mentioned Malaga earlier, and I think you can take a bus to Paris... 120 00:12:58,635 --> 00:13:02,635 - Oh, <i>Gare du Nord!</i> - All right, old man. 121 00:13:02,795 --> 00:13:05,715 In Paris, you change to a train - 122 00:13:05,875 --> 00:13:10,155 - and then it's straight ahead from there, easy-peasy. 123 00:13:10,315 --> 00:13:15,795 - But why Malaga? - Kirk and Petra's dad is from Spain. 124 00:13:15,955 --> 00:13:19,395 What about you and Katinka's dad? 125 00:13:21,475 --> 00:13:27,275 I guess he's on Bali. He's a surfer. 126 00:13:27,435 --> 00:13:31,475 We don't really know. Petra doesn't have a passport either. 127 00:13:31,635 --> 00:13:38,795 Don't worry, my contact is on it. You and I need a code word. 128 00:13:38,955 --> 00:13:42,555 - A code word? - A secret word to warn each other. 129 00:13:42,715 --> 00:13:46,195 Like "Operation X", you know? 130 00:13:46,355 --> 00:13:50,755 - All right. - Something secret people won't guess. 131 00:13:55,835 --> 00:14:00,435 How about "The parrot loves Froot Loops?" 132 00:14:00,595 --> 00:14:05,435 - "The parrot loves Froot Loops"? - That's pretty cool. 133 00:14:05,595 --> 00:14:08,675 I think it works. Let's use it. 134 00:14:09,675 --> 00:14:13,315 <i>- Froot Loops!</i> - Good morning, Captain. 135 00:14:17,315 --> 00:14:21,675 - My goodness! - Did you eat all the sugar again? 136 00:14:22,555 --> 00:14:27,315 - Lily made me do it. - I'll show Lily out then. 137 00:14:27,475 --> 00:14:33,955 Plants like her can't be in the dark. Do you want to be a flower killer? 138 00:14:34,115 --> 00:14:36,195 Do you? 139 00:14:36,355 --> 00:14:40,675 Tristan, there's a letter from the headteacher in Mum's inbox. 140 00:14:40,835 --> 00:14:45,155 <i>That's our headteacher, Mr Moth. He called the Welfare Witch.</i> 141 00:14:45,315 --> 00:14:47,715 <i>He's the most annoying person ever.</i> 142 00:14:47,875 --> 00:14:52,235 <i>He's so stern and always looking for children who misbehave.</i> 143 00:14:52,395 --> 00:14:57,275 Torsten from 5Y, I saw that! 144 00:14:57,435 --> 00:15:02,795 Petra has to register at school with Mum, or she can't start. 145 00:15:02,955 --> 00:15:05,955 - He's so fucked up. - What's "fucked up"? 146 00:15:06,115 --> 00:15:13,195 It's something you can't ever say. It means Mr Moth is very annoying. 147 00:15:13,355 --> 00:15:18,235 - And maybe you can't start in school. - I wanna start. You promised me! 148 00:15:18,395 --> 00:15:23,155 - I'll figure something out. - It doesn't say it has to be Mum. 149 00:15:23,315 --> 00:15:28,235 It says "someone of age". It could be any adult. 150 00:15:28,395 --> 00:15:32,995 - Well, we don't know a lot of adults. - We know Jessica and Lars Hotter. 151 00:15:33,155 --> 00:15:35,995 Seriously? He's a thousand years old. 152 00:15:36,155 --> 00:15:40,835 They know everything about Mum. What if they say too much? 153 00:15:42,155 --> 00:15:45,355 We don't want any adults either. 154 00:15:45,515 --> 00:15:49,035 I read something the other day. One second. 155 00:15:49,195 --> 00:15:52,915 Right, here it is. Listen up. 156 00:15:53,075 --> 00:15:56,635 "A housekeeper help may be hired for a three-month trial - 157 00:15:56,795 --> 00:16:02,755 - after which the parties decide whether to continue the employment." 158 00:16:02,915 --> 00:16:06,275 - How does that solve anything? - Let him finish. 159 00:16:06,435 --> 00:16:11,075 A housekeeper is an adult. They could walk Petra to school. 160 00:16:11,235 --> 00:16:13,995 We just need an authorisation. 161 00:16:14,155 --> 00:16:17,195 You did it again, mate! 162 00:16:17,355 --> 00:16:22,555 - No adult would work for a child. - We'll pay them. 163 00:16:22,715 --> 00:16:25,955 Adults love money. They're so stupid. 164 00:16:26,115 --> 00:16:30,995 All they think about is money and work. We'll offer them both, win-win. 165 00:16:31,155 --> 00:16:34,155 Do you think we have the money? 166 00:16:35,875 --> 00:16:39,875 With the money in Mum's account as well as our own savings - 167 00:16:40,035 --> 00:16:42,315 - we've got 12,000 euro. 168 00:16:43,635 --> 00:16:48,635 We'll fire her with a month's warning two months in. Clever, isn't it? 169 00:16:48,795 --> 00:16:52,035 <i>Clever!</i> 170 00:16:54,995 --> 00:16:58,835 First of all, she has to be able to trick Mr Moth. 171 00:16:58,995 --> 00:17:02,955 - She has to know about plants too. - Great idea, Peanut. 172 00:17:03,115 --> 00:17:09,595 She must know how to clean and follow every single rule there is. 173 00:17:09,755 --> 00:17:12,155 Good job, Kirk. 174 00:17:12,315 --> 00:17:16,635 I think she has to be an amazing cook. 175 00:17:16,795 --> 00:17:21,435 - And take us fishing. - Fishing? 176 00:17:21,595 --> 00:17:26,995 Mum told us we'd all go fishing when she got better. 177 00:17:27,155 --> 00:17:32,955 - I can't write that. It's so weird! - Sure, you can. Write it down. 178 00:17:33,115 --> 00:17:38,475 And she has to be strong, in case the Welfare Witch drops by. 179 00:17:38,635 --> 00:17:43,155 Yes, she has to be really strong. Print it. 180 00:17:44,475 --> 00:17:46,555 There. 181 00:17:55,075 --> 00:17:59,275 I put one up outside. I'll see you around. 182 00:17:59,435 --> 00:18:02,915 - Hi Mahmut. Will you put this up? - Sure. 183 00:18:05,795 --> 00:18:08,235 It's free. 184 00:18:10,275 --> 00:18:13,555 We need to go now. Come on. 185 00:18:18,595 --> 00:18:21,835 HOUSEKEEPER WANTED 186 00:18:24,435 --> 00:18:29,275 - Hello kids. - Will you put this up for us? 187 00:18:29,435 --> 00:18:32,395 Oh wow. You want a soda? 188 00:18:32,555 --> 00:18:35,115 No, thanks. We're busy. Bye-bye! 189 00:18:35,275 --> 00:18:39,475 - Give my best to the captain! - Goodbye, Leon! 190 00:18:50,955 --> 00:18:54,315 Good job, Kirk. Remember to use soap. 191 00:18:54,475 --> 00:18:58,195 - Do it yourself! - And get the edges too! 192 00:18:58,355 --> 00:19:01,355 Do it yourself. This is so gross! 193 00:19:03,715 --> 00:19:07,155 The first interview is in three minutes. 194 00:19:16,755 --> 00:19:18,915 Then let's get to it. 195 00:19:19,915 --> 00:19:22,835 I many beautiful kids. And fix. 196 00:19:24,675 --> 00:19:27,355 Fix? 197 00:19:27,515 --> 00:19:29,715 You mean "fish"? 198 00:19:33,195 --> 00:19:35,275 It's all right. 199 00:19:36,515 --> 00:19:40,275 Where are your mum and dad? 200 00:19:40,435 --> 00:19:42,755 Our mum is... 201 00:19:42,915 --> 00:19:45,555 She's ill, very ill. 202 00:19:45,715 --> 00:19:48,875 Caught an African virus. 203 00:19:50,635 --> 00:19:54,275 This place needs a loving hand, eh? 204 00:19:54,435 --> 00:19:55,995 Right. 205 00:19:56,155 --> 00:20:01,475 I've worked in a nursery before, and also I believe that music - 206 00:20:01,635 --> 00:20:06,115 - breaks down the barriers between children and adults. 207 00:20:10,475 --> 00:20:14,755 I've got no experience. I just want the money. 208 00:20:14,915 --> 00:20:18,915 - You're... That's perfect. - Tristan! 209 00:20:19,075 --> 00:20:21,915 A lot of money. 210 00:20:34,235 --> 00:20:37,515 Hello! I've got a plant for you. 211 00:20:37,675 --> 00:20:41,795 - It's so beautiful! - Your home is so wonderful! 212 00:20:41,955 --> 00:20:44,875 Thank you for agreeing to interview me. 213 00:20:45,035 --> 00:20:49,075 My name is Niels, but no one in the world ever calls me that. 214 00:20:49,235 --> 00:20:53,475 Everybody calls me Miss Nelly, and you may do so too. 215 00:20:53,635 --> 00:20:57,995 Do you have any housekeeping experience? 216 00:20:58,155 --> 00:21:03,915 Well no, but I'm good with everything, both house and keeping. 217 00:21:04,075 --> 00:21:10,675 But before we talk about all that, let's wait for your parents. 218 00:21:10,835 --> 00:21:16,235 No, there's no need. We'll do the interview today. 219 00:21:16,395 --> 00:21:18,795 - Oh really? - Yes. 220 00:21:18,955 --> 00:21:22,475 Our mum is a very busy businesswoman. 221 00:21:22,635 --> 00:21:27,275 She's in... Dubai right now. 222 00:21:27,435 --> 00:21:30,515 Dubai? Wow! 223 00:21:30,675 --> 00:21:35,075 - And your dad? - Well... 224 00:21:35,235 --> 00:21:37,515 He died. 225 00:21:37,675 --> 00:21:40,315 In the war. 226 00:21:41,475 --> 00:21:44,235 But that's terrible. 227 00:21:44,395 --> 00:21:48,355 Yes, it's quite sad, but we make do. 228 00:21:51,035 --> 00:21:55,675 In what war did he die, if you don't mind me asking? 229 00:21:57,315 --> 00:22:01,235 - World War One. - What are you saying? 230 00:22:01,395 --> 00:22:03,475 He was a fighter pilot. 231 00:22:03,635 --> 00:22:06,715 I'm going to be a fighter pilot when I grow up too! 232 00:22:06,875 --> 00:22:11,315 - You are? - Uh-huh, and I'll be a gardener. 233 00:22:11,475 --> 00:22:17,435 That's even better! I also want to be a gardener when I grow up. 234 00:22:17,595 --> 00:22:20,235 You are grown up! 235 00:22:20,395 --> 00:22:24,155 - You're good with plants? - I love plants. 236 00:22:24,315 --> 00:22:27,835 I love plants and animals and children. 237 00:22:28,915 --> 00:22:33,275 When I was little, I worked in Aunt Jytte's nursery. 238 00:22:33,435 --> 00:22:38,475 "Kids should take care of themselves!" That's what Aunt J always said. 239 00:22:38,635 --> 00:22:41,755 That's our motto too, right? 240 00:22:43,035 --> 00:22:48,715 Aunt J was like a mother to me, and she had her own plant nursery. 241 00:22:48,875 --> 00:22:52,475 That's why I'm an expert in everything that grows. 242 00:22:52,635 --> 00:22:55,235 You're perfect! 243 00:22:57,715 --> 00:23:00,315 What's she doing? 244 00:23:01,915 --> 00:23:04,995 You're so beautiful. 245 00:23:05,155 --> 00:23:07,155 Thank you. 246 00:23:08,675 --> 00:23:10,675 Your home is lovely. 247 00:23:10,835 --> 00:23:15,075 But I'd like to go over the place with a cute little duster. 248 00:23:15,235 --> 00:23:20,835 I'll learn how to take care of children, because you seem absolutely wonderful. 249 00:23:20,995 --> 00:23:26,755 Will you cook for us and go fishing? That's very important, right, Katinka? 250 00:23:26,915 --> 00:23:31,355 I make the most amazing spareribs. Just ask Brian. 251 00:23:31,515 --> 00:23:34,835 - Brian? - He's my boyfriend. 252 00:23:34,995 --> 00:23:39,675 He's a plumber, and you always need one of those. 253 00:23:41,275 --> 00:23:44,755 But you don't go fishing, do you? 254 00:23:44,915 --> 00:23:48,235 Since you ask, that's not a key expertise of mine - 255 00:23:48,395 --> 00:23:51,395 - but I've been around the pond, as they say. 256 00:23:51,555 --> 00:23:55,515 Then I think he can fish. Don't you? 257 00:23:55,675 --> 00:23:58,475 Thank you. We might call you back. 258 00:24:00,355 --> 00:24:06,635 - I want Miss Nelly! - Ms Rasmussen is a proper adult. 259 00:24:06,795 --> 00:24:11,795 - But she wasn't nice. - She was evil. I only want Miss Nelly! 260 00:24:11,955 --> 00:24:15,155 But, Petra, don't you get it? He's bonkers. 261 00:24:15,315 --> 00:24:18,435 He's sweet, and you need to be nice to others. 262 00:24:18,595 --> 00:24:24,155 - He was wearing a skirt. - People decide what they want to wear! 263 00:24:24,315 --> 00:24:28,555 Hey, calm down. Tristan, what do you think? 264 00:24:28,715 --> 00:24:32,115 I think you're right about a lot of things. 265 00:24:32,275 --> 00:24:37,435 I probably think Ms Rasmussen would be great at handling Mr Moth. 266 00:24:37,595 --> 00:24:42,035 If you choose her, I'll call the Welfare Witch. 267 00:24:42,195 --> 00:24:46,235 <i>- I smell a rat!</i> - You don't have her number. 268 00:24:46,395 --> 00:24:49,475 - Miss Nelly wasn't perfect. - That's not the point. 269 00:24:49,635 --> 00:24:52,795 We need someone who can deal with Mr Moth. 270 00:24:52,955 --> 00:24:56,235 And I'm sure Miss Nelly will be able to do that. 271 00:24:59,155 --> 00:25:03,675 - I vote for Miss Nelly. - Me too, Kirk. 272 00:25:03,835 --> 00:25:06,155 And me! 273 00:25:08,115 --> 00:25:12,395 You can't be serious? Don't do it! 274 00:25:16,475 --> 00:25:20,035 - You're going to regret this. - Three against one. 275 00:25:20,195 --> 00:25:23,595 <i>Three against one!</i> 276 00:25:24,755 --> 00:25:27,195 Katinka, he's coming. Open the door. 277 00:25:27,355 --> 00:25:28,875 HOME OF THE KARLSBERG FAMILY 278 00:25:30,675 --> 00:25:33,315 - Hello! - Hello. 279 00:25:34,795 --> 00:25:40,675 It's almost time. Your first job is to sign Petra up for school. 280 00:25:40,835 --> 00:25:47,315 - You'll tell Mr Moth our mum is on... - ... a very important business trip. 281 00:25:47,475 --> 00:25:51,435 I'm beginning to believe she's some sort of mythical figure. 282 00:25:51,595 --> 00:25:56,715 She's never here! I'm telling you, little Petra can't start school - 283 00:25:56,875 --> 00:26:00,995 - unless her mum shows up at school and signs the papers. 284 00:26:02,795 --> 00:26:08,195 - Our mum signed an authorisation. - I have her written authorisation. 285 00:26:08,355 --> 00:26:13,835 That's not going to work, and it doesn't make for a very good relation - 286 00:26:13,995 --> 00:26:19,555 - if a mother doesn't walk her child to school. Who are you even? 287 00:26:21,555 --> 00:26:26,035 My name is Niels, but everybody calls me Miss Nelly. 288 00:26:26,195 --> 00:26:29,555 You can do so too, Mr Moth. 289 00:26:29,715 --> 00:26:33,795 You need to talk properly and enunciate. 290 00:26:33,955 --> 00:26:37,955 And Mrs Karlsberg is certainly not a mythical figure. 291 00:26:38,115 --> 00:26:42,595 She's a hard-working mother with four magnificent children. 292 00:26:42,755 --> 00:26:46,995 She works many hours at the office, and her office is the whole world. 293 00:26:47,155 --> 00:26:53,395 Maybe her relation to the school isn't perfect, but it takes a real woman to... 294 00:26:53,555 --> 00:26:55,915 Yes, that's fine. 295 00:26:56,075 --> 00:27:01,155 But not walking your child to school on the first day is bad parenting. 296 00:27:01,315 --> 00:27:05,955 What's bad is putting people in boxes. They may do as they please, Mr Moth. 297 00:27:06,115 --> 00:27:10,875 If he doesn't accept the authority, you'll use this. 298 00:27:11,035 --> 00:27:13,675 - This one? - Don't open it. 299 00:27:13,835 --> 00:27:17,235 Did you know... 300 00:27:23,755 --> 00:27:27,635 ... that according to section ten of the Contracts Act - 301 00:27:27,795 --> 00:27:31,555 - a written authorisation is legally valid. 302 00:27:31,715 --> 00:27:34,795 That's right. 303 00:27:36,715 --> 00:27:39,795 Well, I... Of course I knew. 304 00:27:40,955 --> 00:27:44,395 Actually, I've always known that. 305 00:27:44,555 --> 00:27:47,755 I just know. 306 00:27:55,275 --> 00:28:01,315 Dear Mr Moth, the headteacher loved by all the children in Silverstreet School. 307 00:28:01,475 --> 00:28:03,795 And then I signed it. 308 00:28:03,955 --> 00:28:09,595 I was so scared Nelly had to pinch me before I could get out a proper goodbye. 309 00:28:09,755 --> 00:28:11,995 You were amazing, Peanut! 310 00:28:12,155 --> 00:28:15,355 That man has had too many lemons. 311 00:28:15,515 --> 00:28:20,915 I've had such a nice day with the Captain. We're the best of friends. 312 00:28:21,075 --> 00:28:25,075 - He only bit me twice. <i>- Cheer up!</i> 313 00:28:26,315 --> 00:28:32,555 When I cleaned the bedroom, I found a couple of packed bags. What are they? 314 00:28:35,595 --> 00:28:41,555 That's nothing. That's just because we like to picnic. 315 00:28:41,715 --> 00:28:45,555 That's wonderful! I love picnics. 316 00:28:45,715 --> 00:28:51,435 You don't need to worry about Mr Moth. He melted like butter when I said - 317 00:28:51,595 --> 00:28:55,755 - he could come over for coffee once your mum comes back. 318 00:28:55,915 --> 00:28:59,035 You can't just invite people over here! 319 00:28:59,195 --> 00:29:04,475 I'm sure your mum will appreciate it, just to keep the peace. 320 00:29:04,635 --> 00:29:09,275 - No, she's in Paris. - You mean Dubai. 321 00:29:09,435 --> 00:29:12,435 - Right. - It's confusing. 322 00:29:12,595 --> 00:29:16,195 <i>I smell a rat!</i> 323 00:29:16,355 --> 00:29:20,475 - Is Mr Moth already here? - No, he's coming this Friday. 324 00:29:20,635 --> 00:29:23,995 - Then it's the Welfare Witch! - Let me. 325 00:29:24,155 --> 00:29:26,075 No, Nelly. 326 00:29:26,235 --> 00:29:30,075 - What's going on? - Quiet! Down on the ground. 327 00:29:30,235 --> 00:29:36,195 It's our landlord. Petra calls him the Welfare Witch. We play hide-and-seek. 328 00:29:36,355 --> 00:29:40,155 Just follow our lead. It's part of the job. Down! 329 00:29:40,315 --> 00:29:42,715 - Crawl. - I'm crawling. 330 00:29:42,875 --> 00:29:45,595 - Hurry up, Nelly. - I am. 331 00:29:45,755 --> 00:29:48,595 This is a game? Are we dogs? 332 00:29:54,675 --> 00:29:58,555 Turn off the lights, Nelly. 333 00:30:14,795 --> 00:30:18,715 All right. I know you're in there. 334 00:30:22,355 --> 00:30:29,075 - Shouldn't I open the door? - No, we just wait until he leaves. 335 00:30:29,235 --> 00:30:33,275 - Why are we whispering? - It's part of the game. 336 00:30:33,435 --> 00:30:36,355 Oh, it's part of the game? 337 00:30:44,635 --> 00:30:46,875 How was school today, Peanut? 338 00:30:47,035 --> 00:30:52,915 I really liked the swings, but the boys were always hogging them. 339 00:30:53,075 --> 00:30:57,155 I know the feeling. Not all boys are annoying, they're lovely - 340 00:30:57,315 --> 00:31:02,995 - but the boys I went to school with? Boy, they were annoying. 341 00:31:03,155 --> 00:31:08,995 Then I changed schools, so that I could stay with Aunt J at the nursery. 342 00:31:09,155 --> 00:31:14,515 - My mum was ill. - Your mum was ill too? 343 00:31:19,195 --> 00:31:23,475 - What do you mean "ill too?" - She just feels bad for you. 344 00:31:23,635 --> 00:31:25,675 - Right, Petra? - Yes. 345 00:31:27,155 --> 00:31:30,715 Well, so to speak. It was mostly in the morning - 346 00:31:30,875 --> 00:31:36,395 - when her and Keld had been out. But I had Aunt J, so I was all right. 347 00:31:36,555 --> 00:31:43,155 That's how I came to Copenhagen, and if I hadn't, I'd never have met you. 348 00:31:43,315 --> 00:31:46,235 And that's wonderful. 349 00:31:46,395 --> 00:31:51,555 - And you met Brian too. - I met Brian too. 350 00:31:51,715 --> 00:31:55,355 Brian is amazing. 351 00:31:56,355 --> 00:32:01,275 He's from a nuclear family. We still live with his mum, Gerda. 352 00:32:01,435 --> 00:32:07,035 He's the kind of person who, even if the world is in tatters, he'll say: 353 00:32:07,195 --> 00:32:11,875 "Calm down, Nelly. Let's sleep on it. It will all be better in the morning." 354 00:32:12,035 --> 00:32:16,355 I've been so excited to hear about your day! 355 00:32:16,515 --> 00:32:21,155 They're the most adorable children I've ever met. They're amazing! 356 00:32:21,315 --> 00:32:24,835 That's wonderful! What was their mum like? 357 00:32:24,995 --> 00:32:30,035 She wasn't there today either. She'll be back on Friday. 358 00:32:30,195 --> 00:32:34,875 She's in Dubai or Paris. They're not sure, actually. 359 00:32:35,035 --> 00:32:38,955 - She works a ton. - Okay. 360 00:32:39,115 --> 00:32:42,875 They had this weird game going with their landlord. 361 00:32:43,035 --> 00:32:48,515 He comes by and hits the doorbell over and over again to scare them - 362 00:32:48,675 --> 00:32:54,035 - and then they panic, drop to the floor and hide in the bathroom. 363 00:32:58,115 --> 00:33:01,955 Sure. That sounds odd. 364 00:33:02,115 --> 00:33:06,115 Does he say boo? Do they laugh it out? 365 00:33:06,275 --> 00:33:10,475 No, they never laughed. Actually, they seemed scared. 366 00:33:10,635 --> 00:33:15,275 So a grown man goes around and frightens other people's children? 367 00:33:15,435 --> 00:33:21,075 That's really inappropriate. You should talk to their mother about that. 368 00:33:22,395 --> 00:33:26,995 - I'll speak with her on Friday. - Of course you will. 369 00:33:31,755 --> 00:33:35,875 Nelly is the nicest adult I've ever met. 370 00:33:36,875 --> 00:33:40,355 To think he also has a mum who's ill. 371 00:33:40,515 --> 00:33:42,555 Right. 372 00:33:44,475 --> 00:33:47,955 That doesn't mean we can tell him. 373 00:33:48,115 --> 00:33:51,635 No, I know. It's just... 374 00:33:53,475 --> 00:33:57,835 It's nice to know we're not the only ones. 375 00:33:57,995 --> 00:34:01,635 But right now, I think we should figure out - 376 00:34:01,795 --> 00:34:05,875 - what we do about Mr Moth and that invitation. 377 00:34:08,115 --> 00:34:13,515 Sometimes I get so exhausted. 378 00:34:15,155 --> 00:34:17,675 Tired of lying. 379 00:34:20,275 --> 00:34:23,995 Don't you remember what Mum said about that? 380 00:34:35,795 --> 00:34:40,635 "When you lie to others, you lie to yourself." 381 00:35:08,595 --> 00:35:14,355 I'm excited to meet your mum. Aren't you excited to have her back? 382 00:35:14,515 --> 00:35:17,275 - Yes. - We really are. 383 00:35:17,435 --> 00:35:20,795 She's definitely going to love this cake. 384 00:35:20,955 --> 00:35:24,275 - It's Aunt J's recipe. - I knew it! 385 00:35:24,435 --> 00:35:29,515 Not the recipe. It's illegal to remove children from the classroom. 386 00:35:29,675 --> 00:35:35,675 By showing them out, you violate their legal right to an education. 387 00:35:35,835 --> 00:35:39,875 That's what I told my teacher. Then he threatened to kick me out. 388 00:35:40,035 --> 00:35:44,995 Kirk, let me get this straight. There's a boy in your class, who... 389 00:35:49,515 --> 00:35:54,635 The rules apply to everyone, and there are rules about everything. 390 00:35:54,795 --> 00:35:57,075 You're right. 391 00:36:02,555 --> 00:36:05,715 Hi Mum. You've arrived? 392 00:36:05,875 --> 00:36:11,315 I can't come home. The flight has been cancelled because there's a storm. 393 00:36:11,475 --> 00:36:15,355 Your flight is cancelled? Oh no. 394 00:36:15,515 --> 00:36:20,035 <i>- I'll be there tomorrow.</i> - We'll see you tomorrow morning? 395 00:36:20,195 --> 00:36:25,275 Petra will be really sad when she hears. 396 00:36:25,435 --> 00:36:29,315 We'll see you tomorrow. Bye-bye! Love you. 397 00:36:29,475 --> 00:36:31,675 My darling! 398 00:36:41,435 --> 00:36:43,835 Are you all right? 399 00:36:43,995 --> 00:36:49,115 - I get it, darling. - What's up? Is she hurt? 400 00:36:49,275 --> 00:36:55,195 No, Katinka, your mum's flight was cancelled. 401 00:36:55,355 --> 00:36:59,875 - She won't be home today. - Not again! 402 00:37:00,035 --> 00:37:02,875 Oh, sweetie... 403 00:37:03,955 --> 00:37:06,475 That's Mr Moth. 404 00:37:06,635 --> 00:37:11,115 - What do we do? - We'll open that door. 405 00:37:11,275 --> 00:37:15,115 We'll serve coffee and cake and tell him about our situation. 406 00:37:15,275 --> 00:37:17,595 - It's force majeure. - What's that? 407 00:37:17,755 --> 00:37:22,355 It's when Mother Nature takes charge, and there's nothing anybody can do. 408 00:37:22,515 --> 00:37:24,955 You're funny! 409 00:37:25,115 --> 00:37:29,435 Here you go. Children, no need to worry. 410 00:37:29,595 --> 00:37:33,155 Miss Nelly will handle this. 411 00:37:36,115 --> 00:37:39,315 Good job! Well done, Kirk. 412 00:37:39,475 --> 00:37:43,435 Mr Moth is coming. Put your game faces on. 413 00:37:43,595 --> 00:37:50,075 - Mrs Karlsberg's flight was cancelled. - Straighten up, Kirk! 414 00:37:50,235 --> 00:37:54,755 - Smile. - Come on in! Welcome. 415 00:37:59,315 --> 00:38:01,275 Right. 416 00:38:03,995 --> 00:38:07,595 - Hello, Mr Moth. - Hello. 417 00:38:12,115 --> 00:38:15,115 Whoops, there you were! 418 00:38:40,235 --> 00:38:43,595 Who's the botanist? 419 00:38:43,755 --> 00:38:48,515 - That's someone who's good with plants. - That's me, Mr Moth. 420 00:38:50,555 --> 00:38:55,795 - Karnov? Who here reads Karnov? - I do. I'm going to be a lawyer. 421 00:38:55,955 --> 00:39:00,035 He's one of the most intelligent children I've ever met. 422 00:39:00,195 --> 00:39:05,835 - You don't look very intelligent. - I can assure you he is. 423 00:39:05,995 --> 00:39:12,715 I had hoped to meet Mrs Karlsberg, but she's absent once again. 424 00:39:12,875 --> 00:39:17,635 Well, none of us are masters of the weather, not even you - 425 00:39:17,795 --> 00:39:21,035 - despite your... loving charm. 426 00:39:21,195 --> 00:39:24,315 - Some cake? - No thanks, I try to stay fit. 427 00:39:24,475 --> 00:39:31,475 Rubbish! A tall gentleman like you needs a piece of Mrs Karlsberg's concoction. 428 00:39:31,635 --> 00:39:35,635 She called and asked me to make exactly this cake. 429 00:39:35,795 --> 00:39:41,195 "The best headteacher deserves nothing less than the best of the best." 430 00:39:41,355 --> 00:39:43,995 Just a sliver. 431 00:39:44,155 --> 00:39:48,315 The children speak so highly of you almost every day. 432 00:39:48,475 --> 00:39:52,035 "Mr Moth is magnificent." Here you go. 433 00:39:54,075 --> 00:39:57,875 This isn't something I'd do ordinarily. 434 00:40:00,715 --> 00:40:02,795 Thanks. 435 00:40:07,995 --> 00:40:10,915 Just one more bite. 436 00:40:11,955 --> 00:40:15,515 Wow! It's all right. 437 00:40:16,955 --> 00:40:19,955 He's eating all of it! 438 00:40:22,515 --> 00:40:27,315 - What do you want to be? - A bicycle mechanic. 439 00:40:28,355 --> 00:40:32,595 A Mechanic. How about you? 440 00:40:33,595 --> 00:40:38,355 - I want to be a bank manager. - That's a sound choice of career. 441 00:40:39,995 --> 00:40:43,635 I'll be a fighter pilot. I know how to fly. Want to see? 442 00:40:43,795 --> 00:40:47,155 - Sure! - No, don't do it, Peanut! 443 00:40:47,315 --> 00:40:50,195 Peanut, we're not going to fly now. 444 00:41:39,155 --> 00:41:41,955 Miss Nelly, please bring me my coat. 445 00:41:42,115 --> 00:41:46,435 I'd like you to call Mrs Karlsberg - 446 00:41:46,595 --> 00:41:50,395 - and ask her for a more respectable meeting. 447 00:41:50,555 --> 00:41:53,635 Yes, Mr Moth. 448 00:42:00,995 --> 00:42:03,035 I'm sorry. 449 00:42:03,195 --> 00:42:06,195 I expect safer conditions next time! 450 00:42:06,355 --> 00:42:10,355 Of course. Thank you for coming! 451 00:42:10,515 --> 00:42:12,915 Safe travels. 452 00:42:51,395 --> 00:42:54,275 - Hi honey. - Hi there. 453 00:42:56,555 --> 00:43:01,195 You're home late. What's that you're wearing? 454 00:43:01,355 --> 00:43:06,635 We had a cake fight with the headteacher. 455 00:43:08,635 --> 00:43:12,155 Their mum didn't make it back today. 456 00:43:12,315 --> 00:43:18,475 I didn't want to leave them, so I made dinner and tucked in the little one. 457 00:43:18,635 --> 00:43:22,755 Right. But isn't it odd that she's never home? 458 00:43:22,915 --> 00:43:29,235 You work for their mum, but you've never seen her. That's really odd. 459 00:43:29,395 --> 00:43:32,915 - What do you mean? - What I'm saying. 460 00:43:33,075 --> 00:43:38,475 It's weird you've never seen her. It's not normal that she's not there. 461 00:43:38,635 --> 00:43:43,595 - You and your "normal". - You think it's normal? 462 00:43:43,755 --> 00:43:50,675 "Mum will be back, tomorrow. No, the day after that. Oh no, she won't." 463 00:43:50,835 --> 00:43:56,875 - What does normal even mean? - This fish here is normal. Right? 464 00:43:57,035 --> 00:44:01,635 - It looks delicious. - Yes, a perfectly normal fish. 465 00:44:09,195 --> 00:44:12,715 You need to put them on properly, Katinka. 466 00:44:18,075 --> 00:44:22,235 Toodle-oo, my little heroes and heroines! 467 00:44:22,395 --> 00:44:25,315 - Hello? - It's Nelly. 468 00:44:25,475 --> 00:44:28,635 - I heard. <i>- Jelly! Jelly!</i> 469 00:44:28,795 --> 00:44:32,595 - Why's he here? - What do we do? 470 00:44:32,755 --> 00:44:36,235 We have to let him in. He knows we're here. 471 00:44:36,395 --> 00:44:39,755 - What about mum? - Figure something out. 472 00:44:41,475 --> 00:44:44,995 - Get them in the kitchen. - Right, come on. Hurry up. 473 00:44:46,715 --> 00:44:50,755 - Hi there. - Hi. I'm sorry to barge in on you. 474 00:44:50,915 --> 00:44:54,235 - This is Brian. - Hello. Tristan. 475 00:44:54,395 --> 00:44:59,195 Nice to meet you. I've heard so much about you. 476 00:44:59,355 --> 00:45:02,355 Hello darlings. 477 00:45:03,555 --> 00:45:08,635 - I made cake, and this is Brian. - Howdy. You must be Petra. 478 00:45:08,795 --> 00:45:14,275 Katinka? And this one has to be Kirk. 479 00:45:14,435 --> 00:45:18,675 We just wanted to say hello to your mum. 480 00:45:18,835 --> 00:45:21,715 She's not here. 481 00:45:23,035 --> 00:45:26,595 She got a job... for the UN. 482 00:45:26,755 --> 00:45:30,835 So, she had to leave for New York. 483 00:45:30,995 --> 00:45:37,155 I mean, you can't just leave off hunger until next Monday, right? 484 00:45:37,315 --> 00:45:40,755 No, you can't. 485 00:45:43,955 --> 00:45:48,755 But that's terrible. Then you're going to be alone all weekend. 486 00:45:48,915 --> 00:45:51,755 We're used to that. 487 00:45:58,115 --> 00:46:04,195 How about doing something nice with me and Brian here? 488 00:46:04,355 --> 00:46:08,315 - I have to work. - I have work too. 489 00:46:08,475 --> 00:46:13,515 You'll just have to take the day off. What did it say in that job ad? 490 00:46:13,675 --> 00:46:18,035 What did the help have to be good at? Something about fishing? 491 00:46:18,195 --> 00:46:23,275 - I don't want to go fishing. I'm busy. - Come on, Kirk. 492 00:46:23,435 --> 00:46:28,115 Tristan, you'll get the blankets. Off you go! 493 00:46:28,275 --> 00:46:31,595 - Katinka, you'll make lemonade. - Right. 494 00:46:31,755 --> 00:46:36,315 And you two wonderful kiddos will help me make a delicious picnic basket. 495 00:46:36,475 --> 00:46:40,875 Honey, you'll go pick up the fishing gear at Martin Street. 496 00:46:42,675 --> 00:46:45,195 All right! 497 00:46:45,355 --> 00:46:51,155 Does that flower water itself? It goes through the pipes to the flower? 498 00:46:51,315 --> 00:46:56,715 - So it's going to live forever? - Yes, our friend Lars Hotter made it. 499 00:46:56,875 --> 00:47:02,555 He's so sweet, and he's always there for us when we need help. 500 00:47:02,715 --> 00:47:04,715 Okay. 501 00:47:04,875 --> 00:47:09,915 Weren't you going to pick up the fishing gear at Martin Street? 502 00:47:10,075 --> 00:47:14,595 You know what? We're going fishing! 503 00:47:24,075 --> 00:47:27,235 - Anybody up for some cake? - I am! 504 00:47:27,395 --> 00:47:30,675 - Everybody is. - Of course we are. 505 00:47:30,835 --> 00:47:35,555 Look at this huge piece. I'm sure that's too much for you. 506 00:47:35,715 --> 00:47:40,235 - No, I want it! - Don't worry, I'll eat it. 507 00:47:40,395 --> 00:47:44,035 - Here you go, Peanut. - That's the worm, all right? 508 00:47:44,195 --> 00:47:47,395 Just to be safe, we'll put a worm on the hook. 509 00:47:47,555 --> 00:47:51,235 - That's dinner right there. - Exactly! 510 00:47:51,395 --> 00:47:54,555 - You want to put it on, Kirk? - No, ugh! 511 00:47:54,715 --> 00:47:57,715 - You think it's gross? - Yeah. 512 00:47:57,875 --> 00:48:00,795 Can you get it on there? 513 00:48:00,955 --> 00:48:04,795 Girls, let's go have a look at what's in the water. 514 00:48:04,955 --> 00:48:08,755 - Sure. - Then take off your shoes and socks. 515 00:48:10,875 --> 00:48:14,075 - You're ready? - Your nail polish is gorgeous! 516 00:48:14,235 --> 00:48:16,835 You think so? 517 00:48:16,995 --> 00:48:20,795 I've never had bare feet outside before. 518 00:48:20,955 --> 00:48:24,155 - Yes, you have. - No, I haven't. 519 00:48:24,315 --> 00:48:29,235 - She has. - Well, now you have, Peanut. 520 00:48:29,395 --> 00:48:31,635 That's it. 521 00:48:31,795 --> 00:48:36,595 Katinka, will you get that bucket for me? Thank you. 522 00:48:38,395 --> 00:48:41,395 - Look at the pretty stone! - Right. 523 00:48:41,555 --> 00:48:44,235 There's a snail on it. 524 00:48:44,395 --> 00:48:50,355 Try to throw it out as far as you can get it. 525 00:48:50,515 --> 00:48:54,435 Good job. It's pretty! Look at that. 526 00:48:54,595 --> 00:48:57,795 That's perfect. Was it all right? 527 00:49:03,635 --> 00:49:06,635 You can't eat it yet. We have to boil it. 528 00:49:09,075 --> 00:49:12,235 That wasn't a great throw. 529 00:49:14,955 --> 00:49:17,915 - You know what <i>moules frites</i> is? - No. 530 00:49:18,075 --> 00:49:21,395 You make it with blue mussels. 531 00:49:27,115 --> 00:49:28,995 Good job! 532 00:49:29,155 --> 00:49:33,515 - I'm cold. - You are? Then go up to Brian. 533 00:49:40,475 --> 00:49:44,155 - It's not very warm here. - I'm stuck! 534 00:49:44,315 --> 00:49:47,395 Kirk, will you help me? My foot is stuck. 535 00:49:47,555 --> 00:49:51,875 - Can't Brian do it? - No, he's with Petra. Come on. 536 00:49:52,035 --> 00:49:57,475 - How about Tristan? - Can't we let him sleep? 537 00:50:01,115 --> 00:50:03,635 Bloody hell... 538 00:50:06,755 --> 00:50:09,955 - Thank you. - Is that better? 539 00:50:10,115 --> 00:50:14,395 - They're for Nelly's <i>moules frites.</i> - I don't think I like mussels. 540 00:50:14,555 --> 00:50:19,035 You don't think so? Well, you like chips, don't you? 541 00:50:24,955 --> 00:50:29,475 There are so many. I'll get them. You just stay here. 542 00:50:30,915 --> 00:50:36,555 - I've almost got a bucketful. - Try not to get stuck again. 543 00:50:36,715 --> 00:50:40,475 Sure, I just need one more. 544 00:50:45,955 --> 00:50:50,035 We have to save him. Come on, quick! Are you all right? 545 00:50:50,195 --> 00:50:52,595 - Are you all right? - Yeah. 546 00:50:52,755 --> 00:50:56,275 We can't have you in the car all soaked like that. 547 00:50:56,435 --> 00:51:00,795 How about we all go to our place and have <i>moules frites</i> ? 548 00:51:00,955 --> 00:51:04,475 - You can meet my mum, Gerda. - Yes! 549 00:51:04,635 --> 00:51:07,435 Let's do that and get some dry clothes on you. 550 00:51:07,595 --> 00:51:10,195 What a great idea! 551 00:51:10,355 --> 00:51:15,595 You don't eat the mussels, do you? You're just as picky as Brian was. 552 00:51:15,755 --> 00:51:20,955 All he wanted back then was jam sandwiches, but now he'll eat anything. 553 00:51:21,115 --> 00:51:23,795 Yes, obviously. 554 00:51:23,955 --> 00:51:29,235 This is the best food I've ever had. Nelly, you make the best mussels. 555 00:51:29,395 --> 00:51:34,075 - And the world's best chips. - Thank you, darlings. 556 00:51:34,235 --> 00:51:38,915 It's delicious. Thank you for spending the day with us. 557 00:51:39,075 --> 00:51:43,835 - It's been a wonderful day. - And you got to see Brian's room. 558 00:51:43,995 --> 00:51:48,035 - It must be nice living together. - It's the best. 559 00:51:48,195 --> 00:51:54,755 My big boy has always lived with his mother. Isn't it wonderful? 560 00:51:54,915 --> 00:51:57,675 Well, I think so anyway. 561 00:51:57,835 --> 00:52:03,075 There's one thing I wanted to talk to you about 562 00:52:03,235 --> 00:52:05,275 It's about the landlord. 563 00:52:05,435 --> 00:52:09,395 Brian, do we have to talk about that now? 564 00:52:09,555 --> 00:52:12,115 We're having a great time, so maybe... 565 00:52:12,275 --> 00:52:17,955 It's just that... Is your landlord good friends with your mum? 566 00:52:18,115 --> 00:52:21,395 No. We don't even know him. 567 00:52:21,555 --> 00:52:25,915 You don't even know him? But that makes it worse. 568 00:52:27,795 --> 00:52:30,555 What's going on? 569 00:52:30,715 --> 00:52:36,435 They have this game where the landlord rings the doorbell and frightens them - 570 00:52:36,595 --> 00:52:40,875 - and I don't think grown men should scare children. 571 00:52:41,035 --> 00:52:46,475 No, we're not scared. We know it's just a game. 572 00:52:46,635 --> 00:52:51,075 To me, it seemed like you were all really scared when I was there. 573 00:52:51,235 --> 00:52:53,835 No, right? Kirk? 574 00:52:53,995 --> 00:52:57,755 - No, not at all. - Don't worry about it. 575 00:52:57,915 --> 00:53:03,035 Listen, it doesn't matter if you were scared or not. 576 00:53:03,195 --> 00:53:08,155 - A grown man shouldn't scare children. - That's not all right. 577 00:53:08,315 --> 00:53:10,795 And what a silly game to play. 578 00:53:10,955 --> 00:53:16,475 Right, I see, when you put it like that. 579 00:53:16,635 --> 00:53:18,635 I'll talk to Mum about it. 580 00:53:18,795 --> 00:53:23,675 - That's a very good idea. - Yes, because she's real. 581 00:53:24,755 --> 00:53:28,875 - What did you say? - She's real. 582 00:53:29,035 --> 00:53:31,235 Ow! 583 00:53:32,875 --> 00:53:38,475 Of course she's real, and I'm so excited to meet her. 584 00:53:38,635 --> 00:53:43,875 You should be, because she bought you a present. 585 00:53:44,035 --> 00:53:50,755 A beautiful designer coat from New York because you've been so nice to us. 586 00:53:50,915 --> 00:53:55,235 - Yes, and I'm getting a dog. - You're so lucky! 587 00:53:55,395 --> 00:53:59,075 That's one of my biggest wishes. 588 00:53:59,235 --> 00:54:02,115 What does your mum do exactly? 589 00:54:02,275 --> 00:54:08,155 - I think we need to get going. - Yes, it's getting very late. 590 00:54:08,315 --> 00:54:11,195 What a lovely dinner. We have to go. 591 00:54:11,355 --> 00:54:16,875 - Brian can drive you home. - No, it's no bother. 592 00:54:19,235 --> 00:54:25,115 - Why did you mention that present? - I just wanted Nelly to like Mum. 593 00:54:25,275 --> 00:54:27,995 Can't we just buy him the present. 594 00:54:28,155 --> 00:54:32,475 - Do you know how expensive it is? - We'll dumpster-dive some more. 595 00:54:32,635 --> 00:54:38,035 Katinka, we can't buy an expensive gift with old meat and stale buns. 596 00:54:38,195 --> 00:54:42,435 Katinka and I'll recycle more bottles. Right, Katinka? 597 00:54:42,595 --> 00:54:47,155 Do you know how much it would take to buy a designer coat from New York? 598 00:54:47,315 --> 00:54:51,715 And forget about the dog. We're not bringing a dog in here! 599 00:54:54,715 --> 00:54:57,075 - We have to fire him. - No! 600 00:54:57,235 --> 00:55:02,675 If Nelly and Brian find out about Mum, they'll tell the Welfare Witch. 601 00:55:02,835 --> 00:55:06,835 - We'll be sent to an orphanage. - They'd never do that. 602 00:55:06,995 --> 00:55:10,195 Don't be so sure. 603 00:55:13,675 --> 00:55:17,555 - Time for bed. - Good night, Captain. 604 00:55:17,715 --> 00:55:20,795 - I'll be there in a minute. <i>- Sleep tight.</i> 605 00:55:42,595 --> 00:55:47,755 - What's Tristan up to? - I don't want to spy on them. 606 00:55:47,915 --> 00:55:50,235 There's something with that mum. 607 00:55:50,395 --> 00:55:54,835 If she's not there today, she's probably not real. 608 00:55:54,995 --> 00:55:58,555 - But... - Let's stay and keep watch. 609 00:56:00,035 --> 00:56:03,235 I knew it! Come on. 610 00:56:06,155 --> 00:56:08,635 The bag! 611 00:56:34,315 --> 00:56:37,955 - They're recycling bottles. - But why? 612 00:56:38,115 --> 00:56:42,395 Money. They need the money. 613 00:56:42,555 --> 00:56:45,395 My legs are so tired! 614 00:56:45,555 --> 00:56:49,595 I believe in you. Just a little longer. 615 00:56:50,675 --> 00:56:53,715 Stand here. 616 00:56:53,875 --> 00:56:57,995 It's very, very important that you stay right here while I'm gone. 617 00:56:58,155 --> 00:57:02,515 - For how long? - Not very long. Just hold the bags. 618 00:57:02,675 --> 00:57:06,075 - We need to recycle bottles! - I'll be right back. 619 00:57:06,235 --> 00:57:09,115 Promise me you'll stay right here with the bags. 620 00:57:09,275 --> 00:57:11,555 All right. 621 00:57:12,755 --> 00:57:15,395 - I'll see you. - See you. 622 00:57:27,595 --> 00:57:29,955 What do you want? 623 00:57:30,955 --> 00:57:34,795 - I'm just looking. - In here? 624 00:57:35,955 --> 00:57:38,435 Go ahead then. 625 00:57:48,155 --> 00:57:52,355 Hello there. Welcome! What can I do for you? 626 00:57:52,515 --> 00:57:55,395 I'm looking for a pair of shoes. 627 00:57:55,555 --> 00:58:00,995 - Any shoe in particular? - Yes, some kind of fashionable... 628 00:58:11,275 --> 00:58:15,195 I'll have to look it up. 629 00:58:15,355 --> 00:58:21,355 Right now loafers are a really big deal. 630 00:58:21,515 --> 00:58:24,235 Would that be of interest to you? 631 00:58:24,395 --> 00:58:28,875 Lighter? Well, if that's what you're... 632 00:58:34,195 --> 00:58:37,595 Besides that, it's all about deck shoes. 633 00:58:37,755 --> 00:58:41,875 - That's the right colour. - That's exactly it. 634 00:58:45,635 --> 00:58:48,515 This one in a size 11. 635 00:58:48,675 --> 00:58:52,395 Let me have a look at the model. 636 00:58:57,395 --> 00:59:03,075 - That sounds great. - Let me just look it up. 637 00:59:03,235 --> 00:59:05,475 Hey! 638 00:59:14,795 --> 00:59:18,595 - Hi Katinka! - Later. Have a nice day! 639 00:59:23,035 --> 00:59:25,515 What are you doing? 640 00:59:38,875 --> 00:59:41,115 Hey! Stop! 641 00:59:44,395 --> 00:59:46,435 Hey! 642 00:59:53,395 --> 01:00:00,355 I got you! Let's go back to the shop. You're not going to shoplift from me. 643 01:00:16,395 --> 01:00:19,635 Can I pet the dog? What's its name? 644 01:00:19,795 --> 01:00:22,675 - He's called Alvin. - Hello Alvin! 645 01:00:22,835 --> 01:00:26,035 - You're going to regret this. - Let go of me! 646 01:00:26,195 --> 01:00:28,875 - You know what you did. - She stole something? 647 01:00:29,035 --> 01:00:32,115 - No idea. - You're not going to steal from me. 648 01:00:32,275 --> 01:00:35,715 - Yes, she did. - No! 649 01:00:37,035 --> 01:00:40,155 Hello Alvin. 650 01:00:42,155 --> 01:00:44,115 Come on. 651 01:00:45,715 --> 01:00:48,515 There you are, Alvin. 652 01:00:48,675 --> 01:00:53,475 We need to get Petra home. That's a taxi. Stay here. 653 01:00:55,795 --> 01:01:01,715 You've seen the footage? All right, yes. 654 01:01:01,875 --> 01:01:06,075 All right. Okay. You and I are going to the police station. 655 01:01:06,235 --> 01:01:09,915 - No! - Yes, we are. 656 01:01:10,075 --> 01:01:13,875 - I'm sick. - You're sick? 657 01:01:14,035 --> 01:01:17,395 I've been diagnosed. 658 01:01:18,555 --> 01:01:21,755 Diagnosed with what? 659 01:01:22,915 --> 01:01:26,715 - ONO. - As in "ONO, I just nicked a coat"? 660 01:01:26,875 --> 01:01:31,035 No, it's called Obscene Non-Obedience syndrome. 661 01:01:31,195 --> 01:01:34,155 Oh come on! Real clever, eh? 662 01:01:34,315 --> 01:01:38,795 - It's true. - Then why are you out on your own? 663 01:01:38,955 --> 01:01:43,595 Actually, because of my ONO, my parents don't know what to do with me. 664 01:01:43,755 --> 01:01:50,315 I'm very inappropriate at brunch, and so they send me out while they have coffee. 665 01:01:50,475 --> 01:01:55,235 They're really rich. They can pay for it. I'll just have to call them. 666 01:01:55,395 --> 01:02:01,675 You call them now while I help another customer. I'm watching you! 667 01:02:05,355 --> 01:02:07,355 Hello Kirk. 668 01:02:07,515 --> 01:02:11,715 104 Silverstreet. Make sure to strap her in - 669 01:02:11,875 --> 01:02:17,555 - and help her through the gate. There's a tip if you go directly. 670 01:02:17,715 --> 01:02:22,035 - 4 Silverstreet. - 104. It's important. Thank you. 671 01:02:38,235 --> 01:02:40,755 Easy now. 672 01:02:43,035 --> 01:02:46,195 He's doing exactly what I told him. 673 01:02:47,395 --> 01:02:51,395 - We've got Petra. - Right. 674 01:02:51,555 --> 01:02:53,515 790 euro. 675 01:02:55,835 --> 01:02:58,715 Thank you kindly. 676 01:02:58,875 --> 01:03:04,155 According to section 294 of the penal code, detaining minors is illegal. 677 01:03:04,315 --> 01:03:06,835 Self-redress may incur a large fine. 678 01:03:06,995 --> 01:03:11,675 Well, stealing is illegal too. You did real good, eh? 679 01:03:11,835 --> 01:03:17,715 Then I'd like for you never to return. Have a nice day! 680 01:03:17,875 --> 01:03:23,315 That was mad, Katinka! If he'd called the police, we'd be off to an orphanage. 681 01:03:23,475 --> 01:03:26,795 Don't tell Tristan, all right? 682 01:03:26,955 --> 01:03:30,275 790 euro, Katinka! What do you think? 683 01:03:31,835 --> 01:03:34,795 - I forgot Petra! - Excuse me? 684 01:03:34,955 --> 01:03:39,915 - I left Petra in front of the shop! - Katinka, wait! 685 01:03:44,875 --> 01:03:50,195 She was right here when I left her. 686 01:04:09,355 --> 01:04:14,315 Tristan, I was just trying to make things right with Nelly - 687 01:04:14,475 --> 01:04:17,115 - so that we didn't have to fire him. 688 01:04:17,275 --> 01:04:24,075 The gift was supposed to prove to him that Mum is real. 689 01:04:25,235 --> 01:04:28,075 Tristan, please look at me. 690 01:04:32,875 --> 01:04:39,075 You left our sister in the middle of the street. 691 01:04:39,235 --> 01:04:44,915 She was picked up by a stranger. We don't leave each other. 692 01:04:46,835 --> 01:04:50,355 I promised Mum I'd take care of you. 693 01:04:51,435 --> 01:04:55,435 I promised. We don't leave each other! 694 01:04:55,595 --> 01:04:58,755 I'm sorry. 695 01:05:28,795 --> 01:05:31,715 Are you all right? 696 01:05:41,315 --> 01:05:45,075 I didn't tell Tristan we'd gone far away. 697 01:05:45,235 --> 01:05:50,755 I just told him you'd gone to send a message in a bottle to Mum. 698 01:05:54,515 --> 01:06:00,675 Maybe you could write a letter to Mum, even though you didn't do it before. 699 01:06:02,675 --> 01:06:04,995 I could. 700 01:06:05,155 --> 01:06:10,075 Yes, I get that something's not right, but we can't stay here all night. 701 01:06:10,235 --> 01:06:13,675 I promise I'll talk to their mum on Friday. 702 01:06:13,835 --> 01:06:18,995 Pumpkin, there is no mum. That's why we're here. Let's wait. 703 01:06:19,155 --> 01:06:24,155 - We're about to close. One more? - No, that's all right. 704 01:06:24,315 --> 01:06:26,915 - I'm full. - What are you waiting for? 705 01:06:27,075 --> 01:06:34,115 Those children in 104 say they've got a mum, but we've never seen her. 706 01:06:34,275 --> 01:06:36,995 - They've got one. - Huh? 707 01:06:39,395 --> 01:06:43,555 - What did I tell you? - But I haven't seen her lately. 708 01:06:43,715 --> 01:06:46,355 Last call? 709 01:06:46,515 --> 01:06:49,835 They're here, honey. What did I tell you? Come on. 710 01:06:49,995 --> 01:06:52,355 Bring the bag. 711 01:06:54,035 --> 01:06:56,435 Night-night, Leon. 712 01:07:24,795 --> 01:07:27,275 What's going on? 713 01:07:27,435 --> 01:07:30,595 This is how they survive. 714 01:07:34,075 --> 01:07:39,235 - They eat rubbish? - No, they dumpster dive. 715 01:07:49,035 --> 01:07:52,075 - They didn't see us, did they? - I don't think so. 716 01:07:52,235 --> 01:07:55,875 - What should we do? - I don't know. 717 01:08:00,435 --> 01:08:03,035 - There you go. - Let's go! 718 01:08:29,195 --> 01:08:31,875 On your tippy-toes. 719 01:08:36,875 --> 01:08:38,995 What is this place? 720 01:08:39,155 --> 01:08:42,915 I promise you, I have no idea. 721 01:08:43,075 --> 01:08:45,355 Over there. 722 01:08:46,315 --> 01:08:50,355 That must be the guy Petra mentioned, the one who helps them. 723 01:08:51,955 --> 01:08:57,835 I think we should talk to the police. We don't know what happened to their mum. 724 01:08:57,995 --> 01:09:04,155 - What if we become suspects? - There must be a natural explanation. 725 01:09:04,315 --> 01:09:09,315 It seems very odd to me. Come on, honey. 726 01:09:15,035 --> 01:09:17,635 <i>Good morning!</i> 727 01:09:27,195 --> 01:09:32,675 I talked to Brian. He'll come fix it for you. 728 01:09:32,835 --> 01:09:37,355 Thank you. I know it's not up to scratch. 729 01:09:37,515 --> 01:09:39,515 There. 730 01:09:50,115 --> 01:09:53,315 - Did you and Mum have a nice day? - Yes. 731 01:09:55,435 --> 01:09:57,675 What did you do? 732 01:09:58,915 --> 01:10:04,235 We baked fresh buns. 733 01:10:04,395 --> 01:10:07,995 And we went fishing. 734 01:10:08,155 --> 01:10:12,195 And we collected mussels. 735 01:10:12,355 --> 01:10:18,475 And we played that game Brian said we couldn't, the one with the landlord. 736 01:10:18,635 --> 01:10:21,075 And we also went to the theatre. 737 01:10:23,595 --> 01:10:27,795 - Which movie did you see? - We saw <i>Dancing with the Stars.</i> 738 01:10:27,955 --> 01:10:30,955 Peppa Pig and Postman Pat were dancing. 739 01:10:31,115 --> 01:10:37,035 You're so silly. We didn't do any of that. We didn't go to the theatre. 740 01:10:43,075 --> 01:10:46,755 But you had a nice Sunday with your mum? 741 01:10:46,915 --> 01:10:50,035 Sure, nice and quiet. 742 01:10:51,395 --> 01:10:53,795 That's nice. 743 01:10:53,955 --> 01:10:57,115 - There you go. - Thanks, Tristan. 744 01:10:57,275 --> 01:11:03,275 - I can't wait for the buns. - Me neither. They smell amazing! 745 01:11:11,955 --> 01:11:13,955 Darlings. 746 01:11:15,195 --> 01:11:18,835 There's something important we need to talk about. 747 01:11:18,995 --> 01:11:21,435 It's quite serious. 748 01:11:21,595 --> 01:11:24,515 - Are you all right? - Yeah. 749 01:11:26,275 --> 01:11:28,835 Wait a moment. 750 01:11:28,995 --> 01:11:31,995 First you should have the gift from Mum. 751 01:11:33,555 --> 01:11:38,435 She left this morning, but I'll give it to you. 752 01:11:38,595 --> 01:11:40,955 Right. 753 01:11:49,275 --> 01:11:51,915 Kirk, give it to me. 754 01:11:53,915 --> 01:11:57,235 Breakfast is ready. Come on. 755 01:12:05,515 --> 01:12:08,515 Here you go, Nelly. 756 01:12:57,195 --> 01:13:00,435 Do you like it? 757 01:13:09,515 --> 01:13:11,595 Yes. 758 01:13:11,755 --> 01:13:15,275 Our mum's nice, isn't she? 759 01:13:18,595 --> 01:13:21,675 Much too nice, Peanut. 760 01:13:28,835 --> 01:13:31,515 Much too nice. 761 01:13:36,595 --> 01:13:40,995 The coat she stole was for me, Brian. 762 01:13:42,035 --> 01:13:47,955 I have to find out where their mum is before we talk to the police. 763 01:13:53,995 --> 01:13:58,795 No, Brian, I think I've got an idea. 764 01:13:58,955 --> 01:14:03,315 Just give me a few hours. Yes, I promise. 765 01:14:03,475 --> 01:14:06,995 Right. Love you, bye. 766 01:14:08,835 --> 01:14:13,315 Do you know which bird has the largest wingspan? 767 01:14:13,475 --> 01:14:16,675 - An albatross. - That's right. Come in. 768 01:14:16,835 --> 01:14:22,035 I'm sorry to interrupt. I forgot Petra has an appointment at the dentist today. 769 01:14:22,195 --> 01:14:26,115 - Is it all right for her to leave? - Sure. Go on, Petra. 770 01:14:26,275 --> 01:14:29,995 - See you! - Bye-bye, Petra! 771 01:14:31,875 --> 01:14:35,275 - Let's go. - Right. Where were we? 772 01:14:38,795 --> 01:14:42,875 - What's the surprise? - It's not a surprise if I tell you. 773 01:14:43,035 --> 01:14:48,155 - Tell me! - No, I'm not going to tell you. 774 01:14:51,915 --> 01:14:56,835 We're going somewhere where they have a lot of neglected animals - 775 01:14:56,995 --> 01:15:01,395 - animals that have no mum or dad. 776 01:15:01,555 --> 01:15:04,795 Is it a dog? 777 01:15:18,075 --> 01:15:21,515 You choose whichever one you want, Peanut. 778 01:15:23,715 --> 01:15:29,155 Have a look around. Ulrikke, you open the door if need be. 779 01:15:32,115 --> 01:15:34,035 Hello! 780 01:15:35,515 --> 01:15:37,915 It's cute too. 781 01:15:39,235 --> 01:15:41,875 You're so cute. 782 01:15:44,795 --> 01:15:47,755 Aw! 783 01:15:49,155 --> 01:15:52,315 - That one! I want that one. - You want that one? 784 01:15:52,475 --> 01:15:54,995 Yes, it looks like Jessica's dog. 785 01:15:55,155 --> 01:15:57,995 It's also really... big. 786 01:15:58,155 --> 01:16:02,155 - No, it's not big. It's cute. - Yes, it's so cute. 787 01:16:02,315 --> 01:16:07,515 It's just a little teddy. Hello Teddy. 788 01:16:07,675 --> 01:16:12,755 - Where do you think its mum is? - I don't know. 789 01:16:16,035 --> 01:16:20,675 - In Paris, like your mum? - Maybe. 790 01:16:23,315 --> 01:16:29,115 Well, then its mum will be home soon, and we don't have to save it. 791 01:16:29,275 --> 01:16:33,595 We do, because its mum won't be back! 792 01:16:35,155 --> 01:16:37,275 Like your mum? 793 01:16:43,515 --> 01:16:47,115 - She's not in Paris, Peanut? - No. 794 01:16:47,275 --> 01:16:52,235 We don't know where she is. Katinka makes up new things all the time. 795 01:16:52,395 --> 01:16:57,475 But it's a secret, or we'll be sent to an orphanage. 796 01:17:06,675 --> 01:17:08,835 Excuse me? 797 01:17:08,995 --> 01:17:14,515 Would you open up and let us pet it? 798 01:17:19,635 --> 01:17:24,955 - Apollo is an Old English Sheepdog. - It's so cute! 799 01:17:26,555 --> 01:17:29,035 Hi Apollo. 800 01:17:34,475 --> 01:17:38,995 I'll walk it every day. I promise! 801 01:17:39,155 --> 01:17:42,755 That's not what this is about. 802 01:17:42,915 --> 01:17:46,075 Do you see the situation you've put us in? 803 01:17:46,235 --> 01:17:51,395 We can't afford a dog. It eats and it gets sick. 804 01:17:51,555 --> 01:17:55,155 That costs money, which we don't have. 805 01:17:55,315 --> 01:17:58,995 And you have to insure it, which is very expensive. 806 01:17:59,155 --> 01:18:01,795 I should have talked to you first. 807 01:18:01,955 --> 01:18:06,755 I promise I'll pay for everything that has to do with Apollo. 808 01:18:06,915 --> 01:18:11,835 But, Nelly, in a moment you might not be here anymore. 809 01:18:13,915 --> 01:18:17,395 Who will pay then, huh? 810 01:18:19,675 --> 01:18:23,715 I'm sorry. I didn't think it through. 811 01:18:23,875 --> 01:18:27,515 - And Mum's allergic. - She's allergic? 812 01:18:27,675 --> 01:18:29,715 - I think so. - You don't know. 813 01:18:29,875 --> 01:18:32,235 We've never had a dog like this. 814 01:18:33,555 --> 01:18:36,355 Hi there. 815 01:18:39,395 --> 01:18:44,875 Can't we keep it? It doesn't have a family. 816 01:18:45,035 --> 01:18:49,995 We could keep him for a week, and then we'll vote on it. 817 01:18:50,955 --> 01:18:53,635 Please, Tristan! 818 01:18:58,315 --> 01:19:00,835 No. 819 01:19:04,035 --> 01:19:06,915 - Okay. - No! 820 01:19:07,075 --> 01:19:09,715 Please let me finish. 821 01:19:09,875 --> 01:19:16,355 It's a trial run, one week, and if it turns out Mum's allergic... 822 01:19:16,515 --> 01:19:20,715 - It has to go. - Okay, I promise. 823 01:19:24,715 --> 01:19:28,835 - He's so cute, Petra. - Yes, it's the world's cutest dog. 824 01:19:28,995 --> 01:19:32,395 - I can pet him too. - But it's my dog. 825 01:19:32,555 --> 01:19:36,515 - It's all our dog. - But mostly mine. 826 01:19:46,315 --> 01:19:49,955 Katinka, where are you going? School is in session. 827 01:19:50,115 --> 01:19:52,955 I've got a bad stomach ache. 828 01:19:53,115 --> 01:19:58,595 - I have to go home. - That's quite common right now. 829 01:20:01,515 --> 01:20:05,875 Katinka, come back if you feel better, all right? 830 01:20:06,035 --> 01:20:09,595 - Ow. - Bye-bye. 831 01:20:29,035 --> 01:20:31,795 Exactly what did Petra say? 832 01:20:33,835 --> 01:20:37,355 She said their mum would never come back. 833 01:20:37,515 --> 01:20:39,755 Excuse me? 834 01:20:39,915 --> 01:20:43,755 Their mum would never come back. 835 01:20:43,915 --> 01:20:46,755 Like the dog's mum. 836 01:20:46,915 --> 01:20:50,035 We have to go to the police. 837 01:20:50,195 --> 01:20:54,275 - The police? - Yes, we definitely have to. 838 01:20:56,035 --> 01:21:01,435 - But we'll never see them again. - We can't be involved in this. 839 01:21:30,635 --> 01:21:33,395 Tristan! 840 01:21:37,115 --> 01:21:42,195 I went into the kitchen because I heard someone talking... 841 01:21:42,355 --> 01:21:47,515 - Apollo was there too. - Breathe. What's going on? 842 01:21:48,835 --> 01:21:54,315 I went home early because I wanted to be alone with Apollo - 843 01:21:54,475 --> 01:21:58,875 - but in the hallway I heard Nelly and Brian talking in the kitchen. 844 01:21:59,035 --> 01:22:03,675 They're going to tell the police because Petra told them. 845 01:22:03,835 --> 01:22:07,955 I only told him because Apollo didn't have a mum! 846 01:22:08,115 --> 01:22:10,555 It's all right. 847 01:22:12,235 --> 01:22:16,515 - I told Nelly it was a secret. - I knew it! 848 01:22:16,675 --> 01:22:20,435 He only brought her because she's the weakest link. 849 01:22:20,595 --> 01:22:25,155 - I just wanted a dog! - Kirk! I'm sorry. Stop. 850 01:22:25,315 --> 01:22:28,195 We have to calm down. 851 01:22:31,355 --> 01:22:35,435 Lars! "The parrot loves Froot Loops". 852 01:22:35,595 --> 01:22:40,395 I'm going. Come on, let's go. See you! 853 01:23:09,035 --> 01:23:12,595 - Katinka, the bags! - Yes. 854 01:23:12,755 --> 01:23:16,915 - Hi Apollo. - Kirk, the passports! Second drawer. 855 01:23:25,715 --> 01:23:30,355 I know. I'll come back for you. 856 01:23:30,515 --> 01:23:32,875 I promise, okay? 857 01:23:45,435 --> 01:23:51,275 - Brian, I can feel that this is wrong. - Honey, we have no other choice. 858 01:23:51,435 --> 01:23:55,235 You heard Petra. They don't know where their mum is. 859 01:23:55,395 --> 01:23:58,875 Honey, we don't have a choice. 860 01:23:59,035 --> 01:24:04,355 Kirk, that's too heavy. Leave them! Katinka, move faster. 861 01:24:04,515 --> 01:24:08,035 - I'm going as fast as I can. - Come on! 862 01:24:08,195 --> 01:24:13,155 Kirk, come on. Take this one. We have to go now. 863 01:24:13,315 --> 01:24:16,755 - I won't leave without Apollo! - You have to. 864 01:24:16,915 --> 01:24:21,755 - Not without Apollo, Tristan! - Come on. 865 01:24:21,915 --> 01:24:24,795 Petra! 866 01:24:27,755 --> 01:24:30,755 I want my dog. 867 01:24:31,835 --> 01:24:35,715 I promise you I get that, but we have to get him later. 868 01:24:35,875 --> 01:24:39,675 - You promise? - Have I ever not kept a promise? 869 01:24:39,835 --> 01:24:44,195 - No. - Right. We'll get him later. 870 01:24:44,355 --> 01:24:46,475 Let's go! 871 01:24:48,435 --> 01:24:51,955 Hurry up. Strap him in. Hi buddies. 872 01:24:52,115 --> 01:24:56,315 - Get in. Watch your legs. - Move over, Kirk. 873 01:24:56,475 --> 01:25:02,235 - I can't do this, Brian. - Do what? We have to tell them. 874 01:25:03,955 --> 01:25:07,475 Don't you think it's our duty? 875 01:25:07,635 --> 01:25:10,675 - Our duty? - Yes. 876 01:25:11,555 --> 01:25:14,195 Duty to whom, Brian? 877 01:25:14,355 --> 01:25:19,515 If we do this, they're going to an orphanage. 878 01:25:19,675 --> 01:25:24,595 Who are we to judge how they live? 879 01:25:24,755 --> 01:25:28,995 How could we just hand them over to the social services? 880 01:25:29,155 --> 01:25:33,675 I know exactly what those people are like, Brian! 881 01:25:33,835 --> 01:25:36,475 Children are work to them. 882 01:25:36,635 --> 01:25:42,675 They're a folder they leave on the desk when they go home at four - 883 01:25:42,835 --> 01:25:46,155 - and forget that we exist. 884 01:25:49,755 --> 01:25:52,355 We? 885 01:25:53,275 --> 01:25:55,755 - Honey... - Don't. 886 01:25:58,555 --> 01:26:02,795 I love you because you're always right. 887 01:26:02,955 --> 01:26:07,195 I love you because you're always right and proper. 888 01:26:10,595 --> 01:26:16,275 But this time I'm right. You have to listen to me this once. 889 01:26:16,435 --> 01:26:20,155 This time I know that I'm right. 890 01:26:22,795 --> 01:26:27,635 I love those children, and we're not going to do this. 891 01:26:29,195 --> 01:26:31,675 - It's wrong. - Right. 892 01:26:57,555 --> 01:27:01,515 - Get in, Kirk. - Did you get everything from the car? 893 01:27:01,675 --> 01:27:04,515 - Hello kiddos. It's all sorted? - Yes. 894 01:27:04,675 --> 01:27:09,755 The bus leaves for Paris at 8:30 p.m., and then you'll get on the train. 895 01:27:09,915 --> 01:27:12,115 - Petra's passport? - Don't worry. 896 01:27:12,275 --> 01:27:16,115 I'm going to get the passport from my contact at five. 897 01:27:16,275 --> 01:27:21,475 Sit down and breathe. No one will find you here. 898 01:27:23,475 --> 01:27:26,515 Toodle-oo, my little heroes and heroines! 899 01:27:26,675 --> 01:27:28,675 Hi there. 900 01:27:30,675 --> 01:27:33,355 Hello? 901 01:27:36,955 --> 01:27:39,635 Darlings? 902 01:27:43,955 --> 01:27:46,355 Hello? 903 01:27:47,395 --> 01:27:50,435 - They're not here. - No. 904 01:27:51,675 --> 01:27:54,275 That's odd. 905 01:28:08,635 --> 01:28:11,715 - Their bags are gone. - Bags? 906 01:28:11,875 --> 01:28:15,755 - They had four packed bags in a corner. - So what? 907 01:28:15,915 --> 01:28:21,075 Katinka said they were for picnicking, but that doesn't make any sense. 908 01:28:24,675 --> 01:28:28,795 - Brian, I think they've left. - No, calm down, honey. 909 01:28:28,955 --> 01:28:32,995 - They have. - No, the sailor is still here. 910 01:28:33,155 --> 01:28:36,155 - Captain. - Right. 911 01:29:06,915 --> 01:29:11,635 - The animals are still here. <i>- Come back for you!</i> 912 01:29:11,795 --> 01:29:15,115 Brian, where are they? 913 01:29:19,395 --> 01:29:23,395 I could never forgive myself if something happened to them. 914 01:29:24,475 --> 01:29:27,075 We'll find them. 915 01:29:30,035 --> 01:29:32,595 Hold it one moment. 916 01:29:39,195 --> 01:29:42,795 I think I know where they are. 917 01:29:42,955 --> 01:29:45,875 Come on! 918 01:29:46,875 --> 01:29:49,315 The bag! 919 01:30:00,435 --> 01:30:03,075 No, hey, hey! 920 01:30:19,475 --> 01:30:23,275 - Come on, honey. - Thank you. 921 01:30:29,675 --> 01:30:34,435 - They're here. - You were right, Brian! 922 01:30:34,595 --> 01:30:40,115 It's important that we stay very calm and don't scare them. 923 01:30:40,275 --> 01:30:43,235 They're so cute. 924 01:30:45,315 --> 01:30:50,275 - Stay away! - Tristan, don't be afraid! 925 01:30:50,435 --> 01:30:52,835 Goddammit, Nelly! 926 01:30:52,995 --> 01:30:56,395 Stay away! We're leaving. 927 01:30:56,555 --> 01:30:59,115 Calm down, all right? 928 01:30:59,275 --> 01:31:04,075 - We're just so happy we found you. - Quit it, Nelly. 929 01:31:05,355 --> 01:31:08,355 I heard you and Brian say you'd go to the police. 930 01:31:08,515 --> 01:31:13,595 I'm so sorry, my darling. You weren't supposed to hear. 931 01:31:13,755 --> 01:31:16,155 - But I did. - You're liars. 932 01:31:16,315 --> 01:31:20,675 - They're probably on their way. - The police aren't coming, Tristan. 933 01:31:20,835 --> 01:31:25,595 - Tell them! - Calm down. The police aren't coming. 934 01:31:25,755 --> 01:31:31,795 Let's all calm down and talk this over like adults, all right? 935 01:31:31,955 --> 01:31:36,595 Tristan, I think you should hear them out. 936 01:31:40,155 --> 01:31:45,875 I was the one who wanted to call the police, not Nelly. 937 01:31:46,035 --> 01:31:52,395 I was afraid of what would happen if they found out we knew about your mum. 938 01:31:52,555 --> 01:31:56,395 But we didn't call the police. We didn't. 939 01:31:56,555 --> 01:32:03,595 We actually wanted to ask you if maybe you'd like to... 940 01:32:05,875 --> 01:32:12,515 ... come live with us. I mean live with me and Brian on Martin Street. 941 01:32:14,395 --> 01:32:18,395 - You really want us to? - Yes, Peanut. 942 01:32:18,555 --> 01:32:22,835 There's nothing I want more in the whole world. 943 01:32:22,995 --> 01:32:28,235 We could go fishing, and we could help you with your homework. 944 01:32:28,395 --> 01:32:34,315 We could tuck you in and read stories. Every day, I'd make your lunches. 945 01:32:34,475 --> 01:32:38,715 - I promise you, they're the best. - Stop it. 946 01:32:40,235 --> 01:32:44,915 It's a really nice offer. Thank you so much. 947 01:32:45,075 --> 01:32:51,915 But unfortunately, I think we have to reject your offer. 948 01:32:53,475 --> 01:32:57,235 Don't you want to live with adults? 949 01:32:57,395 --> 01:33:01,515 Perhaps, but as Aunt J says - 950 01:33:01,675 --> 01:33:06,195 - children should take care of themselves. 951 01:33:06,355 --> 01:33:13,155 But there has to be a solution. Can't we figure something out? 952 01:33:15,955 --> 01:33:18,155 I've got a suggestion. 953 01:33:18,315 --> 01:33:22,595 How about we hire you as our children? 954 01:33:23,875 --> 01:33:26,795 We've always wanted children, right? 955 01:33:26,955 --> 01:33:31,075 You can come live on Martin Street, and you'll get 70 euro a week. 956 01:33:31,235 --> 01:33:33,395 - Each. - Right. 957 01:33:33,555 --> 01:33:39,235 - How do you work as someone's child? - Easy-peasy. Just be a child. 958 01:33:39,395 --> 01:33:42,955 We don't even know how to. 959 01:33:43,115 --> 01:33:46,275 I promise, you can learn that, Katinka. 960 01:33:50,115 --> 01:33:53,475 Is there a trial period? 961 01:33:54,955 --> 01:33:59,795 - No, Kirk. - No trial period at our place. 962 01:33:59,955 --> 01:34:04,915 - So what if we get angry at each other? - We probably will. 963 01:34:05,075 --> 01:34:09,115 - And you know what we'll do then? - We'll sleep on it. 964 01:34:09,275 --> 01:34:12,235 It's always best to sleep on it, right, Brian? 965 01:34:12,395 --> 01:34:17,755 That's exactly right. It's a fact that it's best to sleep on it. 966 01:34:20,075 --> 01:34:22,195 What do you say? 967 01:34:25,075 --> 01:34:28,715 I vote yes. 968 01:34:47,275 --> 01:34:50,315 Grab a bowl instead. 969 01:34:51,555 --> 01:34:55,075 - It's so pretty. - Thanks. 970 01:34:56,075 --> 01:34:59,315 - Are you writing? - Yep. 971 01:34:59,475 --> 01:35:02,835 - What's that thing there? - It's for Aunt J. 972 01:35:02,995 --> 01:35:05,395 - Are you there? - In here, Brian. 973 01:35:05,555 --> 01:35:11,035 Look at what I found in the attic on Silverstreet. 974 01:35:11,195 --> 01:35:14,435 Wow! 975 01:35:14,595 --> 01:35:17,475 Look at this, Katinka. 976 01:35:19,195 --> 01:35:21,755 - That's Mum! - It is? 977 01:35:21,915 --> 01:35:26,635 - It must be her suitcase. - She's so beautiful, Katinka. 978 01:35:27,875 --> 01:35:31,835 This is Grandma and Grandpa's manor. 979 01:35:31,995 --> 01:35:35,315 - You have a grandma and grandpa? - Yes. 980 01:35:35,475 --> 01:35:37,555 Oh my. 981 01:35:38,635 --> 01:35:44,675 - Look, Kirk! - Don't look at it. Give it to me. 982 01:35:46,075 --> 01:35:49,195 - Tristan... - Why did you have to find it? 983 01:35:49,355 --> 01:35:54,075 - It was in the attic. - She's not here anymore. 984 01:35:54,235 --> 01:35:58,555 - We need to burn it. - What do you mean? 985 01:35:58,715 --> 01:36:00,995 - Let's sleep on it. - No, I won't. 986 01:36:01,155 --> 01:36:03,515 - Tristan! - Katinka. 987 01:36:03,675 --> 01:36:07,275 I think we should leave this to Brian. 988 01:36:07,435 --> 01:36:11,195 - Tristan... - Leave me alone! I need to burn it. 989 01:36:22,195 --> 01:36:25,195 What really happened to your mum? 990 01:36:27,195 --> 01:36:32,595 When Petra and Kirk's dad left for Spain she got ill. 991 01:36:34,155 --> 01:36:40,355 For a long time she didn't even leave the bed, but one day she did. 992 01:36:40,515 --> 01:36:43,475 She wanted to go swimming. 993 01:36:43,635 --> 01:36:47,995 We waited for a long, long time - 994 01:36:48,155 --> 01:36:51,155 - but she never came back. 995 01:36:55,715 --> 01:36:58,675 What's Brian doing to Tristan? 996 01:37:01,995 --> 01:37:04,635 Brian takes care of Tristan, sweetie. 997 01:37:04,795 --> 01:37:07,795 I promise. 998 01:37:15,995 --> 01:37:20,635 Sometimes birthday wishes really come true. 999 01:37:22,155 --> 01:37:25,275 I didn't wish for a dog. 1000 01:37:26,435 --> 01:37:29,595 Then what did you wish for? 1001 01:37:30,995 --> 01:37:34,875 A real family. 1002 01:38:10,075 --> 01:38:16,075 <i>Dear Mum, I want to tell you we're doing well, all of us.</i> 1003 01:38:17,155 --> 01:38:21,875 <i>We've found new parents. They're called Miss Nelly and Brian.</i> 1004 01:38:22,035 --> 01:38:26,875 <i>They're the best parents in the whole world, after you of course.</i> 1005 01:38:27,035 --> 01:38:33,635 <i>Petra has started in school. You should have seen her. She was gorgeous.</i> 1006 01:38:33,795 --> 01:38:38,995 <i>Kirk began on a very thick book when you left, but he's quit it now.</i> 1007 01:38:39,155 --> 01:38:44,555 <i>Miss Nelly says he should be a normal boy and a lawyer when he grows up.</i> 1008 01:38:44,715 --> 01:38:46,795 <i>Tristan repairs bicycles -</i> 1009 01:38:46,955 --> 01:38:50,755 <i>- and after school I think he'll be Brian's apprentice.</i> 1010 01:38:50,915 --> 01:38:53,715 <i>I heard them talk about it.</i> 1011 01:38:53,875 --> 01:38:58,155 <i>I'm going to be an author, and I'll write a book about you.</i> 1012 01:38:58,315 --> 01:39:02,235 <i>I think authors write about the things they love.</i> 1013 01:39:04,195 --> 01:39:09,915 <i>I wanted to say we've moved, in case you come back to Silverstreet someday.</i> 1014 01:39:10,075 --> 01:39:14,235 <i>We live on 12 Martin Street in a big house.</i> 1015 01:39:14,395 --> 01:39:18,715 <i>Our names aren't on the door, but now you know where we are.</i> 1016 01:39:18,875 --> 01:39:21,795 <i>Yours truly, Katinka.</i> 1017 01:39:21,955 --> 01:39:24,195 THE CHILDREN FROM SILVERSTREET 1018 01:39:30,795 --> 01:39:32,795 THE END 1019 01:39:42,955 --> 01:39:45,875 <i>Say hello to my family</i> 1020 01:39:46,035 --> 01:39:49,035 <i>Look at all the things we've got</i> 1021 01:39:49,195 --> 01:39:53,035 <i>We are like a bunch of peas in a pot</i> 1022 01:39:55,115 --> 01:39:58,595 <i>As long as we're together we'll be all right</i> 1023 01:39:58,755 --> 01:40:01,955 <i>As long as we're together we'll all be fine</i> 1024 01:40:02,115 --> 01:40:06,035 <i>Hello, hello, say hello to everyone</i> 1025 01:40:08,035 --> 01:40:12,835 <i>We're the children, children from Silverstreet</i> 1026 01:40:14,595 --> 01:40:19,675 <i>Yeah, we're the children, children from Silverstreet</i> 1027 01:40:26,635 --> 01:40:29,475 <i>Hey Miss Nelly!</i> 1028 01:40:35,155 --> 01:40:40,355 <i>There are no adults here, and we don't need anyone</i> 1029 01:40:41,355 --> 01:40:47,395 <i>If something needs doing, we're getting it done</i> 1030 01:40:47,555 --> 01:40:50,795 <i>And as long as we're together we'll be all right</i> 1031 01:40:50,955 --> 01:40:54,075 <i>As long as we're together we'll all be fine</i> 1032 01:40:54,235 --> 01:40:59,275 <i>Hello, hello, hello, have a look around</i> 1033 01:41:00,435 --> 01:41:06,835 <i>We're the children, children from Silverstreet</i> 1034 01:41:06,995 --> 01:41:13,395 <i>Yeah, we're the children, children from Silverstreet</i> 1035 01:41:18,915 --> 01:41:21,515 <i>Hey Miss Nelly!</i> 1036 01:41:26,675 --> 01:41:29,955 <i>And as long as we're together we'll be all right</i> 1037 01:41:30,115 --> 01:41:32,915 <i>As long as we're together we'll all be fine</i> 1038 01:41:33,075 --> 01:41:38,155 <i>Hello, hello, say hello to everyone</i> 1039 01:41:39,635 --> 01:41:44,955 <i>We're the children, children from Silverstreet</i> 1040 01:41:46,035 --> 01:41:51,155 <i>Yeah, we're the children, children from Silverstreet</i> 1041 01:41:52,755 --> 01:41:57,875 <i>We're the children, children from Silverstreet</i> 1042 01:41:58,035 --> 01:41:59,395 <i>Hey Miss Nelly!</i> 1043 01:41:59,555 --> 01:42:04,035 <i>We're the children, children from Silverstreet</i> 1044 01:42:05,875 --> 01:42:09,195 <i>And as long as we're together we'll be all right</i> 1045 01:42:09,355 --> 01:42:12,515 <i>As long as we're together we'll all be fine</i> 1046 01:42:12,675 --> 01:42:15,715 <i>And as long as we're together we'll be all right</i> 1047 01:42:15,875 --> 01:42:19,155 <i>As long as we're together we'll all be fine</i> 1048 01:42:34,555 --> 01:42:37,915 THE CHILDREN FROM SILVERSTREET 1048 01:42:38,305 --> 01:43:38,520 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm