"Ulitsa Shekspira" Episode #1.6

ID13181887
Movie Name"Ulitsa Shekspira" Episode #1.6
Release NameTsygane.Ulitsa.Sekspira.S01.E06.2025.WEB-DLRip
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID35977313
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,114 --> 00:00:03,152 (intro music) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:30,734 --> 00:00:32,751 (background music) 4 00:00:37,601 --> 00:00:40,304 Five minutes. He usually arrives at this time. 5 00:00:40,453 --> 00:00:42,434 Is it really Chervonya himself who drives it? 6 00:00:42,459 --> 00:00:45,593 No, the cleaning lady drives it, and Chervonya rides a bike. 7 00:00:46,221 --> 00:00:48,360 The biggest machine is at Baro's! 8 00:00:48,385 --> 00:00:50,109 (motor noise) Ready. 9 00:00:54,030 --> 00:00:56,030 (car horn) 10 00:00:56,055 --> 00:00:57,452 Let's! 11 00:00:58,644 --> 00:01:00,644 (light music) 12 00:01:07,689 --> 00:01:09,218 Enough! 13 00:01:10,915 --> 00:01:12,546 Okay, I said! 14 00:01:15,259 --> 00:01:17,259 Let's go! Faster! 15 00:01:29,461 --> 00:01:30,889 Everything is fine? 16 00:01:31,654 --> 00:01:33,515 Dian, are you okay? 17 00:01:34,672 --> 00:01:36,257 I'll finish them off now, no fucking way! 18 00:01:38,757 --> 00:01:39,920 Ramir! 19 00:01:39,945 --> 00:01:41,523 (driver shouts in gypsy) 20 00:01:52,589 --> 00:01:54,589 (Mihai) That's it! Good! 21 00:01:59,142 --> 00:02:00,804 - Mihai! (Mihai): - Huh? 22 00:02:00,829 --> 00:02:03,079 What was that? We just started! 23 00:02:03,672 --> 00:02:05,816 And he is doing this because of Chervonina’s daughter! 24 00:02:05,841 --> 00:02:08,619 (Boris): Ha! We saw the way you looked at her! 25 00:02:08,882 --> 00:02:11,696 Yes? What else did you see? 26 00:02:11,791 --> 00:02:13,314 (in Gypsy) Bad head. 27 00:02:19,699 --> 00:02:21,699 (snoring) 28 00:02:25,902 --> 00:02:28,428 Dado, it's time to go to work! 29 00:02:29,225 --> 00:02:31,225 (snoring) 30 00:02:36,018 --> 00:02:37,705 Dado! Dado, get up! 31 00:02:37,730 --> 00:02:39,189 Get up! Get up! 32 00:02:39,533 --> 00:02:42,087 Get up, your shift starts in 20 minutes. 33 00:02:42,312 --> 00:02:44,312 (snoring continues) 34 00:02:44,473 --> 00:02:47,816 - Work! Work! - Ouch! 35 00:02:48,342 --> 00:02:50,788 Work! Work! 36 00:02:51,372 --> 00:02:53,486 Is this even work, shyavo?! 37 00:02:54,390 --> 00:02:57,063 I'll find another one and bring in a lot of money. 38 00:02:57,864 --> 00:03:00,709 The foreman will fire us if we don't show up again. 39 00:03:00,742 --> 00:03:04,202 Foreman: To hell with him! We're leaving! 40 00:03:04,770 --> 00:03:06,126 Oh! 41 00:03:06,869 --> 00:03:08,463 We will leave. 42 00:03:10,411 --> 00:03:12,871 - Where? - To the sea. 43 00:03:13,071 --> 00:03:15,795 - Mm! - We will live. 44 00:03:17,866 --> 00:03:21,368 You and Savko will fish, you will swim... 45 00:03:21,393 --> 00:03:23,810 - Okay... Here you go. - Yes! 46 00:03:25,265 --> 00:03:27,835 Mihai, I'll go with you. Instead of him. 47 00:03:28,137 --> 00:03:31,739 - Mytsutsa, you're still little. - I'm already an adult! I can do it! 48 00:03:34,337 --> 00:03:36,337 (Mihai sighs) 49 00:03:38,196 --> 00:03:40,196 Roma don't live by the sea! 50 00:03:41,596 --> 00:03:42,908 Hey! 51 00:03:43,259 --> 00:03:46,025 Rum lives wherever he wants! 52 00:03:49,700 --> 00:03:51,700 (cheerful music) 53 00:03:58,556 --> 00:04:00,134 What are you doing? You... 54 00:04:00,329 --> 00:04:02,817 What are you doing?! How are you smearing?! 55 00:04:02,842 --> 00:04:06,425 Ah, so this is... uh... Venetian plaster. 56 00:04:07,057 --> 00:04:10,310 - Texture! - Spread it evenly and that's it! 57 00:04:14,063 --> 00:04:15,931 Damn Venetians! 58 00:04:20,852 --> 00:04:22,196 Went. 59 00:04:23,540 --> 00:04:25,520 (music continues) 60 00:04:29,346 --> 00:04:31,431 Come on, hurry up. They don't pay for downtime. 61 00:04:33,581 --> 00:04:35,001 What are you doing there? 62 00:04:40,616 --> 00:04:41,868 (Savko): What is this? 63 00:04:43,333 --> 00:04:45,979 - Ass. (tattoo artist): - Almost done. 64 00:04:47,403 --> 00:04:49,403 (Gypsy motives) 65 00:04:57,807 --> 00:05:00,877 (Savko): So, Mikhail? Have you told anyone yet? 66 00:05:01,047 --> 00:05:04,655 What do you think Chervonets will do to her for this? Maybe kill her? 67 00:05:04,680 --> 00:05:06,996 I didn't tell anyone. And you keep quiet! 68 00:05:07,021 --> 00:05:09,798 Why? All Russian Roma are like that. 69 00:05:10,018 --> 00:05:12,852 What would you say if your fiancee did something like that? 70 00:05:13,329 --> 00:05:15,759 What could Rose get tattooed on herself? 71 00:05:15,970 --> 00:05:17,290 A saucepan? 72 00:05:20,788 --> 00:05:22,009 Listen... 73 00:05:24,748 --> 00:05:26,748 - That's an idea. - What idea? 74 00:05:27,820 --> 00:05:30,617 Information is the main commodity of modern times. 75 00:05:31,315 --> 00:05:32,375 What? 76 00:05:33,655 --> 00:05:37,303 My father lost so much money that we have no money to pay for gas. 77 00:05:38,744 --> 00:05:43,041 So let Chervoni's daughter pay for her secret. 78 00:05:44,221 --> 00:05:46,572 - And for our gas. - Cool! 79 00:05:47,149 --> 00:05:50,220 And then we'll tell everyone anyway, right?! What a walker she is. 80 00:05:50,713 --> 00:05:53,112 We'll tell you! We'll tell you! Let's go! 81 00:05:53,559 --> 00:05:55,559 (background music) 82 00:05:59,600 --> 00:06:01,600 (Barsho): Two! Ah! 83 00:06:12,581 --> 00:06:14,063 Nineteen. 84 00:06:17,126 --> 00:06:18,993 - Twenty. - M! 85 00:06:19,473 --> 00:06:21,196 (speaks gypsy) 86 00:06:22,528 --> 00:06:26,067 - It was a good card. - The good card still needs to be played. 87 00:06:26,816 --> 00:06:28,727 Chase, chase. 88 00:06:28,853 --> 00:06:30,634 No money, Barsho. 89 00:06:32,860 --> 00:06:35,288 No money - don't play! 90 00:06:35,313 --> 00:06:37,069 I will cry! Word Baro! 91 00:06:37,094 --> 00:06:38,712 How can you trust such a baro? 92 00:06:38,737 --> 00:06:41,835 whose wife disgraced the whole camp?! 93 00:06:41,875 --> 00:06:45,593 - Ah... - He probably didn't love her well at night. 94 00:06:45,618 --> 00:06:47,782 - That she ran away from him. - Shut your mouth! 95 00:06:47,807 --> 00:06:49,807 (Lolo): Hey-hey-hey! 96 00:06:50,422 --> 00:06:53,164 Once again! I'll kill, I swear! 97 00:06:53,189 --> 00:06:54,759 (Tsyno speaks gypsy) 98 00:06:55,830 --> 00:06:57,830 - That's it. - Please leave it. 99 00:06:59,849 --> 00:07:04,840 Well, are you going to play on credit or are you going home? 100 00:07:14,593 --> 00:07:16,593 (door slams) 101 00:07:17,601 --> 00:07:19,601 (intense music) 102 00:07:26,579 --> 00:07:29,579 Don't look there! I don't hide money there anymore. 103 00:07:30,852 --> 00:07:33,916 - Where are you hiding it? - Do I have anything to hide? 104 00:07:34,139 --> 00:07:37,143 You always have it! Here? 105 00:07:43,319 --> 00:07:46,199 (Baveta): Even if there was money, I wouldn’t give you a penny, 106 00:07:46,224 --> 00:07:48,863 - It's better to hang myself. - I'll find it anyway. 107 00:07:49,332 --> 00:07:50,545 Here, right? 108 00:07:50,570 --> 00:07:54,108 (Baveta): - What have you become, son, after Lila left... 109 00:07:54,133 --> 00:07:55,847 May she be cursed! 110 00:07:58,601 --> 00:08:01,390 Son, you used to be completely different! 111 00:08:01,732 --> 00:08:03,732 Where are you hiding? Give me some money! 112 00:08:04,649 --> 00:08:06,394 Give me some money! 113 00:08:08,478 --> 00:08:11,291 If you don't give it to me, I'll burn the house down! 114 00:08:11,792 --> 00:08:13,488 I will burn the forge! 115 00:08:13,859 --> 00:08:16,600 I will burn you all and myself too! 116 00:08:16,808 --> 00:08:18,840 Come on! Burn it! 117 00:08:18,877 --> 00:08:21,597 Your sons will grow up and curse you. 118 00:08:27,238 --> 00:08:29,238 (Jean swears in gypsy) 119 00:08:51,168 --> 00:08:54,253 Women who smoke give birth to deformed children. 120 00:08:55,970 --> 00:08:57,589 How do you know? 121 00:08:58,137 --> 00:08:59,777 You can't read, though. 122 00:08:59,802 --> 00:09:01,973 What grade did your father pick you up from school? 123 00:09:02,822 --> 00:09:04,822 Think better of your father. 124 00:09:06,284 --> 00:09:10,350 Think how happy he will be when he finds out that his daughter smokes. 125 00:09:11,100 --> 00:09:13,392 Ha! And who will tell him? 126 00:09:14,599 --> 00:09:15,716 Is it you? 127 00:09:16,439 --> 00:09:18,786 Yeah. He'll believe it. 128 00:09:20,527 --> 00:09:23,340 Dado says: "The boilermaker has a foul tongue, 129 00:09:23,365 --> 00:09:25,767 "like animals that lick their balls." 130 00:09:26,650 --> 00:09:28,650 Hmm. By the way, about animals. 131 00:09:30,618 --> 00:09:33,275 Does Chervonya know how much you love animals? 132 00:09:33,708 --> 00:09:35,123 Especially cats. 133 00:09:36,315 --> 00:09:39,323 Big ones, like panthers? 134 00:09:42,014 --> 00:09:43,232 Where are you from?.. 135 00:09:48,924 --> 00:09:52,057 How much money should I give you to shut up? 136 00:09:52,166 --> 00:09:53,927 I don't need your money. 137 00:09:55,701 --> 00:09:57,510 Will you go on a date with me? 138 00:09:57,827 --> 00:09:59,827 (laughter) 139 00:10:02,088 --> 00:10:04,088 - With you? (Mihai): - Yes. 140 00:10:04,113 --> 00:10:06,658 Mmm! Where to? To eat Doshirak? 141 00:10:07,162 --> 00:10:08,709 And dress more decently. 142 00:10:09,068 --> 00:10:10,943 I don't want to blush for you. 143 00:10:11,415 --> 00:10:14,313 - Are you an idiot? - Or are you going on a date with me, 144 00:10:14,403 --> 00:10:16,740 or I'm going to your dado with a story about tattoos! 145 00:10:17,545 --> 00:10:18,795 Solve. 146 00:10:26,738 --> 00:10:29,362 This evening. Don't be late. 147 00:10:32,160 --> 00:10:34,160 (energetic music) 148 00:11:03,039 --> 00:11:05,039 (music continues) 149 00:11:31,037 --> 00:11:33,313 We have an anniversary. Well, please be so kind! 150 00:11:42,122 --> 00:11:44,535 You should dress more decently, they won't let us in. 151 00:11:58,842 --> 00:12:01,224 Don't have 100 rubles, have 100 friends. 152 00:12:01,249 --> 00:12:02,506 That's what my father says. 153 00:12:02,531 --> 00:12:05,234 And they will all betray. So says mine. 154 00:12:05,930 --> 00:12:07,930 (jazz music) 155 00:12:10,994 --> 00:12:13,775 And bring us some champagne. 156 00:12:16,673 --> 00:12:18,435 And why did you order it? 157 00:12:19,088 --> 00:12:20,794 He was the most expensive. 158 00:12:23,474 --> 00:12:26,693 - And how do you eat it? - No more difficult than unriveting a chain. 159 00:12:27,759 --> 00:12:29,759 (crackling) 160 00:12:29,920 --> 00:12:31,920 (Mihai sighs) 161 00:12:33,587 --> 00:12:34,998 I'm here now. 162 00:12:43,093 --> 00:12:45,093 (cheerful music) 163 00:13:12,865 --> 00:13:14,076 Look, Ramir. 164 00:13:14,716 --> 00:13:17,077 Anyone who has ever taken the goods - 165 00:13:17,381 --> 00:13:19,381 will definitely do it again. 166 00:13:20,179 --> 00:13:23,074 Because you get used to good things slowly, 167 00:13:23,626 --> 00:13:25,419 and to the bad ones very quickly. 168 00:13:26,862 --> 00:13:28,458 (Ramir): - Dado. (Chervonya): - M? 169 00:13:28,840 --> 00:13:30,840 - I can too. - What can you do? 170 00:13:30,969 --> 00:13:33,062 Well, I'll try it. I can do it. 171 00:13:33,087 --> 00:13:35,870 Don't even think that you could be one of them. 172 00:13:36,108 --> 00:13:38,272 Let others plug the holes with themselves. 173 00:13:39,066 --> 00:13:43,177 - Dado, a man needs danger. - A man needs intelligence! 174 00:13:43,755 --> 00:13:47,027 They chose their own path. And they don’t even suspect, 175 00:13:47,052 --> 00:13:50,498 that they could very quickly end up either in a coffin or in prison. 176 00:13:52,178 --> 00:13:53,857 The cops don't bother us. 177 00:13:54,748 --> 00:13:56,419 They don't touch us. 178 00:13:57,615 --> 00:14:01,335 And we turn these ones over to the cops ourselves. Sometimes. 179 00:14:04,298 --> 00:14:06,298 - Why? - Then, Ramir, 180 00:14:06,779 --> 00:14:08,974 that there are a lot of fools walking the earth. 181 00:14:09,773 --> 00:14:13,358 And you need to negotiate with those who are at the top, and not those at the bottom. 182 00:14:19,160 --> 00:14:20,333 Cool. 183 00:14:21,691 --> 00:14:23,691 (jazz music) 184 00:14:27,554 --> 00:14:28,833 Your account. 185 00:14:36,634 --> 00:14:38,634 And now - let's run. 186 00:14:43,535 --> 00:14:46,589 I'll pay. I can afford it. 187 00:14:47,919 --> 00:14:50,481 - No. - Your opinion is very important to us. 188 00:14:56,054 --> 00:14:58,054 And now - let's run. 189 00:15:01,265 --> 00:15:03,265 (rock music) 190 00:15:04,816 --> 00:15:06,638 (waiter): <i>Hey, wait! What about the money?</i> 191 00:15:08,365 --> 00:15:10,354 <i>Stop! Hold them! They haven't paid!</i> 192 00:15:11,234 --> 00:15:14,357 (cook): <i>- Who are you? You can't come in here!</i> - This way! This way! 193 00:15:16,236 --> 00:15:19,396 (waiter): <i>- Where are you running?</i> (woman): <i>- Over there.</i> 194 00:15:26,357 --> 00:15:28,943 (Mihai): - Closed! (Diana): - Come here! 195 00:15:29,993 --> 00:15:31,993 (music continues) 196 00:15:37,102 --> 00:15:39,102 Here, here. Come on! Come on! 197 00:15:40,370 --> 00:15:41,786 (waiter): Hey! 198 00:15:47,739 --> 00:15:50,512 - Faster! (Diana): - Stop! Stop! Stop! 199 00:15:50,665 --> 00:15:54,696 Come on! Come on! Faster! Faster! Run! Run! Come on! 200 00:15:56,576 --> 00:15:59,809 - Come on! Hurry up! (waiter): <i>- Stop, I say!</i> 201 00:16:02,122 --> 00:16:03,630 Stop, gypsy! 202 00:16:05,706 --> 00:16:09,190 (club music plays) (Diana breathes loudly and heavily) 203 00:16:09,740 --> 00:16:11,005 Here! 204 00:16:11,503 --> 00:16:13,503 (noise of voices) 205 00:16:18,287 --> 00:16:20,287 (Shark - "Acid DJ") 206 00:16:41,777 --> 00:16:44,441 What, is this your first time dancing, boilermaker? 207 00:16:44,789 --> 00:16:46,521 What are you talking about, of course not! 208 00:16:50,875 --> 00:16:52,875 (giggles) 209 00:16:53,036 --> 00:16:55,036 (the song continues) 210 00:17:19,869 --> 00:17:24,572 - What happened? - Huh? No, no. Everything's fine. I'll be right back. 211 00:17:31,993 --> 00:17:33,993 (Shark - "Acid DJ") 212 00:17:57,323 --> 00:18:00,556 (Katya Chekhova - "Be the Wind", Vortex Involute Remix) 213 00:18:26,755 --> 00:18:28,755 (the song continues) 214 00:18:32,166 --> 00:18:35,301 - Are you okay? - Of course! 215 00:18:38,578 --> 00:18:41,671 Everyone stay where you are! Police inspection! 216 00:18:42,179 --> 00:18:44,179 Everyone, prepare your documents! 217 00:18:44,204 --> 00:18:46,204 (intense music) 218 00:19:14,011 --> 00:19:16,011 (music continues) 219 00:19:21,902 --> 00:19:23,902 (moan) 220 00:19:26,310 --> 00:19:29,432 <i>- What is this? - It's for the ulcer, commander.</i> 221 00:19:29,788 --> 00:19:31,669 (cop): <i>- For an ulcer?</i> (guy): <i>- Yes.</i> 222 00:19:32,135 --> 00:19:34,729 Something's going to happen now. And you run! Got it? 223 00:19:39,661 --> 00:19:41,310 - Where did you go? - M! 224 00:19:42,856 --> 00:19:44,294 (cop): - Hey! 225 00:19:45,394 --> 00:19:47,185 Eh? What's wrong? 226 00:19:49,726 --> 00:19:53,385 Welcome! There's a guy in here who's feeling sick. He's having a fit, I think... 227 00:19:55,350 --> 00:19:57,350 Stop! Stop! 228 00:19:58,205 --> 00:20:00,395 (Pavel Kempel, Reinmone - "Mafia") 229 00:20:17,075 --> 00:20:18,692 (Diana): Ah! Hey! 230 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 (the song continues) 231 00:20:40,287 --> 00:20:41,837 - Ow! - What? 232 00:20:41,862 --> 00:20:44,558 - Ouch! Leg! - Let's go! 233 00:20:48,153 --> 00:20:50,396 It's as if the whole world is chasing us. 234 00:21:00,396 --> 00:21:02,396 (calm music) 235 00:21:03,130 --> 00:21:04,719 Ugh! What's this? 236 00:21:05,494 --> 00:21:06,857 This is soap. 237 00:21:07,549 --> 00:21:09,549 (laughter) 238 00:21:15,745 --> 00:21:17,745 (Mihai breathes heavily) 239 00:21:21,003 --> 00:21:23,271 Ow! Quiet! Quiet! Quiet! Ah! 240 00:21:24,300 --> 00:21:26,300 (laughter) 241 00:21:31,200 --> 00:21:33,200 (calm music) 242 00:22:02,944 --> 00:22:04,944 (music continues) 243 00:22:34,046 --> 00:22:36,046 (calm music) 244 00:23:04,499 --> 00:23:06,499 (noise) 245 00:23:08,023 --> 00:23:10,023 (music continues) 246 00:23:11,787 --> 00:23:13,787 (noise, groans) 247 00:23:22,360 --> 00:23:24,317 Stop, Cyclone! 248 00:23:25,079 --> 00:23:26,903 Not until death. 249 00:23:28,002 --> 00:23:30,002 Not until death. 250 00:23:30,244 --> 00:23:32,918 I would kill. Who do you pity, Rusich? 251 00:23:34,965 --> 00:23:39,557 Show up here again and I'll burn your camp to the ground! Got it? 252 00:23:40,406 --> 00:23:43,849 - Got it? (very quietly) - Yes. 253 00:23:47,005 --> 00:23:49,850 Tell your superiors. This will happen to everyone! 254 00:23:51,435 --> 00:23:52,550 Went. 255 00:23:55,934 --> 00:23:57,934 (groaning, quiet moaning) 256 00:24:09,849 --> 00:24:11,200 (Jean): Here you go. 257 00:24:11,770 --> 00:24:13,573 (Barsho): What are you doing, baro? 258 00:24:13,734 --> 00:24:15,551 What will your son say? 259 00:24:15,680 --> 00:24:18,497 He fusses over this horse like he's his bride. 260 00:24:18,853 --> 00:24:21,497 It's none of your business. I'll give you the rest later. 261 00:24:26,248 --> 00:24:28,248 (birds chirping) 262 00:24:35,188 --> 00:24:36,590 Close your eyes. 263 00:24:40,884 --> 00:24:42,884 (rustling, ringing) 264 00:24:44,526 --> 00:24:45,926 Open up. 265 00:24:49,369 --> 00:24:50,582 Stole? 266 00:24:52,479 --> 00:24:54,136 Gifts are not stolen. 267 00:25:03,597 --> 00:25:05,129 Did your father give it to you? 268 00:25:09,693 --> 00:25:11,090 Groom. 269 00:25:14,516 --> 00:25:17,631 Your jokes are, of course, like my mother Baveta's. 270 00:25:23,348 --> 00:25:24,645 I am your fiance. 271 00:25:25,340 --> 00:25:27,719 Dado talked me into it a year ago. 272 00:25:27,907 --> 00:25:29,907 (calm music) 273 00:25:31,572 --> 00:25:32,973 For whom? 274 00:25:35,992 --> 00:25:38,294 For the son of a baron from the Ural camp. 275 00:25:40,120 --> 00:25:44,024 My father has some business with him, he is even richer than us. 276 00:25:46,340 --> 00:25:48,083 This is in the middle of nowhere. 277 00:25:59,999 --> 00:26:01,999 (laughter) 278 00:26:04,405 --> 00:26:05,958 How is your Rose? 279 00:26:07,781 --> 00:26:09,028 You are mine. 280 00:26:09,840 --> 00:26:11,379 But Rose is not mine. 281 00:26:18,360 --> 00:26:19,769 Marry me. 282 00:26:23,888 --> 00:26:25,888 (background music) 283 00:26:34,140 --> 00:26:36,140 (birds crying) 284 00:27:04,813 --> 00:27:06,105 Where have you been? 285 00:27:07,165 --> 00:27:09,563 She paid? How much? 286 00:27:12,713 --> 00:27:15,556 - No, I didn't pay. - I told you so. 287 00:27:15,959 --> 00:27:20,055 A Russian-Roma would rather eat a horse than give a ruble! And Diana is the same! 288 00:27:22,918 --> 00:27:24,762 Watch your tongue! 289 00:27:30,276 --> 00:27:32,199 Diana is my future wife. 290 00:27:32,802 --> 00:27:33,888 What? 291 00:27:35,921 --> 00:27:37,895 Swear you won't tell anyone! 292 00:27:40,179 --> 00:27:41,426 Swear. 293 00:27:42,235 --> 00:27:43,419 I swear. 294 00:27:45,333 --> 00:27:47,145 I swear by dado's health! 295 00:27:52,486 --> 00:27:54,286 Shaved completely... 296 00:27:55,724 --> 00:27:56,974 went wild. 297 00:27:58,001 --> 00:28:00,215 My man was beaten half to death, 298 00:28:01,091 --> 00:28:02,896 They said they'd kill me next time. 299 00:28:03,368 --> 00:28:05,368 Chervonya, don't think, I... 300 00:28:06,447 --> 00:28:09,590 I am grateful to you... And I know that without your help 301 00:28:09,614 --> 00:28:11,882 We would not have launched such an election campaign. 302 00:28:11,907 --> 00:28:15,377 I appreciate it very much and I will do everything in my power, but... 303 00:28:15,842 --> 00:28:17,458 Things are bad here. 304 00:28:19,690 --> 00:28:22,394 You should leave there. Aren't other areas enough for you? 305 00:28:24,307 --> 00:28:26,421 Smart people, Kirill, would say: 306 00:28:26,707 --> 00:28:30,057 "When you can't put them in jail for what they do, 307 00:28:31,536 --> 00:28:33,803 "Put them in jail for something they don't do." 308 00:28:34,444 --> 00:28:36,444 (background music) 309 00:28:37,530 --> 00:28:39,530 Well, let's think about it. 310 00:28:40,257 --> 00:28:42,989 We need to have a talk with the cops, there's someone on this topic. 311 00:28:43,014 --> 00:28:45,622 But you, just hold on to your own, 312 00:28:45,647 --> 00:28:47,911 Tell them not to go into the factory area. 313 00:28:47,967 --> 00:28:50,309 I still needed some moisture at the beginning of the work. 314 00:28:50,622 --> 00:28:52,668 Of course! Of course, dear! 315 00:28:52,802 --> 00:28:54,052 Ramir! 316 00:28:54,645 --> 00:28:56,645 (Gypsy motives) 317 00:28:58,778 --> 00:29:02,512 - Oh! - Ha! Ha! Ha! 318 00:29:11,252 --> 00:29:13,521 - Beauties! - Baveta has arrived. 319 00:29:13,659 --> 00:29:15,885 - I'm busy. - He says - urgently. 320 00:29:16,046 --> 00:29:18,046 A-a-a! 321 00:29:18,207 --> 00:29:20,207 (music continues) 322 00:29:30,597 --> 00:29:32,925 What happened? I have an important guest! 323 00:29:34,612 --> 00:29:37,714 - Quiet! Quiet! - While you were turning over the money with shovels, 324 00:29:37,739 --> 00:29:39,618 Who was watching your daughter? 325 00:29:39,643 --> 00:29:44,357 You take her to school, teach her to read, but you haven’t found a woman to replace her mother, 326 00:29:44,382 --> 00:29:47,887 so that she could teach the girl between her legs to button up the buttons! 327 00:29:48,363 --> 00:29:50,363 (intense music) 328 00:29:52,449 --> 00:29:53,512 Who? 329 00:29:53,883 --> 00:29:56,208 My grandson. Mihai. 330 00:30:03,062 --> 00:30:04,700 What are we going to do now? 331 00:30:09,187 --> 00:30:10,528 (Diana): Dado. 332 00:30:12,295 --> 00:30:14,295 (sob, groan) 333 00:30:14,393 --> 00:30:16,393 I raised you like a princess. 334 00:30:16,734 --> 00:30:20,000 And you are a slutty slut! What am I going to tell my godfather?! 335 00:30:20,187 --> 00:30:24,135 Why am I foisting off a sarengiri slut as a wife on his son?! 336 00:30:24,191 --> 00:30:26,531 Who will take you now, all leaky?! 337 00:30:26,556 --> 00:30:28,557 Nobody! (speaks in Gypsy) 338 00:30:28,582 --> 00:30:30,622 Yes! (scream) (roar) 339 00:30:32,173 --> 00:30:34,969 (sobs, groans) 340 00:30:36,753 --> 00:30:40,872 Nowadays doctors know how to re- sew up a woman's place. 341 00:30:40,897 --> 00:30:42,083 Tomorrow! 342 00:30:42,250 --> 00:30:45,793 - Tomorrow you'll go to the clinic, got it? - Will you sew my mouth up too?! 343 00:30:45,818 --> 00:30:49,215 Yes, I'll tell your godfather everything. And I'll tell his bastard son, 344 00:30:49,240 --> 00:30:52,161 - How I fucked Mikhail! - Eh! Fool! 345 00:30:52,516 --> 00:30:56,114 And then I'll write about it on the Internet and post photos! 346 00:30:56,461 --> 00:30:57,817 Ach! 347 00:31:03,836 --> 00:31:05,836 (Diana is crying) 348 00:31:07,938 --> 00:31:09,938 (door slams) 349 00:31:12,509 --> 00:31:14,509 (background music) 350 00:31:39,017 --> 00:31:41,017 (music continues) 351 00:31:41,764 --> 00:31:43,387 Yes... Dado! 352 00:31:43,412 --> 00:31:46,786 Dado, no, no! Open up! Open up! 353 00:31:46,824 --> 00:31:48,824 (Diana screams loudly) 354 00:31:51,075 --> 00:31:53,075 (sobs) 355 00:31:57,520 --> 00:31:59,520 (scream) 356 00:32:01,708 --> 00:32:03,708 (cry) 357 00:32:20,114 --> 00:32:21,926 Lock you up like a child? 358 00:32:22,632 --> 00:32:24,872 I'm going to work as a night loader. 359 00:32:24,897 --> 00:32:26,903 I am everything for the family, for the boys. 360 00:32:27,027 --> 00:32:30,046 Mihai is the same boy as I am, a Gadzhin dancer! 361 00:32:30,071 --> 00:32:32,356 It is not known which of you is causing more problems. 362 00:32:33,365 --> 00:32:34,981 (Jean): What happened? 363 00:32:36,405 --> 00:32:38,405 Mikhail fucked Chervony's daughter. 364 00:32:39,148 --> 00:32:43,401 If it weren't for me, Mihai and you would have already been found in the river. 365 00:32:43,426 --> 00:32:46,231 in a bucket of concrete. Or how does Chervonya execute people?! 366 00:32:46,256 --> 00:32:48,532 What bucket? Wait, what did Mikhail do? 367 00:32:48,557 --> 00:32:50,071 What, have your ears dried up? 368 00:32:50,981 --> 00:32:52,340 And what does he say? 369 00:32:52,365 --> 00:32:54,237 (Baveta): What difference does it make what he says? 370 00:32:54,262 --> 00:32:57,285 At this age the head is silent, only the dick thinks! 371 00:32:58,112 --> 00:33:00,112 I love you, he says, but I can’t. 372 00:33:07,514 --> 00:33:09,114 You're right, mom. 373 00:33:12,646 --> 00:33:14,411 I will build houses. 374 00:33:15,697 --> 00:33:17,697 (background music) 375 00:33:46,600 --> 00:33:48,600 (music continues) 376 00:33:52,918 --> 00:33:56,793 Vodka won't help when your heart aches from love, son. 377 00:34:01,559 --> 00:34:03,262 Trust me, I know. 378 00:34:05,139 --> 00:34:06,278 Although... 379 00:34:11,002 --> 00:34:12,676 Did you have a fight with Diana? 380 00:34:13,092 --> 00:34:15,331 Savko, traitor... 381 00:34:15,501 --> 00:34:18,878 Wanted to run away? Did you take my backpack? Oh, good job! 382 00:34:18,981 --> 00:34:21,575 But I'll still run away! You can't stop me! 383 00:34:21,600 --> 00:34:25,122 - If you lock me up, I'll gnaw through the wall with my teeth. - Am I a jailer or something? 384 00:34:25,603 --> 00:34:28,926 I'll still be with her! I don't care that she's a Russian. 385 00:34:28,951 --> 00:34:30,801 Wait! I've got it all figured out, son. 386 00:34:31,325 --> 00:34:32,896 If you'll be together, you will be. 387 00:34:34,036 --> 00:34:35,700 But increasingly as have people will. 388 00:34:35,927 --> 00:34:38,255 It will be beautiful. I am your father. 389 00:34:39,296 --> 00:34:41,699 I will do everything for your happiness, I swear. 390 00:34:44,741 --> 00:34:46,741 (knock on the door) 391 00:34:47,476 --> 00:34:48,942 (Diana): Ramir! 392 00:34:50,149 --> 00:34:51,700 (knock on the door) 393 00:34:52,601 --> 00:34:54,601 (sobbing) Ramir! 394 00:35:00,444 --> 00:35:02,840 Rami-i-i-r! 395 00:35:05,717 --> 00:35:09,883 Your son, India, will marry my Diana. 396 00:35:12,652 --> 00:35:15,304 Have pity on her, Georgy, have pity on her. 397 00:35:15,504 --> 00:35:18,042 She is an orphan. Her mother, 398 00:35:19,327 --> 00:35:22,364 my heart, crowned with gold, 399 00:35:22,841 --> 00:35:25,208 died in childbirth. 400 00:35:26,428 --> 00:35:29,214 Well, why delay the wedding? 401 00:35:32,192 --> 00:35:33,590 What's the catch? 402 00:35:34,355 --> 00:35:36,144 What's the catch... 403 00:35:36,653 --> 00:35:39,868 Has your wife ever bought a dress in a store? 404 00:35:40,721 --> 00:35:44,228 There's a new dress hanging here, it's very expensive. 405 00:35:44,864 --> 00:35:47,268 But when they were transporting it, it tore a little bit, 406 00:35:47,328 --> 00:35:49,328 and the price immediately dropped. 407 00:35:49,638 --> 00:35:51,856 And if they want to sell quickly, 408 00:35:51,881 --> 00:35:54,396 they give it away almost for free. 409 00:35:54,536 --> 00:35:55,716 Go away! 410 00:35:55,997 --> 00:35:57,836 There will be no business with you! 411 00:35:58,525 --> 00:36:01,085 - Get out of here, I say! Quickly! - Ramir. 412 00:36:02,128 --> 00:36:04,480 Dado, I'm going to marry Diana. 413 00:36:04,544 --> 00:36:05,661 I! 414 00:36:05,887 --> 00:36:10,192 - She is not my sister by blood! I can do it! - I will decide who she is to you. 415 00:36:11,249 --> 00:36:13,836 Yes, I will take her any way! And I will love her! 416 00:36:15,157 --> 00:36:18,293 You are not a boilermaker to get married at 13. 417 00:36:18,396 --> 00:36:19,583 Get out of here. 418 00:36:22,583 --> 00:36:23,684 George! 419 00:36:24,502 --> 00:36:27,177 I will build a house for your family. 420 00:36:28,913 --> 00:36:30,270 As for myself. 421 00:36:30,603 --> 00:36:31,856 I will try. 422 00:36:38,495 --> 00:36:40,495 Good luck! Ah! 423 00:36:41,287 --> 00:36:43,051 I took a mortgage on the house! 424 00:36:45,417 --> 00:36:46,840 Nothing, nothing! 425 00:36:46,942 --> 00:36:49,857 Your father-in-law is our assistant now. Here you go. 426 00:36:50,476 --> 00:36:52,653 Here you go! It won't go anywhere. 427 00:36:55,569 --> 00:36:58,546 Our poverty is over, now. 428 00:36:59,325 --> 00:37:00,700 Went. 429 00:37:03,401 --> 00:37:05,160 (maid): They came to see you. 430 00:37:06,018 --> 00:37:07,824 - Who? (maid): - I don’t know. 431 00:37:10,556 --> 00:37:12,556 (Chervonya clears her throat) 432 00:37:19,150 --> 00:37:21,150 (sings to a gypsy tune) 433 00:37:34,275 --> 00:37:37,236 (in Gypsy) May God grant you much happiness, strength and health! 434 00:37:38,599 --> 00:37:41,872 I see you are surprised, Chervonya, that Baro Demeter came to your house! 435 00:37:41,897 --> 00:37:43,239 I came with good intentions. 436 00:37:43,341 --> 00:37:46,192 I want the custom to be observed. 437 00:37:46,275 --> 00:37:49,499 As is proper for all Roma, be he Russian or Kelderar. 438 00:37:50,119 --> 00:37:51,942 Won't all the people thank us? 439 00:37:51,967 --> 00:37:55,575 if our children begin to build peace, without hostility! 440 00:37:57,354 --> 00:37:59,354 (disturbing music) 441 00:38:15,136 --> 00:38:16,645 Do you love my daughter? 442 00:38:18,790 --> 00:38:19,911 I love. 443 00:38:24,848 --> 00:38:26,020 (in Gypsy) Well done! 444 00:38:30,996 --> 00:38:34,341 (laughing) Well, since there is going to be a wedding, let's go and discuss the matter. 445 00:38:36,061 --> 00:38:39,736 My daughter had a deal with someone else, my godfather. 446 00:38:40,674 --> 00:38:43,044 A good man, rich. 447 00:38:43,867 --> 00:38:46,089 We wanted to expand our business... 448 00:38:46,114 --> 00:38:47,739 - Come on... - Weather! 449 00:38:48,552 --> 00:38:49,942 Let me finish. 450 00:38:53,739 --> 00:38:58,738 Enter my business with your sons . 451 00:38:59,129 --> 00:39:01,129 Eh? You'll be of some use. 452 00:39:01,716 --> 00:39:04,662 So! What's the matter? 453 00:39:11,112 --> 00:39:15,642 - Are you suggesting that we sell drugs? - I'm losing money because the wedding was cancelled. 454 00:39:16,200 --> 00:39:17,583 Lots of money. 455 00:39:18,098 --> 00:39:20,810 And who will compensate me for them? M? 456 00:39:23,727 --> 00:39:25,727 (Jean sighs) 457 00:39:29,153 --> 00:39:30,427 No, baro! 458 00:39:30,937 --> 00:39:34,042 The Kotlyars will never dirty their hands with drugs. 459 00:39:34,067 --> 00:39:36,417 Ask for whatever you want! Just not this. 460 00:39:36,442 --> 00:39:39,099 Why are you ruining your son's life? 461 00:39:39,612 --> 00:39:41,981 Don't you feel sorry for our children? 462 00:39:44,438 --> 00:39:45,997 (in Gypsy) You are the devil. 463 00:39:47,692 --> 00:39:49,215 - Dado… - (in Gypsy) Let’s go! 464 00:39:49,489 --> 00:39:51,013 (in gypsy) Let's go! 465 00:39:56,610 --> 00:39:58,610 (door slams) 466 00:39:58,754 --> 00:40:00,207 Stop, Mihai! 467 00:40:01,942 --> 00:40:03,184 You didn't understand me? 468 00:40:03,653 --> 00:40:06,174 Don't even go near drugs! 469 00:40:06,998 --> 00:40:08,255 London! 470 00:40:08,902 --> 00:40:10,290 London, peace! 471 00:40:11,434 --> 00:40:13,434 (background music) 472 00:40:23,800 --> 00:40:25,800 - Where is London? - I don't know. 473 00:40:25,825 --> 00:40:28,356 You're lying! Sold it! 474 00:40:29,302 --> 00:40:31,503 - I hate you! - Listen to me, son. 475 00:40:31,551 --> 00:40:34,192 Do you think I don’t know why you went to ask Chervona for her hand in marriage? 476 00:40:34,217 --> 00:40:36,872 Because he is rich and you want to pay off your debts. 477 00:40:36,897 --> 00:40:40,233 - And you don't give a damn about me! - I'll figure out what to do! 478 00:40:40,902 --> 00:40:43,629 You all don't need anything except money! 479 00:40:43,654 --> 00:40:45,841 I hate you! 480 00:40:54,045 --> 00:40:56,045 (car horn) 481 00:41:01,480 --> 00:41:05,136 You chose a bad way to end your life like this. 482 00:41:05,188 --> 00:41:06,911 I will work for you. 483 00:41:07,676 --> 00:41:10,364 What do you want me to do? Go trade? 484 00:41:11,661 --> 00:41:14,655 - And what will your father say? - I don't give a damn about my father. 485 00:41:15,255 --> 00:41:17,879 I lost almost everything and mortgaged my house... 486 00:41:18,333 --> 00:41:19,935 Nobody respects him. 487 00:41:20,356 --> 00:41:22,058 I will be able to become a baro soon. 488 00:41:22,083 --> 00:41:23,676 (laughs) 489 00:41:23,810 --> 00:41:25,632 You're looking too far, (in gypsy) boy. 490 00:41:25,961 --> 00:41:27,622 Give me Diana. 491 00:41:28,229 --> 00:41:31,364 And then all the boilermakers will work with you, I promise! 492 00:41:33,786 --> 00:41:36,245 (Chervonya): <i>Let him go to the factory district.</i> 493 00:41:36,405 --> 00:41:38,406 You yourself forbade us. 494 00:41:38,431 --> 00:41:40,893 <i>You don't need to. Let Mihai go.</i> 495 00:41:41,180 --> 00:41:43,755 <i>- Do you understand me?</i> - Ah... Now I understand. 496 00:41:52,663 --> 00:41:54,468 (speaks gypsy) 497 00:41:54,567 --> 00:41:56,937 - Are you new, Mihai? - Well, yes. 498 00:42:03,013 --> 00:42:04,874 Learn to cover your face. 499 00:42:08,739 --> 00:42:09,945 Hide it! 500 00:42:11,273 --> 00:42:12,546 Where should I take it? 501 00:42:19,232 --> 00:42:20,624 Remember. 502 00:42:22,387 --> 00:42:24,387 (background music) 503 00:42:44,491 --> 00:42:47,609 - What are you doing? - I forbid you, understand? 504 00:42:49,691 --> 00:42:52,842 I'll learn now, and Chervonya will give Diana to me. 505 00:42:54,677 --> 00:42:57,788 - This is my life! - It's death or prison! 506 00:42:57,828 --> 00:42:59,062 Not a wedding! 507 00:42:59,639 --> 00:43:03,233 - No woman is worth that! - What do you know about that? 508 00:43:03,710 --> 00:43:06,731 Your mother left you for a gadjo! You are not a man. 509 00:43:06,938 --> 00:43:09,412 (Rusich): Hey, you! Come here! 510 00:43:12,469 --> 00:43:14,234 What's the matter, guys? 511 00:43:14,630 --> 00:43:17,595 (crash, noise) 512 00:43:17,756 --> 00:43:19,756 (Rusich): Oh, you... 513 00:43:22,208 --> 00:43:25,382 You black-asses apparently don't understand Russian at all. 514 00:43:41,920 --> 00:43:43,920 (disturbing music) 515 00:43:44,081 --> 00:43:46,081 (Jean coughs) 516 00:43:46,813 --> 00:43:48,241 Here you go! 517 00:43:49,306 --> 00:43:51,719 Dado! Dado, get up! 518 00:43:51,880 --> 00:43:54,115 - Get up! Get up! - The hat is mine. 519 00:43:54,276 --> 00:43:56,962 Got it! Got it! Come on! Come on! Let's go! 520 00:44:03,867 --> 00:44:05,867 (intense music) 521 00:44:07,797 --> 00:44:11,446 Rusich! Rusich, but?! But, Rusich?! 522 00:44:11,607 --> 00:44:14,258 - Rusich, get up! - Rusich! 523 00:44:14,419 --> 00:44:17,739 - Rusich! Bitch! (Cyclone): <i>- Everyone quickly follow him.</i> 524 00:44:17,900 --> 00:44:20,317 <i>He couldn't have gone far. Run. Let's go!</i> 525 00:44:29,894 --> 00:44:31,894 (music continues) 526 00:44:46,894 --> 00:44:48,894 (clacking of chains) 527 00:45:26,305 --> 00:45:29,707 Hello, Uncle Tsyno. Hello, Uncle Lolo. 528 00:45:30,953 --> 00:45:33,227 Trouble has come to your home, Jean. 529 00:45:34,095 --> 00:45:36,412 (Lolo): Why did you get involved with Chervonya? 530 00:45:37,923 --> 00:45:40,588 Why did you start selling drugs?! 531 00:45:40,885 --> 00:45:43,406 Why didn’t you come to us and say: 532 00:45:43,431 --> 00:45:46,860 "I'm in trouble, I've lost everything, help me." 533 00:45:48,552 --> 00:45:50,552 You killed a man. 534 00:45:54,778 --> 00:45:56,656 Eh, let them prove it first. 535 00:45:59,762 --> 00:46:01,586 Mihai and I were at home at night. 536 00:46:01,611 --> 00:46:05,313 They will prove it to you with chains on your head ! 537 00:46:07,336 --> 00:46:09,180 There is a choice here, baro. 538 00:46:11,100 --> 00:46:14,398 Either we hand over the killer before midnight, 539 00:46:16,181 --> 00:46:18,008 or they will burn the camp. 540 00:46:19,501 --> 00:46:21,501 (disturbing music) 541 00:46:46,305 --> 00:46:48,327 (music continues) 542 00:46:57,460 --> 00:46:59,149 Mihai. 543 00:47:10,242 --> 00:47:11,688 What is this? 544 00:47:11,713 --> 00:47:13,399 The camp is driving you out. 545 00:47:14,055 --> 00:47:15,423 You shed blood. 546 00:47:16,290 --> 00:47:18,807 What are you saying? Let go! 547 00:47:19,826 --> 00:47:21,664 Never come back. 548 00:47:22,366 --> 00:47:24,366 (disturbing music) 549 00:47:28,135 --> 00:47:29,797 But I was saving you! 550 00:47:30,496 --> 00:47:32,180 This is what the elders decided. 551 00:47:33,819 --> 00:47:35,963 What? You... 552 00:47:38,725 --> 00:47:40,828 I don't have a father anymore! 553 00:47:41,180 --> 00:47:43,063 Do you hear? No! 554 00:47:44,169 --> 00:47:46,169 (Mihai screams) 555 00:47:47,042 --> 00:47:49,042 (music continues) 556 00:48:10,376 --> 00:48:11,820 The wedding is today. 557 00:48:12,865 --> 00:48:15,381 Did you pay a lot of money to sell a whore? 558 00:48:16,655 --> 00:48:18,655 (bolt) 559 00:48:19,182 --> 00:48:20,961 I will only go for Mihai. 560 00:48:38,447 --> 00:48:39,516 Sit down. 561 00:48:47,415 --> 00:48:48,985 You young people think, 562 00:48:49,010 --> 00:48:51,688 that the gypsy laws were specially invented, 563 00:48:51,713 --> 00:48:53,485 so that you suffer? 564 00:48:54,501 --> 00:48:55,587 No. 565 00:48:56,948 --> 00:49:01,086 Our gypsy laws were created to protect you. 566 00:49:02,016 --> 00:49:03,094 Protect. 567 00:49:03,738 --> 00:49:04,821 Understand? 568 00:49:06,702 --> 00:49:08,500 Your Mikhail has run away. 569 00:49:10,678 --> 00:49:13,152 I thought you chose a real man, 570 00:49:13,266 --> 00:49:15,266 but he turned out to be just a wimp. 571 00:49:16,458 --> 00:49:18,008 Dumped you. 572 00:49:18,960 --> 00:49:21,360 - Abandoned his family. - You're lying, as always. 573 00:49:23,400 --> 00:49:26,395 Go to the boilermakers - you'll see for yourself. 574 00:49:27,837 --> 00:49:29,125 You are free. 575 00:49:34,057 --> 00:49:35,727 Mikhail left the camp. 576 00:49:37,069 --> 00:49:39,992 When a rum breaks away from home and from his father, it is wrong. 577 00:49:40,017 --> 00:49:41,453 He broke our law. 578 00:49:42,078 --> 00:49:44,055 And now he will live like a gadjo, 579 00:49:44,839 --> 00:49:46,979 in an apartment building where it is a disgrace. 580 00:49:48,420 --> 00:49:50,420 - Will Mikhail come back? - No. 581 00:49:50,784 --> 00:49:52,880 But if he ever comes back, 582 00:49:54,107 --> 00:49:56,728 None of you will accept it. That's all. 583 00:50:07,758 --> 00:50:09,758 I don’t have an older son, Mikhail. 584 00:50:11,043 --> 00:50:13,043 There is an older son, Savko. 585 00:50:18,940 --> 00:50:20,180 Where is Mihai? 586 00:50:20,833 --> 00:50:22,016 Escaped. 587 00:50:22,316 --> 00:50:24,495 Men always run away from prostitutes. 588 00:50:25,391 --> 00:50:26,921 Did you collude with my father? 589 00:50:26,946 --> 00:50:29,485 May I drink the blood of a dead man if I'm lying. 590 00:50:57,963 --> 00:50:58,977 Soul... 591 00:50:59,121 --> 00:51:00,515 That's it! I'm late for work. 592 00:51:01,841 --> 00:51:03,841 (background music) 593 00:51:28,696 --> 00:51:30,211 It was me who killed that boy. 594 00:51:35,372 --> 00:51:37,372 (music continues) 595 00:51:50,009 --> 00:51:51,844 <i>Our beauty!</i> 596 00:52:02,023 --> 00:52:04,023 (background music) 597 00:52:09,071 --> 00:52:11,883 (screams) 598 00:52:18,862 --> 00:52:20,530 (Cyclone): For Rusich! 599 00:52:21,427 --> 00:52:23,427 (music) 600 00:52:30,040 --> 00:52:32,040 (tragic music) 601 00:52:36,886 --> 00:52:38,886 (screams, noise) 602 00:52:48,321 --> 00:52:50,321 (screams) 603 00:52:53,581 --> 00:52:55,581 (screams) 604 00:53:02,540 --> 00:53:04,540 (the screams continue) 605 00:53:07,478 --> 00:53:09,478 (music continues) 606 00:53:22,111 --> 00:53:25,505 (cheers) (applause) 607 00:53:29,907 --> 00:53:31,907 (music continues) 608 00:54:00,009 --> 00:54:02,009 (tragic music) 609 00:54:16,250 --> 00:54:18,250 (music continues) 610 00:54:19,305 --> 00:55:19,196 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-