Ziam
ID | 13181930 |
---|---|
Movie Name | Ziam |
Release Name | Ziam.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Indonesian |
IMDB ID | 35669009 |
Format | srt |
1
00:00:06,083 --> 00:00:09,750
Para ilmuwan khawatir
dengan bertambahnya ruang hijau.
2
00:00:09,833 --> 00:00:13,583
Alam memperingatkan kita
bahwa dunia sedang menuju krisis.
3
00:00:13,666 --> 00:00:16,666
Suhu global telah mencapai puncaknya
tahun ini.
4
00:00:16,750 --> 00:00:17,791
Spesies telah punah,
5
00:00:17,875 --> 00:00:21,875
jutaan ikan mati
akibat bakteri dari es kutub yang mencair,
6
00:00:21,958 --> 00:00:24,333
dan tingkat kerusakannya sulit diprediksi.
7
00:00:24,416 --> 00:00:28,500
Seluruh dunia menghadapi
krisis terbesar dalam sejarah.
8
00:00:28,583 --> 00:00:32,500
Diperkirakan krisis ini akan berlanjut
selama beberapa dekade
9
00:00:32,583 --> 00:00:34,333
atau tak akan terselesaikan.
10
00:00:34,416 --> 00:00:38,333
Banyak negara mengalami kekurangan pangan.
Orang-orang mulai rusuh.
11
00:00:39,000 --> 00:00:42,666
Mungkinkah ini akhir bagi umat manusia?
12
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
13
00:00:59,500 --> 00:01:01,416
Ini pengumuman pemerintah.
14
00:01:02,166 --> 00:01:06,375
Sementara orang-orang di seluruh dunia
masih menghadapi kekurangan pangan
15
00:01:06,458 --> 00:01:08,750
akibat perubahan iklim,
16
00:01:09,250 --> 00:01:12,875
negeri Siam kita tetap berlimpah
dengan sumber daya
17
00:01:13,375 --> 00:01:18,208
setelah terputus dari dunia luar
selama lebih dari sepuluh tahun.
18
00:01:19,750 --> 00:01:23,208
Berkat persatuan
dan kerja sama rakyat Thailand,
19
00:01:24,250 --> 00:01:26,458
bangsa kita kuat
20
00:01:26,958 --> 00:01:28,416
dan masih berdiri.
21
00:01:28,500 --> 00:01:31,000
Cepat kirim, atau itu akan membusuk.
22
00:01:31,875 --> 00:01:32,791
Tutup pintunya!
23
00:01:32,875 --> 00:01:34,916
Kami, pemerintah, berjanji
24
00:01:35,416 --> 00:01:40,541
untuk memulihkan negeri Siam
menjadi peradaban seperti dahulu.
25
00:01:41,833 --> 00:01:44,875
Mari kita bangga akan bangsa kita.
26
00:01:44,958 --> 00:01:49,291
Kami berterima kasih kepada warga
atas kepercayaan tanpa henti pada kami.
27
00:01:49,375 --> 00:01:53,541
Dan kami akan terus melindungi Anda.
28
00:02:23,375 --> 00:02:24,250
Hei, Singh.
29
00:02:25,541 --> 00:02:27,333
Kau sungguh berhenti bekerja?
30
00:02:28,750 --> 00:02:29,791
Ya.
31
00:02:31,625 --> 00:02:33,625
Kau sudah temukan penggantiku?
32
00:02:35,708 --> 00:02:40,208
Kau akan bekerja apa selanjutnya?
Kembali ke tempat tinju bawah tanah?
33
00:02:40,958 --> 00:02:42,916
Rin ingin kembali ke Chiang Dao.
34
00:02:44,416 --> 00:02:47,916
Di mana pun kau berada,
pergumulannya sama.
35
00:02:54,208 --> 00:02:58,750
PROYEK PETERNAKAN SERANGGA
UNTUK KEAMANAN PANGAN
36
00:03:07,083 --> 00:03:11,791
PANGAN MASA DEPAN,
MEMENUHI KEHIDUPAN DENGAN HATI
37
00:05:09,208 --> 00:05:10,375
Dasar berengsek!
38
00:05:53,208 --> 00:05:55,583
Gila. Produksi kali ini
akan membuatku kaya.
39
00:06:29,500 --> 00:06:36,500
ZIAM
40
00:06:36,583 --> 00:06:39,500
BANGKOK KACAU, KERUSUHAN BESAR MELANDA,
APARAT BERSIAGA TINGGI!
41
00:06:43,458 --> 00:06:46,916
TUTUP PERMANEN
42
00:06:47,000 --> 00:06:50,583
STADION TINJU
43
00:07:00,541 --> 00:07:02,458
Hei! Kau butuh air sebanyak apa?
44
00:07:02,541 --> 00:07:04,375
Tunggu! Ini untuk banyak orang!
45
00:07:04,458 --> 00:07:06,375
- Mau air atau apa?
- Ya, tolonglah.
46
00:07:06,458 --> 00:07:08,291
Kau menyelak?
47
00:07:08,375 --> 00:07:09,666
Hei! Lari!
48
00:07:40,208 --> 00:07:44,666
Banyak orang sedang berkumpul
untuk menimbulkan kerusuhan sipil.
49
00:07:44,750 --> 00:07:48,500
Ini perilaku tak bertanggung jawab.
50
00:07:48,583 --> 00:07:51,416
Siapa pun yang membantu orang-orang ini
51
00:07:51,500 --> 00:07:56,416
adalah pelanggar di mata pemerintah
dan akan menghadapi konsekuensi serius.
52
00:08:01,625 --> 00:08:06,583
SENIN: AKU PERGI
JUMAT: AKU BEKERJA SIF MALAM
53
00:09:02,041 --> 00:09:03,000
Keratnya rusak.
54
00:09:04,625 --> 00:09:05,625
Maaf, Bos.
55
00:09:12,041 --> 00:09:13,416
Ambil saja kerat ini.
56
00:09:18,833 --> 00:09:19,666
Singh.
57
00:09:25,375 --> 00:09:28,041
Sial! Dia memotong gajiku.
58
00:09:28,125 --> 00:09:31,041
Persetan. Dia juga melempar uangnya
ke wajahku.
59
00:09:32,500 --> 00:09:33,750
Di sana. Itu milikmu.
60
00:09:35,375 --> 00:09:36,541
Persetan.
61
00:09:42,916 --> 00:09:45,125
Ini. Seperti yang dijanjikan.
62
00:09:55,916 --> 00:09:56,750
Astaga!
63
00:09:57,666 --> 00:09:59,250
Singh, ini ikan.
64
00:10:06,583 --> 00:10:08,541
Kita pertaruhkan nyawa untuk ini?
65
00:10:09,583 --> 00:10:12,000
Sudah sepuluh tahun kita tak makan enak.
66
00:10:12,083 --> 00:10:14,291
Aku akan ambil pisau. Kita bagi.
67
00:10:25,416 --> 00:10:27,416
Terima kasih sudah datang.
68
00:10:28,291 --> 00:10:29,625
Karena Pak Vasu sibuk,
69
00:10:31,041 --> 00:10:33,791
dia meminta saya
menemui Anda semua hari ini.
70
00:10:35,250 --> 00:10:37,000
Seperti yang kita tahu,
71
00:10:37,791 --> 00:10:39,875
Pak Vasu menciptakan keajaiban ini
72
00:10:40,375 --> 00:10:44,791
yang membantu rakyat Thailand
bertahan dari kekurangan pangan besar.
73
00:10:54,083 --> 00:10:55,916
Namun, itu baru permulaan.
74
00:10:57,666 --> 00:11:01,375
Perubahan nyata akan dimulai sekarang.
75
00:11:02,625 --> 00:11:05,208
Ketika seluruh dunia mundur ke masa lalu
76
00:11:05,875 --> 00:11:08,000
dan umat manusia jatuh ke titik terendah,
77
00:11:09,708 --> 00:11:12,916
Pak Vasu sekali lagi
membuat yang mustahil jadi nyata.
78
00:11:21,500 --> 00:11:23,208
Ikan ini aman.
79
00:11:24,958 --> 00:11:28,958
Ini barang berkualitas terbaik
yang Pak Vasu dapatkan untuk istrinya.
80
00:11:39,791 --> 00:11:41,041
Tunggu apa lagi?
81
00:11:42,708 --> 00:11:43,958
Selamat menikmati.
82
00:11:44,666 --> 00:11:45,583
Berikan padaku!
83
00:11:50,000 --> 00:11:53,291
Pak Vasu mengajak Anda untuk membangun
bisnis pangan baru dengannya.
84
00:11:54,333 --> 00:11:56,708
Kita akan menjadi pusat pangan dunia.
85
00:11:58,458 --> 00:11:59,541
Kau merasa tangguh?
86
00:12:40,291 --> 00:12:41,458
Hei!
87
00:12:43,833 --> 00:12:44,875
Apa yang terjadi?
88
00:12:51,375 --> 00:12:54,750
Hei! Pergi dari sini!
89
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Sudah puas?
90
00:13:34,583 --> 00:13:36,375
Ke mana saja kau beberapa hari ini?
91
00:13:37,708 --> 00:13:38,875
Bekerja, tentunya.
92
00:13:40,125 --> 00:13:42,750
Kau tahu itu berbahaya.
Kenapa terus lakukan?
93
00:13:51,833 --> 00:13:53,000
Tidak seburuk itu.
94
00:13:59,541 --> 00:14:00,458
Duduklah.
95
00:14:04,833 --> 00:14:09,000
Haruskah terjadi hal buruk dulu
agar kau sadar?
96
00:14:23,666 --> 00:14:25,041
Ini kali terakhir, Rin.
97
00:14:26,583 --> 00:14:28,291
Kau selalu bilang begitu.
98
00:14:48,583 --> 00:14:50,916
Aku tak mau patah hati
99
00:14:52,625 --> 00:14:54,375
jika sesuatu terjadi padamu.
100
00:14:55,125 --> 00:14:56,500
Pikirkan perasaanku.
101
00:15:01,333 --> 00:15:02,291
Maaf.
102
00:15:05,458 --> 00:15:07,750
Lupakan. Pasti kau lakukan lagi.
103
00:15:08,583 --> 00:15:09,416
Rin.
104
00:15:09,958 --> 00:15:10,791
Ya.
105
00:15:13,458 --> 00:15:14,458
Maafkan aku.
106
00:15:16,833 --> 00:15:19,333
Baiklah. Aku mau berangkat kerja.
107
00:15:25,541 --> 00:15:26,750
Tunggu, Rin.
108
00:15:32,916 --> 00:15:33,958
Cepat pulang, ya?
109
00:15:36,666 --> 00:15:37,500
Baiklah.
110
00:15:49,791 --> 00:15:52,250
Waktu saat ini adalah 20.00.
111
00:15:53,666 --> 00:15:56,333
Kami akan mematikan listrik.
112
00:15:58,041 --> 00:16:03,583
Pemerintah berterima kasih kepada warga
yang membantu negeri menghemat listrik.
113
00:16:03,666 --> 00:16:04,500
Terima kasih.
114
00:16:13,333 --> 00:16:14,208
Kak Rin.
115
00:16:16,250 --> 00:16:17,875
Buku ini sudah selesai kubaca.
116
00:16:20,125 --> 00:16:21,250
Bagus.
117
00:16:21,333 --> 00:16:25,083
Menurutku ini sangat mudah.
Ada yang lebih sulit?
118
00:16:34,125 --> 00:16:37,375
Apa kau bertengkar dengan Singh lagi?
Kau cemberut.
119
00:16:39,333 --> 00:16:40,416
Soal apa?
120
00:16:41,958 --> 00:16:43,583
Hal yang sama, Kak Mink.
121
00:16:45,541 --> 00:16:47,875
Dia mungkin punya alasan.
122
00:16:48,375 --> 00:16:50,916
Siapa yang mau terluka tanpa alasan?
123
00:16:51,000 --> 00:16:53,500
Aku takut dia akan terbunuh.
124
00:16:55,541 --> 00:16:56,708
Aku mengerti.
125
00:16:57,416 --> 00:16:58,333
Saat ini,
126
00:16:59,416 --> 00:17:01,208
tak ada banyak pilihan.
127
00:17:04,291 --> 00:17:07,375
Tak apa-apa. Aku selalu siap
untuk melindungi Kakak.
128
00:17:07,875 --> 00:17:11,833
Lindungi dirimu dulu. Ibu sudah menyuruhmu
menggantung ini di leher.
129
00:17:11,916 --> 00:17:13,625
Aku sudah besar, Bu.
130
00:17:13,708 --> 00:17:16,250
Ya, tentu. Anak besar.
131
00:17:23,708 --> 00:17:25,125
Selama krisis ini,
132
00:17:25,208 --> 00:17:28,833
rumah sakit kami siap
untuk merawat seluruh warga.
133
00:17:28,916 --> 00:17:32,375
Kami juga memiliki dukungan tambahan
dari VS Corporation.
134
00:17:32,458 --> 00:17:33,291
Mohon…
135
00:17:33,375 --> 00:17:35,750
- Bagaimana kasus kemarin?
- Permisi. Beri jalan.
136
00:17:35,833 --> 00:17:37,791
- Terima kasih.
- Beri jalan.
137
00:17:37,875 --> 00:17:39,083
Hei, Kak Mink.
138
00:17:39,166 --> 00:17:40,000
Hei, Rin.
139
00:17:40,083 --> 00:17:41,500
- Aku ke atas.
- Baiklah.
140
00:17:41,583 --> 00:17:43,333
Aku akan jadi asisten dokter.
141
00:17:43,416 --> 00:17:44,958
Jangan terlalu ganggu Rin.
142
00:17:45,041 --> 00:17:46,041
Baik, Bu.
143
00:17:46,125 --> 00:17:47,208
Tolong beri jalan.
144
00:17:47,291 --> 00:17:49,083
- Hati-hati.
- Beri jalan.
145
00:17:49,166 --> 00:17:50,625
- Malam, Dokter.
- Malam.
146
00:17:51,125 --> 00:17:53,208
Ibu jauh membaik dan boleh pulang.
147
00:17:53,291 --> 00:17:55,208
Terima kasih banyak, Dokter.
148
00:17:59,208 --> 00:18:01,916
- Pasien ranjang enam boleh pulang.
- Ya, Dokter.
149
00:18:03,208 --> 00:18:05,625
Jika merasa lebih baik,
Anda boleh pulang.
150
00:18:05,708 --> 00:18:07,333
Bagus, Dokter.
151
00:18:08,291 --> 00:18:09,916
Ayah saya sangat kesakitan.
152
00:18:10,791 --> 00:18:12,375
Mohon tunggu sebentar.
153
00:18:13,375 --> 00:18:15,250
Obatnya harus ada hari ini.
154
00:18:16,041 --> 00:18:18,750
Selamat ulang tahun
155
00:18:18,833 --> 00:18:21,166
Dr. Rin, waktunya operasi.
156
00:18:21,250 --> 00:18:23,125
Baiklah. Buddy?
157
00:18:23,208 --> 00:18:25,458
- Ya?
- Aku akan ke ruang operasi.
158
00:18:25,541 --> 00:18:26,916
Baiklah.
159
00:18:30,166 --> 00:18:32,750
- Semuanya sudah siap.
- Aku segera ke sana.
160
00:18:36,083 --> 00:18:38,500
Dr. Rin? Ikut aku ke lantai sepuluh.
161
00:18:38,583 --> 00:18:40,708
Saya harus mengoperasi, Direktur.
162
00:18:40,791 --> 00:18:43,000
Akan kuminta seseorang mengurusnya.
163
00:18:44,166 --> 00:18:47,416
Direktur, pasien ini
berisiko tinggi. Jika…
164
00:18:47,500 --> 00:18:50,083
Rumah sakit juga berisiko
165
00:18:50,166 --> 00:18:52,166
jika kau tak ikut aku sekarang.
166
00:19:00,375 --> 00:19:05,750
Dr. Rin, kau tahu betapa pentingnya
Pak Vasu bagi rumah sakit kita, bukan?
167
00:19:11,708 --> 00:19:14,083
AREA TERLARANG
KHUSUS PETUGAS BERWENANG
168
00:19:26,750 --> 00:19:29,500
Selamat malam, Direktur, dr. Rin.
169
00:19:41,166 --> 00:19:43,166
Selamat malam, Direktur, dr. Rin.
170
00:19:46,500 --> 00:19:48,833
- Selamat malam, Direktur.
- Selamat malam.
171
00:19:57,375 --> 00:19:59,708
Permisi. Tolong beri jalan.
172
00:20:37,458 --> 00:20:39,083
Selamat malam, Pak Vasu.
173
00:20:48,375 --> 00:20:49,666
Ners, tolong sedot.
174
00:20:50,666 --> 00:20:51,791
Pak!
175
00:20:51,875 --> 00:20:55,166
Aku ingin meminta saran kalian
tentang sesuatu.
176
00:20:59,250 --> 00:21:03,500
Aku yakin hati ikan bisa memperbaiki
kondisi istriku.
177
00:21:03,583 --> 00:21:06,250
Mulai CPR. Isi daya ke 200 joule. Menjauh.
178
00:21:10,416 --> 00:21:12,875
Pak. Tahan dia. Pak!
179
00:21:12,958 --> 00:21:16,208
Namun, Pak Vasu, kami masih belum yakin
180
00:21:16,708 --> 00:21:20,083
apakah ikan ini benar-benar
akan menguntungkan pasien.
181
00:21:20,166 --> 00:21:22,958
Panganku menghidupi seluruh negeri ini.
182
00:21:23,041 --> 00:21:24,083
Panggil dokter.
183
00:21:24,625 --> 00:21:27,583
Kau pikir aku akan berikan istriku
benda berbahaya?
184
00:21:28,500 --> 00:21:30,583
Pak Purich!
185
00:21:31,083 --> 00:21:33,125
- Menyingkirlah.
- Pak Purich!
186
00:21:33,208 --> 00:21:34,375
Jadi,
187
00:21:34,875 --> 00:21:37,083
biarkan aku mencoba dengan caraku.
188
00:21:37,791 --> 00:21:38,750
Sekali ini saja.
189
00:21:53,291 --> 00:21:56,916
Haruskah aku terus menyaksikan
istriku mendapat transfusi darah?
190
00:22:34,833 --> 00:22:37,500
Sungguh mengesankan
bahwa Pak Vasu menemukan ikan itu.
191
00:22:38,875 --> 00:22:43,583
Namun, Direktur, kita masih belum tahu
apakah ikan itu aman untuk pasien kita.
192
00:22:43,666 --> 00:22:46,000
Perusahaannya pasti sudah memeriksanya.
193
00:22:46,500 --> 00:22:49,083
Kau tahu dia sangat ingin istrinya sembuh.
194
00:22:49,583 --> 00:22:51,166
Apa? Apa yang terjadi?
195
00:22:53,708 --> 00:22:54,916
Apa yang terjadi?
196
00:23:02,000 --> 00:23:03,791
Petugas, periksa itu.
197
00:23:43,583 --> 00:23:46,708
Terjadi keadaan darurat
di Rumah Sakit Prachamit.
198
00:23:46,791 --> 00:23:51,166
Jika tak benar-benar diperlukan,
jangan memasuki area tersebut.
199
00:23:51,250 --> 00:23:54,500
Saya ulangi, terjadi keadaan darurat
di Rumah Sakit Prachamit.
200
00:23:54,583 --> 00:23:57,458
IMPIAN KITA TELAH TERWUJUD
201
00:23:57,541 --> 00:24:00,041
…jangan memasuki area tersebut.
202
00:24:12,458 --> 00:24:18,500
Saat ini, Satuan Tugas Khusus
sedang menangani situasinya.
203
00:24:18,583 --> 00:24:20,541
Semuanya, harap tetap tenang.
204
00:24:20,625 --> 00:24:25,416
Jika tak benar-benar diperlukan,
jangan memasuki area rumah sakit.
205
00:24:25,500 --> 00:24:28,291
Pasukan sebanyak ini
cuma untuk satu orang gila?
206
00:24:28,375 --> 00:24:33,125
…Satuan Tugas Khusus
sedang menangani situasi ini.
207
00:24:33,208 --> 00:24:35,500
- Permisi.
- Silakan lewat sini.
208
00:24:36,000 --> 00:24:37,958
Silakan lewat sini.
209
00:24:38,458 --> 00:24:39,875
Lewat sini.
210
00:24:40,375 --> 00:24:41,583
Tak bisa dipastikan.
211
00:24:41,666 --> 00:24:45,041
- Apa yang terjadi?
- Belum diketahui pasti.
212
00:24:45,125 --> 00:24:47,458
- Bolehkah saya masuk?
- Tidak boleh.
213
00:24:48,166 --> 00:24:50,416
- Tolong tetap di sini.
- Saya mohon.
214
00:24:50,500 --> 00:24:53,500
- Biarkan saya masuk. Suami saya di dalam.
- Tak bisa kami izinkan.
215
00:24:53,583 --> 00:24:55,291
Kami juga tak tahu ada apa.
216
00:24:55,375 --> 00:24:57,666
Saya mohon. Biarkan saya masuk.
217
00:24:57,750 --> 00:24:58,875
- Tak bisa.
- Suami saya…
218
00:25:02,916 --> 00:25:05,708
- Hei, itu seorang pria?
- Menakutkan sekali!
219
00:25:05,791 --> 00:25:06,625
Apa dia tewas?
220
00:25:19,208 --> 00:25:21,666
STK
221
00:25:28,708 --> 00:25:29,583
Dokter?
222
00:26:12,041 --> 00:26:13,833
Kembali ke dalam gedung.
223
00:26:14,333 --> 00:26:17,208
Mereka yang tidak patuh
akan menghadapi konsekuensi serius.
224
00:26:17,291 --> 00:26:21,625
Saya ulangi, mereka yang tidak patuh
akan menghadapi konsekuensi serius.
225
00:26:21,708 --> 00:26:23,125
Kubilang mundur!
226
00:26:24,750 --> 00:26:25,750
Kembali ke dalam!
227
00:26:26,666 --> 00:26:28,625
Jangan keluar, atau kami tembak!
228
00:26:33,916 --> 00:26:36,375
- Ada apa ini?
- Bu, tenanglah. Tenang.
229
00:26:36,875 --> 00:26:38,583
Tenang, Semuanya.
230
00:26:39,083 --> 00:26:40,250
- Tenang.
- Bagaimana ini?
231
00:26:40,750 --> 00:26:42,708
- Situasinya buruk?
- Duduk saja.
232
00:26:43,208 --> 00:26:44,250
Ayo. Tenanglah.
233
00:26:44,750 --> 00:26:45,583
Nenek.
234
00:26:46,458 --> 00:26:49,125
Bawa Nenek ke sana.
Semuanya, tetap tenang.
235
00:26:50,458 --> 00:26:51,291
Tenanglah!
236
00:26:51,791 --> 00:26:52,708
Pelan-pelan!
237
00:26:53,500 --> 00:26:54,541
Hei, tenang!
238
00:26:59,916 --> 00:27:01,000
Apa yang terjadi?
239
00:27:01,083 --> 00:27:04,000
Tolong!
240
00:27:04,083 --> 00:27:04,916
Tenang!
241
00:27:08,083 --> 00:27:08,916
Menyingkir!
242
00:27:55,250 --> 00:27:56,541
Saya segera kembali.
243
00:27:59,375 --> 00:28:00,916
- Dr. Rin.
- Ya?
244
00:28:02,041 --> 00:28:03,541
Jangan tinggalkan aku di sini.
245
00:28:06,708 --> 00:28:07,541
Baik.
246
00:30:14,750 --> 00:30:15,583
Rin!
247
00:30:16,416 --> 00:30:17,416
Kau di mana?
248
00:30:18,708 --> 00:30:20,375
Rin!
249
00:30:25,458 --> 00:30:27,041
Rin, kau di mana?
250
00:30:28,083 --> 00:30:28,958
Rin!
251
00:30:29,041 --> 00:30:30,000
Singh.
252
00:30:34,416 --> 00:30:35,375
Singh!
253
00:30:35,458 --> 00:30:36,875
Singh, bisa dengar aku?
254
00:30:37,375 --> 00:30:38,250
Singh.
255
00:31:23,750 --> 00:31:25,375
Rin, kau di mana?
256
00:31:26,041 --> 00:31:26,875
Rin.
257
00:31:27,416 --> 00:31:29,958
Rin, kau di mana? Rin!
258
00:32:45,000 --> 00:32:46,250
Seseorang, tolong!
259
00:32:46,333 --> 00:32:47,583
Tolong!
260
00:32:47,666 --> 00:32:49,750
Seseorang! Siapa saja!
261
00:32:49,833 --> 00:32:53,416
Jangan dekati aku! Jangan berani mendekat!
262
00:33:34,541 --> 00:33:36,666
Lepaskan aku!
263
00:34:20,375 --> 00:34:22,333
Jangan dekati aku!
264
00:34:23,000 --> 00:34:24,208
Jangan dekati aku!
265
00:34:25,000 --> 00:34:28,041
Pergi! Jangan dekati aku!
266
00:34:39,875 --> 00:34:41,666
Pukul kepalanya!
267
00:34:41,750 --> 00:34:42,958
Pukul saja!
268
00:34:43,041 --> 00:34:45,083
Otak mengendalikan segalanya!
269
00:34:46,291 --> 00:34:48,166
Ya! Begitu!
270
00:35:00,583 --> 00:35:02,583
Astaga, itu keren sekali.
271
00:35:08,500 --> 00:35:10,458
Kurasa aku tak akan selamat!
272
00:35:11,375 --> 00:35:12,750
Kakak harus lari!
273
00:35:12,833 --> 00:35:16,166
Katakan pada ibuku,
aku sangat menyayanginya!
274
00:35:29,250 --> 00:35:33,625
Kak, tunggu aku! Ibuku bekerja
di lantai tiga. Tolong bawa aku ke sana.
275
00:35:34,166 --> 00:35:35,250
Kau kenal dr. Rin?
276
00:35:35,333 --> 00:35:39,250
Kami sahabat! Jika temukan ibuku,
kita akan temukan dr. Rin.
277
00:35:40,875 --> 00:35:41,875
Tunjukkan jalannya.
278
00:35:43,916 --> 00:35:45,291
Astaga, sombong sekali.
279
00:35:55,291 --> 00:35:57,000
Ibu di mana?
280
00:35:57,583 --> 00:35:59,083
Ibu?
281
00:36:02,125 --> 00:36:03,291
Ibu.
282
00:36:03,791 --> 00:36:05,666
- Ada yang lihat ibuku?
- Hei.
283
00:36:07,333 --> 00:36:08,583
Ibu.
284
00:36:10,208 --> 00:36:11,750
Ibu ada di mana?
285
00:36:14,666 --> 00:36:16,208
Ibu.
286
00:36:21,291 --> 00:36:23,041
Ibu?
287
00:36:23,625 --> 00:36:28,500
Kembali ke dalam gedung sekarang!
Saya ulangi, kembali ke dalam gedung!
288
00:36:30,416 --> 00:36:31,916
Jangan tembak!
289
00:36:45,041 --> 00:36:46,750
Apa yang sebenarnya terjadi?
290
00:36:46,833 --> 00:36:49,750
- Orang-orang itu kenapa?
- Belum ada informasi.
291
00:36:49,833 --> 00:36:51,666
Tak bisa disimpulkan apa yang salah.
292
00:36:51,750 --> 00:36:55,625
Pejabat kesehatan masyarakat pun tak tahu.
Siapa yang mungkin tahu?
293
00:36:55,708 --> 00:36:58,500
Haruskah kita tembak semua keparat itu
agar beres?
294
00:36:58,583 --> 00:37:00,833
Bagaimana cara membedakannya?
295
00:37:00,916 --> 00:37:04,208
Kirim dokter juga
agar tim penyerbu bisa membedakan.
296
00:37:04,291 --> 00:37:06,958
Siapa yang kita kirim? Pasukanmu?
297
00:37:07,916 --> 00:37:10,250
Aku tak mau mengirim timku untuk mati.
298
00:37:11,333 --> 00:37:13,875
Berapa jumlah populasi Bangkok?
299
00:37:14,625 --> 00:37:15,458
Jumlahnya
300
00:37:16,125 --> 00:37:17,333
sekitar lima juta.
301
00:37:18,333 --> 00:37:20,000
Berapa banyak yang di rumah sakit?
302
00:37:20,500 --> 00:37:21,791
Sekitar 500 orang.
303
00:37:23,958 --> 00:37:25,416
Ledakkan rumah sakitnya.
304
00:37:25,500 --> 00:37:27,000
Tunggu, apa?
305
00:37:27,875 --> 00:37:29,625
Jika mereka dibiarkan keluar,
306
00:37:30,375 --> 00:37:33,541
itu tak hanya menginfeksi
orang-orang di Bangkok.
307
00:37:34,041 --> 00:37:37,708
Itu akan menyebar ke seluruh negeri.
Kita harus realistis.
308
00:37:37,791 --> 00:37:40,416
Meledakkan rumah sakit itu
adalah satu-satunya cara
309
00:37:40,500 --> 00:37:42,541
kita bisa selesaikan krisis ini.
310
00:37:44,333 --> 00:37:46,625
Harus kita lakukan
demi kepentingan mayoritas.
311
00:37:50,083 --> 00:37:51,041
Lebih baik?
312
00:37:51,750 --> 00:37:53,666
- Lumayan.
- Sakitnya akan berhenti.
313
00:37:53,750 --> 00:37:55,791
Tak apa. Ibu baik-baik saja.
314
00:37:56,333 --> 00:37:57,583
Ibu baik-baik saja, 'kan?
315
00:40:37,666 --> 00:40:39,458
Ini kantor ibuku.
316
00:40:53,166 --> 00:40:56,041
Kak. Ibu dan Rin ada di lantai lima.
317
00:40:58,916 --> 00:41:02,208
DR. RINLADA, BEDAH ANAK,
LANTAI LIMA, 22.00
318
00:41:31,125 --> 00:41:32,250
Lewat sini!
319
00:41:40,708 --> 00:41:41,541
Ayo!
320
00:41:54,583 --> 00:41:55,833
Kakak sedang apa?
321
00:41:58,125 --> 00:41:59,916
Semua orang akan mati juga.
322
00:42:02,458 --> 00:42:04,000
Tak ada lagi jalan keluar.
323
00:42:29,500 --> 00:42:30,875
Aku sayang Ayah.
324
00:43:04,291 --> 00:43:05,125
Hei!
325
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
Hei!
326
00:43:38,125 --> 00:43:39,708
Kak, tunggu aku!
327
00:43:56,916 --> 00:43:58,208
Pergi!
328
00:43:58,291 --> 00:43:59,541
Jangan dekati aku!
329
00:44:18,416 --> 00:44:19,500
Tolong!
330
00:44:31,208 --> 00:44:33,416
Aku tak tahan lagi! Tolong aku!
331
00:44:56,916 --> 00:45:00,000
KEDAULATAN SEJATI TUMBUH
DARI NAPAS RAKYAT
332
00:45:00,083 --> 00:45:02,458
PERCAYALAH PADA KAMI,
DEWAN PEMERINTAH KHUSUS
333
00:47:16,250 --> 00:47:17,208
Ibu!
334
00:47:19,541 --> 00:47:20,583
Buddy!
335
00:47:31,833 --> 00:47:33,416
Syukurlah kau tak apa-apa.
336
00:47:33,500 --> 00:47:36,541
Aku benar-benar santai.
Mereka tak bisa menyakitiku.
337
00:47:47,250 --> 00:47:49,500
Ibu sudah minta kau terus pegang ini.
338
00:48:12,125 --> 00:48:13,833
Dr. Rin di lantai sepuluh.
339
00:48:15,208 --> 00:48:18,791
- Bagaimana Anda kenal saya?
- Dr. Rin membicarakan Anda setiap hari.
340
00:48:19,291 --> 00:48:21,416
Ayo cari Kak Rin bersama, Bu.
341
00:48:25,791 --> 00:48:27,333
Pergilah dengannya.
342
00:48:28,291 --> 00:48:30,041
Ibu harus jaga bayi di sini.
343
00:48:30,791 --> 00:48:32,291
Kalau begitu, aku temani.
344
00:48:43,583 --> 00:48:45,041
Tolong jaga dia.
345
00:48:54,000 --> 00:48:55,500
Ayo. Ayo pergi.
346
00:48:56,000 --> 00:48:57,958
- Ke mana?
- Ayo pergi.
347
00:48:58,041 --> 00:49:00,125
Lepaskan! Aku mau tetap dengan Ibu!
348
00:49:16,208 --> 00:49:18,666
Buddy, dengarkan Ibu.
349
00:49:19,625 --> 00:49:21,291
Kau harus kuat.
350
00:49:24,125 --> 00:49:25,375
Pergilah dengannya.
351
00:49:26,416 --> 00:49:27,625
Pergilah dengannya!
352
00:49:27,708 --> 00:49:28,833
- Ayo.
- Lepaskan!
353
00:49:28,916 --> 00:49:30,750
- Ayo.
- Aku tetap dengan Ibu!
354
00:49:30,833 --> 00:49:31,958
Lepaskan!
355
00:49:32,041 --> 00:49:34,375
Lepaskan! Aku mau tetap dengan Ibu!
356
00:49:34,458 --> 00:49:36,583
Lepaskan! Aku mau tetap dengan Ibu!
357
00:49:36,666 --> 00:49:38,666
Ayolah, lepaskan aku! Lepaskan!
358
00:50:10,500 --> 00:50:13,333
Ibu!
359
00:50:14,166 --> 00:50:16,208
Ibu!
360
00:50:21,000 --> 00:50:23,125
Ibu!
361
00:50:28,958 --> 00:50:30,875
Ibu!
362
00:50:33,416 --> 00:50:34,625
Ibu!
363
00:50:35,125 --> 00:50:37,583
- Buddy, kita harus pergi.
- Tidak, aku tetap di sini.
364
00:50:37,666 --> 00:50:38,666
Lepaskan aku!
365
00:50:38,750 --> 00:50:40,916
Buddy! Dia bukan ibumu lagi.
366
00:50:41,416 --> 00:50:44,333
Tidak! Aku tetap di sini! Lepaskan aku!
367
00:50:44,416 --> 00:50:47,208
Lepaskan! Lepaskan aku!
368
00:50:47,708 --> 00:50:50,791
Ibu!
369
00:51:08,125 --> 00:51:08,958
Ibu.
370
00:51:20,666 --> 00:51:22,208
Ibu!
371
00:51:31,750 --> 00:51:32,833
Pak Vasu!
372
00:51:33,333 --> 00:51:34,666
Bisa buka pintunya?
373
00:51:34,750 --> 00:51:37,166
Pak Vasu, tolong bukakan saya pintu.
374
00:51:37,666 --> 00:51:40,125
Tolong, Pak Vasu. Tolong buka pintunya.
375
00:51:40,208 --> 00:51:42,833
Pak Vasu, tolong bukakan saya pintu!
376
00:51:42,916 --> 00:51:45,208
Saya mohon. Tolong buka pintunya!
377
00:51:57,791 --> 00:51:58,708
Dokter.
378
00:52:00,166 --> 00:52:01,375
Kau tidak terluka?
379
00:52:02,125 --> 00:52:04,166
Tidak, saya baik-baik saja.
380
00:52:09,041 --> 00:52:10,041
Duduklah.
381
00:52:10,541 --> 00:52:11,375
Tenangkan dirimu.
382
00:52:25,708 --> 00:52:27,000
Tenang, Dokter.
383
00:52:27,500 --> 00:52:29,583
Kau aman di kamar ini.
384
00:52:34,083 --> 00:52:34,916
Baiklah.
385
00:52:38,333 --> 00:52:41,041
Kita harus bagaimana selanjutnya? Kita…
386
00:52:41,541 --> 00:52:42,416
Jangan cemas.
387
00:52:42,500 --> 00:52:46,083
Kita tak perlu lakukan apa pun.
Akan ada yang datang untuk menolong kita.
388
00:52:48,500 --> 00:52:49,458
Jangan cemas.
389
00:53:09,583 --> 00:53:12,208
PERCAYALAH PADA KAMI,
DEWAN PEMERINTAH KHUSUS
390
00:53:13,791 --> 00:53:17,250
Pak, ada perintah
untuk mengeluarkan Pak Vasu dari gedung.
391
00:53:20,083 --> 00:53:20,916
Kolonel.
392
00:53:21,666 --> 00:53:23,458
Kumpulkan pasukan terbaikmu
393
00:53:23,541 --> 00:53:25,583
dan keluarkan Pak Vasu dan istrinya.
394
00:53:26,291 --> 00:53:28,583
Itu jelas misi bunuh diri, Pak.
395
00:53:28,666 --> 00:53:30,083
Ini perintah.
396
00:53:45,916 --> 00:53:47,500
Ayo. Kita harus lanjut.
397
00:53:49,916 --> 00:53:50,916
Duluan saja.
398
00:53:51,416 --> 00:53:53,750
Aku hanya akan menahan Kakak jika ikut.
399
00:54:01,875 --> 00:54:02,708
Hei.
400
00:54:14,458 --> 00:54:16,000
Ibumu menyuruhmu kuat.
401
00:54:39,958 --> 00:54:41,791
Aku akan kuat demi Ibu.
402
00:54:53,833 --> 00:54:54,666
Ayo.
403
00:54:59,625 --> 00:55:02,083
Kita akan segera pergi dari sini, Sayang.
404
00:55:26,500 --> 00:55:28,000
Bukankah ironis, Dokter?
405
00:55:29,833 --> 00:55:33,125
Aku menyelamatkan seluruh negeri
saat bencana melanda.
406
00:55:34,708 --> 00:55:35,708
Namun, kini…
407
00:55:37,791 --> 00:55:42,916
Aku bahkan tak bisa berbuat apa-apa
untuk menolong istriku sendiri.
408
00:55:50,166 --> 00:55:52,083
Bapak sudah berusaha sebaik mungkin.
409
00:55:54,000 --> 00:55:56,000
Lima tahun terakhir ini,
410
00:55:56,083 --> 00:55:58,125
Bapak selalu di sisi beliau.
411
00:55:59,083 --> 00:56:00,958
Saya pikir beliau tahu.
412
00:56:03,375 --> 00:56:04,208
Dokter.
413
00:56:05,791 --> 00:56:06,625
Ya?
414
00:56:08,250 --> 00:56:11,333
Bisa tolong ambilkan darah untuk istriku?
415
00:56:19,916 --> 00:56:21,333
Aku mohon, Dokter.
416
00:56:21,958 --> 00:56:23,916
Bisakah kau menolong istriku?
417
00:56:27,541 --> 00:56:29,500
Akan kubawa kau pergi dari sini.
418
00:56:35,083 --> 00:56:36,166
Akan saya lakukan.
419
00:56:40,333 --> 00:56:41,416
Terima kasih.
420
00:56:51,041 --> 00:56:53,208
Kakak akan lakukan apa
jika berhasil keluar?
421
00:56:53,708 --> 00:56:56,875
Rin ingin pindah ke desa.
Aku akan membawanya ke sana.
422
00:56:57,375 --> 00:57:00,541
Kak Rin sangat beruntung
punya orang yang sangat mencintainya.
423
00:57:01,833 --> 00:57:02,833
Ayo ikut kami.
424
00:57:09,583 --> 00:57:11,166
LANTAI SEPULUH
425
00:57:15,041 --> 00:57:16,125
Mundurlah.
426
00:57:22,208 --> 00:57:24,208
Kak, ada yang mau menolong kita!
427
00:57:35,750 --> 00:57:37,750
Waktu kita 30 menit.
428
00:57:37,833 --> 00:57:40,333
Segera keluarkan Pak Vasu dan istrinya.
429
00:57:41,291 --> 00:57:42,125
Saya ulangi,
430
00:57:42,208 --> 00:57:44,416
waktu kita 30 menit.
431
00:57:46,166 --> 00:57:49,083
Komando pusat,
Tim Alfa menuju lantai sepuluh.
432
00:58:54,958 --> 00:58:55,791
Ayo.
433
00:59:53,166 --> 00:59:55,500
Hei!
434
01:01:07,666 --> 01:01:08,750
Buddy, cepat ke pintu!
435
01:01:13,833 --> 01:01:16,458
Petugas medis, segera ambil darah
untuk istri Pak Vasu
436
01:01:16,541 --> 01:01:17,875
dan segera amankan.
437
01:01:17,958 --> 01:01:19,375
- Mengerti?
- Ya, Pak!
438
01:01:27,750 --> 01:01:28,708
Singh!
439
01:01:30,625 --> 01:01:31,625
Rin!
440
01:01:33,333 --> 01:01:34,166
Singh.
441
01:01:54,083 --> 01:01:55,125
Rin!
442
01:02:01,875 --> 01:02:03,333
Ini tak bisa dibuka!
443
01:02:03,416 --> 01:02:04,333
Buddy, minggir!
444
01:02:05,208 --> 01:02:06,416
Masuklah!
445
01:02:19,958 --> 01:02:22,125
KULKAS BANK DARAH
446
01:03:39,791 --> 01:03:42,166
Singh!
447
01:03:43,875 --> 01:03:44,708
Singh.
448
01:03:45,708 --> 01:03:46,875
Cukup.
449
01:04:48,416 --> 01:04:49,875
Komando pusat.
450
01:04:50,583 --> 01:04:51,875
Tenaga medis kita gugur.
451
01:04:52,375 --> 01:04:53,791
Kita harus bawa dokter itu.
452
01:05:10,166 --> 01:05:12,208
Singh, mereka mau menolong kita.
453
01:05:13,000 --> 01:05:13,958
Ayo, Buddy.
454
01:05:14,500 --> 01:05:15,458
- Ayo.
- Tunggu.
455
01:05:27,958 --> 01:05:30,083
Singh!
456
01:05:30,791 --> 01:05:32,916
Kami sudah menemukan dokternya!
457
01:05:36,875 --> 01:05:37,708
Singh.
458
01:05:38,958 --> 01:05:40,958
- Ayo, Dok.
- Alfa melapor.
459
01:05:41,041 --> 01:05:42,875
- Semua target aman.
- Dok, ayo.
460
01:05:42,958 --> 01:05:43,791
Tidak!
461
01:05:43,875 --> 01:05:45,416
- Lepaskan!
- Menuju atap.
462
01:05:47,666 --> 01:05:51,125
Singh, jangan tertidur. Singh. Lepaskan!
463
01:05:53,083 --> 01:05:53,916
Singh!
464
01:05:54,000 --> 01:05:55,458
Bos, ada anak kecil!
465
01:05:55,541 --> 01:05:57,208
- Lepaskan!
- Ayo.
466
01:06:01,791 --> 01:06:03,750
Kak Singh!
467
01:06:08,833 --> 01:06:14,833
Bangun! Kak Singh!
468
01:06:15,333 --> 01:06:16,166
Hei!
469
01:06:17,041 --> 01:06:18,458
- Singh!
- Dengar aku?
470
01:06:20,416 --> 01:06:21,458
Singh!
471
01:06:31,583 --> 01:06:32,416
Singh!
472
01:06:35,166 --> 01:06:36,458
Singh, awas!
473
01:06:53,291 --> 01:06:54,291
Rin, sembunyi!
474
01:10:32,458 --> 01:10:33,666
Singh.
475
01:10:35,291 --> 01:10:36,500
Bertahanlah, Singh.
476
01:10:41,791 --> 01:10:42,916
Singh!
477
01:10:48,250 --> 01:10:49,250
Singh.
478
01:11:01,875 --> 01:11:02,708
Rin.
479
01:11:06,250 --> 01:11:07,625
- Kita harus lari.
- Singh.
480
01:11:08,875 --> 01:11:10,083
Kau perlu istirahat.
481
01:11:11,625 --> 01:11:12,750
Aku baik-baik saja.
482
01:11:16,166 --> 01:11:18,541
Bisa berhenti bilang kau baik-baik saja?
483
01:11:37,291 --> 01:11:38,125
Rin.
484
01:11:42,208 --> 01:11:43,041
Rin.
485
01:11:46,083 --> 01:11:47,291
Rin, maafkan aku.
486
01:11:48,333 --> 01:11:50,708
Maaf aku selalu membuatmu khawatir.
487
01:12:27,083 --> 01:12:28,458
Aku juga minta maaf.
488
01:12:36,166 --> 01:12:37,833
Aku hanya mengkhawatirkanmu.
489
01:12:40,916 --> 01:12:43,208
Jika hal buruk terjadi padamu…
490
01:12:48,416 --> 01:12:50,916
aku tak akan tahu harus berbuat apa.
491
01:13:03,833 --> 01:13:05,291
Istirahatlah.
492
01:13:22,875 --> 01:13:23,708
Rin.
493
01:13:26,875 --> 01:13:28,458
Kau mau apa?
494
01:14:01,208 --> 01:14:02,041
Rin.
495
01:14:04,208 --> 01:14:05,625
Saat kita pergi dari sini…
496
01:14:07,958 --> 01:14:09,416
ayo kembali ke Chiang Dao.
497
01:15:14,041 --> 01:15:15,750
Kak Singh, kita terancam!
498
01:16:42,083 --> 01:16:42,916
Ayo pergi.
499
01:17:29,750 --> 01:17:30,583
Buddy.
500
01:17:33,208 --> 01:17:34,833
Rin!
501
01:17:40,000 --> 01:17:40,833
Ann!
502
01:17:53,375 --> 01:17:55,708
Pak Vasu, kita harus pergi sekarang.
503
01:17:58,500 --> 01:17:59,875
Istriku sudah siuman.
504
01:18:01,833 --> 01:18:03,958
- Pak Vasu!
- Rin.
505
01:18:04,041 --> 01:18:05,458
- Ann.
- Kita harus pergi.
506
01:18:05,958 --> 01:18:06,833
Aku cinta kau.
507
01:18:08,500 --> 01:18:09,458
Aku mencintaimu.
508
01:18:12,041 --> 01:18:13,416
Aku sangat mencintaimu.
509
01:19:04,333 --> 01:19:05,166
Lewat sini.
510
01:19:06,291 --> 01:19:07,333
- Cepat.
- Ayo.
511
01:19:12,750 --> 01:19:13,583
Lari!
512
01:19:18,333 --> 01:19:19,666
- Buddy!
- Rin!
513
01:19:22,666 --> 01:19:23,833
Rin, kau duluan.
514
01:19:23,916 --> 01:19:25,250
Singh! Tidak!
515
01:19:25,833 --> 01:19:27,000
Pergi! Aku menyusul!
516
01:19:30,041 --> 01:19:31,541
Cepatlah menyusul!
517
01:20:15,083 --> 01:20:16,000
Berhenti!
518
01:20:21,791 --> 01:20:23,375
Apa Anda terluka, Dok?
519
01:20:24,208 --> 01:20:25,708
Saya tidak terluka.
520
01:20:29,458 --> 01:20:31,583
Balik badan!
521
01:20:38,666 --> 01:20:40,541
Balik kembali secara perlahan.
522
01:20:48,166 --> 01:20:49,500
Alfa, ganti.
523
01:20:50,125 --> 01:20:52,625
Alfa, mohon laporkan situasi. Ganti.
524
01:20:56,291 --> 01:20:58,666
Di mana tim penyelamatan Pak Vasu?
525
01:21:06,500 --> 01:21:07,875
Ayo, kita perlu evakuasi.
526
01:21:08,375 --> 01:21:10,666
Ada seorang lagi. Tolong tunggu dia.
527
01:21:10,750 --> 01:21:11,708
Dia akan datang.
528
01:21:11,791 --> 01:21:12,833
Tidak ada waktu.
529
01:21:12,916 --> 01:21:14,041
Dia akan datang.
530
01:21:14,125 --> 01:21:16,458
- Tunggu sebentar.
- Dia menyusul. Tolong tunggu.
531
01:21:16,541 --> 01:21:17,916
Tunggu sebentar lagi!
532
01:21:18,000 --> 01:21:21,250
Dia menyelamatkan kami.
Saya mohon. Tolong tunggu dia.
533
01:21:22,666 --> 01:21:23,916
Saya mohon.
534
01:21:25,041 --> 01:21:26,125
Lima menit lagi.
535
01:21:28,958 --> 01:21:30,583
Pergilah. Tunggu di helikopter.
536
01:21:31,375 --> 01:21:32,500
Naik ke helikopter.
537
01:21:33,833 --> 01:21:35,083
Ayo! Cepat naik!
538
01:21:37,208 --> 01:21:38,333
Ayo, Nak.
539
01:21:39,750 --> 01:21:40,708
Hati-hati kepalamu.
540
01:21:44,583 --> 01:21:45,500
Tarik napas dalam.
541
01:22:53,916 --> 01:22:55,000
Kita harus pergi!
542
01:22:55,083 --> 01:22:56,666
- Tunggu. Belum.
- Waktu habis!
543
01:22:56,750 --> 01:22:57,875
Belum. Tunggu.
544
01:24:12,583 --> 01:24:14,375
Tolong tunggu! Jangan terbang!
545
01:24:14,875 --> 01:24:16,083
Jangan terbang dulu!
546
01:24:16,166 --> 01:24:17,791
- Lepaskan!
- Tolong, belum!
547
01:24:18,583 --> 01:24:19,416
Kak!
548
01:24:20,958 --> 01:24:22,791
Kumohon, jangan terbang dulu!
549
01:24:23,291 --> 01:24:24,500
Kak Singh!
550
01:24:25,458 --> 01:24:26,375
Singh!
551
01:24:32,583 --> 01:24:34,291
- Singh!
- Kak Singh!
552
01:24:47,458 --> 01:24:48,791
Tidak! Tolong tunggu!
553
01:24:48,875 --> 01:24:52,041
Singh!
554
01:35:03,166 --> 01:35:07,166
Terjemahan subtitle oleh Sheyla Ashari
555
01:35:08,305 --> 01:36:08,731
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm