Ziam
ID | 13181945 |
---|---|
Movie Name | Ziam |
Release Name | Ziam.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Thai |
IMDB ID | 35669009 |
Format | srt |
1
00:00:06,041 --> 00:00:09,750
เหล่านักวิทยาศาสตร์กังวล
เนื่องจากมีพื้นที่สีเขียวเพิ่มขึ้น
2
00:00:09,833 --> 00:00:13,625
ธรรมชาติกำลังส่งสัญญาณเตือน
ว่าโลกกำลังเข้าสู่ภาวะวิกฤติ
3
00:00:13,708 --> 00:00:16,583
โดยเป็นอีกปีครับ
ที่อุณหภูมิโลกแตะขึ้นจุดสูงสุด
4
00:00:16,666 --> 00:00:19,333
สิ่งมีชีวิตสูญพันธุ์ ปลานับล้านตาย
5
00:00:19,416 --> 00:00:21,958
เพราะแบคทีเรีย
จากการละลายของน้ำแข็งขั้วโลก
6
00:00:22,041 --> 00:00:24,375
และยากครับที่จะคาดการณ์ความเสียหายนี้
7
00:00:24,458 --> 00:00:28,500
ทั่วโลกกำลังเผชิญ
ภาวะวิกฤติครั้งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์
8
00:00:28,583 --> 00:00:32,500
มีการคาดการณ์ว่าวิกฤติครั้งนี้
จะเกิดขึ้นต่อเนื่องไปอีกหลายสิบปี
9
00:00:32,583 --> 00:00:34,333
หรืออาจจะไม่มีวันแก้ไขได้
10
00:00:34,416 --> 00:00:36,583
หลายๆ ประเทศครับ
ขาดแคลนอาหาร
11
00:00:36,666 --> 00:00:38,333
ประชาชนเริ่มก่อการจลาจล
12
00:00:38,916 --> 00:00:42,250
หรือว่า
นี่จะเป็นจุดจบของมนุษยชาติ
13
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
14
00:00:59,541 --> 00:01:01,166
ประกาศจากรัฐบาล
15
00:01:02,125 --> 00:01:08,583
ขณะที่คนทั่วโลกยังประสบปัญหาขาดแคลนอาหาร
จากสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลง
16
00:01:09,291 --> 00:01:13,250
แต่สยามประเทศกลับมีทรัพยากรอันพร้อมสรรพ
17
00:01:13,333 --> 00:01:17,916
หลังจากที่ไม่ได้เชื่อมต่อ
กับโลกภายนอกมามากกว่าสิบปี
18
00:01:19,750 --> 00:01:23,208
เพราะความปรองดองของไทยทั้งผองที่ช่วยกัน
19
00:01:24,333 --> 00:01:26,416
เราจึงเป็นชาติที่แข็งแกร่ง
20
00:01:26,958 --> 00:01:28,416
และยืนหยัดจนถึงวันนี้ได้
21
00:01:28,500 --> 00:01:30,666
รีบส่งออกไป ไม่งั้นของจะเสีย
22
00:01:31,875 --> 00:01:32,791
ปิดประตู
23
00:01:32,875 --> 00:01:34,875
รัฐบาลขอสัญญาว่า
24
00:01:35,375 --> 00:01:37,166
จะทำให้สยามประเทศ
25
00:01:37,750 --> 00:01:40,375
กลับมาเป็นแดนศิวิไลซ์อีกครั้ง…
26
00:01:41,875 --> 00:01:44,541
ขอให้ทุกคนภูมิใจในชาติของเรา
27
00:01:45,041 --> 00:01:48,875
เราขอขอบคุณประชาชนที่ยังไว้วางใจเรา
28
00:01:49,375 --> 00:01:53,416
และเราพร้อมจะคุ้มครองพวกคุณต่อไป
29
00:02:23,291 --> 00:02:24,333
เฮ้ย ไอ้สิง
30
00:02:25,541 --> 00:02:27,208
มึงจะเลิกทำงานนี้จริงๆ เหรอวะ
31
00:02:28,791 --> 00:02:29,666
ใช่พี่
32
00:02:31,666 --> 00:02:33,291
แล้วพี่หาคนมาทำแทนผมได้ยังอะ
33
00:02:35,625 --> 00:02:37,375
แล้วมึงจะไปทำเหี้ยอะไร
34
00:02:37,958 --> 00:02:40,000
มึงจะกลับไปต่อยมวยเถื่อนที่เดิมอีกเหรอวะ
35
00:02:40,958 --> 00:02:42,833
รินเขาอยากกลับไปอยู่เชียงดาว
36
00:02:44,333 --> 00:02:47,666
อยู่ที่ไหนมันก็ปากกัดตีนถีบเหมือนกันนั่นแหละ
37
00:05:09,166 --> 00:05:10,250
ไอ้สัตว์!
38
00:05:52,708 --> 00:05:55,458
ไอ้เหี้ย… รวยแน่เว้ยล็อตนี้
39
00:06:02,083 --> 00:06:03,041
ฮึ่ย!
40
00:06:54,000 --> 00:06:57,416
เมื่อเรานั้นเวียนวนอยู่ในป่า
41
00:06:57,500 --> 00:07:00,541
ระบบบัญชาเปลือกของใครดีกว่า
42
00:07:00,625 --> 00:07:02,625
เฮ้ย มึงจะเอาน้ำไปถึงไหนวะ
43
00:07:02,708 --> 00:07:04,375
รอหน่อยสิ ลูกกูหลายคนเว้ย
44
00:07:06,291 --> 00:07:09,541
ที่ไร้ซึ่งการปกครอง
45
00:07:40,125 --> 00:07:44,250
ขณะนี้
มีผู้ก่อความไม่สงบรวมตัวกันเป็นจำนวนมาก
46
00:07:44,791 --> 00:07:48,166
การกระทำนี้เป็นสิ่งที่ไร้ความรับผิดชอบ
47
00:07:48,666 --> 00:07:51,541
หากใครให้ความช่วยเหลือแก่คนเหล่านี้
48
00:07:51,625 --> 00:07:56,041
รัฐจะถือว่าเป็นผู้กระทำผิด
และจะจัดการขั้นเด็ดขาด
49
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
ลังแตก
50
00:09:04,416 --> 00:09:05,583
โทษครับนาย
51
00:09:12,041 --> 00:09:13,375
ลังนี้มึงเอาไปเลย
52
00:09:18,791 --> 00:09:19,666
ไอ้สิง
53
00:09:25,375 --> 00:09:29,000
เชี่ยเอ๊ย แม่งหักเงินกู เหี้ย
54
00:09:29,083 --> 00:09:30,875
แถมเขวี้ยงเงินใส่หน้ากูอีก
55
00:09:32,541 --> 00:09:33,541
โน่น ของมึง
56
00:09:35,500 --> 00:09:36,416
เหี้ยแม่ง
57
00:09:42,916 --> 00:09:45,000
อะ ตามที่สัญญาไว้
58
00:09:55,708 --> 00:09:56,750
เชี่ย!
59
00:09:57,625 --> 00:09:58,750
ปลาว่ะไอ้สิง
60
00:10:06,708 --> 00:10:08,166
นี่ผมเสี่ยงตายเพื่อไอ้สิ่งนี้เหรอ
61
00:10:09,583 --> 00:10:12,000
เฮ้ย เราไม่ได้กินของดีๆ มาเป็นสิบปีแล้วนะเว้ย
62
00:10:12,083 --> 00:10:14,083
เดี๋ยวกูไปเอามีดมา เดี๋ยวกูแบ่งให้ครึ่งนึง
63
00:10:25,458 --> 00:10:27,125
ขอบคุณทุกท่านที่ให้เกียรติมานะครับ
64
00:10:28,375 --> 00:10:29,625
คุณวสุติดธุระสำคัญ
65
00:10:30,958 --> 00:10:33,791
ก็เลยมอบหมายให้ผม
เป็นตัวแทนมาพบกับทุกท่านในวันนี้
66
00:10:35,291 --> 00:10:36,583
อย่างที่เราทุกคนทราบครับ
67
00:10:37,833 --> 00:10:39,541
คุณวสุคือผู้สร้างปาฏิหาริย์
68
00:10:40,375 --> 00:10:44,500
ช่วยให้พวกเราคนไทยรอดพ้นจาก
ภัยพิบัติการขาดแคลนอาหารครั้งสำคัญมาได้
69
00:10:53,958 --> 00:10:55,666
แต่นั่นเป็นเพียงจุดเริ่มต้นครับ
70
00:10:57,666 --> 00:11:01,125
การเปลี่ยนแปลงที่แท้จริงจะเกิดขึ้นหลังจากนี้
71
00:11:02,708 --> 00:11:05,125
ในขณะที่ทั้งโลกกำลังถอยหลังไปสู่อดีต
72
00:11:05,958 --> 00:11:07,666
มนุษย์กำลังกลับไปสู่จุดต่ำสุด
73
00:11:09,791 --> 00:11:12,541
คุณวสุกลับทำสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ให้เป็นไปได้อีกครั้ง
74
00:11:21,458 --> 00:11:22,750
ปลาพวกนี้ปลอดภัยครับ
75
00:11:25,041 --> 00:11:28,500
จริงๆ แล้วนี่คือของที่ดีที่สุด
ที่คุณวสุหามาให้กับภรรยาของเขา
76
00:11:39,791 --> 00:11:41,041
รออะไรกันล่ะครับ
77
00:11:42,416 --> 00:11:43,375
ทานให้อร่อย
78
00:11:44,666 --> 00:11:45,750
มึงเอามานี่!
79
00:11:50,041 --> 00:11:52,958
คุณวสุจะขอเชิญทุกท่าน
มาร่วมสร้างธุรกิจอาหารด้วยกัน
80
00:11:54,375 --> 00:11:56,291
และเราจะกลายเป็นศูนย์กลางอาหารโลก
81
00:11:58,458 --> 00:11:59,541
ซ่านักเหรอ
82
00:12:40,291 --> 00:12:41,500
เฮ่ย! เฮ้ย!
83
00:12:42,291 --> 00:12:43,625
เฮ่ย เฮ้ย!
84
00:12:43,708 --> 00:12:45,000
เป็นอะไรกันเนี่ย
85
00:12:51,375 --> 00:12:54,458
เฮ้ยๆๆ เฮ้ย ออกไป ออกไป!
86
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
มึงเสร็จหรือยัง
87
00:13:34,625 --> 00:13:36,041
หายไปไหนมาตั้งหลายวัน
88
00:13:37,750 --> 00:13:38,708
ทำงานไง
89
00:13:40,083 --> 00:13:42,291
รู้ว่าอันตรายแล้วทำไมยังทำอีกอะ
90
00:13:51,833 --> 00:13:53,000
ไม่ได้เป็นไรมากซะหน่อย
91
00:13:59,500 --> 00:14:00,333
นั่ง
92
00:14:04,875 --> 00:14:07,000
แล้วต้องรอให้มันเป็นอะไรมากก่อนเหรอ
93
00:14:07,625 --> 00:14:08,750
ถึงจะคิดได้
94
00:14:23,708 --> 00:14:24,708
ครั้งสุดท้ายแล้วริน
95
00:14:26,583 --> 00:14:27,916
สิงก็พูดแบบนี้ทุกทีแหละ
96
00:14:48,625 --> 00:14:50,458
เราไม่อยากเป็นคนที่ต้องมาเสียใจนะ
97
00:14:52,500 --> 00:14:54,125
ถ้าสิงเป็นอะไรขึ้นมา
98
00:14:55,125 --> 00:14:56,208
คิดถึงเราบ้างดิ
99
00:15:01,208 --> 00:15:02,166
ขอโทษ
100
00:15:05,500 --> 00:15:07,750
ช่างมันเหอะ เดี๋ยวก็ทำอีก
101
00:15:08,541 --> 00:15:09,416
ริน
102
00:15:09,958 --> 00:15:11,000
อืม
103
00:15:13,375 --> 00:15:14,250
เราขอโทษ
104
00:15:16,916 --> 00:15:19,333
อือ ไปทำงานแล้ว
105
00:15:25,333 --> 00:15:26,166
เดี๋ยวริน
106
00:15:27,625 --> 00:15:28,666
หืม
107
00:15:32,916 --> 00:15:33,833
รีบกลับมานะ
108
00:15:36,583 --> 00:15:37,541
ฮื่อ
109
00:15:49,833 --> 00:15:52,250
ขณะนี้เวลา 20.00 นาฬิกา
110
00:15:53,666 --> 00:15:55,958
กำลังจะดำเนินการตัดไฟ
111
00:15:58,000 --> 00:16:00,791
รัฐบาลขอขอบคุณประชาชนทุกคน
112
00:16:01,333 --> 00:16:03,583
ที่ช่วยกันประหยัดไฟเพื่อชาติ
113
00:16:03,666 --> 00:16:04,916
ขอบคุณค่ะ
114
00:16:13,291 --> 00:16:14,208
พี่รินครับ
115
00:16:16,291 --> 00:16:17,750
เล่มนี้ผมอ่านจบแล้วนะ
116
00:16:20,166 --> 00:16:21,000
เก่งมาก
117
00:16:21,500 --> 00:16:24,875
ผมว่ามันง่ายมากเลยนะพี่ มียากกว่านี้มั้ยพี่
118
00:16:34,250 --> 00:16:37,000
ทะเลาะกับสิงมาอีกแล้วเหรอ หน้ามุ่ยเชียว
119
00:16:39,375 --> 00:16:40,208
เรื่องอะไรล่ะ
120
00:16:41,875 --> 00:16:43,500
เรื่องเดิมๆ แหละค่ะพี่มิ้งค์
121
00:16:45,500 --> 00:16:47,583
เขาก็คงมีเหตุผลของเขา
122
00:16:48,458 --> 00:16:50,583
อยู่ดีๆ ใครมันจะอยากไปเจ็บตัว
123
00:16:51,083 --> 00:16:53,250
รินกลัวว่ามันจะตายกันก่อนน่ะสิพี่
124
00:16:55,541 --> 00:16:56,458
ก็เข้าใจนะ
125
00:16:57,416 --> 00:17:01,000
ตอนเนี้ย มันก็ไม่ได้มีอะไรให้เลือกเยอะ
126
00:17:04,375 --> 00:17:07,083
ไม่เป็นไรนะพี่ ผมพร้อมปกป้องพี่อยู่เสมอครับ
127
00:17:07,916 --> 00:17:12,125
ปกป้องตัวเองก่อนเถอะเราอ่ะ
ดูซิเนี่ย แม่บอกให้ห้อยติดคอไว้
128
00:17:12,208 --> 00:17:13,625
ผมโตแล้วนะแม่
129
00:17:13,708 --> 00:17:16,250
โตมากเลย โตมาก
130
00:17:16,333 --> 00:17:17,333
มัวะ
131
00:17:23,666 --> 00:17:26,208
ในวิกฤติครั้งนี้
โรงพยาบาลของเรา
132
00:17:26,291 --> 00:17:28,500
พร้อมที่จะช่วยดูแลประชาชนทุกคน
133
00:17:29,000 --> 00:17:32,333
และยังมีการสนับสนุนเพิ่มเติมจากบริษัทวีเอส
134
00:17:32,416 --> 00:17:35,083
- ขอให้ทุกคนมั่นใจในรัฐบาลของเรา
- เคสเมื่อวานเป็นไงบ้างคะ
135
00:17:35,166 --> 00:17:37,458
- ขอทางหน่อยครับๆ
- ขอบคุณนะคะ
136
00:17:37,958 --> 00:17:39,083
พี่มิ้งค์คะ
137
00:17:39,166 --> 00:17:41,041
ริน เดี๋ยวพี่ขึ้นไปข้างบนก่อนนะ
138
00:17:41,125 --> 00:17:43,375
- ได้ค่ะ
- เดี๋ยวผมไปเป็นผู้ช่วยคุณหมอเองครับ
139
00:17:43,458 --> 00:17:45,916
- อย่ากวนพี่รินมากนะครับลูก
- ครับแม่
140
00:17:46,000 --> 00:17:47,875
- หลบทางหน่อยครับ
- ระวังบัดดี้
141
00:17:47,958 --> 00:17:49,000
ขอทางหน่อยครับๆ
142
00:17:49,083 --> 00:17:50,958
- คุณหมอสวัสดีครับ
- สวัสดีค่ะ
143
00:17:51,041 --> 00:17:53,208
อาการดีขึ้นแล้ว
เดี๋ยวกลับบ้านได้เลยนะคะ
144
00:17:53,291 --> 00:17:54,958
ขอบคุณมากนะคะคุณหมอ
145
00:17:59,250 --> 00:18:01,583
- เดี๋ยวให้เตียงหกกลับบ้านได้เลยนะคะ
- ได้ค่ะคุณหมอ
146
00:18:03,291 --> 00:18:05,583
เดี๋ยวถ้าอาการดีขึ้นแล้ว กลับบ้านได้เลยนะครับ
147
00:18:05,666 --> 00:18:07,208
เก่งมากครับคุณหมอ
148
00:18:08,250 --> 00:18:09,958
แต่พ่อผมปวดมากเลยนะครับ
149
00:18:10,708 --> 00:18:12,250
ต้องนั่งรอสักครู่นะคะ
150
00:18:13,333 --> 00:18:14,708
ยังไงผมก็ต้องได้ยาวันนี้!
151
00:18:16,041 --> 00:18:18,791
แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู
152
00:18:18,875 --> 00:18:21,083
คุณหมอรินคะ ถึงเวลาผ่าตัดแล้วนะคะ
153
00:18:21,166 --> 00:18:22,041
ได้ค่ะ
154
00:18:22,541 --> 00:18:24,041
- บัดดี้
- ครับ
155
00:18:24,125 --> 00:18:26,333
- เดี๋ยวพี่ขึ้นไปห้องโออาร์ก่อนนะ
- โอเคครับ
156
00:18:30,125 --> 00:18:31,208
ข้างในพร้อมแล้วนะ
157
00:18:31,291 --> 00:18:32,375
เดี๋ยวรินตามเข้าไปค่ะ
158
00:18:36,125 --> 00:18:36,958
หมอรินครับ
159
00:18:37,666 --> 00:18:40,625
- ตามผมไปที่ชั้นสิบ
- แต่รินติดเคสผ่าตัดอยู่นะคะผอ.
160
00:18:40,708 --> 00:18:42,791
เดี๋ยวผมให้คนอื่นมาจัดการเอง
161
00:18:44,250 --> 00:18:47,583
คือผอ.คะ เคสนี้คนไข้
มีความเสี่ยงสูงมากเลยนะคะท่าน…
162
00:18:47,666 --> 00:18:50,083
โรงพยาบาลก็มีความเสี่ยงเช่นกัน
163
00:18:50,166 --> 00:18:51,833
ถ้าคุณไม่รีบไปกับผมตอนนี้
164
00:19:00,458 --> 00:19:05,541
หมอริน คุณก็รู้นี่
ว่าคุณวสุสำคัญกับโรงพยาบาลเราแค่ไหน
165
00:19:26,791 --> 00:19:29,000
- สวัสดีค่ะ ผอ.
- สวัสดีค่ะหมอริน
166
00:19:41,250 --> 00:19:43,083
สวัสดีครับ ผอ. สวัสดีครับหมอริน
167
00:19:46,500 --> 00:19:48,750
- ผอ. สวัสดีค่ะ
- สวัสดีค่ะ
168
00:19:57,375 --> 00:19:59,541
ขอทางหน่อยครับ
169
00:20:37,375 --> 00:20:38,958
สวัสดีครับคุณวสุ
170
00:20:48,250 --> 00:20:49,541
พยาบาลซัคชั่นเลยค่ะ
171
00:20:50,625 --> 00:20:51,791
คนไข้คะๆ
172
00:20:51,875 --> 00:20:54,833
ผมมีเรื่องที่อยากจะ
ขอคำแนะนำจากทั้งสองคนหน่อย
173
00:20:59,291 --> 00:21:03,375
ผมมีความเชื่อว่าตับปลา
จะช่วยให้อาการของภรรยาผมดีขึ้น
174
00:21:03,458 --> 00:21:06,250
สตาร์ทซีพีอาร์เลยค่ะ
ชาร์จไฟ 200 จูล ถอย
175
00:21:10,291 --> 00:21:12,875
คนไข้คะ ช่วยกันจับหน่อย คนไข้คะ
176
00:21:12,958 --> 00:21:16,125
คุณวสุคะ แต่เรายังไม่แน่ใจเลยนะคะว่า…
177
00:21:16,708 --> 00:21:20,041
ปลาพวกนี้จะเป็นผลดี
กับคนไข้ของเราจริงๆ รึเปล่า
178
00:21:20,125 --> 00:21:23,000
คนทั้งประเทศอยู่รอดด้วยอาหารของผม…
179
00:21:23,083 --> 00:21:24,083
เรียกคุณหมอ
180
00:21:24,625 --> 00:21:27,166
คุณคิดว่า
ผมจะเอาของไม่ดีมาให้เมียผมเหรอ
181
00:21:28,333 --> 00:21:30,541
คุณภูริช คุณภูริชคะ
182
00:21:32,291 --> 00:21:33,125
คุณภูริชคะ
183
00:21:33,708 --> 00:21:34,791
ฉะนั้น
184
00:21:34,875 --> 00:21:38,541
ผมจะลองวิธีของผมบ้าง… สักครั้ง
185
00:21:53,291 --> 00:21:56,625
หรือคุณจะให้ผมดูเมียผม
เปลี่ยนเลือดไปเรื่อยๆ แบบนี้เหรอ
186
00:22:34,833 --> 00:22:37,208
คุณวสุนี่เก่งมากเลยนะที่หาปลามาได้
187
00:22:38,916 --> 00:22:40,125
แต่ผอ.คะ
188
00:22:40,208 --> 00:22:43,666
เรายังไม่รู้เลยนะคะว่าปลาพวกนั้น
ปลอดภัยกับคนไข้ของเราจริงรึเปล่า
189
00:22:43,750 --> 00:22:45,916
บริษัทเขาก็ต้องตรวจสอบมาก่อนอยู่แล้ว
190
00:22:46,500 --> 00:22:48,791
คุณก็รู้ว่าเขาอยากให้
ภรรยาของเขาฟื้นมากแค่ไหน
191
00:23:02,000 --> 00:23:03,375
รปภ. ไปดูซิ
192
00:23:43,416 --> 00:23:46,791
เกิดเหตุฉุกเฉินที่โรงพยาบาลประชามิตร
193
00:23:46,875 --> 00:23:50,875
ถ้าไม่มีเหตุจำเป็น
อย่าเข้าไปบริเวณนั้นเป็นอันขาด
194
00:23:51,375 --> 00:23:52,333
ย้ำ
195
00:23:52,416 --> 00:23:55,208
เกิดเหตุฉุกเฉินที่โรงพยาบาลประชามิตร
196
00:23:55,708 --> 00:23:57,125
ถ้าไม่มีเหตุจำเป็น
197
00:23:57,625 --> 00:23:59,958
อย่าเข้าไปบริเวณนั้นเป็นอันขาด
198
00:24:12,291 --> 00:24:15,875
ขณะนี้
ทางหน่วยงานปฏิบัติการพิเศษ
199
00:24:15,958 --> 00:24:18,375
กำลังควบคุมสถานการณ์อยู่
200
00:24:18,458 --> 00:24:20,500
ขอให้ทุกคนอยู่ในความสงบ
201
00:24:20,583 --> 00:24:25,416
ถ้าไม่มีเหตุจำเป็น
อย่าเข้ามาในบริเวณโรงพยาบาลเป็นอันขาด
202
00:24:25,500 --> 00:24:27,833
แม่งเอ๊ย คนบ้าคนเดียว
มากันเยอะขนาดนี้เลยเหรอวะ
203
00:24:27,916 --> 00:24:30,458
ขณะนี้
ทางหน่วยงานปฏิบัติการพิเศษ
204
00:24:30,541 --> 00:24:32,958
กำลังควบคุมสถานการณ์อยู่
205
00:24:33,041 --> 00:24:34,625
- โทษครับ
- ขอให้ทุกคนอยู่ใน…
206
00:24:34,708 --> 00:24:35,916
ครับ ทางนี้เลยครับ
207
00:24:36,000 --> 00:24:38,375
ทางนี้เลยครับ ทางนี้ครับ ทางนี้ๆ
208
00:24:38,458 --> 00:24:39,958
ทางนี้ครับ ทางนี้ครับๆ
209
00:24:40,958 --> 00:24:42,625
ฮะ เกิดอะไรขึ้นน่ะ
210
00:24:42,708 --> 00:24:44,916
ยังไม่ทราบครับ
ยังไม่ทราบแน่ว่าเกิดอะไรขึ้นครับ
211
00:24:45,000 --> 00:24:47,125
- ขอเข้าไปหน่อย
- ไม่ได้ครับๆ
212
00:24:47,916 --> 00:24:51,625
- นิ่งก่อนนะครับ
- พี่ หนูไหว้ละนะพี่ ให้หนูเข้าไปหน่อยเถอะ
213
00:24:51,708 --> 00:24:53,541
- ผัวหนูอยู่ข้างในอ่ะพี่ นะ
- ไม่ได้ครับ
214
00:24:53,625 --> 00:24:54,958
ผมก็ไม่ทราบว่าเกิดอะไรขึ้นครับ
215
00:24:55,041 --> 00:24:57,583
- เข้าไม่ได้นะครับ
- โหพี่ หนูไหว้ละ ให้หนูเข้าไปเถอะ
216
00:24:57,666 --> 00:24:59,208
- ไม่ได้จริงๆ ครับผม
- ผัวหนูอยู่ข้างใน…
217
00:25:03,166 --> 00:25:04,583
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย
218
00:25:28,708 --> 00:25:29,625
หมอ
219
00:25:43,625 --> 00:25:44,541
โอ๊ย!
220
00:25:45,041 --> 00:25:45,916
โอ๊ย!
221
00:25:57,000 --> 00:25:58,125
โอ๊ย
222
00:25:58,208 --> 00:25:59,041
โอย…
223
00:26:12,083 --> 00:26:14,166
ขอให้ทุกคนกลับเข้าไปในอาคาร
224
00:26:14,250 --> 00:26:16,833
ใครฝ่าฝืน เราจะดำเนินการขั้นเด็ดขาด
225
00:26:17,333 --> 00:26:21,541
ขอย้ำ หากใครฝ่าฝืน
เราจะดำเนินการขั้นเด็ดขาด
226
00:26:21,625 --> 00:26:23,125
บอกให้ถอยออกไป!
227
00:26:24,125 --> 00:26:26,333
กลับเข้าไปเดี๋ยวนี้
228
00:26:26,416 --> 00:26:28,541
อย่าออกมา ไม่งั้นยิง!
229
00:26:33,916 --> 00:26:36,416
- เกิดอะไรขึ้น
- มีอะไร ใจเย็น ใจเย็นทุกคน
230
00:26:36,916 --> 00:26:38,000
ใจเย็น
231
00:26:38,083 --> 00:26:40,000
- ทุกคน ใจเย็น
- ทำไงครับพี่
232
00:26:40,791 --> 00:26:42,458
- เป็นไรมากมั้ย
- ไปนั่งก่อนๆ
233
00:26:43,125 --> 00:26:44,250
เฮ่ย ใจเย็นนะ
234
00:26:44,750 --> 00:26:47,416
ยาย! พายายไปนั่งตรงนู้นไป
235
00:26:48,083 --> 00:26:49,041
ใจเย็นนะทุกคน
236
00:26:50,250 --> 00:26:51,208
ใจเย็น!
237
00:26:51,708 --> 00:26:54,416
ช้าๆ เฮ้ยใจเย็น
238
00:26:59,916 --> 00:27:00,833
เกิดอะไรขึ้นอะ
239
00:27:01,416 --> 00:27:04,791
- ช่วยด้วย ช่วยด้วย ช่วยด้วย!
- ใจเย็น
240
00:27:08,083 --> 00:27:09,083
หลบไป!
241
00:27:55,250 --> 00:27:56,291
เดี๋ยวรินมานะคะ
242
00:27:59,291 --> 00:28:00,708
- หมอริน
- คะ
243
00:28:01,958 --> 00:28:03,250
อย่าทิ้งผมไปนะ
244
00:28:06,583 --> 00:28:07,458
ค่ะ
245
00:30:14,708 --> 00:30:15,875
ริน
246
00:30:16,458 --> 00:30:17,416
ริน อยู่ไหน
247
00:30:18,666 --> 00:30:20,291
ริน ริน!
248
00:30:25,416 --> 00:30:26,791
ริน! รินอยู่ไหน ริน!
249
00:30:28,250 --> 00:30:29,333
- ริน!
- สิง
250
00:30:34,416 --> 00:30:35,375
สิง
251
00:30:35,458 --> 00:30:36,750
สิงได้ยินรินไหม
252
00:30:37,375 --> 00:30:38,250
สิง
253
00:31:23,750 --> 00:31:25,791
ริน! รินอยู่ไหน
254
00:31:25,875 --> 00:31:26,750
ริน
255
00:31:27,416 --> 00:31:28,750
ริน รินอยู่ไหน ริน!
256
00:31:29,291 --> 00:31:30,250
ริน!
257
00:31:30,333 --> 00:31:31,166
ฮึ่ย!
258
00:31:58,625 --> 00:31:59,708
ฮึ่ย!
259
00:32:00,375 --> 00:32:01,750
ฮึ่ย!
260
00:32:28,375 --> 00:32:29,500
ฮึ่ย
261
00:32:43,166 --> 00:32:44,000
เฮ้ย
262
00:32:45,000 --> 00:32:46,250
ใครก็ได้ช่วยด้วย
263
00:32:46,333 --> 00:32:47,333
ช่วยด้วย!
264
00:32:47,833 --> 00:32:49,541
ใครก็ได้ช่วยด้วย ใครก็ได้
265
00:32:49,625 --> 00:32:53,041
อย่าเข้ามาๆ อย่าเข้ามานะเว้ย อย่าเข้ามา!
266
00:33:34,708 --> 00:33:36,666
ปล่อย ปล่อย!
267
00:34:20,375 --> 00:34:22,291
อย่าเข้ามา อย่าเข้ามานะ
268
00:34:23,000 --> 00:34:23,875
อย่าเข้ามา!
269
00:34:25,000 --> 00:34:27,916
อย่าเข้ามา ไป! อย่าเข้ามา
270
00:34:39,666 --> 00:34:41,250
ทุบที่หัวมันพี่
271
00:34:41,750 --> 00:34:42,958
ทุบไปเลย
272
00:34:43,041 --> 00:34:45,083
สมองมันก็ควบคุมทุกอย่างแหละ
273
00:34:45,875 --> 00:34:47,833
เออ อย่างงั้นแหละพี่
274
00:35:00,625 --> 00:35:02,583
โห โคตรเท่เลยอะพี่
275
00:35:03,208 --> 00:35:04,500
โอ๊ย! โอ๊ย
276
00:35:04,583 --> 00:35:06,125
โอ๊ย!
277
00:35:07,333 --> 00:35:08,500
ฮึ่ย
278
00:35:08,583 --> 00:35:10,041
ผมไม่น่ารอดแล้วพี่
279
00:35:11,375 --> 00:35:12,333
พี่รีบหนีไป
280
00:35:13,000 --> 00:35:16,083
ฝากบอกแม่ผมด้วยว่าผมรักแม่มาก
281
00:35:16,166 --> 00:35:18,250
โอ๊ย!
282
00:35:29,250 --> 00:35:33,333
พี่ รอผมด้วย
แม่ผมทำงานอยู่ชั้นสาม ไปส่งผมหน่อย
283
00:35:34,250 --> 00:35:36,750
- รู้จักหมอรินป่ะ
- อย่างซี้เลยพี่
284
00:35:37,500 --> 00:35:39,291
เจอแม่ผม เจอหมอรินแน่พี่
285
00:35:40,916 --> 00:35:41,750
บอกทางละกัน
286
00:35:44,000 --> 00:35:45,291
โคตรขี้แอ็คเลย
287
00:35:55,333 --> 00:35:56,583
แม่อยู่ไหน
288
00:35:57,583 --> 00:35:58,666
แม่จ๋า
289
00:36:02,166 --> 00:36:03,041
แม่…
290
00:36:03,875 --> 00:36:05,666
- มีใครเห็นแม่หนูมั้ย
- หนู
291
00:36:07,333 --> 00:36:08,250
แม่
292
00:36:10,250 --> 00:36:11,416
แม่อยู่ไหน
293
00:36:14,666 --> 00:36:15,833
แม่
294
00:36:21,250 --> 00:36:22,708
แม่จ๋า
295
00:36:23,666 --> 00:36:25,083
กลับเข้าไปในตึกเดี๋ยวนี้!
296
00:36:25,916 --> 00:36:28,291
ขอย้ำ กลับเข้าไปในตึกเดี๋ยวนี้
297
00:36:30,458 --> 00:36:31,958
อย่ายิง อย่ายิง!
298
00:36:44,958 --> 00:36:46,750
ตกลงมันเกิดอะไรขึ้นกันแน่หมอ
299
00:36:46,833 --> 00:36:47,916
ไอ้คนพวกนั้นมันเป็นอะไร
300
00:36:48,625 --> 00:36:49,708
ตอนนี้ยังไม่มีข้อมูล
301
00:36:49,791 --> 00:36:51,625
เราสรุปไม่ได้หรอกว่าพวกเขาเป็นอะไร
302
00:36:51,708 --> 00:36:53,875
ขนาดคนดูแลสาธารณสุขยังไม่รู้
303
00:36:54,541 --> 00:36:55,625
แล้วใครมันจะไปรู้วะ
304
00:36:55,708 --> 00:36:58,458
ส่งคนเข้าไปยิงพวกแม่ง
ให้หมดเลยดีมะ เรื่องจะได้จบๆ
305
00:36:58,541 --> 00:37:00,875
แล้วคุณจะแยกได้เหรอว่าใครเป็นใคร
306
00:37:00,958 --> 00:37:04,208
ก็หมอเข้าไปด้วยไง
ทีมที่เข้าไปยิงจะได้รู้ว่าใครเป็นใคร
307
00:37:04,291 --> 00:37:06,791
แล้วจะส่งใครเข้าไป ทีมคุณเหรอ
308
00:37:08,000 --> 00:37:09,916
ผมคงไม่อยาก
ส่งลูกน้องผมไปตายหรอกนะ
309
00:37:11,375 --> 00:37:13,750
ประชากรในกรุงเทพมีทั้งหมดเท่าไหร่
310
00:37:14,625 --> 00:37:17,333
ก็… ประมาณห้าล้านคน
311
00:37:18,333 --> 00:37:19,958
แล้วในโรงพยาบาลล่ะกี่คน
312
00:37:20,500 --> 00:37:21,791
ประมาณ 500 ครับ
313
00:37:23,958 --> 00:37:25,500
ระเบิดโรงพยาบาลทิ้งซะ
314
00:37:25,583 --> 00:37:26,791
ฮะ เฮ้ย
315
00:37:27,916 --> 00:37:29,291
ถ้าปล่อยให้รอดออกมาได้
316
00:37:30,291 --> 00:37:33,458
ไม่ใช่แค่คนกรุงเทพเท่านั้นที่จะติดเชื้อ
317
00:37:34,041 --> 00:37:35,458
แต่มันจะลามไปทั้งประเทศ
318
00:37:36,041 --> 00:37:37,666
เราต้องอยู่กับความเป็นจริง
319
00:37:37,750 --> 00:37:42,208
การระเบิดโรงพยาบาล
เป็นหนทางเดียวที่จะแก้วิกฤติครั้งนี้ได้
320
00:37:44,291 --> 00:37:46,250
เราต้องทำเพื่อคนส่วนใหญ่
321
00:37:50,083 --> 00:37:51,125
ไม่เป็นไรนะ
322
00:37:51,875 --> 00:37:53,875
ไม่เป็นไรนะทุกคนนะ
323
00:37:56,458 --> 00:37:57,583
ไม่เป็นไรใช่ไหมครับ
324
00:40:37,666 --> 00:40:39,166
นี่ห้องแม่ผมเองพี่
325
00:40:53,083 --> 00:40:55,791
พี่ แม่กับพี่รินอยู่ชั้นห้า
326
00:41:31,166 --> 00:41:32,250
พี่ ทางนี้
327
00:41:40,791 --> 00:41:41,625
เฮ้ย
328
00:41:54,583 --> 00:41:55,625
พี่ทำไรอะ
329
00:41:58,125 --> 00:41:59,791
ยังไงทุกคนก็ต้องตายอยู่ดี
330
00:42:02,541 --> 00:42:03,625
หนีไปไหนก็ไม่รอด
331
00:42:29,416 --> 00:42:30,541
ผมรักพ่อนะครับ
332
00:42:57,500 --> 00:42:58,333
ฮึ่ย
333
00:43:04,375 --> 00:43:05,250
เฮ้ย
334
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
เฮ้ย!
335
00:43:38,166 --> 00:43:39,708
เฮ้ยพี่ รอผมด้วยดิ
336
00:43:53,500 --> 00:43:54,458
เฮ้ย!
337
00:43:57,041 --> 00:43:58,208
ออกไป
338
00:43:58,291 --> 00:43:59,541
ออกไป อย่าเข้ามา
339
00:44:17,666 --> 00:44:19,500
พี่ ช่วยด้วย!
340
00:44:31,208 --> 00:44:33,333
ไม่ไหวแล้วพี่ ช่วยผมด้วย!
341
00:47:16,250 --> 00:47:17,208
แม่
342
00:47:19,583 --> 00:47:20,625
บัดดี้
343
00:47:31,875 --> 00:47:33,416
ดีจังที่ลูกไม่เป็นอะไร
344
00:47:33,500 --> 00:47:36,541
สบายมากแม่ พวกนั้นทำอะไรผมไม่ได้อยู่แล้ว
345
00:47:47,291 --> 00:47:49,250
แม่บอกแล้วใช่มั้ยว่าให้เก็บไว้ให้ดีๆ
346
00:48:12,000 --> 00:48:13,583
หมอรินอยู่ชั้นสิบนะคะ
347
00:48:15,250 --> 00:48:16,125
รู้จักผมได้ไง
348
00:48:16,625 --> 00:48:18,500
หมอรินเล่าเรื่องคุณให้ฉันฟังทุกวัน
349
00:48:19,291 --> 00:48:21,416
ไปแม่ ไปหาพี่รินกัน
350
00:48:25,791 --> 00:48:27,125
ลูกไปกับพี่เขาก่อนนะ
351
00:48:28,291 --> 00:48:29,833
แม่ต้องอยู่ดูแลน้องๆ
352
00:48:30,791 --> 00:48:32,041
งั้นผมอยู่กับแม่ละกัน
353
00:48:43,625 --> 00:48:45,041
ฝากบัดดี้ด้วยนะคะ
354
00:48:53,958 --> 00:48:55,500
ไป ไปเหอะ
355
00:48:56,000 --> 00:48:57,666
- พี่ไปไหน
- ไปได้แล้ว
356
00:48:58,250 --> 00:49:00,125
ปล่อยผม ผมจะอยู่กับแม่
357
00:49:16,166 --> 00:49:18,416
บัดดี้ ฟังแม่นะลูก
358
00:49:19,583 --> 00:49:20,875
ลูกต้องเข้มแข็ง
359
00:49:24,125 --> 00:49:25,250
ไปกับพี่เขา
360
00:49:26,416 --> 00:49:27,625
ไปกับพี่เขา!
361
00:49:27,708 --> 00:49:30,208
- ปะ ไป
- ปล่อยผม ผมจะอยู่กับแม่!
362
00:49:30,791 --> 00:49:33,041
ปล่อยผมไป ปล่อยดิวะ
363
00:49:33,125 --> 00:49:34,375
ผมจะอยู่กับแม่!
364
00:49:34,458 --> 00:49:37,916
ปล่อยผม ผมจะอยู่กับแม่ ปล่อยดิวะ ปล่อย
365
00:50:02,833 --> 00:50:03,708
โอ๊ย
366
00:50:11,000 --> 00:50:12,833
แม่ แม่!
367
00:50:14,333 --> 00:50:16,208
แม่ แม่
368
00:50:21,083 --> 00:50:22,708
แม่ แม่
369
00:50:28,750 --> 00:50:30,291
แม่!
370
00:50:31,333 --> 00:50:32,250
แม่
371
00:50:33,875 --> 00:50:36,000
- แม่
- บัดดี้ ต้องไปแล้ว
372
00:50:36,083 --> 00:50:38,083
ไม่ ผมจะอยู่ที่นี่ ปล่อยผม!
373
00:50:38,166 --> 00:50:40,750
- ปล่อย!
- บัดดี้ เขาไม่ใช่แม่แล้ว
374
00:50:41,416 --> 00:50:44,333
ไม่ ผมจะอยู่ที่นี่ ไม่ ปล่อยผม
375
00:50:44,416 --> 00:50:47,083
ปล่อย ปล่อยผม!
376
00:50:47,666 --> 00:50:48,583
แม่!
377
00:50:49,125 --> 00:50:50,416
แม่!
378
00:51:08,208 --> 00:51:09,166
แม่
379
00:51:20,625 --> 00:51:21,625
แม่!
380
00:51:31,750 --> 00:51:34,625
คุณวสุคะ เปิดให้หน่อยได้ไหมคะ
381
00:51:34,708 --> 00:51:37,000
คุณวสุ เปิดประตูให้รินหน่อยค่ะ!
382
00:51:37,708 --> 00:51:40,125
ขอร้องละค่ะคุณวสุ เปิดประตูให้รินหน่อยนะคะ!
383
00:51:40,208 --> 00:51:42,833
คุณวสุคะ เปิดประตูให้รินหน่อยนะคะ
384
00:51:42,916 --> 00:51:45,000
รินขอร้อง เปิดให้หน่อยค่ะ
385
00:51:57,833 --> 00:52:01,083
หมอ คุณไม่ได้เป็นไรใช่มั้ย
386
00:52:02,083 --> 00:52:03,791
ไม่ รินไม่เป็นอะไรค่ะ
387
00:52:09,083 --> 00:52:11,250
เดี๋ยวคุณนั่งก่อน ใจเย็นๆ
388
00:52:25,666 --> 00:52:29,291
คุณใจเย็นๆ เถอะหมอ
คุณอยู่ในห้องนี้แล้ว คุณปลอดภัยแล้ว
389
00:52:34,041 --> 00:52:34,916
ค่ะ
390
00:52:38,416 --> 00:52:41,041
เราจะทำยังไงกันต่อไปดีคะ เรา…
391
00:52:41,541 --> 00:52:43,458
คุณไม่ต้องห่วง ไม่ต้องทำอะไรทั้งนั้นน่ะ
392
00:52:44,416 --> 00:52:45,791
เดี๋ยวจะมีคนมาช่วยเรา
393
00:52:48,500 --> 00:52:49,375
คุณไม่ต้องเป็นห่วง
394
00:53:13,875 --> 00:53:17,333
ท่านครับ มีคำสั่งให้พาคุณวสุออกจากตึกครับ
395
00:53:20,083 --> 00:53:25,291
ผู้พัน จัดทีมที่ดีที่สุดของคุณ
ไปช่วยคุณวสุและภรรยาออกมาให้ได้
396
00:53:26,333 --> 00:53:28,250
เราจะส่งคน
เข้าไปตายเปล่าๆ นะครับท่าน
397
00:53:28,833 --> 00:53:30,000
นี่เป็นคำสั่ง!
398
00:53:45,958 --> 00:53:47,166
ไป ไปต่อกันเถอะ
399
00:53:49,916 --> 00:53:53,500
พี่ไปเหอะ ผมไปก็มีแต่เป็นตัวถ่วงเปล่าๆ
400
00:54:01,916 --> 00:54:02,750
เฮ้ย
401
00:54:14,416 --> 00:54:15,791
แม่บอกให้เข้มแข็งไม่ใช่เหรอ
402
00:54:39,958 --> 00:54:41,458
เดี๋ยวผมจะเข้มแข็งให้แม่ดู
403
00:54:53,625 --> 00:54:54,458
ไป
404
00:54:59,625 --> 00:55:01,875
เดี๋ยวเราก็จะได้ออกไปจากที่นี่แล้วนะที่รัก
405
00:55:26,541 --> 00:55:27,791
คุณว่ามันตลกมั้ยหมอ
406
00:55:29,875 --> 00:55:33,125
ผมสามารถที่จะช่วยชีวิตคน
ไว้ได้ทั้งประเทศในยามวิกฤติ
407
00:55:34,708 --> 00:55:35,541
แต่ตอนนี้
408
00:55:37,791 --> 00:55:39,500
แม้กระทั่งเมียผมคนเดียว
409
00:55:40,541 --> 00:55:42,750
ผมไม่สามารถที่จะช่วยเหลืออะไรเธอได้เลย
410
00:55:50,208 --> 00:55:52,083
คุณวสุทำดีที่สุดแล้วค่ะ
411
00:55:54,041 --> 00:55:57,750
ตลอดห้าปีที่ผ่านมา ที่คุณคอยอยู่ข้างๆ เขา
412
00:55:59,083 --> 00:56:00,750
รินว่าเขารับรู้ได้นะคะ
413
00:56:03,375 --> 00:56:04,208
หมอ
414
00:56:05,750 --> 00:56:06,583
คะ
415
00:56:08,125 --> 00:56:11,083
ผมขอให้คุณช่วยไปเอาเลือด
มาให้เมียผมหน่อยได้ไหม
416
00:56:19,875 --> 00:56:21,000
ผมขอร้องละหมอ
417
00:56:21,958 --> 00:56:23,625
ช่วยเมียผมได้มั้ยหมอ
418
00:56:27,333 --> 00:56:29,333
แล้วผมจะพาคุณออกไปจากที่นี่
419
00:56:35,125 --> 00:56:35,958
ได้ค่ะ
420
00:56:40,166 --> 00:56:41,000
ผมขอบคุณนะ
421
00:56:51,041 --> 00:56:52,958
ถ้าพี่ออกไปได้แล้วพี่จะทำอะไรอะ
422
00:56:53,791 --> 00:56:56,791
พี่รินเขาอยากกลับไป
ใช้ชีวิตที่ต่างจังหวัด พี่ว่าจะพาเขาไป
423
00:56:57,416 --> 00:57:00,250
พี่รินนี่โชคดีจัง มีคนรักเขาขนาดนี้
424
00:57:01,833 --> 00:57:02,791
เราก็ไปด้วยดิ
425
00:57:15,000 --> 00:57:16,125
ถอยไป
426
00:57:22,208 --> 00:57:24,041
พี่ มีคนมาช่วยเราแล้ว
427
00:57:35,583 --> 00:57:37,750
ปฏิบัติภารกิจใน 30 นาที
428
00:57:37,833 --> 00:57:40,208
รีบช่วยคุณวสุกับภรรยาออกมาให้เร็วที่สุด
429
00:57:41,250 --> 00:57:42,125
ย้ำ
430
00:57:42,208 --> 00:57:44,250
ปฏิบัติภารกิจภายใน 30 นาที
431
00:57:46,208 --> 00:57:48,708
รายงานศูนย์ อัลฟ่ากำลังไปที่ชั้นสิบ
432
00:58:54,750 --> 00:58:55,625
ไป
433
00:59:53,083 --> 00:59:55,416
เฮ้ย!
434
01:01:07,666 --> 01:01:08,750
บัดดี้ ไปที่ประตู!
435
01:01:13,833 --> 01:01:15,875
เมดิค เปลี่ยนเลือดให้ภรรยาคุณวสุด่วน
436
01:01:15,958 --> 01:01:18,416
แล้วพาไปที่จุดหมายให้เร็วที่สุด ทราบ!
437
01:01:18,500 --> 01:01:19,458
ครับผม
438
01:01:27,458 --> 01:01:28,291
สิง
439
01:01:30,625 --> 01:01:31,625
ริน
440
01:01:33,291 --> 01:01:34,125
สิง
441
01:01:54,250 --> 01:01:55,083
ริน!
442
01:02:02,000 --> 01:02:04,000
- พี่ มันเปิดไม่ออก
- บัดดี้ ออกมาก่อน
443
01:02:05,208 --> 01:02:06,416
เข้าไป
444
01:03:40,000 --> 01:03:42,166
สิง สิง สิง!
445
01:03:43,875 --> 01:03:46,666
สิง สิงพอแล้ว
446
01:04:16,583 --> 01:04:17,500
เฮ้ย
447
01:04:48,416 --> 01:04:51,833
รายงานศูนย์ เราเสียแพทย์สนาม
448
01:04:52,375 --> 01:04:53,583
เราต้องเอาหมอไปด้วย
449
01:05:10,250 --> 01:05:11,958
สิง มีคนมาช่วยเราแล้ว
450
01:05:13,000 --> 01:05:13,958
ไป บัดดี้
451
01:05:14,625 --> 01:05:15,500
- ไป
- เดี๋ยวริน
452
01:05:27,958 --> 01:05:29,750
สิง สิง
453
01:05:30,791 --> 01:05:32,625
เจอหมอแล้วครับ เจอหมอแล้ว
454
01:05:36,875 --> 01:05:37,708
สิง
455
01:05:38,875 --> 01:05:40,750
- ขออภัยครับ
- อัลฟ่ารายงานภารกิจ
456
01:05:40,833 --> 01:05:42,916
- ได้คนครบแล้ว…
- หมอ หมอไปครับ
457
01:05:43,000 --> 01:05:45,375
- ไม่! ปล่อย!
- กำลังขึ้นไปที่ดาดฟ้า
458
01:05:47,708 --> 01:05:51,125
สิง สิงอย่าหลับนะ สิง ปล่อย!
459
01:05:53,083 --> 01:05:56,166
- สิง สิง ปล่อย
- หัวหน้า มีเด็กด้วย
460
01:05:56,250 --> 01:05:57,625
ไปครับ
461
01:06:01,875 --> 01:06:03,583
พี่สิง พี่สิง
462
01:06:09,875 --> 01:06:12,208
พี่สิง พี่สิงตื่น
463
01:06:12,750 --> 01:06:14,458
อ๊าก ปล่อย!
464
01:06:15,125 --> 01:06:16,125
เฮ้ย!
465
01:06:20,625 --> 01:06:21,541
พี่สิง
466
01:06:31,666 --> 01:06:32,500
สิง!
467
01:06:35,666 --> 01:06:36,875
สิงระวัง!
468
01:06:53,291 --> 01:06:54,291
ริน หาที่หลบ
469
01:10:32,458 --> 01:10:33,666
สิง
470
01:10:35,041 --> 01:10:35,916
ทนหน่อยนะสิง
471
01:10:41,791 --> 01:10:42,916
สิง
472
01:10:48,250 --> 01:10:49,250
สิง
473
01:11:01,958 --> 01:11:02,791
ริน
474
01:11:06,250 --> 01:11:08,000
- รีบไปกันเถอะ
- สิง
475
01:11:08,833 --> 01:11:09,875
พักก่อน
476
01:11:11,666 --> 01:11:12,500
เราไม่เป็นไรน่ะ
477
01:11:16,291 --> 01:11:18,333
สิงเลิกพูดว่าไม่เป็นไรสักทีได้ปะ
478
01:11:37,250 --> 01:11:38,166
ริน
479
01:11:42,166 --> 01:11:43,000
ริน
480
01:11:46,083 --> 01:11:47,208
ริน เราขอโทษ
481
01:11:48,333 --> 01:11:50,625
ขอโทษที่ทำให้เป็นห่วงตลอดเลย
482
01:12:27,125 --> 01:12:28,208
เราก็ขอโทษ
483
01:12:36,166 --> 01:12:37,583
เราแค่เป็นห่วง
484
01:12:40,916 --> 01:12:43,041
ถ้าสิงเป็นอะไรขึ้นมา
485
01:12:48,375 --> 01:12:50,750
เราไม่รู้เลยว่าเราต้องทำยังไง
486
01:13:03,875 --> 01:13:05,000
พักก่อนนะ
487
01:13:22,791 --> 01:13:23,708
ริน
488
01:13:26,833 --> 01:13:28,208
ทำอะไร สิง
489
01:14:01,250 --> 01:14:02,083
ริน
490
01:14:04,333 --> 01:14:05,625
พอเราออกไปได้
491
01:14:08,000 --> 01:14:09,208
กลับเชียงดาวกันนะ
492
01:15:14,208 --> 01:15:15,625
พี่สิง ซวยแล้ว
493
01:16:42,125 --> 01:16:43,166
ไปเหอะ
494
01:17:29,666 --> 01:17:30,500
บัดดี้
495
01:17:33,250 --> 01:17:34,541
ริน ริน!
496
01:17:40,083 --> 01:17:40,916
แอน
497
01:17:53,458 --> 01:17:55,416
คุณวสุคะ รีบไปเถอะค่ะ
498
01:17:58,541 --> 01:17:59,583
เมียผมฟื้นแล้ว
499
01:18:01,875 --> 01:18:03,750
- คุณวสุคะ
- ริน ริน
500
01:18:03,833 --> 01:18:05,208
- แอน
- ไปกันเหอะ
501
01:18:05,875 --> 01:18:06,833
ผมรักคุณ
502
01:18:08,708 --> 01:18:09,666
ผมรักคุณ
503
01:18:12,250 --> 01:18:13,416
ผมรักคุณมาก
504
01:19:04,250 --> 01:19:05,250
ทางนี้
505
01:19:06,708 --> 01:19:07,541
ไป
506
01:19:12,750 --> 01:19:13,583
วิ่ง!
507
01:19:18,458 --> 01:19:19,500
- บัดดี้!
- ริน
508
01:19:22,666 --> 01:19:24,958
- ริน ขึ้นไปก่อน
- พี่สิง
509
01:19:25,833 --> 01:19:27,000
ขึ้นไปก่อน เดี๋ยวตามไป!
510
01:19:30,375 --> 01:19:31,625
รีบตามมานะ
511
01:20:15,041 --> 01:20:15,875
หยุด!
512
01:20:21,791 --> 01:20:23,000
หมอไม่ได้เป็นไรใช่มั้ย
513
01:20:24,250 --> 01:20:25,375
ไม่ได้เป็นอะไรค่ะ
514
01:20:29,541 --> 01:20:31,333
หัน หัน!
515
01:20:38,750 --> 01:20:40,541
หันกลับมา ช้าๆ
516
01:20:48,250 --> 01:20:49,208
อัลฟ่าเปลี่ยน
517
01:20:50,125 --> 01:20:52,625
อัลฟ่ารายงานสถานการณ์ด้วย เปลี่ยน
518
01:20:56,291 --> 01:20:58,250
ทีมที่ไปช่วยคุณวสุอยู่ที่ไหน
519
01:21:06,541 --> 01:21:07,625
ไป เราต้องอพยพ
520
01:21:08,375 --> 01:21:10,666
ยังมีอีกคนนึงกำลังขึ้นมาค่ะ รอเขาก่อนนะคะ
521
01:21:10,750 --> 01:21:12,833
- เขาขึ้นมาได้แน่ๆ พี่
- ไม่ได้ ไม่มีเวลาแล้ว
522
01:21:12,916 --> 01:21:16,500
เขาตามขึ้นมาแน่ๆ ค่ะ เมื่อกี้
เขาตามขึ้นมาแล้วค่ะ รอแป๊บนึงนะคะ
523
01:21:16,583 --> 01:21:17,750
นิดเดียวนะพี่
524
01:21:17,833 --> 01:21:21,041
เขาช่วยพวกเราทุกคนไว้นะคะ
ขอร้องนะคะ รอเขาก่อนนะคะ
525
01:21:22,666 --> 01:21:23,708
ขอร้องนะคะ
526
01:21:25,000 --> 01:21:26,125
ผมให้คุณห้านาที
527
01:21:29,125 --> 01:21:32,208
ไป ไปรอที่เครื่อง ไปที่เครื่อง
528
01:21:33,916 --> 01:21:34,750
ไป เร็ว!
529
01:21:37,250 --> 01:21:38,333
เด็กมา
530
01:21:39,916 --> 01:21:40,750
ระวังหัว
531
01:21:44,666 --> 01:21:45,500
ค่อยๆ หายใจ
532
01:22:53,916 --> 01:22:56,708
- หมอ เราต้องไปกันแล้ว หมดเวลาแล้ว
- เดี๋ยวๆ อย่าเพิ่งไปค่ะ
533
01:22:56,791 --> 01:22:57,875
อย่าเพิ่งไปค่ะ รอก่อน
534
01:24:12,750 --> 01:24:14,000
รอก่อนค่ะ อย่าเพิ่งไป
535
01:24:14,833 --> 01:24:17,791
- อย่าเพิ่งไปค่ะ รอก่อนค่ะ อย่าเพิ่งไป
- น้อง เอามือออก
536
01:24:21,000 --> 01:24:22,708
ขอร้องเถอะค่ะ อย่าเพิ่งไป
537
01:24:23,208 --> 01:24:24,291
พี่สิง!
538
01:24:25,500 --> 01:24:26,375
สิง!
539
01:24:32,583 --> 01:24:34,291
- สิง! สิง!
- พี่สิง!
540
01:24:48,083 --> 01:24:52,041
รอก่อน สิง สิง สิง!
541
01:25:01,666 --> 01:25:05,416
ได้ผ่านเรื่องราวตั้งมากมาย
542
01:25:07,166 --> 01:25:12,208
ทั้งช่วงเวลาที่ดีและยากจะเข้าใจ
543
01:25:16,041 --> 01:25:20,208
ความฝันยังคงอยู่ห่างไกล
544
01:25:21,416 --> 01:25:27,875
แต่ไม่เคยจะลืมความรักที่มีในวันเก่า
545
01:25:57,916 --> 01:26:02,250
แต่เธอไม่ต้องกังวล ฉันไม่เป็นไร
546
01:26:02,333 --> 01:26:05,833
ที่อยู่ตรงนี้
547
01:26:05,916 --> 01:26:09,750
สิ่งที่มีกัน ในวันเหล่านั้น
548
01:26:09,833 --> 01:26:12,375
เพียงทำให้นึกถึง
549
01:26:12,458 --> 01:26:16,708
ทุกช่วงเวลา
550
01:26:18,125 --> 01:26:22,625
ที่มันเคยเกิดกับฉัน
551
01:26:25,375 --> 01:26:29,041
ในวันที่ดีเหล่านั้น
552
01:26:29,125 --> 01:26:32,541
และสิ่งที่ยังจำ และสิ่งที่ยังจำ
553
01:26:32,625 --> 01:26:36,458
เรื่องราวในวันเหล่านั้น
554
01:26:39,791 --> 01:26:43,666
ยังคงคอยเตือนและย้ำ
555
01:26:44,833 --> 01:26:48,083
ว่าฉันมีเธอ
556
01:27:39,625 --> 01:27:43,875
ความฝันยังคงอยู่ห่างไกล
557
01:27:45,000 --> 01:27:51,208
แต่ไม่เคยจะลืมความรักที่มี
558
01:27:52,416 --> 01:27:54,916
ในวันเก่า
559
01:27:55,305 --> 01:28:55,653