Ziam

ID13181945
Movie NameZiam
Release NameZiam.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2025
Kindmovie
LanguageThai
IMDB ID35669009
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,041 --> 00:00:09,750 เหล่านักวิทยาศาสตร์กังวล เนื่องจากมีพื้นที่สีเขียวเพิ่มขึ้น 2 00:00:09,833 --> 00:00:13,625 ธรรมชาติกำลังส่งสัญญาณเตือน ว่าโลกกำลังเข้าสู่ภาวะวิกฤติ 3 00:00:13,708 --> 00:00:16,583 โดยเป็นอีกปีครับ ที่อุณหภูมิโลกแตะขึ้นจุดสูงสุด 4 00:00:16,666 --> 00:00:19,333 สิ่งมีชีวิตสูญพันธุ์ ปลานับล้านตาย 5 00:00:19,416 --> 00:00:21,958 เพราะแบคทีเรีย จากการละลายของน้ำแข็งขั้วโลก 6 00:00:22,041 --> 00:00:24,375 และยากครับที่จะคาดการณ์ความเสียหายนี้ 7 00:00:24,458 --> 00:00:28,500 ทั่วโลกกำลังเผชิญ ภาวะวิกฤติครั้งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ 8 00:00:28,583 --> 00:00:32,500 มีการคาดการณ์ว่าวิกฤติครั้งนี้ จะเกิดขึ้นต่อเนื่องไปอีกหลายสิบปี 9 00:00:32,583 --> 00:00:34,333 หรืออาจจะไม่มีวันแก้ไขได้ 10 00:00:34,416 --> 00:00:36,583 หลายๆ ประเทศครับ ขาดแคลนอาหาร 11 00:00:36,666 --> 00:00:38,333 ประชาชนเริ่มก่อการจลาจล 12 00:00:38,916 --> 00:00:42,250 หรือว่า นี่จะเป็นจุดจบของมนุษยชาติ 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 14 00:00:59,541 --> 00:01:01,166 ประกาศจากรัฐบาล 15 00:01:02,125 --> 00:01:08,583 ขณะที่คนทั่วโลกยังประสบปัญหาขาดแคลนอาหาร จากสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลง 16 00:01:09,291 --> 00:01:13,250 แต่สยามประเทศกลับมีทรัพยากรอันพร้อมสรรพ 17 00:01:13,333 --> 00:01:17,916 หลังจากที่ไม่ได้เชื่อมต่อ กับโลกภายนอกมามากกว่าสิบปี 18 00:01:19,750 --> 00:01:23,208 เพราะความปรองดองของไทยทั้งผองที่ช่วยกัน 19 00:01:24,333 --> 00:01:26,416 เราจึงเป็นชาติที่แข็งแกร่ง 20 00:01:26,958 --> 00:01:28,416 และยืนหยัดจนถึงวันนี้ได้ 21 00:01:28,500 --> 00:01:30,666 รีบส่งออกไป ไม่งั้นของจะเสีย 22 00:01:31,875 --> 00:01:32,791 ปิดประตู 23 00:01:32,875 --> 00:01:34,875 รัฐบาลขอสัญญาว่า 24 00:01:35,375 --> 00:01:37,166 จะทำให้สยามประเทศ 25 00:01:37,750 --> 00:01:40,375 กลับมาเป็นแดนศิวิไลซ์อีกครั้ง… 26 00:01:41,875 --> 00:01:44,541 ขอให้ทุกคนภูมิใจในชาติของเรา 27 00:01:45,041 --> 00:01:48,875 เราขอขอบคุณประชาชนที่ยังไว้วางใจเรา 28 00:01:49,375 --> 00:01:53,416 และเราพร้อมจะคุ้มครองพวกคุณต่อไป 29 00:02:23,291 --> 00:02:24,333 เฮ้ย ไอ้สิง 30 00:02:25,541 --> 00:02:27,208 มึงจะเลิกทำงานนี้จริงๆ เหรอวะ 31 00:02:28,791 --> 00:02:29,666 ใช่พี่ 32 00:02:31,666 --> 00:02:33,291 แล้วพี่หาคนมาทำแทนผมได้ยังอะ 33 00:02:35,625 --> 00:02:37,375 แล้วมึงจะไปทำเหี้ยอะไร 34 00:02:37,958 --> 00:02:40,000 มึงจะกลับไปต่อยมวยเถื่อนที่เดิมอีกเหรอวะ 35 00:02:40,958 --> 00:02:42,833 รินเขาอยากกลับไปอยู่เชียงดาว 36 00:02:44,333 --> 00:02:47,666 อยู่ที่ไหนมันก็ปากกัดตีนถีบเหมือนกันนั่นแหละ 37 00:05:09,166 --> 00:05:10,250 ไอ้สัตว์! 38 00:05:52,708 --> 00:05:55,458 ไอ้เหี้ย… รวยแน่เว้ยล็อตนี้ 39 00:06:02,083 --> 00:06:03,041 ฮึ่ย! 40 00:06:54,000 --> 00:06:57,416 เมื่อเรานั้นเวียนวนอยู่ในป่า 41 00:06:57,500 --> 00:07:00,541 ระบบบัญชาเปลือกของใครดีกว่า 42 00:07:00,625 --> 00:07:02,625 เฮ้ย มึงจะเอาน้ำไปถึงไหนวะ 43 00:07:02,708 --> 00:07:04,375 รอหน่อยสิ ลูกกูหลายคนเว้ย 44 00:07:06,291 --> 00:07:09,541 ที่ไร้ซึ่งการปกครอง 45 00:07:40,125 --> 00:07:44,250 ขณะนี้ มีผู้ก่อความไม่สงบรวมตัวกันเป็นจำนวนมาก 46 00:07:44,791 --> 00:07:48,166 การกระทำนี้เป็นสิ่งที่ไร้ความรับผิดชอบ 47 00:07:48,666 --> 00:07:51,541 หากใครให้ความช่วยเหลือแก่คนเหล่านี้ 48 00:07:51,625 --> 00:07:56,041 รัฐจะถือว่าเป็นผู้กระทำผิด และจะจัดการขั้นเด็ดขาด 49 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 ลังแตก 50 00:09:04,416 --> 00:09:05,583 โทษครับนาย 51 00:09:12,041 --> 00:09:13,375 ลังนี้มึงเอาไปเลย 52 00:09:18,791 --> 00:09:19,666 ไอ้สิง 53 00:09:25,375 --> 00:09:29,000 เชี่ยเอ๊ย แม่งหักเงินกู เหี้ย 54 00:09:29,083 --> 00:09:30,875 แถมเขวี้ยงเงินใส่หน้ากูอีก 55 00:09:32,541 --> 00:09:33,541 โน่น ของมึง 56 00:09:35,500 --> 00:09:36,416 เหี้ยแม่ง 57 00:09:42,916 --> 00:09:45,000 อะ ตามที่สัญญาไว้ 58 00:09:55,708 --> 00:09:56,750 เชี่ย! 59 00:09:57,625 --> 00:09:58,750 ปลาว่ะไอ้สิง 60 00:10:06,708 --> 00:10:08,166 นี่ผมเสี่ยงตายเพื่อไอ้สิ่งนี้เหรอ 61 00:10:09,583 --> 00:10:12,000 เฮ้ย เราไม่ได้กินของดีๆ มาเป็นสิบปีแล้วนะเว้ย 62 00:10:12,083 --> 00:10:14,083 เดี๋ยวกูไปเอามีดมา เดี๋ยวกูแบ่งให้ครึ่งนึง 63 00:10:25,458 --> 00:10:27,125 ขอบคุณทุกท่านที่ให้เกียรติมานะครับ 64 00:10:28,375 --> 00:10:29,625 คุณวสุติดธุระสำคัญ 65 00:10:30,958 --> 00:10:33,791 ก็เลยมอบหมายให้ผม เป็นตัวแทนมาพบกับทุกท่านในวันนี้ 66 00:10:35,291 --> 00:10:36,583 อย่างที่เราทุกคนทราบครับ 67 00:10:37,833 --> 00:10:39,541 คุณวสุคือผู้สร้างปาฏิหาริย์ 68 00:10:40,375 --> 00:10:44,500 ช่วยให้พวกเราคนไทยรอดพ้นจาก ภัยพิบัติการขาดแคลนอาหารครั้งสำคัญมาได้ 69 00:10:53,958 --> 00:10:55,666 แต่นั่นเป็นเพียงจุดเริ่มต้นครับ 70 00:10:57,666 --> 00:11:01,125 การเปลี่ยนแปลงที่แท้จริงจะเกิดขึ้นหลังจากนี้ 71 00:11:02,708 --> 00:11:05,125 ในขณะที่ทั้งโลกกำลังถอยหลังไปสู่อดีต 72 00:11:05,958 --> 00:11:07,666 มนุษย์กำลังกลับไปสู่จุดต่ำสุด 73 00:11:09,791 --> 00:11:12,541 คุณวสุกลับทำสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ให้เป็นไปได้อีกครั้ง 74 00:11:21,458 --> 00:11:22,750 ปลาพวกนี้ปลอดภัยครับ 75 00:11:25,041 --> 00:11:28,500 จริงๆ แล้วนี่คือของที่ดีที่สุด ที่คุณวสุหามาให้กับภรรยาของเขา 76 00:11:39,791 --> 00:11:41,041 รออะไรกันล่ะครับ 77 00:11:42,416 --> 00:11:43,375 ทานให้อร่อย 78 00:11:44,666 --> 00:11:45,750 มึงเอามานี่! 79 00:11:50,041 --> 00:11:52,958 คุณวสุจะขอเชิญทุกท่าน มาร่วมสร้างธุรกิจอาหารด้วยกัน 80 00:11:54,375 --> 00:11:56,291 และเราจะกลายเป็นศูนย์กลางอาหารโลก 81 00:11:58,458 --> 00:11:59,541 ซ่านักเหรอ 82 00:12:40,291 --> 00:12:41,500 เฮ่ย! เฮ้ย! 83 00:12:42,291 --> 00:12:43,625 เฮ่ย เฮ้ย! 84 00:12:43,708 --> 00:12:45,000 เป็นอะไรกันเนี่ย 85 00:12:51,375 --> 00:12:54,458 เฮ้ยๆๆ เฮ้ย ออกไป ออกไป! 86 00:12:55,500 --> 00:12:56,500 มึงเสร็จหรือยัง 87 00:13:34,625 --> 00:13:36,041 หายไปไหนมาตั้งหลายวัน 88 00:13:37,750 --> 00:13:38,708 ทำงานไง 89 00:13:40,083 --> 00:13:42,291 รู้ว่าอันตรายแล้วทำไมยังทำอีกอะ 90 00:13:51,833 --> 00:13:53,000 ไม่ได้เป็นไรมากซะหน่อย 91 00:13:59,500 --> 00:14:00,333 นั่ง 92 00:14:04,875 --> 00:14:07,000 แล้วต้องรอให้มันเป็นอะไรมากก่อนเหรอ 93 00:14:07,625 --> 00:14:08,750 ถึงจะคิดได้ 94 00:14:23,708 --> 00:14:24,708 ครั้งสุดท้ายแล้วริน 95 00:14:26,583 --> 00:14:27,916 สิงก็พูดแบบนี้ทุกทีแหละ 96 00:14:48,625 --> 00:14:50,458 เราไม่อยากเป็นคนที่ต้องมาเสียใจนะ 97 00:14:52,500 --> 00:14:54,125 ถ้าสิงเป็นอะไรขึ้นมา 98 00:14:55,125 --> 00:14:56,208 คิดถึงเราบ้างดิ 99 00:15:01,208 --> 00:15:02,166 ขอโทษ 100 00:15:05,500 --> 00:15:07,750 ช่างมันเหอะ เดี๋ยวก็ทำอีก 101 00:15:08,541 --> 00:15:09,416 ริน 102 00:15:09,958 --> 00:15:11,000 อืม 103 00:15:13,375 --> 00:15:14,250 เราขอโทษ 104 00:15:16,916 --> 00:15:19,333 อือ ไปทำงานแล้ว 105 00:15:25,333 --> 00:15:26,166 เดี๋ยวริน 106 00:15:27,625 --> 00:15:28,666 หืม 107 00:15:32,916 --> 00:15:33,833 รีบกลับมานะ 108 00:15:36,583 --> 00:15:37,541 ฮื่อ 109 00:15:49,833 --> 00:15:52,250 ขณะนี้เวลา 20.00 นาฬิกา 110 00:15:53,666 --> 00:15:55,958 กำลังจะดำเนินการตัดไฟ 111 00:15:58,000 --> 00:16:00,791 รัฐบาลขอขอบคุณประชาชนทุกคน 112 00:16:01,333 --> 00:16:03,583 ที่ช่วยกันประหยัดไฟเพื่อชาติ 113 00:16:03,666 --> 00:16:04,916 ขอบคุณค่ะ 114 00:16:13,291 --> 00:16:14,208 พี่รินครับ 115 00:16:16,291 --> 00:16:17,750 เล่มนี้ผมอ่านจบแล้วนะ 116 00:16:20,166 --> 00:16:21,000 เก่งมาก 117 00:16:21,500 --> 00:16:24,875 ผมว่ามันง่ายมากเลยนะพี่ มียากกว่านี้มั้ยพี่ 118 00:16:34,250 --> 00:16:37,000 ทะเลาะกับสิงมาอีกแล้วเหรอ หน้ามุ่ยเชียว 119 00:16:39,375 --> 00:16:40,208 เรื่องอะไรล่ะ 120 00:16:41,875 --> 00:16:43,500 เรื่องเดิมๆ แหละค่ะพี่มิ้งค์ 121 00:16:45,500 --> 00:16:47,583 เขาก็คงมีเหตุผลของเขา 122 00:16:48,458 --> 00:16:50,583 อยู่ดีๆ ใครมันจะอยากไปเจ็บตัว 123 00:16:51,083 --> 00:16:53,250 รินกลัวว่ามันจะตายกันก่อนน่ะสิพี่ 124 00:16:55,541 --> 00:16:56,458 ก็เข้าใจนะ 125 00:16:57,416 --> 00:17:01,000 ตอนเนี้ย มันก็ไม่ได้มีอะไรให้เลือกเยอะ 126 00:17:04,375 --> 00:17:07,083 ไม่เป็นไรนะพี่ ผมพร้อมปกป้องพี่อยู่เสมอครับ 127 00:17:07,916 --> 00:17:12,125 ปกป้องตัวเองก่อนเถอะเราอ่ะ ดูซิเนี่ย แม่บอกให้ห้อยติดคอไว้ 128 00:17:12,208 --> 00:17:13,625 ผมโตแล้วนะแม่ 129 00:17:13,708 --> 00:17:16,250 โตมากเลย โตมาก 130 00:17:16,333 --> 00:17:17,333 มัวะ 131 00:17:23,666 --> 00:17:26,208 ในวิกฤติครั้งนี้ โรงพยาบาลของเรา 132 00:17:26,291 --> 00:17:28,500 พร้อมที่จะช่วยดูแลประชาชนทุกคน 133 00:17:29,000 --> 00:17:32,333 และยังมีการสนับสนุนเพิ่มเติมจากบริษัทวีเอส 134 00:17:32,416 --> 00:17:35,083 - ขอให้ทุกคนมั่นใจในรัฐบาลของเรา - เคสเมื่อวานเป็นไงบ้างคะ 135 00:17:35,166 --> 00:17:37,458 - ขอทางหน่อยครับๆ - ขอบคุณนะคะ 136 00:17:37,958 --> 00:17:39,083 พี่มิ้งค์คะ 137 00:17:39,166 --> 00:17:41,041 ริน เดี๋ยวพี่ขึ้นไปข้างบนก่อนนะ 138 00:17:41,125 --> 00:17:43,375 - ได้ค่ะ - เดี๋ยวผมไปเป็นผู้ช่วยคุณหมอเองครับ 139 00:17:43,458 --> 00:17:45,916 - อย่ากวนพี่รินมากนะครับลูก - ครับแม่ 140 00:17:46,000 --> 00:17:47,875 - หลบทางหน่อยครับ - ระวังบัดดี้ 141 00:17:47,958 --> 00:17:49,000 ขอทางหน่อยครับๆ 142 00:17:49,083 --> 00:17:50,958 - คุณหมอสวัสดีครับ - สวัสดีค่ะ 143 00:17:51,041 --> 00:17:53,208 อาการดีขึ้นแล้ว เดี๋ยวกลับบ้านได้เลยนะคะ 144 00:17:53,291 --> 00:17:54,958 ขอบคุณมากนะคะคุณหมอ 145 00:17:59,250 --> 00:18:01,583 - เดี๋ยวให้เตียงหกกลับบ้านได้เลยนะคะ - ได้ค่ะคุณหมอ 146 00:18:03,291 --> 00:18:05,583 เดี๋ยวถ้าอาการดีขึ้นแล้ว กลับบ้านได้เลยนะครับ 147 00:18:05,666 --> 00:18:07,208 เก่งมากครับคุณหมอ 148 00:18:08,250 --> 00:18:09,958 แต่พ่อผมปวดมากเลยนะครับ 149 00:18:10,708 --> 00:18:12,250 ต้องนั่งรอสักครู่นะคะ 150 00:18:13,333 --> 00:18:14,708 ยังไงผมก็ต้องได้ยาวันนี้! 151 00:18:16,041 --> 00:18:18,791 แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 152 00:18:18,875 --> 00:18:21,083 คุณหมอรินคะ ถึงเวลาผ่าตัดแล้วนะคะ 153 00:18:21,166 --> 00:18:22,041 ได้ค่ะ 154 00:18:22,541 --> 00:18:24,041 - บัดดี้ - ครับ 155 00:18:24,125 --> 00:18:26,333 - เดี๋ยวพี่ขึ้นไปห้องโออาร์ก่อนนะ - โอเคครับ 156 00:18:30,125 --> 00:18:31,208 ข้างในพร้อมแล้วนะ 157 00:18:31,291 --> 00:18:32,375 เดี๋ยวรินตามเข้าไปค่ะ 158 00:18:36,125 --> 00:18:36,958 หมอรินครับ 159 00:18:37,666 --> 00:18:40,625 - ตามผมไปที่ชั้นสิบ - แต่รินติดเคสผ่าตัดอยู่นะคะผอ. 160 00:18:40,708 --> 00:18:42,791 เดี๋ยวผมให้คนอื่นมาจัดการเอง 161 00:18:44,250 --> 00:18:47,583 คือผอ.คะ เคสนี้คนไข้ มีความเสี่ยงสูงมากเลยนะคะท่าน… 162 00:18:47,666 --> 00:18:50,083 โรงพยาบาลก็มีความเสี่ยงเช่นกัน 163 00:18:50,166 --> 00:18:51,833 ถ้าคุณไม่รีบไปกับผมตอนนี้ 164 00:19:00,458 --> 00:19:05,541 หมอริน คุณก็รู้นี่ ว่าคุณวสุสำคัญกับโรงพยาบาลเราแค่ไหน 165 00:19:26,791 --> 00:19:29,000 - สวัสดีค่ะ ผอ. - สวัสดีค่ะหมอริน 166 00:19:41,250 --> 00:19:43,083 สวัสดีครับ ผอ. สวัสดีครับหมอริน 167 00:19:46,500 --> 00:19:48,750 - ผอ. สวัสดีค่ะ - สวัสดีค่ะ 168 00:19:57,375 --> 00:19:59,541 ขอทางหน่อยครับ 169 00:20:37,375 --> 00:20:38,958 สวัสดีครับคุณวสุ 170 00:20:48,250 --> 00:20:49,541 พยาบาลซัคชั่นเลยค่ะ 171 00:20:50,625 --> 00:20:51,791 คนไข้คะๆ 172 00:20:51,875 --> 00:20:54,833 ผมมีเรื่องที่อยากจะ ขอคำแนะนำจากทั้งสองคนหน่อย 173 00:20:59,291 --> 00:21:03,375 ผมมีความเชื่อว่าตับปลา จะช่วยให้อาการของภรรยาผมดีขึ้น 174 00:21:03,458 --> 00:21:06,250 สตาร์ทซีพีอาร์เลยค่ะ ชาร์จไฟ 200 จูล ถอย 175 00:21:10,291 --> 00:21:12,875 คนไข้คะ ช่วยกันจับหน่อย คนไข้คะ 176 00:21:12,958 --> 00:21:16,125 คุณวสุคะ แต่เรายังไม่แน่ใจเลยนะคะว่า… 177 00:21:16,708 --> 00:21:20,041 ปลาพวกนี้จะเป็นผลดี กับคนไข้ของเราจริงๆ รึเปล่า 178 00:21:20,125 --> 00:21:23,000 คนทั้งประเทศอยู่รอดด้วยอาหารของผม… 179 00:21:23,083 --> 00:21:24,083 เรียกคุณหมอ 180 00:21:24,625 --> 00:21:27,166 คุณคิดว่า ผมจะเอาของไม่ดีมาให้เมียผมเหรอ 181 00:21:28,333 --> 00:21:30,541 คุณภูริช คุณภูริชคะ 182 00:21:32,291 --> 00:21:33,125 คุณภูริชคะ 183 00:21:33,708 --> 00:21:34,791 ฉะนั้น 184 00:21:34,875 --> 00:21:38,541 ผมจะลองวิธีของผมบ้าง… สักครั้ง 185 00:21:53,291 --> 00:21:56,625 หรือคุณจะให้ผมดูเมียผม เปลี่ยนเลือดไปเรื่อยๆ แบบนี้เหรอ 186 00:22:34,833 --> 00:22:37,208 คุณวสุนี่เก่งมากเลยนะที่หาปลามาได้ 187 00:22:38,916 --> 00:22:40,125 แต่ผอ.คะ 188 00:22:40,208 --> 00:22:43,666 เรายังไม่รู้เลยนะคะว่าปลาพวกนั้น ปลอดภัยกับคนไข้ของเราจริงรึเปล่า 189 00:22:43,750 --> 00:22:45,916 บริษัทเขาก็ต้องตรวจสอบมาก่อนอยู่แล้ว 190 00:22:46,500 --> 00:22:48,791 คุณก็รู้ว่าเขาอยากให้ ภรรยาของเขาฟื้นมากแค่ไหน 191 00:23:02,000 --> 00:23:03,375 รปภ. ไปดูซิ 192 00:23:43,416 --> 00:23:46,791 เกิดเหตุฉุกเฉินที่โรงพยาบาลประชามิตร 193 00:23:46,875 --> 00:23:50,875 ถ้าไม่มีเหตุจำเป็น อย่าเข้าไปบริเวณนั้นเป็นอันขาด 194 00:23:51,375 --> 00:23:52,333 ย้ำ 195 00:23:52,416 --> 00:23:55,208 เกิดเหตุฉุกเฉินที่โรงพยาบาลประชามิตร 196 00:23:55,708 --> 00:23:57,125 ถ้าไม่มีเหตุจำเป็น 197 00:23:57,625 --> 00:23:59,958 อย่าเข้าไปบริเวณนั้นเป็นอันขาด 198 00:24:12,291 --> 00:24:15,875 ขณะนี้ ทางหน่วยงานปฏิบัติการพิเศษ 199 00:24:15,958 --> 00:24:18,375 กำลังควบคุมสถานการณ์อยู่ 200 00:24:18,458 --> 00:24:20,500 ขอให้ทุกคนอยู่ในความสงบ 201 00:24:20,583 --> 00:24:25,416 ถ้าไม่มีเหตุจำเป็น อย่าเข้ามาในบริเวณโรงพยาบาลเป็นอันขาด 202 00:24:25,500 --> 00:24:27,833 แม่งเอ๊ย คนบ้าคนเดียว มากันเยอะขนาดนี้เลยเหรอวะ 203 00:24:27,916 --> 00:24:30,458 ขณะนี้ ทางหน่วยงานปฏิบัติการพิเศษ 204 00:24:30,541 --> 00:24:32,958 กำลังควบคุมสถานการณ์อยู่ 205 00:24:33,041 --> 00:24:34,625 - โทษครับ - ขอให้ทุกคนอยู่ใน… 206 00:24:34,708 --> 00:24:35,916 ครับ ทางนี้เลยครับ 207 00:24:36,000 --> 00:24:38,375 ทางนี้เลยครับ ทางนี้ครับ ทางนี้ๆ 208 00:24:38,458 --> 00:24:39,958 ทางนี้ครับ ทางนี้ครับๆ 209 00:24:40,958 --> 00:24:42,625 ฮะ เกิดอะไรขึ้นน่ะ 210 00:24:42,708 --> 00:24:44,916 ยังไม่ทราบครับ ยังไม่ทราบแน่ว่าเกิดอะไรขึ้นครับ 211 00:24:45,000 --> 00:24:47,125 - ขอเข้าไปหน่อย - ไม่ได้ครับๆ 212 00:24:47,916 --> 00:24:51,625 - นิ่งก่อนนะครับ - พี่ หนูไหว้ละนะพี่ ให้หนูเข้าไปหน่อยเถอะ 213 00:24:51,708 --> 00:24:53,541 - ผัวหนูอยู่ข้างในอ่ะพี่ นะ - ไม่ได้ครับ 214 00:24:53,625 --> 00:24:54,958 ผมก็ไม่ทราบว่าเกิดอะไรขึ้นครับ 215 00:24:55,041 --> 00:24:57,583 - เข้าไม่ได้นะครับ - โหพี่ หนูไหว้ละ ให้หนูเข้าไปเถอะ 216 00:24:57,666 --> 00:24:59,208 - ไม่ได้จริงๆ ครับผม - ผัวหนูอยู่ข้างใน… 217 00:25:03,166 --> 00:25:04,583 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 218 00:25:28,708 --> 00:25:29,625 หมอ 219 00:25:43,625 --> 00:25:44,541 โอ๊ย! 220 00:25:45,041 --> 00:25:45,916 โอ๊ย! 221 00:25:57,000 --> 00:25:58,125 โอ๊ย 222 00:25:58,208 --> 00:25:59,041 โอย… 223 00:26:12,083 --> 00:26:14,166 ขอให้ทุกคนกลับเข้าไปในอาคาร 224 00:26:14,250 --> 00:26:16,833 ใครฝ่าฝืน เราจะดำเนินการขั้นเด็ดขาด 225 00:26:17,333 --> 00:26:21,541 ขอย้ำ หากใครฝ่าฝืน เราจะดำเนินการขั้นเด็ดขาด 226 00:26:21,625 --> 00:26:23,125 บอกให้ถอยออกไป! 227 00:26:24,125 --> 00:26:26,333 กลับเข้าไปเดี๋ยวนี้ 228 00:26:26,416 --> 00:26:28,541 อย่าออกมา ไม่งั้นยิง! 229 00:26:33,916 --> 00:26:36,416 - เกิดอะไรขึ้น - มีอะไร ใจเย็น ใจเย็นทุกคน 230 00:26:36,916 --> 00:26:38,000 ใจเย็น 231 00:26:38,083 --> 00:26:40,000 - ทุกคน ใจเย็น - ทำไงครับพี่ 232 00:26:40,791 --> 00:26:42,458 - เป็นไรมากมั้ย - ไปนั่งก่อนๆ 233 00:26:43,125 --> 00:26:44,250 เฮ่ย ใจเย็นนะ 234 00:26:44,750 --> 00:26:47,416 ยาย! พายายไปนั่งตรงนู้นไป 235 00:26:48,083 --> 00:26:49,041 ใจเย็นนะทุกคน 236 00:26:50,250 --> 00:26:51,208 ใจเย็น! 237 00:26:51,708 --> 00:26:54,416 ช้าๆ เฮ้ยใจเย็น 238 00:26:59,916 --> 00:27:00,833 เกิดอะไรขึ้นอะ 239 00:27:01,416 --> 00:27:04,791 - ช่วยด้วย ช่วยด้วย ช่วยด้วย! - ใจเย็น 240 00:27:08,083 --> 00:27:09,083 หลบไป! 241 00:27:55,250 --> 00:27:56,291 เดี๋ยวรินมานะคะ 242 00:27:59,291 --> 00:28:00,708 - หมอริน - คะ 243 00:28:01,958 --> 00:28:03,250 อย่าทิ้งผมไปนะ 244 00:28:06,583 --> 00:28:07,458 ค่ะ 245 00:30:14,708 --> 00:30:15,875 ริน 246 00:30:16,458 --> 00:30:17,416 ริน อยู่ไหน 247 00:30:18,666 --> 00:30:20,291 ริน ริน! 248 00:30:25,416 --> 00:30:26,791 ริน! รินอยู่ไหน ริน! 249 00:30:28,250 --> 00:30:29,333 - ริน! - สิง 250 00:30:34,416 --> 00:30:35,375 สิง 251 00:30:35,458 --> 00:30:36,750 สิงได้ยินรินไหม 252 00:30:37,375 --> 00:30:38,250 สิง 253 00:31:23,750 --> 00:31:25,791 ริน! รินอยู่ไหน 254 00:31:25,875 --> 00:31:26,750 ริน 255 00:31:27,416 --> 00:31:28,750 ริน รินอยู่ไหน ริน! 256 00:31:29,291 --> 00:31:30,250 ริน! 257 00:31:30,333 --> 00:31:31,166 ฮึ่ย! 258 00:31:58,625 --> 00:31:59,708 ฮึ่ย! 259 00:32:00,375 --> 00:32:01,750 ฮึ่ย! 260 00:32:28,375 --> 00:32:29,500 ฮึ่ย 261 00:32:43,166 --> 00:32:44,000 เฮ้ย 262 00:32:45,000 --> 00:32:46,250 ใครก็ได้ช่วยด้วย 263 00:32:46,333 --> 00:32:47,333 ช่วยด้วย! 264 00:32:47,833 --> 00:32:49,541 ใครก็ได้ช่วยด้วย ใครก็ได้ 265 00:32:49,625 --> 00:32:53,041 อย่าเข้ามาๆ อย่าเข้ามานะเว้ย อย่าเข้ามา! 266 00:33:34,708 --> 00:33:36,666 ปล่อย ปล่อย! 267 00:34:20,375 --> 00:34:22,291 อย่าเข้ามา อย่าเข้ามานะ 268 00:34:23,000 --> 00:34:23,875 อย่าเข้ามา! 269 00:34:25,000 --> 00:34:27,916 อย่าเข้ามา ไป! อย่าเข้ามา 270 00:34:39,666 --> 00:34:41,250 ทุบที่หัวมันพี่ 271 00:34:41,750 --> 00:34:42,958 ทุบไปเลย 272 00:34:43,041 --> 00:34:45,083 สมองมันก็ควบคุมทุกอย่างแหละ 273 00:34:45,875 --> 00:34:47,833 เออ อย่างงั้นแหละพี่ 274 00:35:00,625 --> 00:35:02,583 โห โคตรเท่เลยอะพี่ 275 00:35:03,208 --> 00:35:04,500 โอ๊ย! โอ๊ย 276 00:35:04,583 --> 00:35:06,125 โอ๊ย! 277 00:35:07,333 --> 00:35:08,500 ฮึ่ย 278 00:35:08,583 --> 00:35:10,041 ผมไม่น่ารอดแล้วพี่ 279 00:35:11,375 --> 00:35:12,333 พี่รีบหนีไป 280 00:35:13,000 --> 00:35:16,083 ฝากบอกแม่ผมด้วยว่าผมรักแม่มาก 281 00:35:16,166 --> 00:35:18,250 โอ๊ย! 282 00:35:29,250 --> 00:35:33,333 พี่ รอผมด้วย แม่ผมทำงานอยู่ชั้นสาม ไปส่งผมหน่อย 283 00:35:34,250 --> 00:35:36,750 - รู้จักหมอรินป่ะ - อย่างซี้เลยพี่ 284 00:35:37,500 --> 00:35:39,291 เจอแม่ผม เจอหมอรินแน่พี่ 285 00:35:40,916 --> 00:35:41,750 บอกทางละกัน 286 00:35:44,000 --> 00:35:45,291 โคตรขี้แอ็คเลย 287 00:35:55,333 --> 00:35:56,583 แม่อยู่ไหน 288 00:35:57,583 --> 00:35:58,666 แม่จ๋า 289 00:36:02,166 --> 00:36:03,041 แม่… 290 00:36:03,875 --> 00:36:05,666 - มีใครเห็นแม่หนูมั้ย - หนู 291 00:36:07,333 --> 00:36:08,250 แม่ 292 00:36:10,250 --> 00:36:11,416 แม่อยู่ไหน 293 00:36:14,666 --> 00:36:15,833 แม่ 294 00:36:21,250 --> 00:36:22,708 แม่จ๋า 295 00:36:23,666 --> 00:36:25,083 กลับเข้าไปในตึกเดี๋ยวนี้! 296 00:36:25,916 --> 00:36:28,291 ขอย้ำ กลับเข้าไปในตึกเดี๋ยวนี้ 297 00:36:30,458 --> 00:36:31,958 อย่ายิง อย่ายิง! 298 00:36:44,958 --> 00:36:46,750 ตกลงมันเกิดอะไรขึ้นกันแน่หมอ 299 00:36:46,833 --> 00:36:47,916 ไอ้คนพวกนั้นมันเป็นอะไร 300 00:36:48,625 --> 00:36:49,708 ตอนนี้ยังไม่มีข้อมูล 301 00:36:49,791 --> 00:36:51,625 เราสรุปไม่ได้หรอกว่าพวกเขาเป็นอะไร 302 00:36:51,708 --> 00:36:53,875 ขนาดคนดูแลสาธารณสุขยังไม่รู้ 303 00:36:54,541 --> 00:36:55,625 แล้วใครมันจะไปรู้วะ 304 00:36:55,708 --> 00:36:58,458 ส่งคนเข้าไปยิงพวกแม่ง ให้หมดเลยดีมะ เรื่องจะได้จบๆ 305 00:36:58,541 --> 00:37:00,875 แล้วคุณจะแยกได้เหรอว่าใครเป็นใคร 306 00:37:00,958 --> 00:37:04,208 ก็หมอเข้าไปด้วยไง ทีมที่เข้าไปยิงจะได้รู้ว่าใครเป็นใคร 307 00:37:04,291 --> 00:37:06,791 แล้วจะส่งใครเข้าไป ทีมคุณเหรอ 308 00:37:08,000 --> 00:37:09,916 ผมคงไม่อยาก ส่งลูกน้องผมไปตายหรอกนะ 309 00:37:11,375 --> 00:37:13,750 ประชากรในกรุงเทพมีทั้งหมดเท่าไหร่ 310 00:37:14,625 --> 00:37:17,333 ก็… ประมาณห้าล้านคน 311 00:37:18,333 --> 00:37:19,958 แล้วในโรงพยาบาลล่ะกี่คน 312 00:37:20,500 --> 00:37:21,791 ประมาณ 500 ครับ 313 00:37:23,958 --> 00:37:25,500 ระเบิดโรงพยาบาลทิ้งซะ 314 00:37:25,583 --> 00:37:26,791 ฮะ เฮ้ย 315 00:37:27,916 --> 00:37:29,291 ถ้าปล่อยให้รอดออกมาได้ 316 00:37:30,291 --> 00:37:33,458 ไม่ใช่แค่คนกรุงเทพเท่านั้นที่จะติดเชื้อ 317 00:37:34,041 --> 00:37:35,458 แต่มันจะลามไปทั้งประเทศ 318 00:37:36,041 --> 00:37:37,666 เราต้องอยู่กับความเป็นจริง 319 00:37:37,750 --> 00:37:42,208 การระเบิดโรงพยาบาล เป็นหนทางเดียวที่จะแก้วิกฤติครั้งนี้ได้ 320 00:37:44,291 --> 00:37:46,250 เราต้องทำเพื่อคนส่วนใหญ่ 321 00:37:50,083 --> 00:37:51,125 ไม่เป็นไรนะ 322 00:37:51,875 --> 00:37:53,875 ไม่เป็นไรนะทุกคนนะ 323 00:37:56,458 --> 00:37:57,583 ไม่เป็นไรใช่ไหมครับ 324 00:40:37,666 --> 00:40:39,166 นี่ห้องแม่ผมเองพี่ 325 00:40:53,083 --> 00:40:55,791 พี่ แม่กับพี่รินอยู่ชั้นห้า 326 00:41:31,166 --> 00:41:32,250 พี่ ทางนี้ 327 00:41:40,791 --> 00:41:41,625 เฮ้ย 328 00:41:54,583 --> 00:41:55,625 พี่ทำไรอะ 329 00:41:58,125 --> 00:41:59,791 ยังไงทุกคนก็ต้องตายอยู่ดี 330 00:42:02,541 --> 00:42:03,625 หนีไปไหนก็ไม่รอด 331 00:42:29,416 --> 00:42:30,541 ผมรักพ่อนะครับ 332 00:42:57,500 --> 00:42:58,333 ฮึ่ย 333 00:43:04,375 --> 00:43:05,250 เฮ้ย 334 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 เฮ้ย! 335 00:43:38,166 --> 00:43:39,708 เฮ้ยพี่ รอผมด้วยดิ 336 00:43:53,500 --> 00:43:54,458 เฮ้ย! 337 00:43:57,041 --> 00:43:58,208 ออกไป 338 00:43:58,291 --> 00:43:59,541 ออกไป อย่าเข้ามา 339 00:44:17,666 --> 00:44:19,500 พี่ ช่วยด้วย! 340 00:44:31,208 --> 00:44:33,333 ไม่ไหวแล้วพี่ ช่วยผมด้วย! 341 00:47:16,250 --> 00:47:17,208 แม่ 342 00:47:19,583 --> 00:47:20,625 บัดดี้ 343 00:47:31,875 --> 00:47:33,416 ดีจังที่ลูกไม่เป็นอะไร 344 00:47:33,500 --> 00:47:36,541 สบายมากแม่ พวกนั้นทำอะไรผมไม่ได้อยู่แล้ว 345 00:47:47,291 --> 00:47:49,250 แม่บอกแล้วใช่มั้ยว่าให้เก็บไว้ให้ดีๆ 346 00:48:12,000 --> 00:48:13,583 หมอรินอยู่ชั้นสิบนะคะ 347 00:48:15,250 --> 00:48:16,125 รู้จักผมได้ไง 348 00:48:16,625 --> 00:48:18,500 หมอรินเล่าเรื่องคุณให้ฉันฟังทุกวัน 349 00:48:19,291 --> 00:48:21,416 ไปแม่ ไปหาพี่รินกัน 350 00:48:25,791 --> 00:48:27,125 ลูกไปกับพี่เขาก่อนนะ 351 00:48:28,291 --> 00:48:29,833 แม่ต้องอยู่ดูแลน้องๆ 352 00:48:30,791 --> 00:48:32,041 งั้นผมอยู่กับแม่ละกัน 353 00:48:43,625 --> 00:48:45,041 ฝากบัดดี้ด้วยนะคะ 354 00:48:53,958 --> 00:48:55,500 ไป ไปเหอะ 355 00:48:56,000 --> 00:48:57,666 - พี่ไปไหน - ไปได้แล้ว 356 00:48:58,250 --> 00:49:00,125 ปล่อยผม ผมจะอยู่กับแม่ 357 00:49:16,166 --> 00:49:18,416 บัดดี้ ฟังแม่นะลูก 358 00:49:19,583 --> 00:49:20,875 ลูกต้องเข้มแข็ง 359 00:49:24,125 --> 00:49:25,250 ไปกับพี่เขา 360 00:49:26,416 --> 00:49:27,625 ไปกับพี่เขา! 361 00:49:27,708 --> 00:49:30,208 - ปะ ไป - ปล่อยผม ผมจะอยู่กับแม่! 362 00:49:30,791 --> 00:49:33,041 ปล่อยผมไป ปล่อยดิวะ 363 00:49:33,125 --> 00:49:34,375 ผมจะอยู่กับแม่! 364 00:49:34,458 --> 00:49:37,916 ปล่อยผม ผมจะอยู่กับแม่ ปล่อยดิวะ ปล่อย 365 00:50:02,833 --> 00:50:03,708 โอ๊ย 366 00:50:11,000 --> 00:50:12,833 แม่ แม่! 367 00:50:14,333 --> 00:50:16,208 แม่ แม่ 368 00:50:21,083 --> 00:50:22,708 แม่ แม่ 369 00:50:28,750 --> 00:50:30,291 แม่! 370 00:50:31,333 --> 00:50:32,250 แม่ 371 00:50:33,875 --> 00:50:36,000 - แม่ - บัดดี้ ต้องไปแล้ว 372 00:50:36,083 --> 00:50:38,083 ไม่ ผมจะอยู่ที่นี่ ปล่อยผม! 373 00:50:38,166 --> 00:50:40,750 - ปล่อย! - บัดดี้ เขาไม่ใช่แม่แล้ว 374 00:50:41,416 --> 00:50:44,333 ไม่ ผมจะอยู่ที่นี่ ไม่ ปล่อยผม 375 00:50:44,416 --> 00:50:47,083 ปล่อย ปล่อยผม! 376 00:50:47,666 --> 00:50:48,583 แม่! 377 00:50:49,125 --> 00:50:50,416 แม่! 378 00:51:08,208 --> 00:51:09,166 แม่ 379 00:51:20,625 --> 00:51:21,625 แม่! 380 00:51:31,750 --> 00:51:34,625 คุณวสุคะ เปิดให้หน่อยได้ไหมคะ 381 00:51:34,708 --> 00:51:37,000 คุณวสุ เปิดประตูให้รินหน่อยค่ะ! 382 00:51:37,708 --> 00:51:40,125 ขอร้องละค่ะคุณวสุ เปิดประตูให้รินหน่อยนะคะ! 383 00:51:40,208 --> 00:51:42,833 คุณวสุคะ เปิดประตูให้รินหน่อยนะคะ 384 00:51:42,916 --> 00:51:45,000 รินขอร้อง เปิดให้หน่อยค่ะ 385 00:51:57,833 --> 00:52:01,083 หมอ คุณไม่ได้เป็นไรใช่มั้ย 386 00:52:02,083 --> 00:52:03,791 ไม่ รินไม่เป็นอะไรค่ะ 387 00:52:09,083 --> 00:52:11,250 เดี๋ยวคุณนั่งก่อน ใจเย็นๆ 388 00:52:25,666 --> 00:52:29,291 คุณใจเย็นๆ เถอะหมอ คุณอยู่ในห้องนี้แล้ว คุณปลอดภัยแล้ว 389 00:52:34,041 --> 00:52:34,916 ค่ะ 390 00:52:38,416 --> 00:52:41,041 เราจะทำยังไงกันต่อไปดีคะ เรา… 391 00:52:41,541 --> 00:52:43,458 คุณไม่ต้องห่วง ไม่ต้องทำอะไรทั้งนั้นน่ะ 392 00:52:44,416 --> 00:52:45,791 เดี๋ยวจะมีคนมาช่วยเรา 393 00:52:48,500 --> 00:52:49,375 คุณไม่ต้องเป็นห่วง 394 00:53:13,875 --> 00:53:17,333 ท่านครับ มีคำสั่งให้พาคุณวสุออกจากตึกครับ 395 00:53:20,083 --> 00:53:25,291 ผู้พัน จัดทีมที่ดีที่สุดของคุณ ไปช่วยคุณวสุและภรรยาออกมาให้ได้ 396 00:53:26,333 --> 00:53:28,250 เราจะส่งคน เข้าไปตายเปล่าๆ นะครับท่าน 397 00:53:28,833 --> 00:53:30,000 นี่เป็นคำสั่ง! 398 00:53:45,958 --> 00:53:47,166 ไป ไปต่อกันเถอะ 399 00:53:49,916 --> 00:53:53,500 พี่ไปเหอะ ผมไปก็มีแต่เป็นตัวถ่วงเปล่าๆ 400 00:54:01,916 --> 00:54:02,750 เฮ้ย 401 00:54:14,416 --> 00:54:15,791 แม่บอกให้เข้มแข็งไม่ใช่เหรอ 402 00:54:39,958 --> 00:54:41,458 เดี๋ยวผมจะเข้มแข็งให้แม่ดู 403 00:54:53,625 --> 00:54:54,458 ไป 404 00:54:59,625 --> 00:55:01,875 เดี๋ยวเราก็จะได้ออกไปจากที่นี่แล้วนะที่รัก 405 00:55:26,541 --> 00:55:27,791 คุณว่ามันตลกมั้ยหมอ 406 00:55:29,875 --> 00:55:33,125 ผมสามารถที่จะช่วยชีวิตคน ไว้ได้ทั้งประเทศในยามวิกฤติ 407 00:55:34,708 --> 00:55:35,541 แต่ตอนนี้ 408 00:55:37,791 --> 00:55:39,500 แม้กระทั่งเมียผมคนเดียว 409 00:55:40,541 --> 00:55:42,750 ผมไม่สามารถที่จะช่วยเหลืออะไรเธอได้เลย 410 00:55:50,208 --> 00:55:52,083 คุณวสุทำดีที่สุดแล้วค่ะ 411 00:55:54,041 --> 00:55:57,750 ตลอดห้าปีที่ผ่านมา ที่คุณคอยอยู่ข้างๆ เขา 412 00:55:59,083 --> 00:56:00,750 รินว่าเขารับรู้ได้นะคะ 413 00:56:03,375 --> 00:56:04,208 หมอ 414 00:56:05,750 --> 00:56:06,583 คะ 415 00:56:08,125 --> 00:56:11,083 ผมขอให้คุณช่วยไปเอาเลือด มาให้เมียผมหน่อยได้ไหม 416 00:56:19,875 --> 00:56:21,000 ผมขอร้องละหมอ 417 00:56:21,958 --> 00:56:23,625 ช่วยเมียผมได้มั้ยหมอ 418 00:56:27,333 --> 00:56:29,333 แล้วผมจะพาคุณออกไปจากที่นี่ 419 00:56:35,125 --> 00:56:35,958 ได้ค่ะ 420 00:56:40,166 --> 00:56:41,000 ผมขอบคุณนะ 421 00:56:51,041 --> 00:56:52,958 ถ้าพี่ออกไปได้แล้วพี่จะทำอะไรอะ 422 00:56:53,791 --> 00:56:56,791 พี่รินเขาอยากกลับไป ใช้ชีวิตที่ต่างจังหวัด พี่ว่าจะพาเขาไป 423 00:56:57,416 --> 00:57:00,250 พี่รินนี่โชคดีจัง มีคนรักเขาขนาดนี้ 424 00:57:01,833 --> 00:57:02,791 เราก็ไปด้วยดิ 425 00:57:15,000 --> 00:57:16,125 ถอยไป 426 00:57:22,208 --> 00:57:24,041 พี่ มีคนมาช่วยเราแล้ว 427 00:57:35,583 --> 00:57:37,750 ปฏิบัติภารกิจใน 30 นาที 428 00:57:37,833 --> 00:57:40,208 รีบช่วยคุณวสุกับภรรยาออกมาให้เร็วที่สุด 429 00:57:41,250 --> 00:57:42,125 ย้ำ 430 00:57:42,208 --> 00:57:44,250 ปฏิบัติภารกิจภายใน 30 นาที 431 00:57:46,208 --> 00:57:48,708 รายงานศูนย์ อัลฟ่ากำลังไปที่ชั้นสิบ 432 00:58:54,750 --> 00:58:55,625 ไป 433 00:59:53,083 --> 00:59:55,416 เฮ้ย! 434 01:01:07,666 --> 01:01:08,750 บัดดี้ ไปที่ประตู! 435 01:01:13,833 --> 01:01:15,875 เมดิค เปลี่ยนเลือดให้ภรรยาคุณวสุด่วน 436 01:01:15,958 --> 01:01:18,416 แล้วพาไปที่จุดหมายให้เร็วที่สุด ทราบ! 437 01:01:18,500 --> 01:01:19,458 ครับผม 438 01:01:27,458 --> 01:01:28,291 สิง 439 01:01:30,625 --> 01:01:31,625 ริน 440 01:01:33,291 --> 01:01:34,125 สิง 441 01:01:54,250 --> 01:01:55,083 ริน! 442 01:02:02,000 --> 01:02:04,000 - พี่ มันเปิดไม่ออก - บัดดี้ ออกมาก่อน 443 01:02:05,208 --> 01:02:06,416 เข้าไป 444 01:03:40,000 --> 01:03:42,166 สิง สิง สิง! 445 01:03:43,875 --> 01:03:46,666 สิง สิงพอแล้ว 446 01:04:16,583 --> 01:04:17,500 เฮ้ย 447 01:04:48,416 --> 01:04:51,833 รายงานศูนย์ เราเสียแพทย์สนาม 448 01:04:52,375 --> 01:04:53,583 เราต้องเอาหมอไปด้วย 449 01:05:10,250 --> 01:05:11,958 สิง มีคนมาช่วยเราแล้ว 450 01:05:13,000 --> 01:05:13,958 ไป บัดดี้ 451 01:05:14,625 --> 01:05:15,500 - ไป - เดี๋ยวริน 452 01:05:27,958 --> 01:05:29,750 สิง สิง 453 01:05:30,791 --> 01:05:32,625 เจอหมอแล้วครับ เจอหมอแล้ว 454 01:05:36,875 --> 01:05:37,708 สิง 455 01:05:38,875 --> 01:05:40,750 - ขออภัยครับ - อัลฟ่ารายงานภารกิจ 456 01:05:40,833 --> 01:05:42,916 - ได้คนครบแล้ว… - หมอ หมอไปครับ 457 01:05:43,000 --> 01:05:45,375 - ไม่! ปล่อย! - กำลังขึ้นไปที่ดาดฟ้า 458 01:05:47,708 --> 01:05:51,125 สิง สิงอย่าหลับนะ สิง ปล่อย! 459 01:05:53,083 --> 01:05:56,166 - สิง สิง ปล่อย - หัวหน้า มีเด็กด้วย 460 01:05:56,250 --> 01:05:57,625 ไปครับ 461 01:06:01,875 --> 01:06:03,583 พี่สิง พี่สิง 462 01:06:09,875 --> 01:06:12,208 พี่สิง พี่สิงตื่น 463 01:06:12,750 --> 01:06:14,458 อ๊าก ปล่อย! 464 01:06:15,125 --> 01:06:16,125 เฮ้ย! 465 01:06:20,625 --> 01:06:21,541 พี่สิง 466 01:06:31,666 --> 01:06:32,500 สิง! 467 01:06:35,666 --> 01:06:36,875 สิงระวัง! 468 01:06:53,291 --> 01:06:54,291 ริน หาที่หลบ 469 01:10:32,458 --> 01:10:33,666 สิง 470 01:10:35,041 --> 01:10:35,916 ทนหน่อยนะสิง 471 01:10:41,791 --> 01:10:42,916 สิง 472 01:10:48,250 --> 01:10:49,250 สิง 473 01:11:01,958 --> 01:11:02,791 ริน 474 01:11:06,250 --> 01:11:08,000 - รีบไปกันเถอะ - สิง 475 01:11:08,833 --> 01:11:09,875 พักก่อน 476 01:11:11,666 --> 01:11:12,500 เราไม่เป็นไรน่ะ 477 01:11:16,291 --> 01:11:18,333 สิงเลิกพูดว่าไม่เป็นไรสักทีได้ปะ 478 01:11:37,250 --> 01:11:38,166 ริน 479 01:11:42,166 --> 01:11:43,000 ริน 480 01:11:46,083 --> 01:11:47,208 ริน เราขอโทษ 481 01:11:48,333 --> 01:11:50,625 ขอโทษที่ทำให้เป็นห่วงตลอดเลย 482 01:12:27,125 --> 01:12:28,208 เราก็ขอโทษ 483 01:12:36,166 --> 01:12:37,583 เราแค่เป็นห่วง 484 01:12:40,916 --> 01:12:43,041 ถ้าสิงเป็นอะไรขึ้นมา 485 01:12:48,375 --> 01:12:50,750 เราไม่รู้เลยว่าเราต้องทำยังไง 486 01:13:03,875 --> 01:13:05,000 พักก่อนนะ 487 01:13:22,791 --> 01:13:23,708 ริน 488 01:13:26,833 --> 01:13:28,208 ทำอะไร สิง 489 01:14:01,250 --> 01:14:02,083 ริน 490 01:14:04,333 --> 01:14:05,625 พอเราออกไปได้ 491 01:14:08,000 --> 01:14:09,208 กลับเชียงดาวกันนะ 492 01:15:14,208 --> 01:15:15,625 พี่สิง ซวยแล้ว 493 01:16:42,125 --> 01:16:43,166 ไปเหอะ 494 01:17:29,666 --> 01:17:30,500 บัดดี้ 495 01:17:33,250 --> 01:17:34,541 ริน ริน! 496 01:17:40,083 --> 01:17:40,916 แอน 497 01:17:53,458 --> 01:17:55,416 คุณวสุคะ รีบไปเถอะค่ะ 498 01:17:58,541 --> 01:17:59,583 เมียผมฟื้นแล้ว 499 01:18:01,875 --> 01:18:03,750 - คุณวสุคะ - ริน ริน 500 01:18:03,833 --> 01:18:05,208 - แอน - ไปกันเหอะ 501 01:18:05,875 --> 01:18:06,833 ผมรักคุณ 502 01:18:08,708 --> 01:18:09,666 ผมรักคุณ 503 01:18:12,250 --> 01:18:13,416 ผมรักคุณมาก 504 01:19:04,250 --> 01:19:05,250 ทางนี้ 505 01:19:06,708 --> 01:19:07,541 ไป 506 01:19:12,750 --> 01:19:13,583 วิ่ง! 507 01:19:18,458 --> 01:19:19,500 - บัดดี้! - ริน 508 01:19:22,666 --> 01:19:24,958 - ริน ขึ้นไปก่อน - พี่สิง 509 01:19:25,833 --> 01:19:27,000 ขึ้นไปก่อน เดี๋ยวตามไป! 510 01:19:30,375 --> 01:19:31,625 รีบตามมานะ 511 01:20:15,041 --> 01:20:15,875 หยุด! 512 01:20:21,791 --> 01:20:23,000 หมอไม่ได้เป็นไรใช่มั้ย 513 01:20:24,250 --> 01:20:25,375 ไม่ได้เป็นอะไรค่ะ 514 01:20:29,541 --> 01:20:31,333 หัน หัน! 515 01:20:38,750 --> 01:20:40,541 หันกลับมา ช้าๆ 516 01:20:48,250 --> 01:20:49,208 อัลฟ่าเปลี่ยน 517 01:20:50,125 --> 01:20:52,625 อัลฟ่ารายงานสถานการณ์ด้วย เปลี่ยน 518 01:20:56,291 --> 01:20:58,250 ทีมที่ไปช่วยคุณวสุอยู่ที่ไหน 519 01:21:06,541 --> 01:21:07,625 ไป เราต้องอพยพ 520 01:21:08,375 --> 01:21:10,666 ยังมีอีกคนนึงกำลังขึ้นมาค่ะ รอเขาก่อนนะคะ 521 01:21:10,750 --> 01:21:12,833 - เขาขึ้นมาได้แน่ๆ พี่ - ไม่ได้ ไม่มีเวลาแล้ว 522 01:21:12,916 --> 01:21:16,500 เขาตามขึ้นมาแน่ๆ ค่ะ เมื่อกี้ เขาตามขึ้นมาแล้วค่ะ รอแป๊บนึงนะคะ 523 01:21:16,583 --> 01:21:17,750 นิดเดียวนะพี่ 524 01:21:17,833 --> 01:21:21,041 เขาช่วยพวกเราทุกคนไว้นะคะ ขอร้องนะคะ รอเขาก่อนนะคะ 525 01:21:22,666 --> 01:21:23,708 ขอร้องนะคะ 526 01:21:25,000 --> 01:21:26,125 ผมให้คุณห้านาที 527 01:21:29,125 --> 01:21:32,208 ไป ไปรอที่เครื่อง ไปที่เครื่อง 528 01:21:33,916 --> 01:21:34,750 ไป เร็ว! 529 01:21:37,250 --> 01:21:38,333 เด็กมา 530 01:21:39,916 --> 01:21:40,750 ระวังหัว 531 01:21:44,666 --> 01:21:45,500 ค่อยๆ หายใจ 532 01:22:53,916 --> 01:22:56,708 - หมอ เราต้องไปกันแล้ว หมดเวลาแล้ว - เดี๋ยวๆ อย่าเพิ่งไปค่ะ 533 01:22:56,791 --> 01:22:57,875 อย่าเพิ่งไปค่ะ รอก่อน 534 01:24:12,750 --> 01:24:14,000 รอก่อนค่ะ อย่าเพิ่งไป 535 01:24:14,833 --> 01:24:17,791 - อย่าเพิ่งไปค่ะ รอก่อนค่ะ อย่าเพิ่งไป - น้อง เอามือออก 536 01:24:21,000 --> 01:24:22,708 ขอร้องเถอะค่ะ อย่าเพิ่งไป 537 01:24:23,208 --> 01:24:24,291 พี่สิง! 538 01:24:25,500 --> 01:24:26,375 สิง! 539 01:24:32,583 --> 01:24:34,291 - สิง! สิง! - พี่สิง! 540 01:24:48,083 --> 01:24:52,041 รอก่อน สิง สิง สิง! 541 01:25:01,666 --> 01:25:05,416 ได้ผ่านเรื่องราวตั้งมากมาย 542 01:25:07,166 --> 01:25:12,208 ทั้งช่วงเวลาที่ดีและยากจะเข้าใจ 543 01:25:16,041 --> 01:25:20,208 ความฝันยังคงอยู่ห่างไกล 544 01:25:21,416 --> 01:25:27,875 แต่ไม่เคยจะลืมความรักที่มีในวันเก่า 545 01:25:57,916 --> 01:26:02,250 แต่เธอไม่ต้องกังวล ฉันไม่เป็นไร 546 01:26:02,333 --> 01:26:05,833 ที่อยู่ตรงนี้ 547 01:26:05,916 --> 01:26:09,750 สิ่งที่มีกัน ในวันเหล่านั้น 548 01:26:09,833 --> 01:26:12,375 เพียงทำให้นึกถึง 549 01:26:12,458 --> 01:26:16,708 ทุกช่วงเวลา 550 01:26:18,125 --> 01:26:22,625 ที่มันเคยเกิดกับฉัน 551 01:26:25,375 --> 01:26:29,041 ในวันที่ดีเหล่านั้น 552 01:26:29,125 --> 01:26:32,541 และสิ่งที่ยังจำ และสิ่งที่ยังจำ 553 01:26:32,625 --> 01:26:36,458 เรื่องราวในวันเหล่านั้น 554 01:26:39,791 --> 01:26:43,666 ยังคงคอยเตือนและย้ำ 555 01:26:44,833 --> 01:26:48,083 ว่าฉันมีเธอ 556 01:27:39,625 --> 01:27:43,875 ความฝันยังคงอยู่ห่างไกล 557 01:27:45,000 --> 01:27:51,208 แต่ไม่เคยจะลืมความรักที่มี 558 01:27:52,416 --> 01:27:54,916 ในวันเก่า 559 01:27:55,305 --> 01:28:55,653