"7 Bears" Bearsel & Gretel/Jack and the Bearstalk

ID13181978
Movie Name"7 Bears" Bearsel & Gretel/Jack and the Bearstalk
Release Name 7.Bears.S01E05.1080p.WEB.h264-DOLORES
Year2025
Kindtv
LanguagePolish
IMDB ID37545487
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Wspomóż nas i zostań członkiem VIP, by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org 2 00:00:17,791 --> 00:00:20,250 NA PODSTAWIE POWIEŚCI GRAFICZNYCH ÉMILE’A BRAVO 3 00:00:34,000 --> 00:00:37,666 7 MISIÓW 4 00:00:38,250 --> 00:00:43,375 {\an8}<i>W bajce o Jasiu i Małgosi</i> <i>czarownica wabi dzieci do chatki,</i> 5 00:00:43,458 --> 00:00:45,583 <i>ozdabiając ją słodyczami.</i> 6 00:00:45,666 --> 00:00:48,291 <i>W tej bajce robią to misie.</i> 7 00:00:48,375 --> 00:00:49,500 <i>Chwila. Co?</i> 8 00:00:49,583 --> 00:00:51,250 Dalej, bracia! 9 00:00:51,333 --> 00:00:54,583 Moja wizja to słodkości, ale bez przesady. 10 00:00:54,666 --> 00:00:58,166 Chatka musi być słodziutka. 11 00:00:59,583 --> 00:01:01,041 Tak! 12 00:01:03,875 --> 00:01:04,708 Upsik… 13 00:01:16,750 --> 00:01:18,458 Tak! 14 00:01:19,125 --> 00:01:21,666 Świetnie wam idzie. 15 00:01:23,875 --> 00:01:24,916 Przepraszam. 16 00:01:25,458 --> 00:01:27,041 Zaczekam w środku. 17 00:01:28,083 --> 00:01:32,958 Udekorujcie mój dom na Doroczny Konkurs Słodkich Chatek, 18 00:01:33,041 --> 00:01:36,625 a ja dam wam tyle ziemniaków, ile zapragniecie. 19 00:01:36,708 --> 00:01:39,000 Ziemniaczki. 20 00:01:43,500 --> 00:01:44,708 Co porabiacie? 21 00:01:46,375 --> 00:01:50,458 Na pewno nie jemy słodyczy, kiedy mamy pracować. 22 00:01:50,541 --> 00:01:54,791 Dekorujemy chatkę Czarownicy w zamian za ziemniaczki. 23 00:01:54,875 --> 00:01:57,333 No wiesz, jak to w bajkach. 24 00:01:58,375 --> 00:02:00,333 Miło było was poznać. 25 00:02:02,916 --> 00:02:06,291 Chwila. Czemu powiedziałaś „miło było”? 26 00:02:06,375 --> 00:02:10,875 Powiedziałam tak, bo Czarownica pewnie was zje 27 00:02:10,958 --> 00:02:13,791 i więcej się nie zobaczymy. 28 00:02:15,750 --> 00:02:16,666 Pa, pa! 29 00:02:18,833 --> 00:02:22,166 Nie no, Czarownica nas nie zje. 30 00:02:23,750 --> 00:02:27,291 Głuptasy. Umiecie dochować tajemnicy? 31 00:02:28,083 --> 00:02:31,125 Podobno dekoruje chatkę słodyczami, 32 00:02:31,208 --> 00:02:33,875 żeby zwabić do niej dzieci. 33 00:02:33,958 --> 00:02:36,708 Pewnie już kilkoro tam uwięziła. 34 00:02:36,791 --> 00:02:38,166 - Nie! - Nie! 35 00:02:38,250 --> 00:02:43,625 Tak. A kiedy dzieci zjedzą dużo słodyczy i przytyją, 36 00:02:43,708 --> 00:02:45,708 czarownica je zjada. 37 00:02:47,166 --> 00:02:48,916 Małe misie też. 38 00:02:49,000 --> 00:02:52,375 Ale my jesteśmy małymi misiami! 39 00:02:53,125 --> 00:02:54,750 On ma rację. 40 00:02:54,833 --> 00:02:56,208 Było miło. 41 00:03:04,291 --> 00:03:06,125 W nogi! 42 00:03:11,875 --> 00:03:13,500 Zatrzymajcie się. 43 00:03:15,416 --> 00:03:17,166 Co my robimy? 44 00:03:17,250 --> 00:03:21,125 Ratujemy życie i wolałbym nie przestawać. 45 00:03:21,208 --> 00:03:24,250 Czarownica to nasza przyjaciółka. 46 00:03:24,333 --> 00:03:27,875 Nie możemy wierzyć we wszystkie plotki. 47 00:03:27,958 --> 00:03:30,541 Możemy, jeśli ma nas zjeść. 48 00:03:30,625 --> 00:03:33,750 Powinniśmy chociaż sami to sprawdzić. 49 00:03:33,833 --> 00:03:36,916 Bracia, wracajmy do chatki Czarownicy! 50 00:03:37,000 --> 00:03:39,416 Do chatki Czarownicy. 51 00:03:49,875 --> 00:03:50,708 Patrzcie! 52 00:03:54,500 --> 00:03:55,708 Dzieci. 53 00:03:57,708 --> 00:03:58,750 Spójrzcie. 54 00:03:58,833 --> 00:04:00,708 Śpią tak niewinnie, 55 00:04:00,791 --> 00:04:04,375 nie mając pojęcia, że zostaną zjedzone. 56 00:04:05,875 --> 00:04:08,125 Idzie. Nie może nas zobaczyć. 57 00:04:14,833 --> 00:04:17,250 <i>Robię słodycze</i> 58 00:04:19,166 --> 00:04:21,958 <i>Robię słodycze</i> 59 00:04:23,875 --> 00:04:26,708 <i>Trochę tego, trochę tamtego</i> 60 00:04:26,791 --> 00:04:28,083 <i>Robię…</i> 61 00:04:28,166 --> 00:04:30,125 Robi więcej słodyczy. 62 00:04:30,208 --> 00:04:32,875 Jak mówiła Kapturek. Tuczy dzieci. 63 00:04:32,958 --> 00:04:34,791 Żeby je zjeść. 64 00:04:39,083 --> 00:04:39,916 Co? 65 00:04:42,166 --> 00:04:44,166 <i>Robię moje słodycze</i> 66 00:04:47,291 --> 00:04:50,541 Wyglądacie uroczo i przepysznie. 67 00:04:58,541 --> 00:05:01,083 Skończcie, bo nie będzie ziemniaków! 68 00:05:01,708 --> 00:05:03,875 Misie! A wy dokąd? 69 00:05:06,041 --> 00:05:09,375 Dopadnie nas! Szybko, chować się! 70 00:05:23,625 --> 00:05:25,375 Mogę już wyjść? 71 00:05:25,458 --> 00:05:28,541 - Trudno cię zrozumieć w tym czymś. - Co? 72 00:05:28,625 --> 00:05:32,000 Mówię, że trudno cię zrozumieć w tym czymś. 73 00:05:32,083 --> 00:05:33,291 Co? 74 00:05:33,375 --> 00:05:34,458 Powiedziałem… 75 00:05:36,208 --> 00:05:38,708 że trudno cię zrozumieć! 76 00:05:38,791 --> 00:05:42,458 - Nie musisz tak krzyczeć. - Co robimy? 77 00:05:42,541 --> 00:05:45,875 Ratujemy życie i wolałbym nie przestawać. 78 00:05:45,958 --> 00:05:50,583 Nie! Zostawiliśmy te biedne dzieci w zamknięciu. 79 00:05:50,666 --> 00:05:53,666 Tylko czekać, aż Czarownica je zje. 80 00:05:55,041 --> 00:05:58,916 - Biedne dzieci. - Możemy zrobić tylko jedno. 81 00:05:59,000 --> 00:06:02,833 Przenieść się na ziemniaczaną wyspę i ją zjeść? 82 00:06:02,916 --> 00:06:07,250 Nie, musimy wrócić i uratować te dzieci. 83 00:06:07,333 --> 00:06:11,375 Nie wiem, co macie do ziemniaczanej wyspy, ale OK. 84 00:06:11,458 --> 00:06:15,250 - Ratujmy dzieci! - Ratujmy dzieci! 85 00:06:22,083 --> 00:06:25,625 Misie. Teraz muszę zrobić więcej słodyczy 86 00:06:25,708 --> 00:06:28,000 i sama będę dekorować chatkę! 87 00:06:33,708 --> 00:06:34,875 Teraz! 88 00:06:34,958 --> 00:06:38,125 Uratujemy dzieci, zanim wróci. 89 00:06:43,166 --> 00:06:44,166 Zamknięte. 90 00:06:44,250 --> 00:06:47,166 Musimy wspiąć się na komin. 91 00:07:04,916 --> 00:07:07,041 Potrzebujemy pomysłu. 92 00:07:07,125 --> 00:07:09,000 Czas na burzę mózgów. 93 00:07:09,083 --> 00:07:11,583 Drapanko w kręgu! 94 00:07:11,666 --> 00:07:14,083 Tak! Jak dobrze. 95 00:07:17,166 --> 00:07:18,541 Już wiem. 96 00:07:18,625 --> 00:07:22,458 Musimy tylko znaleźć narzędzia leżące w pobliżu, 97 00:07:22,541 --> 00:07:26,666 idealne do włamania się do chatki! 98 00:07:26,750 --> 00:07:29,416 Ale gdzie je znajdziemy? 99 00:07:33,666 --> 00:07:35,416 - Tak! - Hura! 100 00:07:37,541 --> 00:07:39,250 - Juhu! - Juhu! 101 00:07:48,375 --> 00:07:49,208 Co? 102 00:07:54,208 --> 00:07:55,416 - Tak! - Hej! 103 00:07:56,000 --> 00:07:57,708 Juhu! 104 00:08:16,291 --> 00:08:18,458 - Tak! - Tak! 105 00:08:44,666 --> 00:08:47,000 Udało się! Juhu! 106 00:08:47,791 --> 00:08:49,958 - Hura! - Hura! 107 00:08:54,541 --> 00:08:56,041 Czekajcie! 108 00:09:05,541 --> 00:09:06,416 Uff. 109 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Nigdzie nie widzę dzieci. 110 00:09:12,833 --> 00:09:14,375 Pewnie je ukryła. 111 00:09:14,458 --> 00:09:18,500 Musimy je szybko znaleźć, bracia! Jazda! 112 00:09:18,583 --> 00:09:20,375 Znajdźmy dzieci! 113 00:09:24,000 --> 00:09:25,208 Dzieci. 114 00:09:25,958 --> 00:09:27,041 Dzieci? 115 00:09:27,666 --> 00:09:29,458 - Dzieci? - Hej, dzieci. 116 00:09:29,541 --> 00:09:30,791 Gdzie jesteście? 117 00:09:30,875 --> 00:09:32,583 - Gdzie? - Dzieci? 118 00:09:32,666 --> 00:09:34,583 - Nikogo nie ma. - Juhu! 119 00:09:34,666 --> 00:09:35,625 Nie. 120 00:09:43,416 --> 00:09:46,125 Co wy wyprawiacie? 121 00:09:49,666 --> 00:09:52,500 - Moglibyśmy spytać o to samo. - Tak! 122 00:09:52,583 --> 00:09:56,208 Wiemy, że wabi pani dzieci do swojej chatki, 123 00:09:56,291 --> 00:09:57,666 żeby je zjeść! 124 00:09:57,750 --> 00:09:59,125 Co zjeść? 125 00:09:59,208 --> 00:10:01,666 Szaleństwo, nawet jak na misie. 126 00:10:01,750 --> 00:10:06,791 Na własne oczy widzieliśmy, jak zjada pani niewinne dziecko. 127 00:10:07,375 --> 00:10:08,541 Dziecko? 128 00:10:08,625 --> 00:10:11,208 Chwila. Mówicie o Billym? 129 00:10:12,541 --> 00:10:14,166 O ludziku z piernika? 130 00:10:16,083 --> 00:10:16,958 Co? 131 00:10:17,041 --> 00:10:21,666 To po co mieliśmy dekorować chatkę słodyczami, 132 00:10:21,750 --> 00:10:24,083 jeśli nie po to, by je zwabić? 133 00:10:24,166 --> 00:10:25,625 Już wam mówiłam. 134 00:10:25,708 --> 00:10:29,250 Na Doroczny Konkurs Słodkich Chatek. 135 00:10:30,000 --> 00:10:32,250 Konkurs. Akurat. 136 00:10:32,333 --> 00:10:36,708 I pewnie sam król będzie je oglądał i oceniał? 137 00:10:36,791 --> 00:10:37,625 - Co? - Co? 138 00:10:42,833 --> 00:10:46,750 Następna na liście Konkursu Słodkich Chatek 139 00:10:46,833 --> 00:10:48,625 jest chatka Czarownicy. 140 00:10:56,166 --> 00:10:59,666 Jaka piękna! 141 00:11:02,041 --> 00:11:05,375 Najbardziej oryginalny projekt od lat. 142 00:11:05,458 --> 00:11:06,333 - Co? - Tak! 143 00:11:06,416 --> 00:11:07,333 Tak! 144 00:11:07,416 --> 00:11:11,375 Przyznaję pani pierwszą nagrodę. 145 00:11:12,083 --> 00:11:13,583 Ależ… dziękuję. 146 00:11:13,666 --> 00:11:15,125 Moje gratulacje. 147 00:11:18,500 --> 00:11:20,500 No proszę. Dzięki, misie. 148 00:11:20,583 --> 00:11:25,500 Czy to dobry moment, by poprosić o ziemniaczki? 149 00:11:29,750 --> 00:11:32,958 - Hura! Ziemniaczki! - Ziemniaczki! 150 00:11:33,041 --> 00:11:35,708 Miśki, co się stało? 151 00:11:35,791 --> 00:11:39,250 Ja ci powiem. Ta twoja opowieść o Czarownicy? 152 00:11:39,333 --> 00:11:41,083 Totalna bzdura. 153 00:11:42,125 --> 00:11:45,041 - No pewnie, głuptasy. - Co? 154 00:11:45,125 --> 00:11:50,083 Przecież nie można wierzyć we wszystko, co mówią w bajkach. 155 00:11:51,083 --> 00:11:51,916 Papatki! 156 00:11:56,708 --> 00:11:57,541 Oj… 157 00:12:02,916 --> 00:12:04,750 Teraz nam to mówi. 158 00:12:04,833 --> 00:12:06,625 Ziemniaczki! 159 00:12:09,250 --> 00:12:13,541 <i>Nie opowiemy wam dziś</i> <i>o Jasiu i magicznej fasoli,</i> 160 00:12:13,625 --> 00:12:17,708 <i>ale o tym, co się dzieje,</i> <i>kiedy misie ją zjedzą.</i> 161 00:12:17,791 --> 00:12:20,041 <i>Uwaga! Będzie się pierdziało.</i> 162 00:12:21,666 --> 00:12:25,708 - Umieram z głodu. - To będzie cienkie śniadanko. 163 00:12:25,791 --> 00:12:28,625 Został nam ostatni ziemniaczek. 164 00:12:30,041 --> 00:12:32,583 Gdzie nasz ostatni ziemniaczek? 165 00:12:33,500 --> 00:12:34,791 Wymieniłem się. 166 00:12:35,416 --> 00:12:37,416 Na magiczne fasolki. 167 00:12:39,750 --> 00:12:44,625 Oddałeś nasz ostatni ziemniaczek za garść bezużytecznej fasoli? 168 00:12:44,708 --> 00:12:48,250 Nie jest bezużyteczna, jest magiczna. 169 00:12:48,333 --> 00:12:49,875 Te fasolki dadzą nam 170 00:12:49,958 --> 00:12:53,791 piękną muzykę i mnóstwo złotych jaj. 171 00:12:53,875 --> 00:12:56,416 A potrzebujemy ziemniaczków. 172 00:12:56,500 --> 00:13:00,375 Które kupimy za nasze złote jaja. 173 00:13:03,833 --> 00:13:04,666 No co? 174 00:13:04,750 --> 00:13:09,750 Z tych ziarenek mieliśmy wyhodować wielką fasolę, 175 00:13:09,833 --> 00:13:13,125 żeby mieć piękną muzykę i złote jaja. 176 00:13:16,291 --> 00:13:18,750 Bracie, nic ci nie jest? 177 00:13:18,833 --> 00:13:21,791 Dziwnie mi w brzuchu burczy. 178 00:13:21,875 --> 00:13:23,250 Jakbym chciał… 179 00:13:39,708 --> 00:13:42,125 Bracie, co się stało? 180 00:13:42,208 --> 00:13:43,458 Nie wiem. 181 00:13:43,541 --> 00:13:46,375 Otworzyłem pyszczek i wyszła… 182 00:13:51,541 --> 00:13:53,583 Muzyka. 183 00:13:53,666 --> 00:13:56,000 Z magicznych fasolek. 184 00:13:56,500 --> 00:13:59,958 - Tak! - Fajnie, bracie. 185 00:14:00,041 --> 00:14:01,083 Muzyczny miś! 186 00:14:05,416 --> 00:14:06,416 Juhu! 187 00:14:06,500 --> 00:14:07,583 Tak! 188 00:14:09,125 --> 00:14:11,375 - Hej! - Juhu! 189 00:14:11,958 --> 00:14:15,291 A gdzie nasze złote jaja? 190 00:14:16,250 --> 00:14:18,208 Misie nie znoszą jaj. 191 00:14:18,291 --> 00:14:20,208 Nie z takim podejściem. 192 00:14:20,291 --> 00:14:21,541 No spróbuj. 193 00:14:21,625 --> 00:14:25,833 Dobra, udowodnię wam, że misie nie znoszą jaj. 194 00:14:31,000 --> 00:14:31,875 Uff. 195 00:14:32,708 --> 00:14:35,250 Tak, czyste złoto. 196 00:14:35,333 --> 00:14:39,166 Bracia, nasze życie odmieni się na zawsze! 197 00:14:39,250 --> 00:14:43,250 Za te złote jaja dostaniemy mnóstwo ziemniaczków! 198 00:14:43,333 --> 00:14:45,666 I nie zapominaj o muzyce. 199 00:14:48,708 --> 00:14:50,208 - Juhu! - Tak! 200 00:14:52,666 --> 00:14:54,083 Lecą jeszcze trzy! 201 00:14:55,041 --> 00:14:56,125 Juhu! 202 00:15:01,333 --> 00:15:02,500 Hej! 203 00:15:02,583 --> 00:15:03,958 I jeszcze jedno! 204 00:15:04,666 --> 00:15:05,541 Tak! 205 00:15:05,625 --> 00:15:06,500 Stać! 206 00:15:11,708 --> 00:15:14,375 Do góry nogami. O tak! 207 00:15:16,291 --> 00:15:18,458 - Królu! - W porządku? 208 00:15:19,041 --> 00:15:21,625 Złote jaja? 209 00:15:21,708 --> 00:15:22,916 Juhu! 210 00:15:23,000 --> 00:15:25,333 - Tak! - Co to? 211 00:15:31,750 --> 00:15:33,208 Co za talent! 212 00:15:33,291 --> 00:15:37,375 Ta piękna muzyka powstaje w twoim pyszczku? 213 00:15:38,333 --> 00:15:43,416 A te złote jaja powstają w twoim… 214 00:15:43,500 --> 00:15:46,416 Tyle jajek sam bym chciał mieć. 215 00:15:46,500 --> 00:15:47,916 Ciebie i je. 216 00:15:48,000 --> 00:15:50,333 Wybacz, wasza królewskość. 217 00:15:50,416 --> 00:15:55,041 Brat teraz składa jaja, byśmy mogli kupić ziemniaczki. 218 00:15:55,125 --> 00:15:56,583 Ziemniaczki? 219 00:15:56,666 --> 00:16:00,708 Czemu od razu nie mówiliście? 220 00:16:02,333 --> 00:16:03,333 <i>Voilà.</i> 221 00:16:06,708 --> 00:16:08,666 Smacznego. 222 00:16:09,250 --> 00:16:12,083 Oprócz ciebie, jajeczny maestro. 223 00:16:12,166 --> 00:16:16,291 Ty i twój wyjątkowy talent jedziecie ze mną. 224 00:16:16,875 --> 00:16:19,041 Naprawdę mam talent? 225 00:16:19,125 --> 00:16:21,625 Tak. Jak gwiazda. 226 00:16:21,708 --> 00:16:22,875 Coś ci powiem. 227 00:16:22,958 --> 00:16:28,041 Ty złożysz złote jaja, a ja zorganizuję koncert życzeń. 228 00:16:28,125 --> 00:16:30,291 Co to takiego? 229 00:16:30,375 --> 00:16:34,416 Ja wyrażam życzenie, ty koncertujesz. 230 00:16:34,500 --> 00:16:38,375 Idealny sposób, żeby poddani mnie pokochali. 231 00:16:38,958 --> 00:16:42,333 Bracia, słyszeliście? Będę gwiazdą. 232 00:16:42,916 --> 00:16:44,333 - Super. - Papatki. 233 00:16:44,416 --> 00:16:47,625 - Baw się dobrze. - Chętnie to obejrzę. 234 00:16:51,291 --> 00:16:52,416 Pa! 235 00:16:57,125 --> 00:16:59,208 - Co to gwiazda? - Nie wiem. 236 00:17:01,250 --> 00:17:03,791 Myślałem, żeby zacząć występ 237 00:17:03,875 --> 00:17:05,958 od czegoś takiego. 238 00:17:10,166 --> 00:17:12,125 Stop! 239 00:17:12,208 --> 00:17:16,333 Nie! Moim poddanym się to nie spodoba. 240 00:17:16,416 --> 00:17:18,500 Gusta bywają różne. 241 00:17:18,583 --> 00:17:21,000 Koncertem zajmiemy się później. 242 00:17:21,083 --> 00:17:24,250 Na razie mniej muzyki, więcej jajek. 243 00:17:28,208 --> 00:17:31,083 <i>A tymczasem działo się to…</i> 244 00:17:32,250 --> 00:17:34,375 - Tutaj. - Jeszcze jeden. 245 00:17:35,125 --> 00:17:37,041 Ziemniaczana balanga! 246 00:17:39,708 --> 00:17:40,833 Tak! 247 00:17:44,041 --> 00:17:46,083 Życie jest piękne. 248 00:17:49,875 --> 00:17:51,958 Co? Jeden zawsze pod ręką. 249 00:17:52,041 --> 00:17:53,625 Ciekawe, jak brat. 250 00:17:53,708 --> 00:17:55,416 Nigdy nie było lepiej. 251 00:17:55,500 --> 00:17:59,541 Nie ty. Nasz brat, gwiazda. 252 00:17:59,625 --> 00:18:00,458 Co? 253 00:18:05,458 --> 00:18:11,166 Patrzcie! To plakat koncertu życzeń w zamku! 254 00:18:11,250 --> 00:18:14,833 Z naszym bratem gwiazdą! 255 00:18:14,916 --> 00:18:19,666 - Wiecie, co zrobimy? - Opchamy się ziemniakami, aż pękniemy? 256 00:18:19,750 --> 00:18:23,750 Nie, musimy iść na koncert brata. 257 00:18:24,291 --> 00:18:26,291 Nie tak wybuchowe, ale OK. 258 00:18:26,375 --> 00:18:27,708 Hura! 259 00:18:27,791 --> 00:18:29,750 Idziemy na koncert! 260 00:18:41,916 --> 00:18:44,083 Przybywają moi poddani. 261 00:18:44,166 --> 00:18:47,083 Gotowy na koncert życzeń? 262 00:18:47,166 --> 00:18:52,333 Nie wiem, Wasza Królewska Mość. Przez tę muzykę boli mnie brzuszek. 263 00:18:52,416 --> 00:18:54,958 A od składania jaj boli mnie w… 264 00:18:55,041 --> 00:18:57,541 Tyle jajek to za mało. 265 00:18:57,625 --> 00:18:59,666 Wiem i przepraszam, 266 00:18:59,750 --> 00:19:03,166 ale chyba już nie chcę być gwiazdą. 267 00:19:03,250 --> 00:19:06,333 Tęsknię za braćmi i chcę wrócić do domu. 268 00:19:07,083 --> 00:19:08,291 Nic z tego. 269 00:19:08,375 --> 00:19:11,875 Dałem ci koncert w zamian za złote jaja. 270 00:19:11,958 --> 00:19:14,125 Umowa to umowa. 271 00:19:30,458 --> 00:19:32,500 Bracie, hej! 272 00:19:32,583 --> 00:19:35,416 Bracia, jak dobrze, że jesteście. 273 00:19:35,500 --> 00:19:38,458 No ba! Chcemy zobaczyć naszą gwiazdę! 274 00:19:38,541 --> 00:19:44,125 Ja już nie chcę być gwiazdą, ale król nie pozwala mi odejść. 275 00:19:44,208 --> 00:19:46,833 - Co? - To okropne! 276 00:19:46,916 --> 00:19:49,416 Spokojna głowa. Uratujemy cię. 277 00:19:49,500 --> 00:19:52,000 - Chodźcie, bracia. - Tak jest! 278 00:19:58,500 --> 00:20:01,333 Mam coś, co nam pomoże. 279 00:20:01,416 --> 00:20:03,000 Uwaga. 280 00:20:09,083 --> 00:20:09,916 Co? 281 00:20:16,208 --> 00:20:17,541 To zawsze działa. 282 00:20:23,250 --> 00:20:25,375 Przybywamy na ratunek! 283 00:20:25,458 --> 00:20:27,625 I trochę się stęskniliśmy. 284 00:20:27,708 --> 00:20:30,250 Dzięki, bracia. 285 00:20:32,666 --> 00:20:34,375 Odsuńcie się od niego. 286 00:20:36,750 --> 00:20:38,208 Ja się tym zajmę. 287 00:20:45,916 --> 00:20:46,916 - Co? - Pa! 288 00:20:47,000 --> 00:20:47,833 Łapać je! 289 00:20:55,833 --> 00:20:57,750 Cofnijcie się, bracia. 290 00:20:57,833 --> 00:21:01,125 Mam jeszcze jedną tajną broń. 291 00:21:13,500 --> 00:21:14,458 A teraz 292 00:21:14,541 --> 00:21:20,625 przedstawiam niesamowitego misia o dwóch zadziwiających talentach. 293 00:21:23,625 --> 00:21:25,041 Co, do…? 294 00:21:25,125 --> 00:21:29,291 Mój miś znoszący złote jaja! Straże, zatrzymać ich! 295 00:21:29,916 --> 00:21:31,500 To część programu? 296 00:21:32,500 --> 00:21:35,291 - Tak! - Co za występ! 297 00:21:35,375 --> 00:21:37,708 Brawo, misie! Brawo! 298 00:21:38,750 --> 00:21:40,375 Tak! 299 00:21:40,458 --> 00:21:42,333 Juhu! 300 00:21:44,708 --> 00:21:46,708 Jestem gwiazdą! 301 00:22:18,208 --> 00:22:20,458 - Tak! - Hura! 302 00:22:21,083 --> 00:22:24,166 Podoba wam się? To patrzcie. 303 00:22:33,333 --> 00:22:34,333 - Tak! - Tak! 304 00:22:39,625 --> 00:22:40,666 Dziękuję. 305 00:22:40,750 --> 00:22:42,625 - Tak! - Hura! 306 00:22:47,416 --> 00:22:50,250 Moi poddani mnie kochają. 307 00:22:50,333 --> 00:22:52,375 Dziękuję. 308 00:22:55,958 --> 00:22:57,958 Nie czuję się najlepiej. 309 00:22:58,958 --> 00:23:00,000 Czas na nas. 310 00:23:00,083 --> 00:23:01,041 Co jest? 311 00:23:01,125 --> 00:23:03,291 - Co z nim? - Co się dzieje? 312 00:23:07,958 --> 00:23:09,625 - Tak. - Hej! 313 00:23:12,416 --> 00:23:15,958 Król ma tyle złotych jaj, ile zechce. 314 00:23:16,041 --> 00:23:18,250 Bracia, wracajmy do domu. 315 00:23:18,333 --> 00:23:20,541 Mój zadek musi odpocząć. 316 00:23:20,625 --> 00:23:24,125 Na co komu złote jaja, kiedy są ziemniaczki? 317 00:23:28,583 --> 00:23:30,291 Nie mogę przestać! 318 00:23:54,708 --> 00:23:56,833 {\an8}PAMIĘCI REIDA HARRISONA 319 00:23:56,916 --> 00:23:58,833 Napisy: A. Radolińska-Czwaczka 320 00:23:59,305 --> 00:24:59,780 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-