"7 Bears" The Pied Butt Scratcher/Princess & the Pea-tato

ID13181980
Movie Name"7 Bears" The Pied Butt Scratcher/Princess & the Pea-tato
Release Name 7.Bears.S01E07.1080p.WEB.h264-DOLORES
Year2025
Kindtv
LanguagePolish
IMDB ID37545549
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:17,791 --> 00:00:20,250 NA PODSTAWIE POWIEŚCI GRAFICZNYCH ÉMILE’A BRAVO 3 00:00:34,083 --> 00:00:37,666 7 MISIÓW 4 00:00:38,250 --> 00:00:41,083 {\an8}<i>Jest to opowieść o fletniku,</i> 5 00:00:41,166 --> 00:00:45,750 {\an8}<i>ale z misiami, które robią to,</i> <i>co misie robią fest.</i> 6 00:00:45,833 --> 00:00:48,125 Drapanko w kręgu! 7 00:00:48,208 --> 00:00:50,583 <i>Tak, drapią się po zadkach.</i> 8 00:00:54,208 --> 00:00:55,375 Dużo lepiej. 9 00:00:55,458 --> 00:00:57,666 Czas wracać do domu, bracia. 10 00:00:59,750 --> 00:01:01,250 Ciągle mnie swędzi. 11 00:01:01,750 --> 00:01:02,625 Mnie też. 12 00:01:02,708 --> 00:01:03,666 I mnie! 13 00:01:03,750 --> 00:01:05,166 Swędzący zadek! 14 00:01:05,250 --> 00:01:07,166 Drapanko nie działa. 15 00:01:08,083 --> 00:01:11,250 Dlaczego drapanko nie pomaga? 16 00:01:11,333 --> 00:01:15,625 Wielki kryształowy ziemniaku, niech to się skończy. 17 00:01:15,708 --> 00:01:17,375 Cii… 18 00:01:18,416 --> 00:01:19,291 Słuchajcie. 19 00:01:20,416 --> 00:01:24,250 - Mam dość! - Czy ktoś może mnie podrapać? 20 00:01:24,333 --> 00:01:26,041 Nie jesteśmy sami. 21 00:01:26,125 --> 00:01:27,500 Dalej, bracia! 22 00:01:34,500 --> 00:01:36,875 Podrap mnie w tyłek. 23 00:01:37,791 --> 00:01:39,291 Ojoj… 24 00:01:40,458 --> 00:01:44,208 Książę Przecudny? Ciebie też swędzi? 25 00:01:44,291 --> 00:01:47,916 Tak. To te koszmarne zadkopchełki. 26 00:01:48,500 --> 00:01:51,333 Aha! Zadkopchełki. 27 00:01:51,916 --> 00:01:53,333 Brzmi okropnie. 28 00:01:53,416 --> 00:01:55,291 Może król coś zrobi? 29 00:01:57,916 --> 00:02:04,041 Lojalni poddani, jest sposób, by pozbyć się zadkopchełek. 30 00:02:04,125 --> 00:02:06,625 Potrzebujemy bohatera. 31 00:02:07,125 --> 00:02:10,666 My staramy się być bohaterami. 32 00:02:10,750 --> 00:02:12,500 Megabohaterami! 33 00:02:13,000 --> 00:02:14,750 Ten magiczny flet 34 00:02:16,666 --> 00:02:19,875 wyprowadzi pchełki z naszego królestwa, 35 00:02:19,958 --> 00:02:24,916 jeśli znajdzie się w nim włos pchełkosprowadzacza. 36 00:02:25,000 --> 00:02:26,958 Pchełkosprowadzacza? 37 00:02:27,041 --> 00:02:29,583 To taka osoba, 38 00:02:29,666 --> 00:02:33,125 która przyniosła zadkopchełki do królestwa. 39 00:02:34,375 --> 00:02:35,375 Ma to sens. 40 00:02:35,458 --> 00:02:38,833 Dalej, bracia, znajdźmy pchełkosprowadzacza 41 00:02:38,916 --> 00:02:41,166 i będziemy megabohaterami. 42 00:03:04,750 --> 00:03:09,541 Zapomniałem. Tak się dzieje, gdy włos jest niewłaściwy. 43 00:03:10,625 --> 00:03:13,541 W drogę! Znajdziemy ten włos, 44 00:03:13,625 --> 00:03:16,666 choćbyśmy przeszukali całe królestwo. 45 00:03:16,750 --> 00:03:20,583 Ale kto odda włosy grupce misiów? 46 00:03:20,666 --> 00:03:26,541 Racja. Aby znaleźć pchełkosprowadzacza, musimy wykazać się sprytem. 47 00:03:27,541 --> 00:03:28,958 Powodzenia! 48 00:03:29,041 --> 00:03:31,333 Niech szczęście wam sprzyja! 49 00:03:36,416 --> 00:03:39,083 - Ale swędzi. - Co? 50 00:03:41,041 --> 00:03:46,041 Może to Wróżka. Zdobądźmy jej włos i sprawdźmy. 51 00:03:52,666 --> 00:03:55,166 Możemy w czymś pomóc, <i>milady?</i> 52 00:03:55,250 --> 00:04:01,625 Szykuję się na bal, ale strasznie mnie swędzi. 53 00:04:01,708 --> 00:04:03,000 To nasza szansa. 54 00:04:03,083 --> 00:04:05,416 Czas na podstęp. 55 00:04:06,250 --> 00:04:08,958 To twój szczęśliwy dzień, Wróżko. 56 00:04:09,041 --> 00:04:13,291 Misiowi styliści chętnie ci pomogą. 57 00:04:13,375 --> 00:04:17,583 - Usiądź wygodnie. - A my zaczniemy nasze czary. 58 00:04:17,666 --> 00:04:21,000 Byłoby mi wygodnie, gdyby tak nie swędziało. 59 00:04:21,083 --> 00:04:22,916 Odpręż się i pogadajmy. 60 00:04:23,000 --> 00:04:27,416 Podobno Szeherezada uważa, że zadkopchełki to ściema. 61 00:04:27,500 --> 00:04:28,916 Nie! Ja słyszałem… 62 00:04:29,000 --> 00:04:30,750 Ale swędzi! 63 00:04:44,958 --> 00:04:46,666 Na co tak patrzycie? 64 00:05:06,125 --> 00:05:09,000 Wróżka raczej nie sprowadziła pcheł. 65 00:05:09,083 --> 00:05:12,250 - Co zrobiliście z moimi włosami? - Co? 66 00:05:12,333 --> 00:05:15,875 Ale super! 67 00:05:15,958 --> 00:05:19,250 Miło, że jesteś zadowolona z naszych usług. 68 00:05:19,333 --> 00:05:21,541 Wystaw nam dobrą opinię. Pa! 69 00:05:29,291 --> 00:05:30,166 Słuchajcie. 70 00:05:30,250 --> 00:05:31,416 To Świnia. 71 00:05:31,500 --> 00:05:32,541 Za mną! 72 00:05:32,625 --> 00:05:37,541 Żeby zdobyć kosmyk Świni, musimy być jeszcze przebieglejsi. 73 00:05:40,875 --> 00:05:43,125 Nie mam ziemniaków. 74 00:05:43,208 --> 00:05:45,416 Dzień dobry panu. 75 00:05:45,500 --> 00:05:48,416 Oferujemy misiowe usługi spa. 76 00:05:48,500 --> 00:05:51,708 Spróbuje pan kuracji antydrapaniowej? 77 00:05:51,791 --> 00:05:54,541 Ani mi się śni! 78 00:05:55,250 --> 00:05:57,458 Jest za darmo. 79 00:05:57,541 --> 00:05:59,541 Na co jeszcze czekacie? 80 00:06:05,333 --> 00:06:10,708 Uwolnij się od swoich ziemskich ograniczeń. 81 00:06:10,791 --> 00:06:15,875 Ale jak? Jestem związany. Mówcie, co to za masaż? 82 00:06:15,958 --> 00:06:19,000 Pytania tylko zakłócają spokój. 83 00:06:19,083 --> 00:06:24,875 Poczuj wewnętrzne wibracje świętego kamienia usypiającego. 84 00:06:28,458 --> 00:06:33,166 Świetnie! Bierzmy włos i sprawdźmy, czy to pchełkosprowadzacz. 85 00:06:41,916 --> 00:06:42,833 Nie. 86 00:06:42,916 --> 00:06:46,625 Nie martwcie się, bracia. Znajdziemy go. 87 00:06:52,833 --> 00:06:53,875 Co to? 88 00:06:53,958 --> 00:06:54,916 Mam! 89 00:07:39,416 --> 00:07:43,958 Musimy powiedzieć królowi, że nie znaleźliśmy winnego. 90 00:07:44,041 --> 00:07:47,166 Sprawdziliśmy wszystkich w królestwie. 91 00:07:47,750 --> 00:07:48,625 Co? 92 00:07:49,541 --> 00:07:51,750 Nie wszystkich. 93 00:07:55,666 --> 00:07:58,916 Stać! Król nie pozwala nikomu wchodzić! 94 00:07:59,000 --> 00:08:01,875 O! Wyprzedaż kremu na swędzenie! 95 00:08:01,958 --> 00:08:04,083 Krem na swędzenie? Gdzie? 96 00:08:09,333 --> 00:08:10,958 Wasza Królewska Mość, 97 00:08:11,041 --> 00:08:17,083 sprawdziliśmy włosy wszystkich, oprócz ciebie. 98 00:08:17,166 --> 00:08:21,583 A to znaczy, że to ty jesteś pchełkosprowadzaczem! 99 00:08:21,666 --> 00:08:24,750 Co takiego? O czym ty mówisz? 100 00:08:24,833 --> 00:08:28,083 Gdybym nim był, swędziałby mnie zadek. 101 00:08:28,166 --> 00:08:30,833 A mnie zadek nie swędzi. 102 00:08:35,375 --> 00:08:37,416 Czy aby na pewno? 103 00:08:37,500 --> 00:08:40,333 Och, jak dobrze. 104 00:08:43,125 --> 00:08:46,875 A wiecie, co sprawi, że będzie jeszcze lepiej? 105 00:08:48,166 --> 00:08:50,416 Drapanko w kręgu! 106 00:08:51,000 --> 00:08:54,375 - Tak! - Wyżej. 107 00:08:54,458 --> 00:08:56,750 Jak dobrze. 108 00:09:02,791 --> 00:09:05,166 Muszę się podrapać! 109 00:09:10,125 --> 00:09:11,458 To żaden dowód. 110 00:09:12,000 --> 00:09:13,416 Jeszcze się okaże. 111 00:09:14,416 --> 00:09:16,125 - Hej! - Mam! 112 00:09:17,375 --> 00:09:20,333 Bracie, muzyka. 113 00:09:29,000 --> 00:09:30,583 - Tak! - Juhu! 114 00:09:38,500 --> 00:09:39,708 To działa! 115 00:09:39,791 --> 00:09:45,250 Z fletu płynie piękna muzyka, której pchełki nie mogą się oprzeć. 116 00:09:45,333 --> 00:09:48,500 Nie rozumiem. Dlaczego ja? 117 00:09:49,291 --> 00:09:52,291 To nieistotne, Wasza Drapliwość. 118 00:09:52,375 --> 00:09:53,875 Wszystko naprawimy. 119 00:09:55,541 --> 00:09:56,750 Hura! 120 00:09:56,833 --> 00:10:00,916 Dalej, bracia, pozbądźmy się tych pchełek! 121 00:10:07,458 --> 00:10:08,833 Hura! 122 00:10:09,666 --> 00:10:11,291 Juhu! 123 00:10:16,291 --> 00:10:17,375 Tak lepiej. 124 00:10:21,250 --> 00:10:22,541 Nareszcie. 125 00:10:33,458 --> 00:10:35,916 Juhu! Udało się! 126 00:10:38,083 --> 00:10:39,500 Nareszcie w domu. 127 00:10:40,375 --> 00:10:42,250 Udało nam się, bracia. 128 00:10:42,333 --> 00:10:45,875 Te okropne zadkopchełki zniknęły z królestwa. 129 00:10:49,458 --> 00:10:50,791 Chodź tu, bracie. 130 00:10:50,875 --> 00:10:52,666 To nie będzie bolało. 131 00:10:55,083 --> 00:10:56,333 Bracie! 132 00:10:56,416 --> 00:10:59,375 - Wracaj! - Musimy cię sprawdzić! 133 00:10:59,458 --> 00:11:02,583 Tylko odrobina futra! 134 00:11:02,666 --> 00:11:04,708 - Wracaj! - Bracie! 135 00:11:09,250 --> 00:11:13,333 <i>Dawno, dawno temu</i> <i>księżniczka spała na ziarnku grochu.</i> 136 00:11:13,416 --> 00:11:15,375 <i>A innym razem</i> 137 00:11:15,458 --> 00:11:18,750 <i>siedem misiów</i> <i>szukało magicznego ziemniaka.</i> 138 00:11:18,833 --> 00:11:21,083 <i>Wiem, dziwnie to brzmi.</i> 139 00:11:21,166 --> 00:11:27,708 A kiedy siedmiu braci wreszcie znalazło magiczny kryształowy ziemniak, 140 00:11:27,791 --> 00:11:33,958 zostali przemienieni w bohaterów, co zawsze było im pisane. 141 00:11:34,041 --> 00:11:35,208 Koniec. 142 00:11:42,458 --> 00:11:44,791 Czas do łóżek, bracia. 143 00:11:44,875 --> 00:11:48,791 Racja! Może jutro znajdziemy kryształowy ziemniak. 144 00:11:48,875 --> 00:11:52,833 A nie chcemy tego zepsuć. Kiedy się nie wysypiamy, 145 00:11:52,916 --> 00:11:56,333 podejmujemy strasznie głupie decyzje. 146 00:11:56,416 --> 00:12:01,583 Kiedyś byłem tak zmęczony, że wziąłem ręcznik za koronę. 147 00:12:01,666 --> 00:12:04,375 Patrzcie, jestem księżniczką. 148 00:12:07,666 --> 00:12:10,375 Ale najpierw do pałacu siusiania. 149 00:12:10,458 --> 00:12:12,875 Księżniczkę wzywa natura. 150 00:12:16,291 --> 00:12:18,125 Zabawny jest. 151 00:12:18,708 --> 00:12:21,458 Możemy już wracać do domu? 152 00:12:21,541 --> 00:12:25,083 Szukamy od wieków. Zmęczyłem się. 153 00:12:25,166 --> 00:12:28,041 Czy ty nie znasz bajek, bracie? 154 00:12:28,125 --> 00:12:30,875 Książę musi znaleźć żonę. 155 00:12:49,416 --> 00:12:52,333 Patrz, księżniczka. 156 00:12:54,083 --> 00:12:55,083 Auć! 157 00:12:59,250 --> 00:13:00,250 To miś. 158 00:13:00,333 --> 00:13:04,375 A może to księżniczka zamieniona w misia? 159 00:13:04,958 --> 00:13:08,750 Zróbmy jej test grochu, szybciej wrócimy do domu. 160 00:13:09,333 --> 00:13:11,083 Test grochu? 161 00:13:11,583 --> 00:13:15,166 Pod materac misia włożymy ziarenko grochu. 162 00:13:15,250 --> 00:13:20,000 Jeśli nie zmruży oka, będzie wiadomo, że to księżniczka. 163 00:13:20,583 --> 00:13:24,916 Wtedy ten uroczy miś z powrotem zmieni się w księżniczkę, 164 00:13:25,000 --> 00:13:26,541 którą naprawdę jest. 165 00:13:35,250 --> 00:13:36,083 Ty… 166 00:13:39,000 --> 00:13:40,625 Poszukaj grochu. 167 00:13:47,250 --> 00:13:49,625 Znalazłem tylko mały ziemniak. 168 00:13:50,125 --> 00:13:51,583 Na jedno wychodzi. 169 00:13:54,500 --> 00:13:56,250 Szybko, uciekajmy. 170 00:13:56,333 --> 00:13:58,291 Gorzkich snów, ukochana. 171 00:14:26,791 --> 00:14:29,125 Nie mogę spać! 172 00:14:29,208 --> 00:14:30,250 Kto nie śpi? 173 00:14:30,791 --> 00:14:35,708 Bracie, jeśli ty nie śpisz, my nie śpimy, a jak nie śpimy, 174 00:14:35,791 --> 00:14:39,125 to nie znajdziemy kryształowego ziemniaka. 175 00:14:39,208 --> 00:14:40,666 Nic nie poradzę. 176 00:14:40,750 --> 00:14:42,375 To przez łóżko. 177 00:14:42,458 --> 00:14:43,958 Jest przeklęte! 178 00:14:44,041 --> 00:14:45,000 Przeklęte? 179 00:14:46,291 --> 00:14:47,791 Uciekajmy stąd! 180 00:14:53,125 --> 00:14:57,875 No nie, chodziło mi o to, że nie mogę na nim spać. 181 00:15:00,375 --> 00:15:02,875 Może materac za twardy. Weź mój. 182 00:15:08,916 --> 00:15:10,791 - Uwaga! - Ostrożnie! 183 00:15:13,833 --> 00:15:18,541 Miękki, sprężysty, nie napierdziany za bardzo. 184 00:15:19,750 --> 00:15:22,250 Nie mógłby być trochę miększy? 185 00:15:23,833 --> 00:15:26,208 - Wypróbuj mój. - I mój. 186 00:15:27,375 --> 00:15:28,458 Mój też! 187 00:15:31,000 --> 00:15:33,458 Wciąż nie mogę spać. 188 00:15:34,541 --> 00:15:35,583 Załatwimy to. 189 00:15:36,666 --> 00:15:37,500 Dziękuję! 190 00:15:38,375 --> 00:15:41,083 Jutro go oddamy! Śpijcie dobrze! 191 00:15:50,583 --> 00:15:51,625 No i? 192 00:15:54,708 --> 00:15:57,208 Nie. Wciąż nie mogę spać. 193 00:15:59,666 --> 00:16:05,458 Bracia, jeśli chcemy wypocząć, żeby jutro znaleźć kryształowy ziemniak, 194 00:16:05,541 --> 00:16:09,958 musimy zrobić poważną burzę mózgów. 195 00:16:10,041 --> 00:16:12,083 Drapanko w kręgu! 196 00:16:14,458 --> 00:16:15,625 - Hej! - Tak! 197 00:16:15,708 --> 00:16:16,916 No dobra. 198 00:16:18,583 --> 00:16:19,750 Już wiem! 199 00:16:19,833 --> 00:16:25,125 Co sprawia, że wszystkie bajkowe księżniczki zasypiają? 200 00:16:26,166 --> 00:16:27,875 Przytulny miś, 201 00:16:27,958 --> 00:16:31,166 którego zadek mylą z poduszką? 202 00:16:31,250 --> 00:16:34,250 Nie, zatrute jabłka. 203 00:16:35,875 --> 00:16:39,541 Chyba zatrute niebiańskie ziemniaczki. 204 00:16:39,625 --> 00:16:41,958 Niebiańskie ziemniaczki! 205 00:16:45,625 --> 00:16:48,250 <i>Tak oto siedem misiów wyruszyło</i> 206 00:16:48,333 --> 00:16:52,916 <i>na poszukiwania najbardziej</i> <i>przerażającej rzeczy w bajkach:</i> 207 00:16:53,416 --> 00:16:57,416 <i>zatrutego niebiańskiego ziemniaka.</i> <i>To znaczy jabłka.</i> 208 00:17:04,875 --> 00:17:06,791 Nie! Stój! 209 00:17:09,833 --> 00:17:11,458 - Uff. - Uff. 210 00:17:11,541 --> 00:17:12,791 Dobra, bracie. 211 00:17:12,875 --> 00:17:16,625 Złap zatruty niebiański ziemniak i ugryź. 212 00:17:21,000 --> 00:17:22,416 - Śpiący? - Nieobecny? 213 00:17:22,500 --> 00:17:24,000 Lekko senny? 214 00:17:25,666 --> 00:17:27,166 Spróbuję to. 215 00:17:28,875 --> 00:17:30,833 Nie. Może jedno z tych? 216 00:17:32,541 --> 00:17:34,291 Nie. Może to. 217 00:17:39,125 --> 00:17:41,000 Niedobrze mi. 218 00:17:44,458 --> 00:17:46,333 Patrz, jeszcze jedno. 219 00:17:48,666 --> 00:17:51,708 Nie wiem, czy dam radę. 220 00:17:51,791 --> 00:17:53,958 Spróbuj, bracie. 221 00:17:57,583 --> 00:17:58,541 Pomogę ci. 222 00:18:03,041 --> 00:18:04,250 Już mam! 223 00:18:09,000 --> 00:18:10,416 - Nie! - Nie! 224 00:18:10,500 --> 00:18:14,041 Stój! 225 00:18:15,583 --> 00:18:17,208 Brzuszek mnie boli. 226 00:18:17,291 --> 00:18:19,416 Zbliża się eksplozja. 227 00:18:22,208 --> 00:18:25,708 Przestań, bracie. Przez ciebie przyspieszamy! 228 00:18:25,791 --> 00:18:28,416 Nic na to nie poradzę! 229 00:18:40,250 --> 00:18:43,541 Bracie, pierdnij w lewo! Szybko! 230 00:18:43,625 --> 00:18:46,125 Teraz w prawo! W lewo! 231 00:18:46,208 --> 00:18:47,208 W prawo! 232 00:18:48,041 --> 00:18:49,708 Jeszcze raz! W lewo! 233 00:18:49,791 --> 00:18:52,041 Nie, w prawo! 234 00:18:52,125 --> 00:18:53,750 Pierdź w lewo! 235 00:18:53,833 --> 00:18:55,125 Nie, w prawo! 236 00:18:55,208 --> 00:18:56,958 Teraz w prawo! 237 00:19:03,333 --> 00:19:06,458 Jak tu pięknie. 238 00:19:11,958 --> 00:19:15,125 Bracie, hamuj! 239 00:19:30,041 --> 00:19:32,333 Jesteśmy bezpieczni. 240 00:19:33,000 --> 00:19:34,291 „Bezpieczni”? 241 00:19:34,375 --> 00:19:37,541 Ale ja wciąż nie mogę spać. 242 00:19:37,625 --> 00:19:42,666 Nikt nie może, a przez to nie będzie kryształowego ziemniaka. 243 00:19:42,750 --> 00:19:45,541 Bracia, wracajmy do domu. 244 00:19:45,625 --> 00:19:46,500 Pchajmy. 245 00:19:51,583 --> 00:19:54,708 To na nic. Jesteśmy zbyt zmęczeni. 246 00:19:58,541 --> 00:20:01,625 To jest to! Miotła Czarownicy. 247 00:20:01,708 --> 00:20:04,083 Migiem dotrzemy do domu. 248 00:20:04,666 --> 00:20:08,083 Ta to dopiero ma koni mechanicznych! 249 00:20:08,166 --> 00:20:10,541 Ale jak to działa? 250 00:20:10,625 --> 00:20:11,625 Leć. 251 00:20:27,666 --> 00:20:29,750 Zapomnieliśmy o czymś? 252 00:20:29,833 --> 00:20:31,416 Wsiąść na wózek? 253 00:20:33,250 --> 00:20:35,750 - Chodźcie. - Wracamy pieszo. 254 00:20:54,458 --> 00:20:59,750 Już dzień, bracia, a my w ogóle nie spaliśmy. 255 00:20:59,833 --> 00:21:01,875 Jesteśmy zbyt zmęczeni, 256 00:21:01,958 --> 00:21:06,333 by znaleźć kryształowy ziemniak i zostać megabohaterami. 257 00:21:07,541 --> 00:21:09,333 A to co? 258 00:21:09,416 --> 00:21:12,541 Grupka niedospanych misiów. 259 00:21:12,625 --> 00:21:16,625 - Nasz brat nie mógł zasnąć. - I my też. 260 00:21:17,375 --> 00:21:19,250 Nasz test zadziałał. 261 00:21:19,333 --> 00:21:20,791 Co takiego? 262 00:21:20,875 --> 00:21:27,541 Włożyliśmy ziemniak pod materac, by sprawdzić, czy ten miś to księżniczka. 263 00:21:27,625 --> 00:21:34,500 Tylko księżniczka jest na tyle wrażliwa, że wyczuje maleńki groszek… ziemniak. 264 00:21:41,875 --> 00:21:43,750 Zasnął. 265 00:21:45,125 --> 00:21:50,958 A teraz, moja słodka, pozwól mi napawać się twym pięknem. 266 00:21:53,125 --> 00:21:57,500 - To nie jest zapach księżniczki. - Bo to miś! 267 00:22:01,291 --> 00:22:04,625 Chyba jednak test ziemniaka nie zadziałał. 268 00:22:04,708 --> 00:22:08,708 Chodź, bracie. Szukajmy dalej twojej księżniczki. 269 00:22:08,791 --> 00:22:11,791 Chyba widziałem gdzieś ropuchę z tiarą. 270 00:22:13,500 --> 00:22:15,291 Kto chce się zdrzemnąć? 271 00:22:15,916 --> 00:22:19,083 A poszukiwania kryształowego ziemniaka? 272 00:22:19,166 --> 00:22:22,041 Może później. Trzeba się przespać. 273 00:23:05,416 --> 00:23:07,541 {\an8}PAMIĘCI REIDA HARRISONA 274 00:23:07,625 --> 00:23:09,541 Napisy: A. Radolińska-Czwaczka 275 00:23:10,305 --> 00:24:10,869