Betty Blue
ID | 13181986 |
---|---|
Movie Name | Betty Blue |
Release Name | 37°2 le matin Director's Cut |
Year | 1986 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 90563 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:03:33,140 --> 00:03:36,720
I had known Betty for a week.
3
00:03:36,760 --> 00:03:38,850
We made love every night.
4
00:03:38,890 --> 00:03:41,180
The forecast was for storms.
5
00:04:42,390 --> 00:04:44,260
Saved!
6
00:05:06,890 --> 00:05:08,890
Now for a nice little shower!
7
00:05:39,260 --> 00:05:41,890
First time we've met in daylight.
8
00:05:44,430 --> 00:05:46,100
You're much too early!
9
00:05:48,060 --> 00:05:51,850
So what? How do I look?
10
00:05:56,010 --> 00:05:58,060
What do you think?
11
00:05:59,720 --> 00:06:01,260
Do I please you?
12
00:06:11,640 --> 00:06:14,600
Eating all that chilli by yourself?
13
00:06:15,810 --> 00:06:17,600
In this heat? You're mad.
14
00:06:17,640 --> 00:06:21,640
I'll eat chilli no matter
how hot it is, Betty.
15
00:06:23,970 --> 00:06:27,140
Me too, I'm starving!
16
00:06:28,390 --> 00:06:29,970
Glad to see me?
17
00:06:31,640 --> 00:06:32,810
No.
18
00:06:35,760 --> 00:06:37,720
They're all bastards!
19
00:06:39,010 --> 00:06:40,510
Who?
20
00:06:40,560 --> 00:06:43,890
Forget it. Kiss me!
21
00:06:48,850 --> 00:06:50,680
All bastards!
22
00:06:51,760 --> 00:06:54,640
No wonder a girl ends up splitting!
23
00:06:54,680 --> 00:06:56,810
Wait, explain, I don't get you.
24
00:06:56,850 --> 00:07:00,220
Why don't you ever listen to me?
25
00:07:00,260 --> 00:07:02,510
I do listen! I'm listening!
26
00:07:06,310 --> 00:07:09,060
I expect more from a guy than sex!
27
00:07:15,510 --> 00:07:18,810
To think I spent a year in that dump
28
00:07:18,850 --> 00:07:23,260
wiping tables and dodging drunks
29
00:07:23,310 --> 00:07:27,310
just to get felt up one morning
by the boss!
30
00:07:27,350 --> 00:07:29,760
I've got to start all over again now!
31
00:07:29,810 --> 00:07:32,930
I split. Anyway, I was fired.
32
00:07:32,970 --> 00:07:35,560
Can't even buy a train ticket.
33
00:07:59,140 --> 00:08:04,470
She was a flower with psychic antennae
and a tinsel heart.
34
00:08:05,510 --> 00:08:09,310
Not many girls could dress
as casually as she did.
35
00:08:15,510 --> 00:08:18,350
I saw that girl again yesterday.
36
00:08:22,890 --> 00:08:25,890
It's not right in this fucking heat.
37
00:08:27,180 --> 00:08:30,140
I think she was looking for you.
38
00:08:30,180 --> 00:08:32,930
Was it you Zorg, huh?
39
00:08:32,970 --> 00:08:36,060
A girl in a little apron, with black hair.
40
00:08:38,310 --> 00:08:40,220
A girl something like that?
41
00:08:55,180 --> 00:08:57,510
Jesus fucking Christ!
42
00:08:59,640 --> 00:09:02,720
Yes, old George, she was looking for me.
43
00:09:10,640 --> 00:09:14,260
I've changed my mind, I'm coming too.
44
00:09:36,680 --> 00:09:39,640
You've torn a page out of Playboy.
45
00:09:39,680 --> 00:09:42,680
- What do you think?
- She's a bit common.
46
00:09:42,720 --> 00:09:44,260
That reassures me.
47
00:10:23,810 --> 00:10:26,220
Hold on... Hold on a second!
48
00:10:30,560 --> 00:10:32,560
Down in one.
49
00:10:32,600 --> 00:10:35,310
Down in one...
50
00:10:51,890 --> 00:10:55,850
I can't get up! We drank too much.
51
00:11:00,560 --> 00:11:02,390
I need to take a piss.
52
00:11:07,970 --> 00:11:10,100
Don't press on my bladder.
53
00:11:18,600 --> 00:11:20,970
I'm happy being with you.
54
00:11:24,060 --> 00:11:26,560
I'd like to stay with you if I can.
55
00:11:30,510 --> 00:11:32,220
Well, I think you can.
56
00:11:33,560 --> 00:11:38,010
I've got no wife, no kids.
57
00:11:40,010 --> 00:11:42,220
We've got a nice pad.
58
00:11:44,430 --> 00:11:46,850
I have an OK job. I do repairs.
59
00:11:49,600 --> 00:11:52,890
I'm confident... We're still young.
60
00:11:58,680 --> 00:12:01,350
I didn't want explanations.
61
00:12:02,470 --> 00:12:05,970
I only wanted to kiss her
and caress her ass
62
00:12:06,010 --> 00:12:08,180
as long as her bladder held out.
63
00:12:36,930 --> 00:12:40,760
Who is that guy? Wake up!
64
00:12:40,810 --> 00:12:45,220
Who is he?
Make yourself at home!
65
00:12:45,260 --> 00:12:47,010
Wait, I'll be right back.
66
00:12:47,060 --> 00:12:50,890
How are you? Excuse me,
you're sitting on my trousers.
67
00:12:54,680 --> 00:12:58,970
I don't wear underwear either.
It's uncomfortable.
68
00:12:59,010 --> 00:13:01,100
I'll get you some coffee.
69
00:13:01,140 --> 00:13:03,100
I have to make it first.
70
00:13:03,140 --> 00:13:05,810
I'll do it. You get dressed.
71
00:13:08,600 --> 00:13:14,260
Is it because of that girl
that you're still in the sack at 10 a.m.?
72
00:13:14,310 --> 00:13:15,930
Ten o'clock already?
73
00:13:17,180 --> 00:13:19,850
You're fantastic. It's 11 o'clock!
74
00:13:19,890 --> 00:13:22,180
She mustn't make you forget, see?
75
00:13:23,310 --> 00:13:25,640
She mustn't make you forget
76
00:13:25,680 --> 00:13:30,720
why you're here, why I house you
and why I pay you.
77
00:13:33,350 --> 00:13:34,930
I'll boil some water.
78
00:13:37,100 --> 00:13:38,680
Shit!
79
00:13:38,720 --> 00:13:41,850
This isn't her fault at all, honestly.
80
00:13:41,890 --> 00:13:46,510
Coffee keeps its flavour better
in the fridge.
81
00:13:46,560 --> 00:13:48,260
Yes, it is better.
82
00:13:53,180 --> 00:13:54,680
Fancy a snort?
83
00:13:54,720 --> 00:13:56,560
No, thanks very much.
84
00:14:01,060 --> 00:14:03,350
Always moisten the grounds first.
85
00:14:06,640 --> 00:14:10,260
All I have to do is to run an ad
86
00:14:10,310 --> 00:14:14,140
to get loads of guys for your job,
but I want to be fair.
87
00:14:14,180 --> 00:14:18,220
I've had you a long time and you're OK.
88
00:14:20,680 --> 00:14:27,560
But I don't think you can keep
that girl here and do your job right.
89
00:14:27,600 --> 00:14:30,100
Know what I mean?
90
00:14:31,640 --> 00:14:33,560
See how it swells up?
91
00:14:35,100 --> 00:14:36,970
George told you about her?
92
00:14:37,010 --> 00:14:38,970
You let everyone see!
93
00:14:39,010 --> 00:14:42,850
He could've told you
how much she does here.
94
00:14:42,890 --> 00:14:47,970
The housework, shopping, everything!
That counts for a lot!
95
00:14:50,180 --> 00:14:52,220
Saves me lots of time!
96
00:14:52,260 --> 00:14:55,720
What's more, she does it for free.
97
00:14:59,140 --> 00:15:01,810
So you want me to just forget it.
98
00:15:01,850 --> 00:15:05,970
I did oversleep today,
but I'll make up for it.
99
00:15:06,010 --> 00:15:08,010
Especially after coffee!
100
00:15:11,810 --> 00:15:14,680
Tell me when.
101
00:15:19,140 --> 00:15:22,430
Slap some paint on all these shacks.
102
00:15:22,470 --> 00:15:24,560
They look like hell.
103
00:15:24,600 --> 00:15:27,470
They sure would look better.
104
00:15:33,850 --> 00:15:36,140
There may be a way...
105
00:15:38,810 --> 00:15:40,850
Can you and your girl do it?
106
00:15:40,890 --> 00:15:43,850
That'd take a whole crew of painters.
107
00:15:43,890 --> 00:15:46,760
We'd still be at it in the year 2000!
108
00:15:46,810 --> 00:15:51,680
When you're in love, what's time?
And don't you two form a crew?
109
00:15:53,260 --> 00:15:55,970
OK, but how will you pay her ?
110
00:15:58,560 --> 00:16:03,260
You're crazy! You just asked me
to forget I saw her!
111
00:16:05,060 --> 00:16:07,680
How can I make ends meet if I pay her?
112
00:16:11,890 --> 00:16:15,100
Just do it at your own pace.
113
00:16:16,600 --> 00:16:21,640
Get to work! I'll order the paint
from old George.
114
00:16:24,060 --> 00:16:26,510
Don't worry, just plug away.
115
00:16:26,560 --> 00:16:30,060
And don't forget to moisten the grounds!
116
00:16:42,010 --> 00:16:43,890
Who was that fat slob?
117
00:16:45,010 --> 00:16:46,470
The owner.
118
00:16:46,510 --> 00:16:48,390
What did he want?
119
00:16:48,430 --> 00:16:52,600
Nothing, he just wants us
to do a little paint job.
120
00:16:52,640 --> 00:16:55,720
Terrific! I love to paint!
121
00:16:58,720 --> 00:17:01,890
500 bungalows. 500 fronts.
122
00:17:02,890 --> 00:17:06,180
1,500 sides.
Thousands of shutters!
123
00:17:07,260 --> 00:17:09,220
Just a little paintjob!
124
00:17:10,760 --> 00:17:13,850
Are you two going to repaint
all these shacks?
125
00:17:13,890 --> 00:17:16,720
Should repaint the people too!
126
00:17:16,760 --> 00:17:19,930
Now shut your big mouth, George!
127
00:17:21,470 --> 00:17:23,720
Hell, are you mad at me?
128
00:17:23,760 --> 00:17:25,220
How did you guess?
129
00:17:25,260 --> 00:17:29,430
Don't talk about it in front of Betty.
Go play your sax.
130
00:17:37,010 --> 00:17:41,600
I just told those nice folks
we'd paint their house.
131
00:17:47,260 --> 00:17:49,060
What shall I paint?
132
00:17:50,060 --> 00:17:52,470
The shutters, and I'll do the rest.
133
00:17:52,510 --> 00:17:55,100
- What's bugging you?
- Nothing.
134
00:17:55,140 --> 00:17:57,890
The winner helps the other.
135
00:18:12,470 --> 00:18:13,510
Ready!
136
00:18:13,560 --> 00:18:16,560
I hope she doesn't fall!
137
00:18:16,600 --> 00:18:19,390
She won't. She's young!
138
00:18:42,600 --> 00:18:44,220
I win!
139
00:18:46,760 --> 00:18:48,310
I'll help you now.
140
00:18:48,350 --> 00:18:50,060
OK, go ahead.
141
00:19:06,350 --> 00:19:09,010
What a drag!
142
00:19:11,640 --> 00:19:15,180
Shit!
143
00:19:15,220 --> 00:19:17,350
You goofed!
144
00:19:17,390 --> 00:19:19,010
What's wrong?
145
00:19:19,060 --> 00:19:24,810
My fault. I forgot to tell you
not to go past the corner.
146
00:19:24,850 --> 00:19:26,220
The brush is too big.
147
00:19:26,260 --> 00:19:29,350
Now it looks as if that side is started.
148
00:19:29,390 --> 00:19:31,060
But who cares?
149
00:19:31,100 --> 00:19:32,850
"Who cares?"
150
00:19:32,890 --> 00:19:35,890
You're not going to paint
just one side, are you?
151
00:19:35,930 --> 00:19:39,470
You want to do the whole shack for them!
152
00:19:42,850 --> 00:19:45,510
You really are a champion house painter!
153
00:19:45,560 --> 00:19:47,180
What do you expect?
154
00:19:50,220 --> 00:19:52,220
Go on, I'll hold the bucket.
155
00:20:39,640 --> 00:20:41,720
Fallen asleep again?
156
00:21:07,470 --> 00:21:10,060
Sleepy warm slug...
157
00:21:34,180 --> 00:21:35,600
Ready?
158
00:21:42,220 --> 00:21:45,430
Smile! Hold the roller higher!
159
00:22:00,810 --> 00:22:02,510
It's terrific!
160
00:22:02,560 --> 00:22:05,140
- I look awful!
- What are you mad about?
161
00:22:05,180 --> 00:22:09,470
We're fed up with painting.
Just one more!
162
00:22:09,510 --> 00:22:12,810
Stop, we've already got 50, Betty.
163
00:22:15,760 --> 00:22:17,720
Let's have a beer.
164
00:22:17,760 --> 00:22:19,560
That fat slob again!
165
00:22:19,600 --> 00:22:22,510
You sure are working hard!
166
00:22:22,560 --> 00:22:24,560
What do you expect?
167
00:22:26,140 --> 00:22:30,640
You're fantastic! We'll see
if you can keep up the pace.
168
00:22:30,680 --> 00:22:33,310
What did he just say?
169
00:22:33,350 --> 00:22:35,510
He didn't say anything.
170
00:22:35,560 --> 00:22:37,600
What do you mean, "the pace"?
171
00:22:39,260 --> 00:22:42,970
Don't worry, my dear young lady,
172
00:22:43,010 --> 00:22:47,810
I'm not asking you to do it
non-stop, I'm not a monster!
173
00:22:48,810 --> 00:22:51,760
Just keep fanning yourself.
Suits you nicely!
174
00:22:51,810 --> 00:22:53,600
To do what non-stop?
175
00:22:53,640 --> 00:22:55,390
All the bungalows.
176
00:22:55,430 --> 00:22:57,220
He's kidding!
177
00:22:58,470 --> 00:23:00,600
Do I act like it?
178
00:23:00,640 --> 00:23:02,890
I'll think it over!
179
00:23:04,350 --> 00:23:06,760
Betty! Stop!
180
00:23:06,810 --> 00:23:08,930
You're insane!
181
00:23:08,970 --> 00:23:11,430
I don't mind painting your crate!
182
00:23:11,470 --> 00:23:14,220
Makes it look more sporty!
183
00:23:14,260 --> 00:23:16,310
But I won't paint your shacks!
184
00:23:16,350 --> 00:23:18,890
She's insane!
185
00:23:18,930 --> 00:23:22,560
One wipe and it'll be like new.
186
00:23:24,890 --> 00:23:29,010
Got to forgive her,
she's having her period.
187
00:23:29,060 --> 00:23:31,430
I'm sure she's sorry.
188
00:23:38,180 --> 00:23:41,510
I'll even paint the light poles for you.
189
00:23:41,560 --> 00:23:45,470
No, the light company
does that, you jerk!
190
00:23:57,810 --> 00:23:59,560
Hi! It's me!
191
00:24:00,560 --> 00:24:03,260
What did you tell that asshole?
192
00:24:04,640 --> 00:24:08,310
Look, he wouldn't let you stay
unless you worked.
193
00:24:08,350 --> 00:24:11,890
It's murder to paint all those shacks.
194
00:24:11,930 --> 00:24:14,260
In a way, yes.
195
00:24:14,310 --> 00:24:17,260
"In a way"!
Shit, they're all bastards!
196
00:24:17,310 --> 00:24:19,970
We should cut all their throats!
197
00:24:20,010 --> 00:24:22,890
- How would that help?
- Have you no pride?
198
00:24:22,930 --> 00:24:27,720
I'll paint the whole town pink
just to stay with you, kitten!
199
00:24:27,760 --> 00:24:32,680
You're nuts! Look what shit
we're in with that asshole!
200
00:24:32,720 --> 00:24:35,970
You let him screw you
and for what? Tell me!
201
00:24:36,010 --> 00:24:38,220
We're all in the same boat.
202
00:24:38,260 --> 00:24:40,390
Stop talking bullshit!
203
00:24:41,350 --> 00:24:44,510
How can I love you if I can't admire you?
204
00:24:44,560 --> 00:24:47,060
We're only learning how to die here!
205
00:24:48,890 --> 00:24:52,970
See the wind outside,
blowing bits of newspapers by?
206
00:24:53,010 --> 00:24:56,680
Papers from the North one day,
from the South the next,
207
00:24:56,720 --> 00:24:59,560
always the same bullshit
and we're in between!
208
00:24:59,600 --> 00:25:02,390
Now look, we've got
a nice pad to screw in,
209
00:25:02,430 --> 00:25:04,510
so it's you who's nuts!
210
00:25:04,560 --> 00:25:09,140
You nerd! Something's always
wrong with you guys! Shit!
211
00:25:10,220 --> 00:25:12,220
You're a dumb bitch!
212
00:25:24,560 --> 00:25:26,850
Always something wrong with a guy!
213
00:25:30,720 --> 00:25:34,890
It's dark in here, it stinks, it's ugly!
214
00:25:34,930 --> 00:25:37,720
I'm fed up!
Can't breathe in here!
215
00:25:38,930 --> 00:25:43,010
I'm going to fix your house up
good so I can breathe.
216
00:25:47,060 --> 00:25:48,760
Look at all this shit!
217
00:25:52,140 --> 00:25:54,850
I'll fucking show you!
218
00:25:54,890 --> 00:25:56,600
Not that one, Betty!
219
00:25:56,640 --> 00:25:58,390
Why is it so special?
220
00:25:58,430 --> 00:26:00,430
Sentimental attachment.
221
00:26:03,260 --> 00:26:04,680
What's all that?
222
00:26:04,720 --> 00:26:09,140
Hitler's memoirs.
Give me that box. Please!
223
00:26:10,640 --> 00:26:12,430
Did you write this?
224
00:26:12,470 --> 00:26:14,810
Yeah. Ages ago.
225
00:26:19,350 --> 00:26:21,720
You wrote that many pages?
226
00:26:21,760 --> 00:26:24,680
Yeah, but it's nothing, just crap!
227
00:26:24,720 --> 00:26:26,560
About what?
228
00:26:26,600 --> 00:26:29,680
Just stuff... I'd almost forgotten.
229
00:26:29,720 --> 00:26:32,680
No one forgets stuff like that!
230
00:26:32,720 --> 00:26:35,010
Won't you come to bed now?
231
00:26:39,010 --> 00:26:41,720
You can't start reading that now!
232
00:26:41,760 --> 00:26:43,260
You'll see if I can't!
233
00:26:48,350 --> 00:26:51,350
The numbers on the covers
show the order?
234
00:26:51,390 --> 00:26:53,310
That's right.
235
00:26:58,220 --> 00:27:01,260
Betty was the first one to read it...
236
00:27:01,310 --> 00:27:03,260
quiet at last...
237
00:27:03,310 --> 00:27:06,140
At 30, you begin to know
what life's about,
238
00:27:06,180 --> 00:27:08,720
and you enjoy a break.
239
00:28:27,720 --> 00:28:29,640
Want some coffee?
240
00:28:38,430 --> 00:28:40,430
One lump or two?
241
00:28:42,310 --> 00:28:44,180
Two lumps then.
242
00:28:50,510 --> 00:28:52,430
I'm going to work now.
243
00:28:55,930 --> 00:28:57,680
Do you like it?
244
00:29:05,890 --> 00:29:09,220
Oh it's you!
What'll you be painting next?
245
00:29:09,260 --> 00:29:11,260
The Sistine Chapel!
246
00:29:11,310 --> 00:29:16,010
Actually working! Will you do
the insides afterwards?
247
00:29:16,060 --> 00:29:18,600
Yeah, cover up your furniture!
248
00:29:18,640 --> 00:29:23,260
I'll start now.
Come and see my girls afterwards.
249
00:30:39,260 --> 00:30:42,350
Is that you making all that racket?
250
00:30:42,390 --> 00:30:44,220
Just squashing a mosquito.
251
00:30:44,260 --> 00:30:46,890
Quit fooling around,
it's too early for mosquitoes.
252
00:30:46,930 --> 00:30:50,010
Look, you can see it squirming
in a puddle of blood.
253
00:30:50,060 --> 00:30:53,140
Looks like the sun has got to you.
254
00:30:53,180 --> 00:30:57,010
I felt tired earlier
but now I'm 100% again.
255
00:30:57,060 --> 00:31:01,010
Look at my little girl. Isn't she cute?
256
00:31:01,060 --> 00:31:03,640
That's your little girl?
She's no spring chicken!
257
00:31:03,680 --> 00:31:06,390
What do you expect?
258
00:31:10,180 --> 00:31:13,640
What's this? Is it my birthday?
259
00:31:13,680 --> 00:31:16,510
No, baby, just dinner for two.
260
00:31:16,560 --> 00:31:19,510
- What is it?
- Mussels.
261
00:31:19,560 --> 00:31:22,350
I'll pour your wine.
262
00:31:25,310 --> 00:31:27,010
Some spread!
263
00:31:35,600 --> 00:31:36,890
I'm dreaming!
264
00:31:39,180 --> 00:31:40,600
Taste it!
265
00:31:42,310 --> 00:31:43,680
Like it?
266
00:31:46,060 --> 00:31:47,890
I know that smell.
267
00:31:49,970 --> 00:31:52,890
Turkey with chestnuts.
Do you like that?
268
00:31:52,930 --> 00:31:55,720
Love it. Ideal in this season,
269
00:31:59,600 --> 00:32:01,560
What's the occasion?
270
00:32:01,600 --> 00:32:03,390
Wait, let me look at you.
271
00:32:04,850 --> 00:32:07,010
When I think you wrote that!
272
00:32:07,060 --> 00:32:10,220
I've never read anything like it.
273
00:32:11,560 --> 00:32:13,510
You don't realise.
274
00:32:14,760 --> 00:32:18,470
Now I see why you came to this hole.
To write that.
275
00:32:18,510 --> 00:32:22,680
To think you paint shacks drives me crazy!
276
00:32:22,720 --> 00:32:26,010
This world wasn't exactly made for me.
277
00:32:26,060 --> 00:32:30,060
We'll see about that. Kiss me.
278
00:32:33,430 --> 00:32:36,430
I hadn't come to that hole to write.
279
00:32:36,470 --> 00:32:42,560
It was later that I started writing,
so I could feel alive.
280
00:32:42,600 --> 00:32:46,560
Mornings you start at 11
and now afternoons at 4!
281
00:32:46,600 --> 00:32:50,390
It's too hot! But I work till dark,
lots of hours!
282
00:32:53,600 --> 00:32:55,720
That's the end of that!
283
00:32:55,760 --> 00:32:58,310
Who are you to talk to him like that?
284
00:32:58,350 --> 00:33:00,100
I'm not talking to you!
285
00:33:00,140 --> 00:33:01,600
Guess who you are talking to?
286
00:33:02,680 --> 00:33:05,310
The greatest writer alive, fat ass!
287
00:33:05,350 --> 00:33:09,350
Doesn't show on his face!
And she hasn't even got panties on!
288
00:33:13,470 --> 00:33:16,430
Take a good look, schmuck!
289
00:33:16,470 --> 00:33:19,810
Shut up, you!
Now get your eyes full!
290
00:33:23,390 --> 00:33:25,010
She's a real hellcat!
291
00:33:25,060 --> 00:33:27,600
Not hurt, are you?
292
00:33:27,640 --> 00:33:30,720
You asshole!
Now get rid of that girl.
293
00:33:30,760 --> 00:33:35,640
I don't ever want to see her again.
294
00:33:49,180 --> 00:33:51,810
I think I'll go to work now.
295
00:33:51,850 --> 00:33:54,640
Hey, Betty, I'm going to work.
296
00:34:03,310 --> 00:34:06,470
She's in a real frenzy!
297
00:34:06,510 --> 00:34:08,600
She loves housework!
298
00:34:12,350 --> 00:34:14,350
There goes the casserole!
299
00:34:15,390 --> 00:34:16,970
The ironing board!
300
00:34:17,010 --> 00:34:18,850
The record player!
301
00:34:18,890 --> 00:34:21,180
My Gershwin record!
302
00:34:21,220 --> 00:34:22,510
Frankly...
303
00:34:27,510 --> 00:34:30,310
I wouldn't want a housekeeper like her.
304
00:34:30,350 --> 00:34:31,640
I don't blame you.
305
00:34:35,260 --> 00:34:37,310
She's almost through.
306
00:34:38,470 --> 00:34:41,220
Your pad will look very Zen now!
307
00:35:17,220 --> 00:35:18,810
OK. Are you coming?
308
00:35:23,310 --> 00:35:24,970
You're insane!
309
00:36:20,260 --> 00:36:22,850
What? I can't hear!
310
00:36:24,890 --> 00:36:27,970
I love you! I love you!
311
00:36:28,010 --> 00:36:29,140
Once more!
312
00:36:29,180 --> 00:36:32,260
I love you! I love you!
313
00:36:32,310 --> 00:36:34,060
I love him!
314
00:36:44,510 --> 00:36:46,890
We could've taken the train.
315
00:36:46,930 --> 00:36:49,560
This is adventure.
316
00:36:49,600 --> 00:36:50,930
Who is she?
317
00:36:50,970 --> 00:36:54,510
My best friend.
We can stay with her. She's a widow.
318
00:36:56,100 --> 00:36:57,720
What if she's not home?
319
00:36:57,760 --> 00:37:00,010
We'll visit Montmartre!
320
00:37:11,760 --> 00:37:14,220
Isn't it great? The Marne.
321
00:37:14,260 --> 00:37:17,810
All the rooms have a river view,
with the barges and the ducks.
322
00:37:17,850 --> 00:37:19,760
Rusty!
323
00:37:21,930 --> 00:37:24,060
Hey, the tap's leaking!
324
00:37:24,100 --> 00:37:29,310
Everything's going to pot
since Frank died. Honestly!
325
00:37:30,600 --> 00:37:33,970
Hey, you've chosen number 13.
326
00:37:34,010 --> 00:37:37,640
It's no 5-star hotel,
no doubt about that.
327
00:37:37,680 --> 00:37:41,760
The room's been free a week and
the rest of the place six months.
328
00:37:41,810 --> 00:37:45,850
I live just downstairs.
Well, how does it grab you?
329
00:37:45,890 --> 00:37:47,310
Can we rent it?
330
00:37:47,350 --> 00:37:51,350
Rent it? Of course you can.
I'd rather have tenants like you.
331
00:37:51,390 --> 00:37:54,010
Number 13.
Just think, our luck's in.
332
00:37:54,060 --> 00:37:57,390
- There's a double bed too.
- A double bed! Great!
333
00:38:00,060 --> 00:38:02,140
The base needs changing.
334
00:38:03,260 --> 00:38:06,970
It's good to see you.
I feel a bit lonely at times.
335
00:38:07,010 --> 00:38:10,060
Don't worry.
Come on, we'll look after you.
336
00:38:10,100 --> 00:38:12,720
Me? There? With you?
337
00:38:12,760 --> 00:38:15,310
All three of us? With you?
Now?
338
00:38:15,350 --> 00:38:19,140
Want a cuddle? A little cuddle?
Watch out...
339
00:38:19,180 --> 00:38:23,350
Oh, kisses... Me too...
I want one too!
340
00:38:25,970 --> 00:38:28,470
We'll get out of your hair soon.
341
00:38:28,510 --> 00:38:33,180
You can stay as long as you like.
I'm glad you're around, you know.
342
00:38:33,220 --> 00:38:34,850
You know that.
343
00:38:34,890 --> 00:38:37,560
Tell me, haven't you got a man right now?
344
00:38:39,470 --> 00:38:44,100
Some days I do, some days I don't.
Like everybody, nothing serious.
345
00:38:46,010 --> 00:38:47,930
I've got my dog.
346
00:38:47,970 --> 00:38:51,890
Wait... Wait... There!
347
00:38:51,930 --> 00:38:55,140
Fetch!
You should find someone anyway.
348
00:38:55,180 --> 00:38:59,350
I'd love to. But you know men.
With my looks, it's not that easy.
349
00:39:03,810 --> 00:39:06,180
Hey, Rusty! Look!
350
00:39:07,970 --> 00:39:11,890
The one who gets through my door
will have to be a real wonder.
351
00:39:13,470 --> 00:39:15,310
Well, have you got your bearings?
352
00:39:16,760 --> 00:39:18,100
And the rent?
353
00:39:18,140 --> 00:39:21,720
Could you do odd jobs there
in exchange for rent?
354
00:39:21,760 --> 00:39:23,720
You bet! I'm a plumber!
355
00:39:23,760 --> 00:39:26,510
A plumber? Great!
My toilet's broken!
356
00:39:26,560 --> 00:39:28,180
I'll buy the stuff!
357
00:39:28,220 --> 00:39:30,930
No, I'll swipe it from a building site!
358
00:39:48,430 --> 00:39:50,470
What are you doing?
359
00:39:50,510 --> 00:39:54,100
Not even a masterpiece
gets read unless it's typed.
360
00:39:54,140 --> 00:39:57,060
- Can you type?
- Of course.
361
00:39:57,100 --> 00:39:58,970
You plan to type all that?
362
00:39:59,010 --> 00:40:00,680
Good luck, sweetie!
363
00:40:04,010 --> 00:40:05,970
- How far are you?
- On page 1.
364
00:40:09,350 --> 00:40:11,890
Go away, you confuse me!
365
00:41:20,850 --> 00:41:23,510
A little drop of cold water...
366
00:41:24,600 --> 00:41:26,850
Shit, the tap's leaking.
367
00:41:32,680 --> 00:41:34,930
Lisa's out again tonight.
368
00:41:36,060 --> 00:41:37,970
Still like it as much?
369
00:41:38,010 --> 00:41:39,720
Don't you worry.
370
00:41:39,760 --> 00:41:42,890
I may never get published, Betty.
371
00:41:42,930 --> 00:41:44,470
Are you kidding?
372
00:41:44,510 --> 00:41:46,890
It's a strange world, baby.
373
00:41:48,100 --> 00:41:49,600
Won't you eat now?
374
00:41:50,890 --> 00:41:53,140
I've boiled some eggs for you.
375
00:41:53,180 --> 00:41:54,850
I don't have time.
376
00:42:02,260 --> 00:42:04,430
Why stare at me so?
377
00:42:04,470 --> 00:42:06,470
I think you're beautiful.
378
00:42:06,510 --> 00:42:08,310
Then come and kiss me.
379
00:44:45,060 --> 00:44:46,810
What are you doing?
380
00:44:46,850 --> 00:44:51,640
Repairing the tap. It leaks.
381
00:44:51,680 --> 00:44:53,140
Aren't you cold?
382
00:44:53,180 --> 00:44:55,390
I'm not very warm.
383
00:44:55,430 --> 00:44:57,100
How's Betty doing?
384
00:44:57,140 --> 00:44:58,850
She's progressing.
385
00:45:04,180 --> 00:45:05,560
And you?
386
00:45:07,060 --> 00:45:08,970
Your eyes are shining.
387
00:45:10,720 --> 00:45:13,140
Oh, Zorg. I just got laid!
388
00:45:14,260 --> 00:45:15,890
Really laid!
389
00:45:18,350 --> 00:45:20,010
Don't laugh!
390
00:45:22,260 --> 00:45:23,430
Who is he?
391
00:45:23,470 --> 00:45:25,510
You'll meet him!
392
00:45:30,600 --> 00:45:32,310
Time for bed.
393
00:45:32,350 --> 00:45:34,310
For me too.
394
00:45:35,850 --> 00:45:37,640
Smell anything burning?
395
00:45:40,260 --> 00:45:41,970
No, why?
396
00:45:44,470 --> 00:45:46,390
Rusty, come on!
397
00:46:02,100 --> 00:46:04,010
Zorg, come here!
398
00:46:08,760 --> 00:46:10,760
Guess what I'm typing?
399
00:46:12,140 --> 00:46:13,510
"THE END"
400
00:46:18,850 --> 00:46:20,890
No, really?
401
00:46:24,640 --> 00:46:27,140
You've got me all wrong.
402
00:46:27,180 --> 00:46:32,260
You're a writer, not a plumber!
What did I type? A novel!
403
00:46:32,310 --> 00:46:33,850
Don't be so dumb!
404
00:46:33,890 --> 00:46:39,180
Play the races if you like, I don't care,
but stop being a plumber, OK?
405
00:46:39,220 --> 00:46:43,560
See this list? All the publishers
in this dumb town!
406
00:46:43,600 --> 00:46:45,890
All of them!
407
00:46:46,930 --> 00:46:49,350
I think I'll go buy a racing mag.
408
00:46:56,640 --> 00:46:58,260
What'll it be?
409
00:46:58,310 --> 00:47:01,350
- Tequila.
- We don't have that.
410
00:47:04,310 --> 00:47:06,600
Pernod then.
411
00:47:14,560 --> 00:47:16,260
Make it a triple.
412
00:47:30,100 --> 00:47:33,100
Hey, are we on the banks
of the Marne here?
413
00:47:33,140 --> 00:47:34,760
How many rooms? 13?
414
00:47:34,810 --> 00:47:39,720
13 rooms on the banks of the Marne
can bring in cash. Honestly.
415
00:47:39,760 --> 00:47:45,180
Just bend down to pick it up.
That's why I'm a hunchback. Here.
416
00:47:45,220 --> 00:47:47,430
- You're no hunchback.
- I am.
417
00:47:47,470 --> 00:47:49,810
You're no hunchback,
you're handsome.
418
00:47:49,850 --> 00:47:52,140
Come on, drink up, it's chianti.
419
00:47:52,180 --> 00:47:57,470
And there's Parma ham, mortadella
and home-made pâté.
420
00:47:57,510 --> 00:48:01,100
And Smyrna olives...
Smyrna olives.
421
00:48:07,260 --> 00:48:09,220
Is this a turbo?
422
00:48:09,260 --> 00:48:11,850
No, it's a UFO.
423
00:48:11,890 --> 00:48:13,810
- Is it yours?
- No.
424
00:48:13,850 --> 00:48:16,350
Costs a lot!
425
00:48:16,390 --> 00:48:18,310
It's got ABS...
426
00:48:18,350 --> 00:48:19,640
Great brakes!
427
00:48:21,470 --> 00:48:24,640
And it can do 150 mph!
428
00:48:24,680 --> 00:48:25,970
My dad has one!
429
00:48:26,010 --> 00:48:29,640
Your dad has an old crate, and it's green!
430
00:48:34,260 --> 00:48:35,890
There's Zorg!
431
00:48:39,470 --> 00:48:42,260
- And the racing mag?
- Sold out.
432
00:48:42,310 --> 00:48:46,680
Lovejoy, Baby Shark
and Eat-Your-Soup in the lead!
433
00:48:46,720 --> 00:48:49,060
Lovejoy out!
434
00:48:52,010 --> 00:48:53,810
You're Zorg?
435
00:48:53,850 --> 00:48:55,600
Eddy Sayolle.
436
00:48:55,640 --> 00:48:57,930
Is he your wonder boy?
437
00:48:58,930 --> 00:49:02,560
Is that your UFO outside?
438
00:49:02,600 --> 00:49:04,930
You bet! Beautiful, isn't she?
439
00:49:04,970 --> 00:49:07,470
Some kids are taking her apart.
440
00:49:07,510 --> 00:49:09,260
Better just give 'em the keys!
441
00:49:09,310 --> 00:49:11,010
You're kidding!
442
00:49:14,680 --> 00:49:18,010
How about a ride on the motorway! 150!
443
00:49:18,060 --> 00:49:21,720
No, we have to mail the manuscripts.
444
00:49:26,180 --> 00:49:28,350
The ass she's got!
445
00:49:31,600 --> 00:49:33,390
Be good!
446
00:49:35,220 --> 00:49:37,100
I've got a better idea.
447
00:49:37,140 --> 00:49:39,060
Tequila rapido!
448
00:49:41,390 --> 00:49:43,180
Tequila rapido!
449
00:49:44,760 --> 00:49:47,850
You take a towel and a glass,
450
00:49:47,890 --> 00:49:51,510
and tequila and Schweppes.
451
00:49:59,930 --> 00:50:02,350
Wait! Say a prayer!
452
00:50:02,390 --> 00:50:04,680
They'll print it, Betty!
453
00:50:11,890 --> 00:50:13,810
Off it goes!
454
00:50:13,850 --> 00:50:16,060
So you write books!
455
00:50:22,930 --> 00:50:27,430
Do you make any bread doing that?
456
00:50:27,470 --> 00:50:28,970
Sometimes!
457
00:50:32,350 --> 00:50:37,060
You've got it made!
A soft job behind a desk.
458
00:50:37,100 --> 00:50:39,260
You write, then go get the cash!
459
00:50:44,720 --> 00:50:47,350
And what is your... branch?
460
00:50:54,140 --> 00:50:55,640
Historical novels!
461
00:51:05,510 --> 00:51:08,010
Is that joint yours?
462
00:51:08,060 --> 00:51:09,510
Yes...
463
00:51:11,430 --> 00:51:13,260
Pizza Stromboli!
464
00:51:15,810 --> 00:51:17,850
Eddy's Pizza Parlour!
465
00:51:25,060 --> 00:51:28,220
I forget what kind of books you write!
466
00:51:28,260 --> 00:51:29,810
Science fiction!
467
00:51:52,760 --> 00:51:54,390
Shit!
468
00:51:54,430 --> 00:51:56,180
What's wrong?
469
00:51:56,220 --> 00:51:58,680
Nothing but rubbish in the post.
470
00:51:58,720 --> 00:52:02,220
It's only been four days.
Four days is nothing, OK?
471
00:52:03,260 --> 00:52:05,140
Let's have a cuddle.
472
00:52:05,180 --> 00:52:08,890
Yeah, let's have a cuddle.
Where? Down here?
473
00:52:08,930 --> 00:52:11,310
- Upstairs.
- Behind the bar.
474
00:52:11,350 --> 00:52:13,810
- Upstairs!
- It's depressing up there.
475
00:52:13,850 --> 00:52:16,470
It's always the same each time.
476
00:52:49,430 --> 00:52:51,470
Do you at least trust me?
477
00:53:17,180 --> 00:53:19,640
Betty, come and see!
478
00:53:22,930 --> 00:53:25,220
What's going on?
479
00:53:29,760 --> 00:53:32,850
We're sinking into debauchery!
480
00:53:35,720 --> 00:53:37,930
Fantastic!
481
00:53:39,430 --> 00:53:41,930
Don't mess up my stuff!
482
00:53:41,970 --> 00:53:44,560
He's moving in, OK?
483
00:53:49,850 --> 00:53:51,220
Don't touch!
484
00:53:51,260 --> 00:53:53,310
Do they make 'em for men too?
485
00:53:53,350 --> 00:53:55,390
Try one on!
486
00:53:56,760 --> 00:53:59,970
It's the only thing I feel good in.
487
00:54:00,010 --> 00:54:03,760
100% silk!
There's a red one too!
488
00:54:05,100 --> 00:54:07,600
Feels sexy!
489
00:54:07,640 --> 00:54:09,470
Open the bottles!
490
00:54:36,010 --> 00:54:38,060
No mail on Sunday.
491
00:54:40,970 --> 00:54:43,060
Have some coffee...
492
00:54:45,470 --> 00:54:47,560
...and a croissant.
493
00:54:47,600 --> 00:54:50,430
That's the way things go, huh?
494
00:54:55,510 --> 00:54:57,470
I've got a job for you two.
495
00:54:57,510 --> 00:54:58,850
Like what?
496
00:54:58,890 --> 00:55:01,470
"Like what"! A job!
497
00:55:07,180 --> 00:55:09,760
Where's my Milanese?
498
00:55:09,810 --> 00:55:13,760
Don't forget those aperitifs
on the terrace.
499
00:55:15,760 --> 00:55:18,010
Did you get N3?
500
00:55:18,060 --> 00:55:20,180
This... is yours.
501
00:55:20,220 --> 00:55:22,430
Is it always like this?
502
00:55:22,470 --> 00:55:24,350
- And 9?
- Where is 9?
503
00:55:24,390 --> 00:55:27,560
Between 8 and 10 usually.
Good night!
504
00:55:27,600 --> 00:55:29,350
Those drinks!
505
00:55:32,510 --> 00:55:33,850
Doing OK, Betty?
506
00:55:35,430 --> 00:55:37,220
- Did you get 9?
- Where is 9?
507
00:55:37,260 --> 00:55:39,220
The fat lady!
508
00:55:39,260 --> 00:55:41,010
May we order? Really!
509
00:55:43,430 --> 00:55:45,260
Where are the toilets?
510
00:55:49,350 --> 00:55:51,890
Give me a Neapolitan, no anchovies.
511
00:55:53,310 --> 00:55:56,720
No, hold on...
I don't know what to choose.
512
00:55:56,760 --> 00:55:59,260
Have the most expensive one.
It must be the best.
513
00:56:01,720 --> 00:56:03,970
A Margarita. I'll have a Margarita.
514
00:56:04,010 --> 00:56:06,560
Are there anchovies in the Margarita?
515
00:56:06,600 --> 00:56:09,640
- Sorry?
- No! There are no anchovies!
516
00:56:09,680 --> 00:56:13,390
A Margarita with anchovies then.
Can I have ham too?
517
00:56:13,430 --> 00:56:15,010
There's ham in it.
518
00:56:15,060 --> 00:56:16,810
Where does it say that?
519
00:56:16,850 --> 00:56:18,930
It's not written in the stars.
520
00:56:18,970 --> 00:56:21,510
Honestly, it's really small print.
521
00:56:21,560 --> 00:56:24,510
Get yourself some acoustic spectacles!
522
00:56:26,350 --> 00:56:29,760
She's totally crazy!
She almost tore my head off.
523
00:56:29,810 --> 00:56:33,140
Calm down. Have you considered
my offer yet, Marie?
524
00:56:36,430 --> 00:56:38,600
Come on, smile!
525
00:56:40,720 --> 00:56:42,430
I've had it!
526
00:56:42,470 --> 00:56:45,970
That bitch at No 5!
I'll hit her pretty soon!
527
00:56:46,010 --> 00:56:47,810
I'll handle her!
528
00:56:50,220 --> 00:56:52,140
Is there some problem?
529
00:56:52,180 --> 00:56:55,100
Is that girl an idiot or what?
530
00:56:55,140 --> 00:56:57,810
I said pizza with anchovies, not ham!
531
00:56:57,850 --> 00:57:00,850
Try some pimento sauce on it.
532
00:57:00,890 --> 00:57:03,890
No, now give me what I ordered!
533
00:57:06,680 --> 00:57:08,720
Mine is great! No problem!
534
00:57:08,760 --> 00:57:10,140
What do you need?
535
00:57:10,180 --> 00:57:12,260
Do you know nouvelle cuisine?
536
00:57:12,310 --> 00:57:13,930
That's just crap!
537
00:57:13,970 --> 00:57:17,510
Wait till you see my repel cuisine!
Watch!
538
00:57:17,560 --> 00:57:22,220
You pick out the worst garbage
you can find,
539
00:57:22,260 --> 00:57:26,060
stinky junk, bits of sweaty sausage,
540
00:57:26,100 --> 00:57:29,260
a little tomato, nice, fresh spaghetti,
541
00:57:29,310 --> 00:57:34,010
an old cheese rind,
lettuce that's good and rotten,
542
00:57:34,060 --> 00:57:36,720
one olive,
543
00:57:36,760 --> 00:57:39,350
and there you are!
544
00:57:39,390 --> 00:57:41,260
Now add a little sunshine!
545
00:57:41,310 --> 00:57:42,890
I forgot the best part!
546
00:57:42,930 --> 00:57:44,890
- Oh shit!
- You said it!
547
00:57:47,810 --> 00:57:49,680
How's your pizza?
548
00:57:49,720 --> 00:57:51,220
Hot!
549
00:57:51,260 --> 00:57:52,890
It's you that's hot!
550
00:57:52,930 --> 00:57:55,510
You're turning me on!
551
00:57:55,560 --> 00:57:57,470
Look out for your blouse!
552
00:57:57,510 --> 00:57:58,760
Doesn't matter.
553
00:58:05,890 --> 00:58:08,350
- What's wrong?
- I'm tired.
554
00:58:09,720 --> 00:58:12,180
I'm OK, just tired.
555
00:58:20,010 --> 00:58:22,640
Goodbye and thank you!
556
00:58:29,220 --> 00:58:30,890
A madhouse.
557
00:58:39,100 --> 00:58:40,970
What kind of books do you write?
558
00:58:41,010 --> 00:58:42,560
Detective novels.
559
00:58:44,060 --> 00:58:46,260
- Any answer yet?
- Not yet.
560
00:58:48,430 --> 00:58:49,970
Shut up!
561
00:58:50,010 --> 00:58:53,260
You're insane! Call the manager!
562
00:58:53,310 --> 00:58:54,720
What's wrong?
563
00:58:54,760 --> 00:58:57,390
The service was rotten all evening!
564
00:58:57,430 --> 00:59:01,100
And now this little fool
won't get my coat!
565
00:59:01,140 --> 00:59:02,930
I'll pay their bill!
566
00:59:02,970 --> 00:59:05,720
Keep out of this!
Go back to your dishes!
567
00:59:07,720 --> 00:59:09,430
You're crazy!
568
00:59:09,470 --> 00:59:13,260
Insane! You should have her locked up!
569
00:59:13,310 --> 00:59:15,600
Throw them out, Eddy!
570
00:59:35,180 --> 00:59:36,720
What's the matter?
571
00:59:36,760 --> 00:59:39,390
Nothing, she'll be OK.
572
00:59:39,430 --> 00:59:41,310
Shit, tell me what happened!
573
00:59:41,350 --> 00:59:43,390
Leave me alone with her.
574
00:59:43,430 --> 00:59:45,180
Put water on her face.
575
00:59:46,560 --> 00:59:48,060
I'll get some.
576
00:59:48,100 --> 00:59:50,560
Beat it, Eddy! Shit!
577
00:59:56,930 --> 00:59:58,850
I'm here now, sweetheart.
578
01:00:05,060 --> 01:00:06,640
It's over now.
579
01:00:57,600 --> 01:00:59,220
Is she sleeping?
580
01:01:00,470 --> 01:01:02,350
Of course she's sleeping.
581
01:01:09,810 --> 01:01:12,390
What was it? Is she sick?
582
01:01:12,430 --> 01:01:14,930
Look, don't you ever get mad?
583
01:01:14,970 --> 01:01:18,470
Mad, yes, but that scared me!
584
01:01:18,510 --> 01:01:21,720
Now don't say it was nothing.
585
01:01:21,760 --> 01:01:24,220
She almost killed that woman!
586
01:01:24,260 --> 01:01:25,350
Bullshit!
587
01:01:30,350 --> 01:01:33,010
With your royalties...
588
01:01:33,060 --> 01:01:36,850
Shit, stop bugging me about "my books"!
589
01:01:38,560 --> 01:01:40,970
I've only written one in all my life!
590
01:01:42,470 --> 01:01:46,560
And I doubt I could write
another one! "Royalties"!
591
01:01:46,600 --> 01:01:48,560
I thought...
592
01:01:48,600 --> 01:01:50,060
You thought what?
593
01:01:50,100 --> 01:01:51,760
She told you that?
594
01:01:51,810 --> 01:01:55,010
She found a manuscript
and thinks I'm a genius.
595
01:01:55,060 --> 01:01:57,810
Keeps waiting for publishers to reply.
596
01:01:57,850 --> 01:01:59,970
That drives her nuts.
597
01:02:03,890 --> 01:02:06,060
She may be right.
598
01:02:06,100 --> 01:02:07,850
About what?
599
01:02:09,220 --> 01:02:10,810
That you're a genius.
600
01:02:12,180 --> 01:02:15,390
You bet! Read this, toots!
601
01:02:17,510 --> 01:02:19,890
"United Books.
602
01:02:19,930 --> 01:02:25,350
"Sorry no. Amusing, but
your style is unbearable.
603
01:02:25,390 --> 01:02:30,890
"You deliberately wrote a non-book..."
604
01:02:30,930 --> 01:02:33,140
Who is this queer?
605
01:02:33,180 --> 01:02:34,470
Hide that quick!
606
01:02:38,350 --> 01:02:40,010
How are you today?
607
01:02:45,010 --> 01:02:46,680
What's wrong with him?
608
01:02:46,720 --> 01:02:48,850
Something he can't swallow.
609
01:02:48,890 --> 01:02:52,060
I see. Well, I feel great!
610
01:02:55,890 --> 01:02:57,850
Any mail yet?
611
01:02:57,890 --> 01:02:59,510
I didn't look.
612
01:03:17,310 --> 01:03:20,970
Betty was a wild horse
that had cut her hamstrings
613
01:03:21,010 --> 01:03:24,390
jumping over a wall
and was trying to get up.
614
01:03:24,430 --> 01:03:28,600
What she thought was a meadow
was a gloomy pen.
615
01:03:28,640 --> 01:03:33,260
She couldn't bear immobility.
She was not made for that.
616
01:03:38,430 --> 01:03:44,220
"I've read everything, but nothing like
what you had the poor taste to send us.
617
01:03:44,260 --> 01:03:47,760
"Your writing shows all the signs of AIDS.
618
01:03:47,810 --> 01:03:52,600
"I return this nauseating flower
you call a novel.
619
01:03:52,640 --> 01:03:54,680
"Rely on me for publicity.
620
01:03:54,720 --> 01:03:58,180
"Leave that thing where it belongs...
621
01:03:58,220 --> 01:04:00,810
"in the quagmire of your brain.
622
01:04:00,850 --> 01:04:04,180
"Sincerely yours, Thomas Colas."
623
01:04:10,720 --> 01:04:13,310
That's just part of the game.
624
01:04:13,350 --> 01:04:15,970
We're bound to run into morons.
625
01:04:16,010 --> 01:04:18,890
It won't kill us.
626
01:04:21,470 --> 01:04:23,600
It's not important, my love.
627
01:04:27,350 --> 01:04:29,470
OK, it's not important.
628
01:04:29,510 --> 01:04:31,720
I'm going to a doctor.
629
01:04:31,760 --> 01:04:33,390
Anything wrong?
630
01:04:33,430 --> 01:04:37,140
No, just to see if my IUD is OK.
Coming with me?
631
01:04:39,680 --> 01:04:42,310
I'll put some make-up on first.
632
01:04:42,350 --> 01:04:46,350
I love to look at old magazines,
it's reassuring.
633
01:04:46,390 --> 01:04:49,810
I look silly, give me my jacket!
634
01:04:49,850 --> 01:04:52,140
But I look good in it!
635
01:04:52,180 --> 01:04:54,350
Is this it? There's no plaque!
636
01:04:56,600 --> 01:04:58,560
Stop it, he's not deaf!
637
01:05:05,510 --> 01:05:07,510
My wife has an appointment.
638
01:05:07,560 --> 01:05:09,260
Did you write this?
639
01:05:09,310 --> 01:05:12,510
You recognise this, don't you?
640
01:05:12,560 --> 01:05:14,010
Who signed this?
641
01:05:15,760 --> 01:05:18,560
Shitty asshole publisher!
642
01:05:18,600 --> 01:05:20,350
Yes, I'm mad as hell!
643
01:05:20,390 --> 01:05:22,850
I'll clean it all up.
644
01:05:22,890 --> 01:05:24,350
You shithead!
645
01:05:24,390 --> 01:05:26,560
Tell him what you think!
646
01:05:26,600 --> 01:05:28,930
I don't give a damn about his letter!
647
01:05:31,220 --> 01:05:34,010
In your writing as well as your speech,
648
01:05:34,060 --> 01:05:35,890
you show no notion of good taste!
649
01:05:35,930 --> 01:05:37,510
And you think you do!
650
01:05:37,560 --> 01:05:40,510
Get out! This is my home!
651
01:05:40,560 --> 01:05:42,060
Stop making a scene!
652
01:05:42,100 --> 01:05:43,560
You're mad!
653
01:05:48,720 --> 01:05:51,220
She's insane!
654
01:05:51,260 --> 01:05:53,510
Quick, Betty. Hurry up.
655
01:05:53,560 --> 01:05:55,720
You're totally nuts!
656
01:05:55,760 --> 01:05:57,640
Why do you always give in?
657
01:05:57,680 --> 01:05:59,260
Forget assholes like him.
658
01:05:59,310 --> 01:06:02,060
- Jesus, nothing ever touches you.
- That's not true.
659
01:06:02,100 --> 01:06:03,890
Well prove it then.
660
01:06:07,390 --> 01:06:10,350
Pharistopoli has the world's best olives.
661
01:06:10,390 --> 01:06:13,680
The best you'll find
anywhere on the market.
662
01:06:13,720 --> 01:06:17,850
- No, thank you, I don't drink.
- It's only cactus juice.
663
01:06:17,890 --> 01:06:20,760
Just for you then.
My wife doesn't like my drinking.
664
01:06:20,810 --> 01:06:22,260
Where's that from?
665
01:06:23,390 --> 01:06:25,760
Black olives, wrinkled ones,
are the best.
666
01:06:25,810 --> 01:06:29,470
There are two kinds:
the big wrinkled one is a Syrian olive.
667
01:06:29,510 --> 01:06:30,970
Good for pizzas.
668
01:06:31,010 --> 01:06:33,510
No, for pizzas,
you're better off with that one.
669
01:06:34,600 --> 01:06:38,350
It's stuffed with pepper
so maybe it's not the best choice.
670
01:06:38,390 --> 01:06:40,890
The green one is pitted.
That's interesting.
671
01:06:40,930 --> 01:06:43,390
Pitted ones don't interest me.
That one does.
672
01:06:43,430 --> 01:06:46,220
That one's for you, Eddy.
673
01:06:46,260 --> 01:06:47,560
Try the Rose of Cairo.
674
01:06:47,600 --> 01:06:49,470
One more for Mr Pharistopholi.
675
01:06:49,510 --> 01:06:52,930
Pharistopoli, not pholi.
Pharistopoli.
676
01:06:52,970 --> 01:06:56,470
Here you go. Bottoms up.
677
01:06:58,470 --> 01:07:00,180
Will you have another?
678
01:07:00,220 --> 01:07:01,220
It's not bad.
679
01:07:01,260 --> 01:07:02,260
I'll take...
680
01:07:02,310 --> 01:07:05,640
- How much?
- Normally, they're 350 a kilo.
681
01:07:05,680 --> 01:07:09,470
- What? 350 a kilo?
- Yes, it's a fair price.
682
01:07:09,510 --> 01:07:12,850
Take one, Zorg.
Make him a tequila rapido.
683
01:07:12,890 --> 01:07:14,760
No, really, I don't drink.
684
01:07:14,810 --> 01:07:18,010
Excuse me.
You have the six varieties here.
685
01:07:18,060 --> 01:07:21,560
Eight varieties in two halves,
times two makes 16.
686
01:07:21,600 --> 01:07:23,060
Two times 8, 16.
687
01:07:23,100 --> 01:07:25,760
Each of the 16 varieties
for 350 a kilo.
688
01:07:25,810 --> 01:07:27,060
Honestly.
689
01:07:27,100 --> 01:07:30,470
I'll have that one.
690
01:07:30,510 --> 01:07:32,760
You spat on my nose.
691
01:07:32,810 --> 01:07:35,970
I'll try the Purple Rose now.
692
01:07:36,010 --> 01:07:38,760
The black one...
The black one's the best.
693
01:07:38,810 --> 01:07:42,970
You haven't tried this one,
the Tequila... No, that's not it.
694
01:07:43,010 --> 01:07:46,720
What am I talking about?
I can't remember what it is.
695
01:07:46,760 --> 01:07:48,600
It's an olive.
696
01:07:48,640 --> 01:07:50,680
I know that,
I'm an olive salesman.
697
01:07:50,720 --> 01:07:55,350
How about it, Zorg? Let's take...
Let's take them all.
698
01:07:55,390 --> 01:07:58,350
- You can't have the case.
- I'll pay for it.
699
01:07:58,390 --> 01:08:01,140
You put on a real show
for that olive seller.
700
01:08:02,390 --> 01:08:06,970
Hey! Cut it out! It's brand new.
Those things stain leather!
701
01:08:07,010 --> 01:08:08,600
Shit, cut it out!
702
01:08:08,640 --> 01:08:11,220
Great, right in the eye. Shit!
703
01:08:11,260 --> 01:08:13,010
Take it easy, Eddy.
704
01:08:13,060 --> 01:08:15,810
There you go, sir.
Just look at my wheels...
705
01:08:19,510 --> 01:08:21,310
Quit messing around.
706
01:08:21,350 --> 01:08:22,970
What's wrong with her?
707
01:08:29,140 --> 01:08:31,890
I can explain everything.
708
01:08:31,930 --> 01:08:34,680
It's not really her fault.
It's mine in fact.
709
01:08:34,720 --> 01:08:38,350
In a way...
710
01:08:38,390 --> 01:08:42,010
Don't tire yourself.
I've heard that tune 100 times.
711
01:08:42,060 --> 01:08:45,600
I noted down the charges
and spoke to your friend.
712
01:08:47,930 --> 01:08:51,260
Quite a pretty girl, but a bit uptight.
713
01:08:51,310 --> 01:08:55,220
She's not always like that.
How can I put this?
714
01:08:55,260 --> 01:09:00,010
She has fits, every month.
It's hard for men to understand.
715
01:09:00,060 --> 01:09:02,640
Don't push it too far.
716
01:09:02,680 --> 01:09:04,310
No, of course not.
717
01:09:09,930 --> 01:09:12,140
So you write novels, do you?
718
01:09:12,180 --> 01:09:15,810
Yes, or rather I'm trying
to get published. It's not easy.
719
01:09:21,260 --> 01:09:25,060
They're all fucking assholes
in those publishing houses.
720
01:09:26,510 --> 01:09:28,060
I should know.
721
01:09:30,720 --> 01:09:33,890
Stay there.
I want to show you something.
722
01:09:48,010 --> 01:09:50,350
What do you think this is?
723
01:09:55,890 --> 01:09:57,510
A manuscript.
724
01:10:06,180 --> 01:10:07,930
Exactly!
725
01:10:09,600 --> 01:10:11,850
I'm getting to like you.
726
01:10:13,720 --> 01:10:18,640
You won't believe me
but I've had 27 refusals on this.
727
01:10:18,680 --> 01:10:19,930
27?
728
01:10:20,970 --> 01:10:24,350
27. They're first-class assholes.
729
01:10:24,390 --> 01:10:27,720
27 refusals.
That's quite a lot.
730
01:10:27,760 --> 01:10:32,310
When I think of all the years
that I've put into that book.
731
01:10:32,350 --> 01:10:37,100
All the best cases,
the toughest ones are in there.
732
01:10:37,140 --> 01:10:39,600
It's real dynamite.
733
01:10:39,640 --> 01:10:41,310
Believe me, it hurts.
734
01:10:41,350 --> 01:10:42,930
It hurts a lot. Trust me.
735
01:10:42,970 --> 01:10:45,260
I trust you.
736
01:10:45,310 --> 01:10:50,260
There are some dumb cops
whose shitty memoirs sell millions.
737
01:10:50,310 --> 01:10:53,180
So why are the publishers
all against me?
738
01:10:53,220 --> 01:10:55,060
Don't even try to understand them.
739
01:10:56,180 --> 01:10:58,600
Publishers are all fucking assholes.
740
01:11:01,720 --> 01:11:03,930
Feel like a drink, old fellow?
741
01:11:03,970 --> 01:11:05,430
You bet I do.
742
01:11:14,470 --> 01:11:17,600
To future success!
Don't let them get you down!
743
01:11:20,390 --> 01:11:24,810
When I think of those assholes
ruining a year's work in five minutes.
744
01:11:24,850 --> 01:11:28,930
I can't say your friend's right,
745
01:11:28,970 --> 01:11:31,220
but there again she's not wrong.
746
01:11:33,470 --> 01:11:36,010
A good cop story full of sex!
747
01:11:36,060 --> 01:11:37,430
That's the best kind.
748
01:11:39,010 --> 01:11:42,640
When that asshole called,
I thought: he'll pay for the rest.
749
01:11:42,680 --> 01:11:45,010
I was glad. I had a drink to celebrate.
750
01:11:45,060 --> 01:11:48,100
She only scratched him.
He's making a mountain of a molehill.
751
01:11:48,140 --> 01:11:50,760
Eight stitches. I'd have demolished him.
752
01:11:50,810 --> 01:11:55,560
Do they think they rule the world?
Fancy one for the road?
753
01:11:56,850 --> 01:11:59,640
Your book's sitting here nice and warm.
754
01:11:59,680 --> 01:12:01,640
Like a plane ready to take off.
755
01:12:01,680 --> 01:12:04,560
Believe you me, it'll be published.
756
01:12:04,600 --> 01:12:06,640
I don't think so.
757
01:12:06,680 --> 01:12:08,720
It will, I'm sure.
758
01:12:10,390 --> 01:12:13,180
What about Betty?
Can we drop the whole thing?
759
01:12:14,760 --> 01:12:19,390
Goddammit!
I could leave this shitty office.
760
01:12:21,600 --> 01:12:23,470
Can I go and get her?
761
01:12:24,680 --> 01:12:27,100
Shit, you just don't understand.
762
01:12:27,140 --> 01:12:30,680
Can't you see she did all this
for guys like you and me?
763
01:12:30,720 --> 01:12:34,010
I know, but there are the fucking charges.
764
01:12:34,060 --> 01:12:37,640
Come on, you're a policeman.
There must be some way out of it.
765
01:12:37,680 --> 01:12:40,310
It's not easy.
There are records.
766
01:12:42,060 --> 01:12:43,390
OK, I get it.
767
01:12:44,760 --> 01:12:46,390
No, hold on.
768
01:12:48,140 --> 01:12:49,890
There may be a way.
769
01:12:52,350 --> 01:12:54,970
Go on then, confess.
770
01:12:55,010 --> 01:13:00,510
The guy would have to decide
not to press charges.
771
01:13:00,560 --> 01:13:02,720
It's that simple.
772
01:13:02,760 --> 01:13:04,010
Who is it?
773
01:13:04,060 --> 01:13:06,010
It's for The Book Show.
774
01:13:13,060 --> 01:13:14,430
Right!
775
01:13:17,850 --> 01:13:21,350
Fancy a drink, sweetie-pie?
You're a bit pale.
776
01:13:22,850 --> 01:13:24,180
Martini...
777
01:13:26,180 --> 01:13:27,680
Here.
778
01:13:28,970 --> 01:13:30,930
Nice place you've got here.
779
01:13:33,470 --> 01:13:37,100
I'm not mad about the book.
It's not your fault.
780
01:13:37,140 --> 01:13:39,390
I didn't particularly write it for you.
781
01:13:39,430 --> 01:13:43,680
So we'll just leave it there.
It's one big misunderstanding.
782
01:13:45,180 --> 01:13:48,390
That girl is the only good thing
in my life.
783
01:13:48,430 --> 01:13:50,640
Apart from her, there's nothing.
784
01:13:52,310 --> 01:13:54,930
So you're not going to press charges.
785
01:14:03,600 --> 01:14:08,760
Remember just one thing:
I've nothing to lose, nothing.
786
01:14:13,180 --> 01:14:15,390
Go on.
787
01:14:15,430 --> 01:14:20,390
You got the wrong number.
It's the speaking clock.
788
01:14:20,430 --> 01:14:24,140
There. Drink up, kiddies.
Drink up.
789
01:14:25,720 --> 01:14:27,930
Give me your glass. Drink up.
790
01:14:31,010 --> 01:14:33,310
- What's the toast to?
- Friday!
791
01:14:38,470 --> 01:14:40,310
Life is fucking great!
792
01:14:40,350 --> 01:14:42,850
I don't know why
but I feel great tonight.
793
01:14:42,890 --> 01:14:45,970
It's family.
Honestly, it's family.
794
01:14:46,010 --> 01:14:49,100
You can laugh
but it's a real gut feeling.
795
01:14:49,140 --> 01:14:52,220
Just looking at you here
warms my heart.
796
01:14:52,260 --> 01:14:55,260
Look, my quiff's a mess,
my heart's so warm.
797
01:14:56,430 --> 01:14:58,100
Big kisses to you all.
798
01:14:58,140 --> 01:15:00,100
Here's a kiss for you.
799
01:15:03,350 --> 01:15:05,310
And you too, sweetheart.
800
01:15:05,350 --> 01:15:08,180
Kiss your hero, he deserves it.
801
01:15:11,220 --> 01:15:14,220
Break! Break!
802
01:15:14,260 --> 01:15:16,350
I've an idea.
803
01:15:43,560 --> 01:15:46,010
Come here, I'm all alone!
804
01:15:46,060 --> 01:15:48,390
I'm coming, baby!
805
01:15:58,600 --> 01:16:02,560
It's dy... It's na... It's mite...
It's dynamite!
806
01:16:16,430 --> 01:16:17,890
The sauce!
807
01:16:19,100 --> 01:16:22,060
I would've loved to be a rocker!
808
01:16:22,100 --> 01:16:24,850
Shit, he's a real rocker!
809
01:16:24,890 --> 01:16:26,930
Come and help me.
810
01:16:37,140 --> 01:16:41,890
I'm not making it with cheap wine
but with champagne!
811
01:16:50,680 --> 01:16:53,510
Pizza Stromboli!
812
01:17:11,680 --> 01:17:13,560
What's wrong, Eddy?
813
01:17:15,890 --> 01:17:17,930
My mother's dead.
814
01:17:17,970 --> 01:17:19,850
My mother's dead!
815
01:17:23,060 --> 01:17:25,180
I feel awful!
816
01:17:30,640 --> 01:17:32,720
Is this your only black tie?
817
01:17:36,180 --> 01:17:38,060
I have to be there.
818
01:17:43,560 --> 01:17:46,010
For the funeral.
819
01:17:47,390 --> 01:17:51,350
You should get a little rest now, darling.
820
01:17:54,930 --> 01:17:56,970
I have to dress.
821
01:17:57,010 --> 01:18:00,180
Give me my jacket.
822
01:18:02,640 --> 01:18:06,180
No, sleep, and I'll call you a cab later.
823
01:18:08,470 --> 01:18:11,430
560 miles. If I leave now, I'll make it.
824
01:18:11,470 --> 01:18:15,350
You're nuts, you'll never
make it in one piece!
825
01:18:15,390 --> 01:18:17,510
We won't let you go alone.
826
01:18:17,560 --> 01:18:20,140
You don't realise!
My mother's dead!
827
01:18:23,810 --> 01:18:25,510
Help him.
828
01:18:42,350 --> 01:18:43,970
It's not funny.
829
01:18:44,010 --> 01:18:46,510
Cut it out, it's not funny!
830
01:19:13,510 --> 01:19:17,220
Hold on, it's just there.
831
01:19:17,260 --> 01:19:19,680
There it is.
See the shop over there?
832
01:19:19,720 --> 01:19:22,970
There. Drive across the square.
833
01:19:24,510 --> 01:19:26,680
Drive, goddammit!
834
01:19:29,390 --> 01:19:30,760
There! Just there!
835
01:19:38,310 --> 01:19:42,560
- Are you...
- So, she sold pianos.
836
01:19:42,600 --> 01:19:44,430
Did she sell a lot?
837
01:19:44,470 --> 01:19:46,430
That's not nice.
838
01:19:46,470 --> 01:19:48,470
Well, are we going in?
839
01:20:22,390 --> 01:20:24,350
It's all right.
840
01:22:47,350 --> 01:22:50,560
What's all that noise?
It's not Christian!
841
01:22:50,600 --> 01:22:52,470
It's OK. Forget it.
842
01:22:52,510 --> 01:22:54,810
Your poor mother's upstairs!
843
01:22:54,850 --> 01:22:58,560
It's Christian enough.
They're my friends.
844
01:22:58,600 --> 01:23:01,260
I didn't know you could play.
845
01:23:01,310 --> 01:23:04,600
I can't. Just two or three things.
846
01:23:06,850 --> 01:23:08,760
You're a funny girl.
847
01:23:10,760 --> 01:23:13,760
I waited ages for a meaning in life.
848
01:23:14,890 --> 01:23:18,140
You're the best thing
that ever happened to me.
849
01:23:18,180 --> 01:23:21,680
You're only saying that
because you're tired.
850
01:23:23,180 --> 01:23:26,890
If I'd written that book,
I'd have a meaning in life.
851
01:23:26,930 --> 01:23:29,720
It's only bringing us trouble.
852
01:23:29,760 --> 01:23:34,310
It's not because you wrote it.
You are a writer!
853
01:23:35,810 --> 01:23:39,510
Then why can't I write any more now?
854
01:23:39,560 --> 01:23:42,140
Because you're a prize dumbbell.
855
01:23:43,470 --> 01:23:44,850
Thank you.
856
01:23:47,430 --> 01:23:49,600
You look tired.
857
01:23:49,640 --> 01:23:51,720
I'm OK.
858
01:24:03,350 --> 01:24:05,640
Did you see all those stars?
859
01:24:08,220 --> 01:24:09,810
What's wrong?
860
01:24:09,850 --> 01:24:11,720
Nothing, I'm fine.
861
01:24:11,760 --> 01:24:13,220
You're feverish.
862
01:24:16,100 --> 01:24:17,720
Where are you? Stay.
863
01:24:17,760 --> 01:24:19,470
I'm here. What's wrong?
864
01:24:19,510 --> 01:24:22,390
I won't leave you.
Do you want a cigarette?
865
01:24:22,430 --> 01:24:25,010
No, everything's fine, just fine.
866
01:24:33,720 --> 01:24:35,930
Have you seen all those stars out there?
867
01:24:35,970 --> 01:24:38,350
It's because it's a clear night.
868
01:25:14,470 --> 01:25:16,510
Pass me the Nuoc Mam.
869
01:25:16,560 --> 01:25:17,720
The what?
870
01:25:17,760 --> 01:25:21,640
The sauce, Nuoc Mam.
N.U.O.C.M.A.M.
871
01:25:22,850 --> 01:25:24,100
None left.
872
01:25:26,010 --> 01:25:27,810
At least it was a nice day.
873
01:25:39,220 --> 01:25:41,260
Sometimes I wish I were a dog.
874
01:25:57,390 --> 01:26:00,350
A life isn't much.
875
01:26:02,760 --> 01:26:04,470
Just four photos.
876
01:26:26,140 --> 01:26:27,310
Like it here?
877
01:26:27,350 --> 01:26:28,970
It's different!
878
01:26:31,100 --> 01:26:35,680
I want to make you and Betty an offer.
879
01:26:38,640 --> 01:26:41,390
Stay here and run the piano store.
880
01:26:41,430 --> 01:26:43,850
See? I'm psychic!
881
01:26:46,100 --> 01:26:48,720
Shall I go ask Betty?
882
01:26:48,760 --> 01:26:52,470
Tell me, do you like the idea?
883
01:26:52,510 --> 01:26:54,260
Yes I do.
884
01:27:04,310 --> 01:27:06,430
Fantastic!
885
01:27:11,350 --> 01:27:13,100
Just one thing...
886
01:27:16,010 --> 01:27:18,510
Take her flowers now and then.
887
01:27:18,560 --> 01:27:22,060
- Who?
- My mother.
888
01:27:25,140 --> 01:27:29,390
He sure gave us a nice present!
889
01:27:30,720 --> 01:27:33,560
No, I just can't do it!
890
01:27:35,010 --> 01:27:36,850
Sleep in a dead woman's bed!
891
01:27:36,890 --> 01:27:39,970
I know it's no fun,
but just don't think about it.
892
01:27:40,010 --> 01:27:42,470
No, I refuse!
893
01:27:42,510 --> 01:27:44,430
Shit!
894
01:27:45,600 --> 01:27:47,310
I don't believe it.
895
01:27:52,720 --> 01:27:55,100
Do you know how late it is?
896
01:27:55,140 --> 01:27:57,640
We'll just use this foldaway.
897
01:27:59,850 --> 01:28:02,890
Let me, it's a man's job!
898
01:28:11,350 --> 01:28:12,930
Stupid thing!
899
01:28:12,970 --> 01:28:15,430
You said it was a man's job!
900
01:28:15,470 --> 01:28:17,220
What is this?
901
01:28:21,060 --> 01:28:22,560
Can't you do it, man?
902
01:28:29,060 --> 01:28:31,810
Shitty thing!
903
01:28:31,850 --> 01:28:35,680
Calm down. Use the pedal!
904
01:28:35,720 --> 01:28:37,930
The pedal is stuck, Betty!
905
01:28:37,970 --> 01:28:40,890
I'll go get the tools then!
906
01:28:40,930 --> 01:28:45,850
Hell, not at this time of night!
907
01:28:54,220 --> 01:28:56,140
I didn't do it on purpose!
908
01:28:59,260 --> 01:29:02,470
Let's stop, it'll only get worse.
909
01:29:03,890 --> 01:29:05,810
It's safer.
910
01:29:05,850 --> 01:29:09,510
"Sleep Away the Foldaway Way!"
911
01:29:09,560 --> 01:29:12,010
What are you up to?
912
01:29:12,060 --> 01:29:15,600
It gives off bad vibes.
You don't feel them of course!
913
01:29:23,350 --> 01:29:25,890
The bad vibes are gone now!
914
01:29:34,140 --> 01:29:36,140
I liked that place.
915
01:29:36,180 --> 01:29:39,390
Sunny weather, sunny people.
916
01:29:39,430 --> 01:29:43,760
As if they'd all had their motors tuned.
917
01:30:12,810 --> 01:30:15,180
I hope I'm not disturbing you.
918
01:30:15,220 --> 01:30:19,220
Is that your mattress near the dustbin?
919
01:30:19,260 --> 01:30:21,600
Yes. What's wrong?
920
01:30:21,640 --> 01:30:24,430
Well, we don't handle stuff like that.
921
01:30:24,470 --> 01:30:27,260
We want nothing to do with it.
922
01:30:27,310 --> 01:30:31,930
What can I do? Cut it up
and eat a piece every morning?
923
01:30:31,970 --> 01:30:33,260
I don't know.
924
01:30:33,310 --> 01:30:37,430
- Is it your mattress?
- Yes, it is, in a way...
925
01:30:37,470 --> 01:30:39,720
Is he pissing you off?
926
01:30:44,140 --> 01:30:45,510
Well, is he?
927
01:30:45,560 --> 01:30:48,060
Is the fucking mattress his?
928
01:30:48,100 --> 01:30:49,810
For pity's sake, Bobby...
929
01:30:49,850 --> 01:30:51,720
Bastard!
930
01:30:51,760 --> 01:30:54,100
Don't get carried away.
931
01:30:54,140 --> 01:30:56,890
Filth! Filth!
932
01:30:56,930 --> 01:30:58,970
Bastard!
933
01:30:59,010 --> 01:31:00,850
Bastard!
934
01:31:11,310 --> 01:31:16,850
One day he threw one like that
in the back of the truck.
935
01:31:16,890 --> 01:31:19,310
It took his hand off.
936
01:31:19,350 --> 01:31:21,720
Now, he can't stand mattresses.
937
01:31:34,600 --> 01:31:38,560
All right, Bobby.
It's time we were going.
938
01:31:38,600 --> 01:31:40,350
Will he be OK?
939
01:31:42,760 --> 01:31:45,100
Have you got a smoke?
940
01:31:45,140 --> 01:31:46,970
A smoke? Sure.
941
01:31:50,060 --> 01:31:53,640
- They're homos' cigarettes.
- Sure.
942
01:31:53,680 --> 01:31:55,560
See you round.
943
01:32:52,600 --> 01:32:54,680
Shit, you've been working hard.
944
01:32:54,720 --> 01:32:57,220
I've cleaned the whole house.
945
01:32:57,260 --> 01:33:01,600
The old woman died a second time.
What were you up to?
946
01:33:01,640 --> 01:33:03,640
Looking around town.
947
01:33:06,140 --> 01:33:09,180
It's a pretty big place.
I guess we'll need a car.
948
01:33:09,220 --> 01:33:11,180
Sure, we'll need money too.
949
01:33:11,220 --> 01:33:13,560
- Present for you.
- Buttered?
950
01:33:13,600 --> 01:33:15,930
Of course.
And that costs money too.
951
01:33:17,680 --> 01:33:19,810
Breakfast time. The bar's open.
952
01:33:19,850 --> 01:33:24,640
The dairyman next door
is an albino... and a redhead.
953
01:33:24,680 --> 01:33:26,600
Yeah?
954
01:33:26,640 --> 01:33:31,810
A redhead albino in a white coat,
with a bottle of milk in each hand.
955
01:33:31,850 --> 01:33:33,390
Can you imagine that?
956
01:33:33,430 --> 01:33:35,430
It would give me the creeps.
957
01:33:36,720 --> 01:33:40,470
It would give you the creeps.
That's exactly how I felt.
958
01:33:40,510 --> 01:33:42,470
Pass the sugar.
959
01:33:43,970 --> 01:33:46,310
Albino... weirdo.
960
01:33:48,560 --> 01:33:54,260
We should do some work around here.
It's not exactly modern.
961
01:33:54,310 --> 01:33:56,680
Jesus, some people have got a nerve.
962
01:33:56,720 --> 01:33:57,890
Come and see.
963
01:33:57,930 --> 01:34:00,850
Get a move on.
964
01:34:00,890 --> 01:34:02,260
Look at that!
965
01:34:02,310 --> 01:34:04,760
- What's wrong?
- The car on the sidewalk.
966
01:34:04,810 --> 01:34:06,680
He's got a nerve.
967
01:34:06,720 --> 01:34:09,640
You mean he's a fucking bastard.
I'll show him...
968
01:34:09,680 --> 01:34:11,430
What a nerve. A yellow one too.
969
01:34:11,470 --> 01:34:13,390
It's a real beauty.
970
01:34:13,430 --> 01:34:16,470
Look at the finish on it.
971
01:34:16,510 --> 01:34:19,810
I bet the dumb jerk left the keys.
972
01:34:19,850 --> 01:34:21,180
Have you gone mad?
973
01:34:21,220 --> 01:34:22,810
Let's go for a drive.
974
01:34:22,850 --> 01:34:24,100
No, you're crazy.
975
01:34:24,140 --> 01:34:25,850
Come down, Betty.
976
01:34:25,890 --> 01:34:27,310
Come on...
977
01:34:32,390 --> 01:34:34,140
What are you doing?
978
01:34:34,180 --> 01:34:35,680
Come on, get in.
979
01:34:35,720 --> 01:34:37,260
You're nuts.
980
01:34:44,260 --> 01:34:45,470
Look at this:
981
01:34:45,510 --> 01:34:48,930
leather seats, mahogany dashboard,
transistor radio...
982
01:34:48,970 --> 01:34:50,350
Hear that hum?
983
01:34:50,390 --> 01:34:52,220
Sure. Look, you're totally nuts.
984
01:34:52,260 --> 01:34:55,850
Don't worry. He has to be a homo
to have a car like this.
985
01:34:55,890 --> 01:34:58,310
He may be a homo
but you're off the wall.
986
01:34:58,350 --> 01:35:00,470
Calm down.
987
01:35:02,640 --> 01:35:03,930
Stop here.
988
01:35:05,180 --> 01:35:06,510
Right here.
989
01:35:07,970 --> 01:35:09,220
Hold on.
990
01:35:09,260 --> 01:35:10,640
Here. Now.
991
01:35:10,680 --> 01:35:13,220
We've run out of road in any case.
992
01:35:13,260 --> 01:35:14,850
Drive up there.
993
01:35:19,560 --> 01:35:21,850
We're up here for the view, are we?
994
01:35:21,890 --> 01:35:23,890
It's great.
995
01:35:25,600 --> 01:35:27,560
You're crazy. What's got into you?
996
01:35:27,600 --> 01:35:31,470
In a car like this,
you might have turned homo.
997
01:35:41,680 --> 01:35:45,930
Guys freak out over a full tank of gas.
998
01:35:45,970 --> 01:35:50,220
Big cars are the last flash
of our civilisation.
999
01:35:56,010 --> 01:35:57,970
I thought we were broke.
1000
01:35:59,100 --> 01:36:00,760
We are now.
1001
01:36:00,810 --> 01:36:03,680
I lay this gift at your feet!
1002
01:36:03,720 --> 01:36:05,760
You're crazy!
1003
01:36:08,260 --> 01:36:09,640
Are you two OK?
1004
01:36:09,680 --> 01:36:13,350
We're fine. We've been cleaning
and shifting furniture.
1005
01:36:13,390 --> 01:36:14,720
That's great.
1006
01:36:22,060 --> 01:36:24,890
These naked floorboards are a bit gloomy.
1007
01:36:24,930 --> 01:36:26,510
How about blue?
1008
01:36:26,560 --> 01:36:27,810
Why?
1009
01:36:27,850 --> 01:36:30,310
I think blue's a nice, calm colour.
1010
01:36:30,350 --> 01:36:32,890
All right, paint them blue.
1011
01:36:32,930 --> 01:36:35,760
I've bored you long enough now.
1012
01:36:35,810 --> 01:36:37,680
You're not boring me.
1013
01:36:37,720 --> 01:36:39,390
Wait, Betty wants...
1014
01:36:42,970 --> 01:36:45,760
Oh yes, I almost forgot...
1015
01:36:45,810 --> 01:36:49,810
Betty wants to knock out two walls.
1016
01:36:49,850 --> 01:36:52,310
Eddy? Can you hear me?
1017
01:36:52,350 --> 01:36:55,680
It's nothing, just two thin little walls.
1018
01:36:55,720 --> 01:36:59,850
What do you mean "nothing"?
You're both nutty.
1019
01:36:59,890 --> 01:37:03,760
Wait, imagine that wall
1020
01:37:03,810 --> 01:37:08,560
as a barrier between us
and a sunny meadow.
1021
01:37:08,600 --> 01:37:12,060
Isn't it an insult to let a silly
little barrier bug us?
1022
01:37:14,180 --> 01:37:16,560
OK, but go easy now.
1023
01:37:16,600 --> 01:37:19,890
Don't worry, we're not crazy.
1024
01:37:19,930 --> 01:37:23,180
All right, bye!
1025
01:37:46,640 --> 01:37:49,350
Do I look like Stallone
in Rocky IV, baby?
1026
01:37:53,560 --> 01:37:57,220
No, like you writing your book.
1027
01:37:57,260 --> 01:38:02,060
I don't see what demolition
has to do with writing.
1028
01:38:04,220 --> 01:38:05,970
I'm not surprised.
1029
01:38:36,850 --> 01:38:39,890
Want to go shopping with me?
1030
01:38:45,350 --> 01:38:46,930
Do you want to?
1031
01:38:49,510 --> 01:38:52,430
I'll go alone then!
1032
01:39:06,890 --> 01:39:08,060
What's up?
1033
01:39:09,100 --> 01:39:11,310
I'm warming my ass.
1034
01:39:12,390 --> 01:39:14,720
I've bought you some popcorn.
1035
01:39:14,760 --> 01:39:17,010
Give me the keys. I'll drive.
1036
01:39:23,180 --> 01:39:24,640
Fucking gear-box!
1037
01:39:24,680 --> 01:39:27,640
Sure, blame the gear-box.
1038
01:39:35,060 --> 01:39:37,930
Try a bit harder,
we'll set a new accident record.
1039
01:39:43,640 --> 01:39:46,310
I won't get in that goddamn crate again.
1040
01:41:10,470 --> 01:41:13,310
You're acting like shit today!
1041
01:41:20,890 --> 01:41:22,810
You're out of your mind!
1042
01:41:24,850 --> 01:41:26,220
Calm down!
1043
01:41:27,390 --> 01:41:28,890
Stop!
1044
01:41:49,260 --> 01:41:50,970
Shit, Betty!
1045
01:41:53,760 --> 01:41:55,390
Betty, stop!
1046
01:42:01,060 --> 01:42:03,260
Betty, stop!
1047
01:42:13,010 --> 01:42:15,560
Betty, stop! Betty!
1048
01:42:19,390 --> 01:42:21,640
Betty, stop!
1049
01:42:25,220 --> 01:42:27,140
It's finished, Betty.
1050
01:43:04,970 --> 01:43:06,510
What's going on here?
1051
01:43:06,560 --> 01:43:07,890
Nothing.
1052
01:43:07,930 --> 01:43:11,010
She didn't feel well, so I slapped her.
1053
01:43:11,060 --> 01:43:14,890
I was afraid she'd have a fit.
1054
01:43:14,930 --> 01:43:16,850
I know that's hard to believe.
1055
01:43:16,890 --> 01:43:19,060
Why is that hard to believe?
1056
01:43:19,100 --> 01:43:21,890
We'd just been jogging.
1057
01:43:21,930 --> 01:43:23,760
Does jogging help?
1058
01:43:23,810 --> 01:43:26,890
And how is the little lady now?
1059
01:43:28,640 --> 01:43:31,970
I told you not to point that at me!
1060
01:43:32,010 --> 01:43:34,640
I'm aiming at him, not you!
1061
01:43:34,680 --> 01:43:36,100
Put it down!
1062
01:43:36,140 --> 01:43:38,390
Look at his shoes!
1063
01:43:40,430 --> 01:43:44,220
We saw a guy with green hair one day too.
1064
01:43:44,260 --> 01:43:47,390
The world's like that.
Don't go by details.
1065
01:43:47,430 --> 01:43:50,010
It's only an accident!
1066
01:43:51,510 --> 01:43:54,180
If we goof some day,
it'll be your fault!
1067
01:43:54,220 --> 01:43:58,140
Did you search him? No!
You just like to carry a pistol!
1068
01:43:58,180 --> 01:44:00,640
Don't get mad! Look at them!
1069
01:44:00,680 --> 01:44:03,010
I'd clobber him in a sec!
1070
01:44:03,060 --> 01:44:05,930
I've had 40 years' experience!
1071
01:44:05,970 --> 01:44:09,470
Then work it out alone, count me out!
1072
01:44:15,430 --> 01:44:17,430
Always blowing your top!
1073
01:44:19,310 --> 01:44:20,970
Open up!
1074
01:44:21,010 --> 01:44:24,430
Cut it out!
I'll give you two seconds!
1075
01:44:24,470 --> 01:44:28,680
OK, I'll stop!
1076
01:44:28,720 --> 01:44:31,010
Next time, you've had it!
1077
01:44:31,060 --> 01:44:33,640
Our recruits get good training,
1078
01:44:36,310 --> 01:44:38,560
but it wrecks their nerves.
1079
01:44:38,600 --> 01:44:40,390
I'm sorry, it's my fault.
1080
01:44:40,430 --> 01:44:43,600
Are you just passing through?
1081
01:44:45,260 --> 01:44:47,600
No, we run the piano store.
1082
01:44:50,350 --> 01:44:52,510
Friends of Eddy's?
1083
01:44:52,560 --> 01:44:56,930
You should've said so!
We'll drive you back.
1084
01:44:56,970 --> 01:44:58,760
Come on, Betty.
1085
01:45:44,680 --> 01:45:48,760
What are you doing?
Selling a piano today?
1086
01:45:48,810 --> 01:45:50,850
Sure, laugh all you like.
1087
01:45:54,560 --> 01:45:56,430
Oh, fuck!
1088
01:45:56,470 --> 01:45:58,140
Sorry.
1089
01:46:01,600 --> 01:46:03,260
Just you wait.
1090
01:46:12,010 --> 01:46:14,060
Bob, got a minute?
1091
01:46:14,100 --> 01:46:15,510
Sure.
1092
01:46:15,560 --> 01:46:19,220
That stuff you use to write on
the window... Can I have some?
1093
01:46:24,060 --> 01:46:26,260
- Whitening.
- Yeah, whitening.
1094
01:46:41,010 --> 01:46:45,350
Well, what do you think?
Not bad, huh?
1095
01:46:45,390 --> 01:46:49,140
Pianos at cost price,
once in a lifetime sale.
1096
01:46:49,180 --> 01:46:53,100
Rule number one in business:
get yourself noticed.
1097
01:46:53,140 --> 01:46:57,180
Rule number two:
have a great catch-line.
1098
01:46:57,220 --> 01:47:00,310
Once in a lifetime sale!
1099
01:47:01,310 --> 01:47:04,350
Right, I'll go and wash,
then get lunch ready.
1100
01:47:18,260 --> 01:47:21,100
It already looks better, huh?
1101
01:47:25,810 --> 01:47:28,810
Oh no, another two pounds!
1102
01:47:28,850 --> 01:47:32,850
Breathe in.
A closed piano is a dead piano.
1103
01:47:35,140 --> 01:47:38,760
I sell live pianos, guys.
Live ones!
1104
01:47:40,220 --> 01:47:43,810
Look at all your little teeth
sparkling away.
1105
01:47:45,010 --> 01:47:48,180
You have to come alive,
today of all days.
1106
01:47:48,220 --> 01:47:49,720
Do it, for my sake.
1107
01:47:49,760 --> 01:47:52,680
I'm sure you'll make a great team.
1108
01:47:52,720 --> 01:47:55,350
It's ready! Are you coming up?
1109
01:47:55,390 --> 01:47:57,260
Yeah, I'm coming.
1110
01:47:57,310 --> 01:47:59,060
I'm counting on you.
1111
01:48:02,470 --> 01:48:06,640
And let's not let her
distract us today, OK?
1112
01:48:06,680 --> 01:48:08,640
See you later.
1113
01:48:12,390 --> 01:48:15,760
You know, sweetheart,
we could eat in the kitchen.
1114
01:48:22,060 --> 01:48:23,720
Diet today.
1115
01:48:28,140 --> 01:48:30,470
You're right, it has more flavour.
1116
01:48:30,510 --> 01:48:31,970
Coffee?
1117
01:48:32,010 --> 01:48:34,390
No, I mustn't overdo it.
1118
01:48:34,430 --> 01:48:37,850
I'm on top of the world.
We're going to sell out of pianos.
1119
01:48:37,890 --> 01:48:40,390
You seem pretty sure of that.
1120
01:48:40,430 --> 01:48:44,060
I can't explain why.
1121
01:48:44,100 --> 01:48:48,720
I don't want to be negative
but it's a nice day for a walk.
1122
01:48:50,260 --> 01:48:53,140
We've money
for the rest of the month.
1123
01:48:53,180 --> 01:48:56,140
It's not the money.
I want to check on a theory.
1124
01:48:56,180 --> 01:48:58,930
So I'll spend the afternoon
at the cash desk.
1125
01:48:58,970 --> 01:49:00,930
Fine, I'll go out alone.
1126
01:49:00,970 --> 01:49:04,720
Sure, honey, don't fret.
The sun's shining just for you.
1127
01:49:18,390 --> 01:49:21,970
Shit, the time you waste
doing nothing with your life...
1128
01:49:22,010 --> 01:49:24,760
They could make
a circus act out of this.
1129
01:49:26,560 --> 01:49:29,100
A piano-seller who doesn't sell pianos.
1130
01:49:30,430 --> 01:49:33,010
The world is fed on anguish and absurdity.
1131
01:49:33,060 --> 01:49:36,220
Sweetheart, are you taking to yourself?
1132
01:49:36,260 --> 01:49:37,970
Just rambling.
1133
01:49:39,310 --> 01:49:40,930
I'm off out. Coming?
1134
01:49:40,970 --> 01:49:42,600
No, I can't leave the pianos.
1135
01:49:42,640 --> 01:49:47,140
Can you look after the shop
while I run for some cigarettes?
1136
01:49:47,180 --> 01:49:48,890
Sure, I'll keep an eye on things.
1137
01:49:48,930 --> 01:49:51,140
You're an angel.
1138
01:50:01,890 --> 01:50:03,600
How's business?
1139
01:50:03,640 --> 01:50:07,430
Business is rotten.
There's a recession on.
1140
01:50:07,470 --> 01:50:10,930
That's true but there's nothing
new about that.
1141
01:50:10,970 --> 01:50:12,600
Give me a couple of those.
1142
01:50:13,890 --> 01:50:18,060
I don't believe it.
I only went out for ten minutes!
1143
01:50:18,100 --> 01:50:21,470
Enough for a gifted salesgirl.
Remember the guy in the beret?
1144
01:50:21,510 --> 01:50:25,850
The guy in the beret... Jesus!
You can't trust anyone nowadays.
1145
01:50:25,890 --> 01:50:28,010
I wasn't the one who sold it.
1146
01:50:28,060 --> 01:50:30,720
You were. It was sold thanks to you.
1147
01:50:30,760 --> 01:50:32,890
Sure, but it's not the same.
1148
01:50:34,140 --> 01:50:37,720
We have to celebrate this.
Anything you really want to do?
1149
01:50:37,760 --> 01:50:39,680
Have a Chinese dinner.
1150
01:50:39,720 --> 01:50:42,930
OK, fine, we'll go for a Chinese dinner.
1151
01:50:47,970 --> 01:50:50,260
I'll tan your hide, dammit!
1152
01:50:50,310 --> 01:50:52,720
- Hi, Bob!
- I'm really fed up!
1153
01:50:52,760 --> 01:50:56,470
- What's going on?
- He locked himself in the bathroom.
1154
01:50:56,510 --> 01:50:59,640
And that window is so high!
1155
01:50:59,680 --> 01:51:02,100
Why do we ever have children?
1156
01:51:04,680 --> 01:51:06,100
What's wrong?
1157
01:51:06,140 --> 01:51:08,010
I'm dizzy, I can't do it!
1158
01:51:08,060 --> 01:51:10,260
Let me do it! Come down.
1159
01:51:10,310 --> 01:51:11,680
Be careful!
1160
01:51:21,220 --> 01:51:23,850
Bob! Hurry, come on!
1161
01:51:23,890 --> 01:51:26,260
Come on, yourself!
Makes me dizzy!
1162
01:51:31,510 --> 01:51:33,510
Archie! Why do you do this?
1163
01:51:33,560 --> 01:51:36,100
Your dad's going to wallop you!
1164
01:51:39,560 --> 01:51:40,930
He's OK, Bob.
1165
01:51:45,470 --> 01:51:47,720
I'll leave you here till you dry!
1166
01:51:47,760 --> 01:51:49,310
That's for Pearl Harbour!
1167
01:51:49,350 --> 01:51:51,760
Yesterday, he shut himself in the fridge.
1168
01:51:51,810 --> 01:51:53,970
Fancied himself an arctic explorer!
1169
01:51:54,010 --> 01:51:55,430
You little moron!
1170
01:51:55,470 --> 01:51:58,220
Let me offer you a drink.
1171
01:51:58,260 --> 01:52:01,100
I insist! You did me a favour!
1172
01:52:01,140 --> 01:52:03,890
Darling, what did he do to you?
1173
01:52:05,390 --> 01:52:09,180
Ever hear about the three
supermarket witches?
1174
01:52:09,220 --> 01:52:11,390
A great story! I'll tell you.
1175
01:52:11,430 --> 01:52:13,100
Sit down!
1176
01:52:29,220 --> 01:52:31,560
Real hungry.
1177
01:52:33,430 --> 01:52:37,350
They're so hard they almost hurt.
1178
01:52:38,970 --> 01:52:41,010
Touch and you'll see.
1179
01:52:41,060 --> 01:52:42,890
Go on, touch.
1180
01:52:51,600 --> 01:52:52,640
Feel that?
1181
01:52:52,680 --> 01:52:54,100
Awfully hard.
1182
01:52:54,140 --> 01:52:55,680
They hurt.
1183
01:52:55,720 --> 01:52:59,760
You've got goldfish!
1184
01:53:04,510 --> 01:53:06,140
Real goldfish!
1185
01:53:14,560 --> 01:53:17,640
How about some Pineau, Zorg?
1186
01:53:17,680 --> 01:53:21,560
Got anything to munch with it?
1187
01:53:21,600 --> 01:53:24,310
Help yourself in the shop!
1188
01:53:31,890 --> 01:53:36,810
Bananas, coconuts, apricots.
No, that's all sweet.
1189
01:53:36,850 --> 01:53:41,140
I want almonds or peanuts.
1190
01:53:41,180 --> 01:53:46,060
Eat my pussy! Eat it!
1191
01:53:48,470 --> 01:53:49,930
Hurry!
1192
01:53:58,140 --> 01:54:00,640
Excuse me. I'm sorry.
1193
01:54:04,640 --> 01:54:06,180
I don't turn you on!
1194
01:54:06,220 --> 01:54:08,100
It's not that.
1195
01:54:08,140 --> 01:54:12,100
Sometimes I resist my desires
in order to feel I'm free.
1196
01:54:16,100 --> 01:54:18,140
I'm fed up!
1197
01:54:18,180 --> 01:54:21,010
Forget it. Let's go have a drink.
1198
01:54:23,600 --> 01:54:27,310
Bob hasn't touched me for a month!
1199
01:54:27,350 --> 01:54:29,430
Not since I left the clinic.
1200
01:54:29,470 --> 01:54:32,890
Is it normal to have to wait so long?
1201
01:54:32,930 --> 01:54:37,220
It'll all work out. I'm sure it will!
1202
01:54:38,850 --> 01:54:44,060
Sometimes when we're in bed, he'll...
1203
01:54:44,100 --> 01:54:46,930
slip it in from behind...
1204
01:54:50,760 --> 01:54:54,140
...without caring if I'm asleep or...
1205
01:54:54,180 --> 01:54:56,350
Let's have those drinks.
1206
01:55:07,680 --> 01:55:11,260
The goldfish love that tune!
1207
01:55:11,310 --> 01:55:14,180
That Pineau of theirs is something else.
1208
01:55:17,930 --> 01:55:20,220
It's fucking great!
1209
01:55:20,260 --> 01:55:24,430
The day we open, we manage
to sell a piano.
1210
01:55:24,470 --> 01:55:26,720
Some sell pianos, others Pineau.
1211
01:55:26,760 --> 01:55:28,640
Isn't it great though?
1212
01:55:28,680 --> 01:55:30,310
You're exaggerating.
1213
01:55:30,350 --> 01:55:34,220
No I'm not! Don't you think
it's great to sell one?
1214
01:55:34,260 --> 01:55:37,510
Sure, but you talk about it
as if something had happened to us.
1215
01:55:37,560 --> 01:55:39,260
It has, we sold a piano.
1216
01:55:51,060 --> 01:55:52,560
Mind my apple.
1217
01:56:09,010 --> 01:56:11,140
It's going to be a hot night.
1218
01:56:21,970 --> 01:56:23,760
The asshole.
1219
01:56:23,810 --> 01:56:27,140
I'll be 50 before I see my name in print.
1220
01:56:27,180 --> 01:56:29,430
They're all shitheads!
1221
01:56:29,470 --> 01:56:33,640
Yeah, your luck's not in right now.
1222
01:56:33,680 --> 01:56:37,140
Shall I send the manuscript down to you?
1223
01:56:37,180 --> 01:56:39,430
No way! Think of the trouble
it would cause!
1224
01:56:39,470 --> 01:56:43,060
Send it to the next on the list.
The names are in the phone book.
1225
01:56:44,260 --> 01:56:47,100
How are the pianos going?
1226
01:56:47,140 --> 01:56:50,810
Great. We sold the third yesterday.
No sweat.
1227
01:56:52,260 --> 01:56:55,810
I have to go, she's coming in.
See you, Eddy.
1228
01:56:57,640 --> 01:56:59,220
What the hell... Hurry up!
1229
01:56:59,260 --> 01:57:01,260
I am hurrying!
1230
01:57:33,970 --> 01:57:36,680
Now you strangle me and rape me?
1231
01:57:36,720 --> 01:57:37,970
Yeah.
1232
01:57:38,010 --> 01:57:39,720
Better rape me first.
1233
01:57:39,760 --> 01:57:41,180
All right.
1234
01:57:44,060 --> 01:57:45,470
Look.
1235
01:57:54,060 --> 01:57:55,760
See the little wall?
1236
01:57:55,810 --> 01:57:57,680
The Little Wall of China?
1237
01:57:57,720 --> 01:57:59,850
The one that starts at the lake.
1238
01:57:59,890 --> 01:58:02,140
And that big rock, see?
1239
01:58:02,180 --> 01:58:05,180
- That big thing?
- Yeah.
1240
01:58:05,220 --> 01:58:06,720
Beautiful.
1241
01:58:06,760 --> 01:58:09,260
And isn't that little house nice?
1242
01:58:09,310 --> 01:58:12,390
Yes. But what are you driving at?
1243
01:58:14,760 --> 01:58:16,680
I love this place!
1244
01:58:17,970 --> 01:58:20,640
You're right, it's perfect.
1245
01:58:20,680 --> 01:58:23,600
Everything in its place.
Fantastic.
1246
01:58:25,180 --> 01:58:28,180
It's all for you. All of it!
1247
01:58:31,310 --> 01:58:35,890
It starts at the wall
and goes beyond the rock.
1248
01:58:35,930 --> 01:58:39,100
And the house is in the middle.
1249
01:58:41,810 --> 01:58:44,260
And that's not all!
1250
01:59:06,100 --> 01:59:08,600
Happy birthday, my love!
1251
01:59:08,640 --> 01:59:10,180
20 years old!
1252
01:59:10,220 --> 01:59:12,430
Have to eat it now!
1253
01:59:40,720 --> 01:59:42,890
Just one more drop.
1254
01:59:50,930 --> 01:59:53,310
It can't be.
1255
01:59:53,350 --> 01:59:58,510
Look, Betty, don't worry.
All the papers are in order.
1256
02:00:00,260 --> 02:00:03,140
No, I mean you can't buy
a whole piece of land
1257
02:00:03,180 --> 02:00:05,850
with its sunlight, its sounds
1258
02:00:05,890 --> 02:00:07,600
and all that!
1259
02:00:08,970 --> 02:00:12,720
Sure, but that's how it is.
Everything you see here is yours.
1260
02:00:15,430 --> 02:00:19,220
That sunset hanging in the trees
is mine as well?
1261
02:00:24,260 --> 02:00:28,060
And the silence and the breeze
coming down the hill?
1262
02:00:29,470 --> 02:00:31,390
Yes, it's all yours.
1263
02:00:33,760 --> 02:00:36,760
The guy must have been crazy
to sell all this.
1264
02:00:36,810 --> 02:00:39,680
It's the best present I've ever had.
1265
02:00:41,180 --> 02:00:42,760
I'm so happy.
1266
02:00:48,010 --> 02:00:49,810
Are these lips mine too?
1267
02:00:53,810 --> 02:00:55,810
Are those eyes mine too?
1268
02:00:55,850 --> 02:00:57,890
They're yours too.
1269
02:01:00,430 --> 02:01:02,510
Is that mine too?
1270
02:01:04,260 --> 02:01:05,930
All of it!
1271
02:01:35,010 --> 02:01:38,680
I dreamed your book was published.
1272
02:01:42,600 --> 02:01:45,260
Why don't you think of something else?
1273
02:01:47,760 --> 02:01:50,390
Give me a cigarette.
1274
02:02:00,140 --> 02:02:02,390
What's this?
1275
02:02:04,060 --> 02:02:05,720
Nothing.
1276
02:02:08,510 --> 02:02:11,970
Nothing?
Are they sleeping pills?
1277
02:02:12,010 --> 02:02:14,510
I don't take them often.
1278
02:02:14,560 --> 02:02:16,850
Forget it.
1279
02:02:18,810 --> 02:02:21,140
Make love to me.
1280
02:03:09,810 --> 02:03:11,560
Good and ripe.
1281
02:03:17,140 --> 02:03:18,680
What else?
1282
02:03:18,720 --> 02:03:19,970
Ham.
1283
02:03:20,010 --> 02:03:21,640
Round or square?
1284
02:03:21,680 --> 02:03:24,600
Did you hear about
the butcher's wife...
1285
02:03:24,640 --> 02:03:29,060
and the postman?
No shame at all. Two slices?
1286
02:03:29,100 --> 02:03:30,600
Four.
1287
02:03:30,640 --> 02:03:33,140
Bob, I'm in a hell of jam!
1288
02:03:34,310 --> 02:03:37,810
I have a piano and my delivery men
didn't show up!
1289
02:03:37,850 --> 02:03:39,760
It has to be delivered!
1290
02:03:41,100 --> 02:03:44,260
Your brother-in-law's got a truck,
hasn't he?
1291
02:03:44,310 --> 02:03:47,640
It's too big, it's a logging truck!
1292
02:03:47,680 --> 02:03:51,890
I'll manage! I can slew around
with the biggest ones.
1293
02:03:51,930 --> 02:03:53,680
So no problem!
1294
02:03:55,100 --> 02:03:58,100
Annie, come here!
1295
02:04:00,310 --> 02:04:02,640
I'll phone him.
1296
02:04:05,220 --> 02:04:08,140
Tell him I'll come back later.
1297
02:04:08,180 --> 02:04:09,970
OK, I'll do that.
1298
02:04:20,100 --> 02:04:22,220
Hi, Annie. OK?
1299
02:04:24,850 --> 02:04:27,260
Have things improved with Bob?
1300
02:04:28,810 --> 02:04:30,680
A little.
1301
02:04:32,260 --> 02:04:33,760
Why?
1302
02:04:35,100 --> 02:04:37,220
What's on your mind?
1303
02:04:37,260 --> 02:04:40,010
Nothing, and that takes all my strength!
1304
02:04:42,100 --> 02:04:45,560
You sure are...a funny guy.
1305
02:04:47,100 --> 02:04:49,060
I doubt that.
1306
02:04:52,470 --> 02:04:55,220
25 tons! Think it'll do?
1307
02:04:57,180 --> 02:04:59,720
Hey, this must be worth plenty!
1308
02:05:12,640 --> 02:05:15,970
Must be worth a lot of bread!
1309
02:05:16,010 --> 02:05:19,470
Spare me your comments!
Know how to work this?
1310
02:05:23,930 --> 02:05:26,970
Just press, it's easy!
1311
02:05:27,010 --> 02:05:28,390
Shall I press?
1312
02:05:34,810 --> 02:05:40,010
That's the oil release!
Try the other one!
1313
02:05:40,060 --> 02:05:42,220
Now watch!
1314
02:05:48,470 --> 02:05:49,930
Got a manual?
1315
02:05:49,970 --> 02:05:51,720
Yeah, there's a manual.
1316
02:06:00,890 --> 02:06:02,350
What're you up to?
1317
02:06:02,390 --> 02:06:05,010
I can't hear!
1318
02:06:05,060 --> 02:06:07,100
Come on! Down!
1319
02:06:09,060 --> 02:06:10,560
What are you up to?
1320
02:06:14,180 --> 02:06:16,850
You jerk!
Know what that piano's worth?
1321
02:06:16,890 --> 02:06:19,310
You wouldn't tell me!
1322
02:06:19,350 --> 02:06:21,140
Fucking hell!
1323
02:06:21,180 --> 02:06:22,970
Do you think I've put on weight?
1324
02:06:23,010 --> 02:06:24,930
Right now, you look fine to me.
1325
02:06:24,970 --> 02:06:27,510
I think my belly's a bit fatter.
1326
02:06:27,560 --> 02:06:29,760
What are you talking about?
1327
02:06:29,810 --> 02:06:32,850
Call the Countess
to tell her we're on our way.
1328
02:06:32,890 --> 02:06:34,220
Hurry up!
1329
02:06:35,720 --> 02:06:37,180
For Christ's sake!
1330
02:06:41,970 --> 02:06:43,640
Zorg, are you coming?
1331
02:06:43,680 --> 02:06:45,180
I'm coming!
1332
02:06:45,220 --> 02:06:47,060
Did you tie it down?
1333
02:06:47,100 --> 02:06:48,760
The lady's waiting!
1334
02:06:48,810 --> 02:06:49,890
Let me go.
1335
02:06:49,930 --> 02:06:52,390
I have to tell you!
1336
02:06:52,430 --> 02:06:55,810
I'm selling a piano!
I'm an hour late!
1337
02:06:55,850 --> 02:06:57,930
She'll be hopping mad!
1338
02:06:59,220 --> 02:07:00,890
I'm coming!
1339
02:07:02,430 --> 02:07:03,890
What's that?
1340
02:07:05,640 --> 02:07:07,850
Dust from Atlantis?
1341
02:07:10,180 --> 02:07:12,260
It's a pregnancy test.
1342
02:07:13,600 --> 02:07:14,970
And what does it say?
1343
02:07:15,010 --> 02:07:16,430
It says yes!
1344
02:07:18,140 --> 02:07:20,600
But how, with your IUD?
1345
02:07:20,640 --> 02:07:22,100
Happens sometimes.
1346
02:07:22,140 --> 02:07:24,140
It can't be true!
1347
02:07:28,970 --> 02:07:30,510
Sit down.
1348
02:07:33,310 --> 02:07:35,510
I'll be right back to look after you.
1349
02:07:35,560 --> 02:07:37,010
It's great, eh?
1350
02:07:44,930 --> 02:07:48,510
What's wrong?
You look like a ghost?
1351
02:07:48,560 --> 02:07:50,470
We're late as hell!
1352
02:07:53,510 --> 02:07:56,600
Never saw so many baby carriages!
1353
02:07:56,640 --> 02:07:59,180
We almost made one less!
1354
02:07:59,220 --> 02:08:02,350
Not so fast!
The truck's brand new.
1355
02:08:02,390 --> 02:08:05,100
I'm not going fast!
Anyway, it's a turbo!
1356
02:08:05,140 --> 02:08:07,060
What? Are you kidding?
1357
02:08:11,600 --> 02:08:13,640
I'm only going 25 mph!
1358
02:08:13,680 --> 02:08:16,060
25? You're going 50!
1359
02:08:16,100 --> 02:08:18,010
50? That's not fast!
1360
02:08:20,640 --> 02:08:22,850
Got your licence?
1361
02:08:22,890 --> 02:08:24,640
I doubt it.
1362
02:08:30,890 --> 02:08:33,180
Hi there! Remember me?
1363
02:08:33,220 --> 02:08:37,140
Doing 60 with a truck
limited to 45 mph
1364
02:08:37,180 --> 02:08:42,970
on a road limited to 15-ton vehicles
and to 30 mph.
1365
02:08:43,010 --> 02:08:45,470
Not bad, not bad.
1366
02:08:46,720 --> 02:08:50,560
Your papers... full inspection...
the whole lot.
1367
02:08:50,600 --> 02:08:52,600
Sorry, I was dreaming!
1368
02:08:52,640 --> 02:08:56,930
If you flunk the alcohol test,
you'll wake up fast.
1369
02:08:56,970 --> 02:08:59,930
I just found out I'm to be a father!
1370
02:08:59,970 --> 02:09:01,640
What?
1371
02:09:01,680 --> 02:09:03,060
A father!
1372
02:09:06,390 --> 02:09:08,220
Got a cigarette?
1373
02:09:08,260 --> 02:09:09,810
Sure.
1374
02:09:12,180 --> 02:09:15,760
Fathers! Bravest daredevils of all!
1375
02:09:17,850 --> 02:09:21,810
You'll see... there's joy...
but sorrow too,
1376
02:09:21,850 --> 02:09:23,140
sorrow.
1377
02:09:25,930 --> 02:09:29,640
Take a child by the hand.
1378
02:09:29,680 --> 02:09:34,560
Lead him into future land.
1379
02:09:34,600 --> 02:09:39,930
Give him a confident stride.
1380
02:09:39,970 --> 02:09:44,140
Treat a child like a king.
1381
02:09:44,180 --> 02:09:48,310
Take a child in your arms.
1382
02:09:48,350 --> 02:09:52,850
Protect his childish charms.
1383
02:10:22,260 --> 02:10:25,260
A floating island, like a desert island.
1384
02:10:25,310 --> 02:10:27,140
Yes, sweetheart.
1385
02:10:27,180 --> 02:10:28,760
And you?
1386
02:10:28,810 --> 02:10:31,930
Another bottle of champagne and fritters.
1387
02:10:31,970 --> 02:10:34,350
- Fritters for two?
- Yes, for two.
1388
02:10:34,390 --> 02:10:36,140
You'll eat for three.
1389
02:10:41,930 --> 02:10:43,560
I'm going for a pee.
1390
02:10:47,310 --> 02:10:51,560
Are fathers the daredevils
of the modern age?
1391
02:10:51,600 --> 02:10:55,010
And did I look like a daredevil?
1392
02:11:09,060 --> 02:11:11,350
Excuse me. I've been watching you.
1393
02:11:15,010 --> 02:11:18,180
I think I've something
that may interest you.
1394
02:11:18,220 --> 02:11:20,720
No thanks, I'm fine.
1395
02:11:23,310 --> 02:11:25,390
There's a gram there.
1396
02:11:25,430 --> 02:11:27,100
Is it good?
1397
02:11:27,140 --> 02:11:28,760
I don't use it.
1398
02:11:28,810 --> 02:11:30,600
You don't use it?
1399
02:11:30,640 --> 02:11:32,890
It's to pay for my holiday.
1400
02:11:32,930 --> 02:11:35,430
I'm going surfing.
1401
02:11:35,470 --> 02:11:38,100
In Hawaii.
1402
02:11:38,140 --> 02:11:42,930
Great waves out there.
The wind in your hair...
1403
02:11:42,970 --> 02:11:44,640
How much?
1404
02:11:44,680 --> 02:11:46,060
1,500.
1405
02:11:46,100 --> 02:11:47,600
Are you sure?
1406
02:11:47,640 --> 02:11:49,390
I can take it back...
1407
02:11:49,430 --> 02:11:52,100
Hey, be reasonable. 200...
1408
02:11:52,140 --> 02:11:53,760
That's nothing.
1409
02:11:53,810 --> 02:11:56,600
What do you mean?
It'll pay for a pair of shorts!
1410
02:11:56,640 --> 02:11:58,100
Hold on here.
1411
02:12:06,390 --> 02:12:07,760
Well?
1412
02:12:09,560 --> 02:12:12,680
Here, mister surfer.
Just remember one thing:
1413
02:12:12,720 --> 02:12:17,220
white sand, Hawaii,
waves, sunshine...
1414
02:12:17,260 --> 02:12:20,350
It's beautiful but it's not real.
1415
02:12:20,390 --> 02:12:23,470
Blood is still being spilled everywhere.
1416
02:12:24,810 --> 02:12:28,260
Why are you saying that?
Are you crazy?
1417
02:12:28,310 --> 02:12:32,430
Why were all those guys
dazzling me with their lights?
1418
02:12:32,470 --> 02:12:34,760
You had no lights on.
1419
02:12:34,810 --> 02:12:37,470
I really like blue. It's just great.
1420
02:12:37,510 --> 02:12:41,510
I had no lights on?
Jesus, people can be really mean.
1421
02:12:45,640 --> 02:12:48,930
S'funny.
Champagne usually wakes me up.
1422
02:12:48,970 --> 02:12:53,180
Don't do that to me now!
Not tonight!
1423
02:12:53,220 --> 02:12:57,060
Thirsty?
Want something to drink?
1424
02:13:02,310 --> 02:13:04,560
You're no fun.
1425
02:13:06,390 --> 02:13:07,850
No fun at all.
1426
02:13:24,010 --> 02:13:29,600
Let's play Scrabble! You love that!
I'll let you win, OK?
1427
02:13:36,680 --> 02:13:40,850
You're no fun to leave me all alone!
1428
02:13:45,720 --> 02:13:48,100
Your bag is ugly.
1429
02:16:17,100 --> 02:16:19,600
- Who's that kid?
- What kid?
1430
02:16:19,640 --> 02:16:20,810
Downstairs.
1431
02:16:20,850 --> 02:16:22,350
That's Nicolas!
1432
02:16:22,390 --> 02:16:24,060
Who is Nicolas?
1433
02:16:27,010 --> 02:16:29,970
A young genius,
but he hasn't got a piano.
1434
02:16:30,010 --> 02:16:31,560
What's this?
1435
02:16:31,600 --> 02:16:33,890
Champagne! One bottle apiece.
1436
02:16:35,100 --> 02:16:38,510
And ice-cream with passion fruit in it.
1437
02:16:38,560 --> 02:16:40,140
That's for you!
1438
02:16:57,850 --> 02:17:00,600
We never know.
1439
02:17:00,640 --> 02:17:03,350
And they never shrink!
1440
02:17:16,560 --> 02:17:18,350
I love you.
1441
02:17:46,930 --> 02:17:49,390
What does it feel like?
1442
02:17:49,430 --> 02:17:53,470
I don't know.
I want another test to be sure.
1443
02:17:55,600 --> 02:17:57,600
Do you like the idea?
1444
02:17:57,640 --> 02:17:59,600
I don't know.
1445
02:18:01,180 --> 02:18:04,060
But I'd say it's not so bad.
1446
02:18:05,680 --> 02:18:07,970
As a present to you.
1447
02:18:38,850 --> 02:18:40,510
We made love.
1448
02:18:41,890 --> 02:18:43,850
I had a dizzy sensation.
1449
02:18:46,680 --> 02:18:52,260
While we screwed, her IUD was like
a broken door banging in the wind.
1450
02:19:24,970 --> 02:19:29,810
PREGNANCY DIAGNOSIS:
NEGATIVE.
1451
02:19:47,720 --> 02:19:50,430
Mine's got hot pants
1452
02:19:50,470 --> 02:19:53,140
and yours is going bananas.
1453
02:19:56,680 --> 02:19:58,680
Don't ever say that!
1454
02:20:05,680 --> 02:20:07,180
I'm sorry.
1455
02:21:54,850 --> 02:21:57,220
Aren't you glad to see Eddy and Lisa?
1456
02:21:57,260 --> 02:21:58,810
And Rusty?
1457
02:22:03,010 --> 02:22:05,010
Even bald I'd love you!
1458
02:22:08,600 --> 02:22:10,560
Life is against me.
1459
02:22:10,600 --> 02:22:13,970
If I want anything,
it's denied me.
1460
02:22:14,010 --> 02:22:16,680
I can't even manage to have a baby.
1461
02:22:44,760 --> 02:22:46,390
What's wrong?
1462
02:22:49,890 --> 02:22:52,010
Your hair looks fine!
1463
02:22:55,010 --> 02:22:59,180
You should swim a bit.
The water's just right!
1464
02:23:03,640 --> 02:23:05,720
You're insane!
1465
02:23:34,310 --> 02:23:37,510
Watch the float and
you don't have to worry.
1466
02:23:37,560 --> 02:23:39,350
I don't give a fuck.
1467
02:23:42,470 --> 02:23:45,720
I don't want to be a nuisance
but is Betty all right?
1468
02:23:46,720 --> 02:23:48,430
She's lost her colour.
1469
02:23:49,470 --> 02:23:52,810
She keeps on biting her lips
and looking at the stars.
1470
02:23:56,260 --> 02:23:59,390
Fuck, you're worse than a fish, huh?
1471
02:24:01,760 --> 02:24:03,560
Can't I help you out?
1472
02:24:04,930 --> 02:24:07,260
She thought she was pregnant.
1473
02:24:07,310 --> 02:24:11,720
Well, it can't work every time.
Try again!
1474
02:24:11,760 --> 02:24:16,760
I get the feeling that Betty
wants something that doesn't exist.
1475
02:24:18,010 --> 02:24:20,560
The world's too fucking small for her.
1476
02:24:24,260 --> 02:24:26,560
You won't help her like that.
1477
02:24:26,600 --> 02:24:28,890
Fuck, Eddy, I've got to save her.
1478
02:25:02,260 --> 02:25:04,430
What're you doing?
1479
02:25:13,640 --> 02:25:16,470
My Betty... Come back.
1480
02:25:20,430 --> 02:25:22,720
It's me.
1481
02:25:24,390 --> 02:25:26,260
I hear voices.
1482
02:25:30,140 --> 02:25:32,600
No, that's the wind.
1483
02:25:32,640 --> 02:25:38,430
Some nut always has a radio on
at 3 am, waiting for World War III.
1484
02:25:38,470 --> 02:25:42,310
I hear the voices in my head!
1485
02:25:42,350 --> 02:25:44,600
I'm going insane!
1486
02:25:47,640 --> 02:25:49,260
In my head...
1487
02:25:55,220 --> 02:25:57,100
It's all over now.
1488
02:27:02,350 --> 02:27:05,850
"Whenever Josiane dug her nails
into Sylvie's body,
1489
02:27:05,890 --> 02:27:10,720
"kneaded her breasts or greedily
tongued her hairy mound
1490
02:27:10,760 --> 02:27:12,100
"she'd think of Roger.
1491
02:27:12,140 --> 02:27:15,970
"She wanted him to take her,
brutally penetrate her core.
1492
02:27:16,010 --> 02:27:20,140
"She'd think of his stiff pole
pounding into her gaping pussy.
1493
02:27:20,180 --> 02:27:22,220
"Jesus, Jesus, the joy of it!"
1494
02:27:27,760 --> 02:27:30,100
I won't try anything.
1495
02:27:31,640 --> 02:27:33,930
I don't want to get hurt.
1496
02:27:33,970 --> 02:27:35,930
Don't be so uptight.
1497
02:27:38,260 --> 02:27:44,390
Oh, wow! You've got
one hell of a nerve trying this.
1498
02:27:44,430 --> 02:27:46,390
I admire you.
1499
02:27:50,600 --> 02:27:54,350
I've a Thermos flask if you want.
Help yourself.
1500
02:28:00,970 --> 02:28:03,140
What's your name?
1501
02:28:04,720 --> 02:28:08,060
I just want to know your name.
I swear I won't tell anyone.
1502
02:28:11,350 --> 02:28:14,390
If you untie me, I can help you.
1503
02:28:14,430 --> 02:28:18,430
I could turn a gun on the bastards.
I hate this job.
1504
02:28:18,470 --> 02:28:21,850
Why won't you tell me your name?
Trust me.
1505
02:28:21,890 --> 02:28:25,310
Watch out for the fat one,
Georges-Alain.
1506
02:28:25,350 --> 02:28:28,350
Be careful, he's a real shit.
1507
02:28:28,390 --> 02:28:31,640
He'll fire without warning.
He's shot passers-by before now.
1508
02:28:31,680 --> 02:28:32,970
I'd kill him.
1509
02:28:33,010 --> 02:28:36,260
He'll get you.
1510
02:28:38,100 --> 02:28:39,850
I'd like to watch you.
1511
02:28:39,890 --> 02:28:43,260
Take me hostage.
We'll be like Bonnie and Clyde.
1512
02:29:09,680 --> 02:29:13,510
You've got it all wrong, shithead.
1513
02:29:13,560 --> 02:29:17,220
When your wife has a headache
the night you want to screw her,
1514
02:29:17,260 --> 02:29:19,850
tell her it's not her head you're after!
1515
02:29:24,140 --> 02:29:26,220
You don't know my wife...
1516
02:29:26,260 --> 02:29:29,640
What do you mean?
She's like any other woman.
1517
02:29:29,680 --> 02:29:31,640
They're all the same,
all bitches, every last one.
1518
02:29:31,680 --> 02:29:35,390
Look, when you bring your pay home
at the end of the month,
1519
02:29:35,430 --> 02:29:37,560
she doesn't want an Aspirin then.
1520
02:29:39,850 --> 02:29:41,560
Take the money.
1521
02:29:59,640 --> 02:30:01,680
You fucking bitch!
1522
02:30:01,720 --> 02:30:05,350
When I catch up with you,
I'll make you suck my dick!
1523
02:31:52,010 --> 02:31:54,350
What are you doing here, Betty?
1524
02:31:55,970 --> 02:31:59,350
What are you doing?
I've been looking all over for you.
1525
02:32:02,560 --> 02:32:04,470
Sweetheart...
1526
02:32:04,510 --> 02:32:08,560
If I was dead,
I'd like people to come to see me.
1527
02:32:08,600 --> 02:32:10,970
What are you talking about?
Come on.
1528
02:32:30,470 --> 02:32:33,140
Want to see what I found
this afternoon?
1529
02:32:42,140 --> 02:32:43,930
What's it for?
1530
02:32:46,470 --> 02:32:48,760
Anything you want, Betty.
1531
02:32:48,810 --> 02:32:50,510
An island?
1532
02:32:52,680 --> 02:32:54,310
You're crazy...
1533
02:33:10,060 --> 02:33:12,430
Put that back. It's not nice.
1534
02:33:18,260 --> 02:33:19,680
Put them on.
1535
02:33:19,720 --> 02:33:22,760
Put them on, please. Put them on.
1536
02:33:52,310 --> 02:33:55,510
If anyone ever asks what I did today,
1537
02:33:55,560 --> 02:33:58,220
tell them we were together
all day, OK?
1538
02:33:58,260 --> 02:34:01,510
Yes. I even screwed a beautiful brunette.
1539
02:34:02,810 --> 02:34:04,310
Beautiful...
1540
02:34:04,350 --> 02:34:05,970
Really beautiful.
1541
02:34:09,010 --> 02:34:11,560
We'll go to the seaside tomorrow.
1542
02:34:32,930 --> 02:34:34,560
Is it good?
1543
02:34:36,930 --> 02:34:38,680
This was a good idea, huh?
1544
02:34:44,970 --> 02:34:46,970
I'll buy you a boat, OK?
1545
02:34:51,510 --> 02:34:54,810
Shit, it's been tough enough, huh?
1546
02:34:54,850 --> 02:34:58,760
There must be a paradise
somewhere for you and me.
1547
02:35:08,430 --> 02:35:10,220
Want another ice-cream?
1548
02:35:12,140 --> 02:35:14,890
I'll go and get it now
or we'll be here ages.
1549
02:35:34,890 --> 02:35:39,390
Hey, that girl who was with you
has gone off with my little boy.
1550
02:35:39,430 --> 02:35:44,060
That girl who was with you.
The one in the short dress.
1551
02:35:44,100 --> 02:35:45,760
Stop him!
1552
02:35:58,390 --> 02:36:00,680
Stop him!
1553
02:36:43,430 --> 02:36:45,560
This floor is closed to the public.
1554
02:36:45,600 --> 02:36:47,470
I'm sorry, sir.
1555
02:36:47,510 --> 02:36:49,100
The store is closed.
1556
02:36:49,140 --> 02:36:51,810
What do you mean?
It'll only take a minute.
1557
02:36:51,850 --> 02:36:54,560
It won't take long! Betty!
1558
02:36:54,600 --> 02:36:56,640
This whole floor has been hired.
1559
02:36:59,430 --> 02:37:00,760
I'm sorry...
1560
02:37:00,810 --> 02:37:04,430
I want a piano.
I want a piano for my wife and kid...
1561
02:37:04,470 --> 02:37:07,430
I fully understand but right now...
1562
02:37:07,470 --> 02:37:08,760
How much?
1563
02:37:08,810 --> 02:37:11,760
I don't know.
I keep telling you we're closed.
1564
02:37:11,810 --> 02:37:15,310
For fuck's sake, that customer
is my wife! Where is she?
1565
02:37:15,350 --> 02:37:18,850
In the tepee.
She doesn't want to be disturbed.
1566
02:37:18,890 --> 02:37:20,850
She paid, sir.
1567
02:37:22,510 --> 02:37:25,390
Betty, what are you doing in here?
1568
02:37:25,430 --> 02:37:28,430
Come and sit down with us.
1569
02:37:29,560 --> 02:37:31,310
Who are you?
1570
02:37:31,350 --> 02:37:33,220
He's the man of my life.
1571
02:37:33,260 --> 02:37:37,260
His mother's been looking for him.
We've got to get out of here.
1572
02:37:39,390 --> 02:37:42,720
- Come with us.
- What's going on?
1573
02:37:43,970 --> 02:37:46,140
Come on.
1574
02:37:46,180 --> 02:37:49,560
Keep him, his mother's on her way.
1575
02:37:49,600 --> 02:37:51,560
Quick, Betty!
1576
02:38:13,850 --> 02:38:15,390
I can't... It's no use.
1577
02:38:15,430 --> 02:38:19,560
You have to run or they'll part us.
We'll never be together again.
1578
02:38:19,600 --> 02:38:22,810
They can't part us.
We were meant for each other.
1579
02:38:28,260 --> 02:38:29,890
Hurry, Betty, hurry.
1580
02:40:29,720 --> 02:40:31,930
Don't panic!
1581
02:40:31,970 --> 02:40:34,470
- What happened?
- Please sit down.
1582
02:40:34,510 --> 02:40:36,600
Where's Betty?
1583
02:40:36,640 --> 02:40:38,260
Stay here!
1584
02:40:45,430 --> 02:40:47,310
Can't be true!
1585
02:40:47,350 --> 02:40:48,930
Don't stay here.
1586
02:40:50,890 --> 02:40:52,640
Bob, what happened?
1587
02:40:55,930 --> 02:40:57,850
She poked an eye out.
1588
02:41:11,560 --> 02:41:13,510
That's not possible!
1589
02:41:13,560 --> 02:41:17,970
This looks awful, but she'll live.
1590
02:41:20,100 --> 02:41:23,390
Go and sit down. I'll go and ask.
Just sit down.
1591
02:41:26,970 --> 02:41:28,680
Wait for me here.
1592
02:41:52,640 --> 02:41:53,760
Well?
1593
02:41:53,810 --> 02:41:55,890
She's OK, she's sleeping.
1594
02:41:55,930 --> 02:41:57,260
Can I see her, Bob?
1595
02:41:57,310 --> 02:42:01,260
Yes, you have to fill in forms
for the authorities first.
1596
02:42:01,310 --> 02:42:04,390
It's just a formality
but it has to be done.
1597
02:42:05,930 --> 02:42:07,760
I'll put you through...
1598
02:42:09,260 --> 02:42:10,930
He's the one who...
1599
02:42:13,310 --> 02:42:15,390
- Are you the husband?
- No.
1600
02:42:15,430 --> 02:42:17,310
A relative?
1601
02:42:18,890 --> 02:42:21,470
No, I'm all the rest.
1602
02:42:23,680 --> 02:42:27,060
We live together
so I can fill those things out.
1603
02:42:28,390 --> 02:42:30,930
Do you have her identity card?
1604
02:42:32,180 --> 02:42:34,430
- Where the hell did I put it?
- Here.
1605
02:42:37,720 --> 02:42:39,680
It's a nice photo, huh?
1606
02:42:42,470 --> 02:42:44,760
Her social security number?
1607
02:42:44,810 --> 02:42:46,560
I don't know it.
1608
02:42:46,600 --> 02:42:48,390
What a pain...
1609
02:42:49,890 --> 02:42:51,560
OK, that's fine.
1610
02:42:55,850 --> 02:42:58,640
You can go, Bob.
I want to see her alone.
1611
02:42:58,680 --> 02:43:00,890
- Can you drive back?
- Yes.
1612
02:43:10,930 --> 02:43:13,600
Excuse me, is this room ten?
1613
02:43:13,640 --> 02:43:15,760
The girl who poked her eye out?
1614
02:43:15,810 --> 02:43:18,310
She's stable but needs rest.
1615
02:43:18,350 --> 02:43:19,850
Can I see her?
1616
02:43:19,890 --> 02:43:22,260
I'm afraid not.
Visiting hours are over.
1617
02:43:22,310 --> 02:43:23,930
Just five minutes.
1618
02:43:23,970 --> 02:43:26,100
All right then, but not for long.
1619
02:43:28,680 --> 02:43:31,390
No more than five minutes.
1620
02:44:49,680 --> 02:44:51,180
Come on.
1621
02:44:52,720 --> 02:44:54,680
You can't do anything here.
1622
02:44:56,310 --> 02:44:58,680
I want to stay just a bit longer.
1623
02:45:00,180 --> 02:45:02,680
She won't wake before noon tomorrow.
1624
02:45:02,720 --> 02:45:05,140
She's under sedation.
1625
02:45:07,930 --> 02:45:10,640
Come on, let's go.
1626
02:45:10,680 --> 02:45:12,970
You can come back tomorrow.
1627
02:45:13,010 --> 02:45:14,720
She'll be better.
1628
02:45:20,100 --> 02:45:21,680
I've had enough!
1629
02:45:21,720 --> 02:45:25,060
Stop bawling your head off.
You've no respect for others.
1630
02:45:25,100 --> 02:45:26,930
You can talk about respect!
1631
02:45:26,970 --> 02:45:31,560
What do you get up to when you deliver
to your lonely customers?
1632
02:45:31,600 --> 02:45:35,180
- You bastard, you're using me!
- Stop busting my balls!
1633
02:45:35,220 --> 02:45:36,510
Shithead!
1634
02:45:36,560 --> 02:45:41,350
You're totally crazy
to get this wound up over nothing.
1635
02:45:41,390 --> 02:45:45,510
Nothing? You cheat on me
and you call that nothing?
1636
02:45:45,560 --> 02:45:48,760
You cheat on me and don't fuck me!
1637
02:45:48,810 --> 02:45:50,510
At least fuck me!
1638
02:45:50,560 --> 02:45:52,970
You're completely off your rocker.
1639
02:45:53,010 --> 02:45:55,220
I've had enough of this row.
1640
02:45:55,260 --> 02:45:59,560
This isn't a row.
You have to be in love for a row.
1641
02:47:36,470 --> 02:47:38,060
Yes, speaking.
1642
02:47:42,220 --> 02:47:45,850
What? You've read it?
1643
02:47:48,600 --> 02:47:51,140
No, I believe you. I'm just surprised.
1644
02:47:52,390 --> 02:47:53,680
It hasn't come yet.
1645
02:47:58,680 --> 02:48:01,180
OK, I'll sign every page...
1646
02:48:02,600 --> 02:48:04,310
I want 15%.
1647
02:48:07,680 --> 02:48:10,640
OK, 10%. I don't give a shit.
1648
02:48:12,180 --> 02:48:14,140
No, I can't travel now.
1649
02:48:15,680 --> 02:48:17,680
Yes, I'm doing another one.
1650
02:48:17,720 --> 02:48:21,760
I can't explain.
Just stuff that pops into my mind.
1651
02:49:29,560 --> 02:49:34,600
Betty, we did it!
The book's going to be published!
1652
02:49:42,600 --> 02:49:44,430
What have they done to you?
1653
02:49:47,060 --> 02:49:48,890
The dirty bastards!
1654
02:50:18,510 --> 02:50:20,680
We're going to make it, my love.
1655
02:50:22,140 --> 02:50:24,680
I'm writing another book.
1656
02:50:25,930 --> 02:50:27,720
For you.
1657
02:50:30,760 --> 02:50:33,010
For you, Betty!
1658
02:50:37,810 --> 02:50:41,310
Dedicated to you.
1659
02:50:41,350 --> 02:50:44,930
What are you doing here?
1660
02:50:44,970 --> 02:50:47,510
What did you do to her?
1661
02:50:47,560 --> 02:50:50,310
You're crazy! Get out!
1662
02:50:50,350 --> 02:50:53,810
What is all this shit? I want to see
her doctor! What is this shit?
1663
02:50:53,850 --> 02:50:55,930
Tell me!
1664
02:50:58,760 --> 02:51:00,760
Sit down!
1665
02:51:02,430 --> 02:51:04,720
I need to talk to you.
1666
02:51:06,890 --> 02:51:08,890
She's in a state of shock!
1667
02:51:08,930 --> 02:51:11,600
Know what that means?
1668
02:51:11,640 --> 02:51:13,430
It is serious.
1669
02:51:13,470 --> 02:51:16,600
We can't predict the outcome.
1670
02:51:16,640 --> 02:51:21,140
I can't guarantee
that she'll ever recover.
1671
02:51:22,970 --> 02:51:26,100
Be brave, my boy!
1672
02:51:26,140 --> 02:51:28,600
Chemistry has made great strides.
1673
02:51:28,640 --> 02:51:31,390
Electrotherapy gets results.
1674
02:51:31,430 --> 02:51:34,600
Ignore all those dumb lies!
There's no danger!
1675
02:51:34,640 --> 02:51:36,220
I'm taking her home!
1676
02:51:36,260 --> 02:51:39,850
You're joking!
That girl is totally insane!
1677
02:51:39,890 --> 02:51:43,510
Shut up, shut up!
1678
02:51:44,850 --> 02:51:48,430
It's your medicine
that drove her mad!
1679
02:51:48,470 --> 02:51:51,850
Your shit's wrecking her mind!
1680
02:51:53,100 --> 02:51:55,890
You're making her sick!
1681
02:52:11,180 --> 02:52:14,850
I said beat it! Get lost!
1682
02:52:18,720 --> 02:52:20,560
I'll slug you!
1683
02:52:20,600 --> 02:52:21,970
Forget it!
1684
02:54:07,600 --> 02:54:10,720
I keep hearing your voice
in the house, Betty.
1685
02:54:14,470 --> 02:54:16,760
Worst of all, the silence...
1686
02:54:19,180 --> 02:54:21,680
...and words that just pop up:
1687
02:54:25,760 --> 02:54:28,600
"Can't find the damn sugar!"
1688
02:54:31,680 --> 02:54:33,390
"You're kidding."
1689
02:54:35,390 --> 02:54:38,100
"That shitty vacuum cleaner!"
1690
02:54:43,260 --> 02:54:45,060
"Zorg, are you asleep?"
1691
02:54:58,180 --> 02:55:00,680
We're going away together.
1692
02:55:08,890 --> 02:55:11,310
Make one last effort.
1693
02:55:33,100 --> 02:55:36,970
We were meant for each other.
1694
02:55:37,010 --> 02:55:41,430
No one can ever separate us,
no one, ever.
1695
03:00:51,890 --> 03:00:54,010
Are you writing?
1696
03:00:55,430 --> 03:00:57,180
Just thinking.
1696
03:00:58,305 --> 03:01:58,642
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm