Betty Blue

ID13181986
Movie NameBetty Blue
Release Name37°2 le matin Director's Cut
Year1986
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID90563
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:03:33,140 --> 00:03:36,720 I had known Betty for a week. 3 00:03:36,760 --> 00:03:38,850 We made love every night. 4 00:03:38,890 --> 00:03:41,180 The forecast was for storms. 5 00:04:42,390 --> 00:04:44,260 Saved! 6 00:05:06,890 --> 00:05:08,890 Now for a nice little shower! 7 00:05:39,260 --> 00:05:41,890 First time we've met in daylight. 8 00:05:44,430 --> 00:05:46,100 You're much too early! 9 00:05:48,060 --> 00:05:51,850 So what? How do I look? 10 00:05:56,010 --> 00:05:58,060 What do you think? 11 00:05:59,720 --> 00:06:01,260 Do I please you? 12 00:06:11,640 --> 00:06:14,600 Eating all that chilli by yourself? 13 00:06:15,810 --> 00:06:17,600 In this heat? You're mad. 14 00:06:17,640 --> 00:06:21,640 I'll eat chilli no matter how hot it is, Betty. 15 00:06:23,970 --> 00:06:27,140 Me too, I'm starving! 16 00:06:28,390 --> 00:06:29,970 Glad to see me? 17 00:06:31,640 --> 00:06:32,810 No. 18 00:06:35,760 --> 00:06:37,720 They're all bastards! 19 00:06:39,010 --> 00:06:40,510 Who? 20 00:06:40,560 --> 00:06:43,890 Forget it. Kiss me! 21 00:06:48,850 --> 00:06:50,680 All bastards! 22 00:06:51,760 --> 00:06:54,640 No wonder a girl ends up splitting! 23 00:06:54,680 --> 00:06:56,810 Wait, explain, I don't get you. 24 00:06:56,850 --> 00:07:00,220 Why don't you ever listen to me? 25 00:07:00,260 --> 00:07:02,510 I do listen! I'm listening! 26 00:07:06,310 --> 00:07:09,060 I expect more from a guy than sex! 27 00:07:15,510 --> 00:07:18,810 To think I spent a year in that dump 28 00:07:18,850 --> 00:07:23,260 wiping tables and dodging drunks 29 00:07:23,310 --> 00:07:27,310 just to get felt up one morning by the boss! 30 00:07:27,350 --> 00:07:29,760 I've got to start all over again now! 31 00:07:29,810 --> 00:07:32,930 I split. Anyway, I was fired. 32 00:07:32,970 --> 00:07:35,560 Can't even buy a train ticket. 33 00:07:59,140 --> 00:08:04,470 She was a flower with psychic antennae and a tinsel heart. 34 00:08:05,510 --> 00:08:09,310 Not many girls could dress as casually as she did. 35 00:08:15,510 --> 00:08:18,350 I saw that girl again yesterday. 36 00:08:22,890 --> 00:08:25,890 It's not right in this fucking heat. 37 00:08:27,180 --> 00:08:30,140 I think she was looking for you. 38 00:08:30,180 --> 00:08:32,930 Was it you Zorg, huh? 39 00:08:32,970 --> 00:08:36,060 A girl in a little apron, with black hair. 40 00:08:38,310 --> 00:08:40,220 A girl something like that? 41 00:08:55,180 --> 00:08:57,510 Jesus fucking Christ! 42 00:08:59,640 --> 00:09:02,720 Yes, old George, she was looking for me. 43 00:09:10,640 --> 00:09:14,260 I've changed my mind, I'm coming too. 44 00:09:36,680 --> 00:09:39,640 You've torn a page out of Playboy. 45 00:09:39,680 --> 00:09:42,680 - What do you think? - She's a bit common. 46 00:09:42,720 --> 00:09:44,260 That reassures me. 47 00:10:23,810 --> 00:10:26,220 Hold on... Hold on a second! 48 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 Down in one. 49 00:10:32,600 --> 00:10:35,310 Down in one... 50 00:10:51,890 --> 00:10:55,850 I can't get up! We drank too much. 51 00:11:00,560 --> 00:11:02,390 I need to take a piss. 52 00:11:07,970 --> 00:11:10,100 Don't press on my bladder. 53 00:11:18,600 --> 00:11:20,970 I'm happy being with you. 54 00:11:24,060 --> 00:11:26,560 I'd like to stay with you if I can. 55 00:11:30,510 --> 00:11:32,220 Well, I think you can. 56 00:11:33,560 --> 00:11:38,010 I've got no wife, no kids. 57 00:11:40,010 --> 00:11:42,220 We've got a nice pad. 58 00:11:44,430 --> 00:11:46,850 I have an OK job. I do repairs. 59 00:11:49,600 --> 00:11:52,890 I'm confident... We're still young. 60 00:11:58,680 --> 00:12:01,350 I didn't want explanations. 61 00:12:02,470 --> 00:12:05,970 I only wanted to kiss her and caress her ass 62 00:12:06,010 --> 00:12:08,180 as long as her bladder held out. 63 00:12:36,930 --> 00:12:40,760 Who is that guy? Wake up! 64 00:12:40,810 --> 00:12:45,220 Who is he? Make yourself at home! 65 00:12:45,260 --> 00:12:47,010 Wait, I'll be right back. 66 00:12:47,060 --> 00:12:50,890 How are you? Excuse me, you're sitting on my trousers. 67 00:12:54,680 --> 00:12:58,970 I don't wear underwear either. It's uncomfortable. 68 00:12:59,010 --> 00:13:01,100 I'll get you some coffee. 69 00:13:01,140 --> 00:13:03,100 I have to make it first. 70 00:13:03,140 --> 00:13:05,810 I'll do it. You get dressed. 71 00:13:08,600 --> 00:13:14,260 Is it because of that girl that you're still in the sack at 10 a.m.? 72 00:13:14,310 --> 00:13:15,930 Ten o'clock already? 73 00:13:17,180 --> 00:13:19,850 You're fantastic. It's 11 o'clock! 74 00:13:19,890 --> 00:13:22,180 She mustn't make you forget, see? 75 00:13:23,310 --> 00:13:25,640 She mustn't make you forget 76 00:13:25,680 --> 00:13:30,720 why you're here, why I house you and why I pay you. 77 00:13:33,350 --> 00:13:34,930 I'll boil some water. 78 00:13:37,100 --> 00:13:38,680 Shit! 79 00:13:38,720 --> 00:13:41,850 This isn't her fault at all, honestly. 80 00:13:41,890 --> 00:13:46,510 Coffee keeps its flavour better in the fridge. 81 00:13:46,560 --> 00:13:48,260 Yes, it is better. 82 00:13:53,180 --> 00:13:54,680 Fancy a snort? 83 00:13:54,720 --> 00:13:56,560 No, thanks very much. 84 00:14:01,060 --> 00:14:03,350 Always moisten the grounds first. 85 00:14:06,640 --> 00:14:10,260 All I have to do is to run an ad 86 00:14:10,310 --> 00:14:14,140 to get loads of guys for your job, but I want to be fair. 87 00:14:14,180 --> 00:14:18,220 I've had you a long time and you're OK. 88 00:14:20,680 --> 00:14:27,560 But I don't think you can keep that girl here and do your job right. 89 00:14:27,600 --> 00:14:30,100 Know what I mean? 90 00:14:31,640 --> 00:14:33,560 See how it swells up? 91 00:14:35,100 --> 00:14:36,970 George told you about her? 92 00:14:37,010 --> 00:14:38,970 You let everyone see! 93 00:14:39,010 --> 00:14:42,850 He could've told you how much she does here. 94 00:14:42,890 --> 00:14:47,970 The housework, shopping, everything! That counts for a lot! 95 00:14:50,180 --> 00:14:52,220 Saves me lots of time! 96 00:14:52,260 --> 00:14:55,720 What's more, she does it for free. 97 00:14:59,140 --> 00:15:01,810 So you want me to just forget it. 98 00:15:01,850 --> 00:15:05,970 I did oversleep today, but I'll make up for it. 99 00:15:06,010 --> 00:15:08,010 Especially after coffee! 100 00:15:11,810 --> 00:15:14,680 Tell me when. 101 00:15:19,140 --> 00:15:22,430 Slap some paint on all these shacks. 102 00:15:22,470 --> 00:15:24,560 They look like hell. 103 00:15:24,600 --> 00:15:27,470 They sure would look better. 104 00:15:33,850 --> 00:15:36,140 There may be a way... 105 00:15:38,810 --> 00:15:40,850 Can you and your girl do it? 106 00:15:40,890 --> 00:15:43,850 That'd take a whole crew of painters. 107 00:15:43,890 --> 00:15:46,760 We'd still be at it in the year 2000! 108 00:15:46,810 --> 00:15:51,680 When you're in love, what's time? And don't you two form a crew? 109 00:15:53,260 --> 00:15:55,970 OK, but how will you pay her ? 110 00:15:58,560 --> 00:16:03,260 You're crazy! You just asked me to forget I saw her! 111 00:16:05,060 --> 00:16:07,680 How can I make ends meet if I pay her? 112 00:16:11,890 --> 00:16:15,100 Just do it at your own pace. 113 00:16:16,600 --> 00:16:21,640 Get to work! I'll order the paint from old George. 114 00:16:24,060 --> 00:16:26,510 Don't worry, just plug away. 115 00:16:26,560 --> 00:16:30,060 And don't forget to moisten the grounds! 116 00:16:42,010 --> 00:16:43,890 Who was that fat slob? 117 00:16:45,010 --> 00:16:46,470 The owner. 118 00:16:46,510 --> 00:16:48,390 What did he want? 119 00:16:48,430 --> 00:16:52,600 Nothing, he just wants us to do a little paint job. 120 00:16:52,640 --> 00:16:55,720 Terrific! I love to paint! 121 00:16:58,720 --> 00:17:01,890 500 bungalows. 500 fronts. 122 00:17:02,890 --> 00:17:06,180 1,500 sides. Thousands of shutters! 123 00:17:07,260 --> 00:17:09,220 Just a little paintjob! 124 00:17:10,760 --> 00:17:13,850 Are you two going to repaint all these shacks? 125 00:17:13,890 --> 00:17:16,720 Should repaint the people too! 126 00:17:16,760 --> 00:17:19,930 Now shut your big mouth, George! 127 00:17:21,470 --> 00:17:23,720 Hell, are you mad at me? 128 00:17:23,760 --> 00:17:25,220 How did you guess? 129 00:17:25,260 --> 00:17:29,430 Don't talk about it in front of Betty. Go play your sax. 130 00:17:37,010 --> 00:17:41,600 I just told those nice folks we'd paint their house. 131 00:17:47,260 --> 00:17:49,060 What shall I paint? 132 00:17:50,060 --> 00:17:52,470 The shutters, and I'll do the rest. 133 00:17:52,510 --> 00:17:55,100 - What's bugging you? - Nothing. 134 00:17:55,140 --> 00:17:57,890 The winner helps the other. 135 00:18:12,470 --> 00:18:13,510 Ready! 136 00:18:13,560 --> 00:18:16,560 I hope she doesn't fall! 137 00:18:16,600 --> 00:18:19,390 She won't. She's young! 138 00:18:42,600 --> 00:18:44,220 I win! 139 00:18:46,760 --> 00:18:48,310 I'll help you now. 140 00:18:48,350 --> 00:18:50,060 OK, go ahead. 141 00:19:06,350 --> 00:19:09,010 What a drag! 142 00:19:11,640 --> 00:19:15,180 Shit! 143 00:19:15,220 --> 00:19:17,350 You goofed! 144 00:19:17,390 --> 00:19:19,010 What's wrong? 145 00:19:19,060 --> 00:19:24,810 My fault. I forgot to tell you not to go past the corner. 146 00:19:24,850 --> 00:19:26,220 The brush is too big. 147 00:19:26,260 --> 00:19:29,350 Now it looks as if that side is started. 148 00:19:29,390 --> 00:19:31,060 But who cares? 149 00:19:31,100 --> 00:19:32,850 "Who cares?" 150 00:19:32,890 --> 00:19:35,890 You're not going to paint just one side, are you? 151 00:19:35,930 --> 00:19:39,470 You want to do the whole shack for them! 152 00:19:42,850 --> 00:19:45,510 You really are a champion house painter! 153 00:19:45,560 --> 00:19:47,180 What do you expect? 154 00:19:50,220 --> 00:19:52,220 Go on, I'll hold the bucket. 155 00:20:39,640 --> 00:20:41,720 Fallen asleep again? 156 00:21:07,470 --> 00:21:10,060 Sleepy warm slug... 157 00:21:34,180 --> 00:21:35,600 Ready? 158 00:21:42,220 --> 00:21:45,430 Smile! Hold the roller higher! 159 00:22:00,810 --> 00:22:02,510 It's terrific! 160 00:22:02,560 --> 00:22:05,140 - I look awful! - What are you mad about? 161 00:22:05,180 --> 00:22:09,470 We're fed up with painting. Just one more! 162 00:22:09,510 --> 00:22:12,810 Stop, we've already got 50, Betty. 163 00:22:15,760 --> 00:22:17,720 Let's have a beer. 164 00:22:17,760 --> 00:22:19,560 That fat slob again! 165 00:22:19,600 --> 00:22:22,510 You sure are working hard! 166 00:22:22,560 --> 00:22:24,560 What do you expect? 167 00:22:26,140 --> 00:22:30,640 You're fantastic! We'll see if you can keep up the pace. 168 00:22:30,680 --> 00:22:33,310 What did he just say? 169 00:22:33,350 --> 00:22:35,510 He didn't say anything. 170 00:22:35,560 --> 00:22:37,600 What do you mean, "the pace"? 171 00:22:39,260 --> 00:22:42,970 Don't worry, my dear young lady, 172 00:22:43,010 --> 00:22:47,810 I'm not asking you to do it non-stop, I'm not a monster! 173 00:22:48,810 --> 00:22:51,760 Just keep fanning yourself. Suits you nicely! 174 00:22:51,810 --> 00:22:53,600 To do what non-stop? 175 00:22:53,640 --> 00:22:55,390 All the bungalows. 176 00:22:55,430 --> 00:22:57,220 He's kidding! 177 00:22:58,470 --> 00:23:00,600 Do I act like it? 178 00:23:00,640 --> 00:23:02,890 I'll think it over! 179 00:23:04,350 --> 00:23:06,760 Betty! Stop! 180 00:23:06,810 --> 00:23:08,930 You're insane! 181 00:23:08,970 --> 00:23:11,430 I don't mind painting your crate! 182 00:23:11,470 --> 00:23:14,220 Makes it look more sporty! 183 00:23:14,260 --> 00:23:16,310 But I won't paint your shacks! 184 00:23:16,350 --> 00:23:18,890 She's insane! 185 00:23:18,930 --> 00:23:22,560 One wipe and it'll be like new. 186 00:23:24,890 --> 00:23:29,010 Got to forgive her, she's having her period. 187 00:23:29,060 --> 00:23:31,430 I'm sure she's sorry. 188 00:23:38,180 --> 00:23:41,510 I'll even paint the light poles for you. 189 00:23:41,560 --> 00:23:45,470 No, the light company does that, you jerk! 190 00:23:57,810 --> 00:23:59,560 Hi! It's me! 191 00:24:00,560 --> 00:24:03,260 What did you tell that asshole? 192 00:24:04,640 --> 00:24:08,310 Look, he wouldn't let you stay unless you worked. 193 00:24:08,350 --> 00:24:11,890 It's murder to paint all those shacks. 194 00:24:11,930 --> 00:24:14,260 In a way, yes. 195 00:24:14,310 --> 00:24:17,260 "In a way"! Shit, they're all bastards! 196 00:24:17,310 --> 00:24:19,970 We should cut all their throats! 197 00:24:20,010 --> 00:24:22,890 - How would that help? - Have you no pride? 198 00:24:22,930 --> 00:24:27,720 I'll paint the whole town pink just to stay with you, kitten! 199 00:24:27,760 --> 00:24:32,680 You're nuts! Look what shit we're in with that asshole! 200 00:24:32,720 --> 00:24:35,970 You let him screw you and for what? Tell me! 201 00:24:36,010 --> 00:24:38,220 We're all in the same boat. 202 00:24:38,260 --> 00:24:40,390 Stop talking bullshit! 203 00:24:41,350 --> 00:24:44,510 How can I love you if I can't admire you? 204 00:24:44,560 --> 00:24:47,060 We're only learning how to die here! 205 00:24:48,890 --> 00:24:52,970 See the wind outside, blowing bits of newspapers by? 206 00:24:53,010 --> 00:24:56,680 Papers from the North one day, from the South the next, 207 00:24:56,720 --> 00:24:59,560 always the same bullshit and we're in between! 208 00:24:59,600 --> 00:25:02,390 Now look, we've got a nice pad to screw in, 209 00:25:02,430 --> 00:25:04,510 so it's you who's nuts! 210 00:25:04,560 --> 00:25:09,140 You nerd! Something's always wrong with you guys! Shit! 211 00:25:10,220 --> 00:25:12,220 You're a dumb bitch! 212 00:25:24,560 --> 00:25:26,850 Always something wrong with a guy! 213 00:25:30,720 --> 00:25:34,890 It's dark in here, it stinks, it's ugly! 214 00:25:34,930 --> 00:25:37,720 I'm fed up! Can't breathe in here! 215 00:25:38,930 --> 00:25:43,010 I'm going to fix your house up good so I can breathe. 216 00:25:47,060 --> 00:25:48,760 Look at all this shit! 217 00:25:52,140 --> 00:25:54,850 I'll fucking show you! 218 00:25:54,890 --> 00:25:56,600 Not that one, Betty! 219 00:25:56,640 --> 00:25:58,390 Why is it so special? 220 00:25:58,430 --> 00:26:00,430 Sentimental attachment. 221 00:26:03,260 --> 00:26:04,680 What's all that? 222 00:26:04,720 --> 00:26:09,140 Hitler's memoirs. Give me that box. Please! 223 00:26:10,640 --> 00:26:12,430 Did you write this? 224 00:26:12,470 --> 00:26:14,810 Yeah. Ages ago. 225 00:26:19,350 --> 00:26:21,720 You wrote that many pages? 226 00:26:21,760 --> 00:26:24,680 Yeah, but it's nothing, just crap! 227 00:26:24,720 --> 00:26:26,560 About what? 228 00:26:26,600 --> 00:26:29,680 Just stuff... I'd almost forgotten. 229 00:26:29,720 --> 00:26:32,680 No one forgets stuff like that! 230 00:26:32,720 --> 00:26:35,010 Won't you come to bed now? 231 00:26:39,010 --> 00:26:41,720 You can't start reading that now! 232 00:26:41,760 --> 00:26:43,260 You'll see if I can't! 233 00:26:48,350 --> 00:26:51,350 The numbers on the covers show the order? 234 00:26:51,390 --> 00:26:53,310 That's right. 235 00:26:58,220 --> 00:27:01,260 Betty was the first one to read it... 236 00:27:01,310 --> 00:27:03,260 quiet at last... 237 00:27:03,310 --> 00:27:06,140 At 30, you begin to know what life's about, 238 00:27:06,180 --> 00:27:08,720 and you enjoy a break. 239 00:28:27,720 --> 00:28:29,640 Want some coffee? 240 00:28:38,430 --> 00:28:40,430 One lump or two? 241 00:28:42,310 --> 00:28:44,180 Two lumps then. 242 00:28:50,510 --> 00:28:52,430 I'm going to work now. 243 00:28:55,930 --> 00:28:57,680 Do you like it? 244 00:29:05,890 --> 00:29:09,220 Oh it's you! What'll you be painting next? 245 00:29:09,260 --> 00:29:11,260 The Sistine Chapel! 246 00:29:11,310 --> 00:29:16,010 Actually working! Will you do the insides afterwards? 247 00:29:16,060 --> 00:29:18,600 Yeah, cover up your furniture! 248 00:29:18,640 --> 00:29:23,260 I'll start now. Come and see my girls afterwards. 249 00:30:39,260 --> 00:30:42,350 Is that you making all that racket? 250 00:30:42,390 --> 00:30:44,220 Just squashing a mosquito. 251 00:30:44,260 --> 00:30:46,890 Quit fooling around, it's too early for mosquitoes. 252 00:30:46,930 --> 00:30:50,010 Look, you can see it squirming in a puddle of blood. 253 00:30:50,060 --> 00:30:53,140 Looks like the sun has got to you. 254 00:30:53,180 --> 00:30:57,010 I felt tired earlier but now I'm 100% again. 255 00:30:57,060 --> 00:31:01,010 Look at my little girl. Isn't she cute? 256 00:31:01,060 --> 00:31:03,640 That's your little girl? She's no spring chicken! 257 00:31:03,680 --> 00:31:06,390 What do you expect? 258 00:31:10,180 --> 00:31:13,640 What's this? Is it my birthday? 259 00:31:13,680 --> 00:31:16,510 No, baby, just dinner for two. 260 00:31:16,560 --> 00:31:19,510 - What is it? - Mussels. 261 00:31:19,560 --> 00:31:22,350 I'll pour your wine. 262 00:31:25,310 --> 00:31:27,010 Some spread! 263 00:31:35,600 --> 00:31:36,890 I'm dreaming! 264 00:31:39,180 --> 00:31:40,600 Taste it! 265 00:31:42,310 --> 00:31:43,680 Like it? 266 00:31:46,060 --> 00:31:47,890 I know that smell. 267 00:31:49,970 --> 00:31:52,890 Turkey with chestnuts. Do you like that? 268 00:31:52,930 --> 00:31:55,720 Love it. Ideal in this season, 269 00:31:59,600 --> 00:32:01,560 What's the occasion? 270 00:32:01,600 --> 00:32:03,390 Wait, let me look at you. 271 00:32:04,850 --> 00:32:07,010 When I think you wrote that! 272 00:32:07,060 --> 00:32:10,220 I've never read anything like it. 273 00:32:11,560 --> 00:32:13,510 You don't realise. 274 00:32:14,760 --> 00:32:18,470 Now I see why you came to this hole. To write that. 275 00:32:18,510 --> 00:32:22,680 To think you paint shacks drives me crazy! 276 00:32:22,720 --> 00:32:26,010 This world wasn't exactly made for me. 277 00:32:26,060 --> 00:32:30,060 We'll see about that. Kiss me. 278 00:32:33,430 --> 00:32:36,430 I hadn't come to that hole to write. 279 00:32:36,470 --> 00:32:42,560 It was later that I started writing, so I could feel alive. 280 00:32:42,600 --> 00:32:46,560 Mornings you start at 11 and now afternoons at 4! 281 00:32:46,600 --> 00:32:50,390 It's too hot! But I work till dark, lots of hours! 282 00:32:53,600 --> 00:32:55,720 That's the end of that! 283 00:32:55,760 --> 00:32:58,310 Who are you to talk to him like that? 284 00:32:58,350 --> 00:33:00,100 I'm not talking to you! 285 00:33:00,140 --> 00:33:01,600 Guess who you are talking to? 286 00:33:02,680 --> 00:33:05,310 The greatest writer alive, fat ass! 287 00:33:05,350 --> 00:33:09,350 Doesn't show on his face! And she hasn't even got panties on! 288 00:33:13,470 --> 00:33:16,430 Take a good look, schmuck! 289 00:33:16,470 --> 00:33:19,810 Shut up, you! Now get your eyes full! 290 00:33:23,390 --> 00:33:25,010 She's a real hellcat! 291 00:33:25,060 --> 00:33:27,600 Not hurt, are you? 292 00:33:27,640 --> 00:33:30,720 You asshole! Now get rid of that girl. 293 00:33:30,760 --> 00:33:35,640 I don't ever want to see her again. 294 00:33:49,180 --> 00:33:51,810 I think I'll go to work now. 295 00:33:51,850 --> 00:33:54,640 Hey, Betty, I'm going to work. 296 00:34:03,310 --> 00:34:06,470 She's in a real frenzy! 297 00:34:06,510 --> 00:34:08,600 She loves housework! 298 00:34:12,350 --> 00:34:14,350 There goes the casserole! 299 00:34:15,390 --> 00:34:16,970 The ironing board! 300 00:34:17,010 --> 00:34:18,850 The record player! 301 00:34:18,890 --> 00:34:21,180 My Gershwin record! 302 00:34:21,220 --> 00:34:22,510 Frankly... 303 00:34:27,510 --> 00:34:30,310 I wouldn't want a housekeeper like her. 304 00:34:30,350 --> 00:34:31,640 I don't blame you. 305 00:34:35,260 --> 00:34:37,310 She's almost through. 306 00:34:38,470 --> 00:34:41,220 Your pad will look very Zen now! 307 00:35:17,220 --> 00:35:18,810 OK. Are you coming? 308 00:35:23,310 --> 00:35:24,970 You're insane! 309 00:36:20,260 --> 00:36:22,850 What? I can't hear! 310 00:36:24,890 --> 00:36:27,970 I love you! I love you! 311 00:36:28,010 --> 00:36:29,140 Once more! 312 00:36:29,180 --> 00:36:32,260 I love you! I love you! 313 00:36:32,310 --> 00:36:34,060 I love him! 314 00:36:44,510 --> 00:36:46,890 We could've taken the train. 315 00:36:46,930 --> 00:36:49,560 This is adventure. 316 00:36:49,600 --> 00:36:50,930 Who is she? 317 00:36:50,970 --> 00:36:54,510 My best friend. We can stay with her. She's a widow. 318 00:36:56,100 --> 00:36:57,720 What if she's not home? 319 00:36:57,760 --> 00:37:00,010 We'll visit Montmartre! 320 00:37:11,760 --> 00:37:14,220 Isn't it great? The Marne. 321 00:37:14,260 --> 00:37:17,810 All the rooms have a river view, with the barges and the ducks. 322 00:37:17,850 --> 00:37:19,760 Rusty! 323 00:37:21,930 --> 00:37:24,060 Hey, the tap's leaking! 324 00:37:24,100 --> 00:37:29,310 Everything's going to pot since Frank died. Honestly! 325 00:37:30,600 --> 00:37:33,970 Hey, you've chosen number 13. 326 00:37:34,010 --> 00:37:37,640 It's no 5-star hotel, no doubt about that. 327 00:37:37,680 --> 00:37:41,760 The room's been free a week and the rest of the place six months. 328 00:37:41,810 --> 00:37:45,850 I live just downstairs. Well, how does it grab you? 329 00:37:45,890 --> 00:37:47,310 Can we rent it? 330 00:37:47,350 --> 00:37:51,350 Rent it? Of course you can. I'd rather have tenants like you. 331 00:37:51,390 --> 00:37:54,010 Number 13. Just think, our luck's in. 332 00:37:54,060 --> 00:37:57,390 - There's a double bed too. - A double bed! Great! 333 00:38:00,060 --> 00:38:02,140 The base needs changing. 334 00:38:03,260 --> 00:38:06,970 It's good to see you. I feel a bit lonely at times. 335 00:38:07,010 --> 00:38:10,060 Don't worry. Come on, we'll look after you. 336 00:38:10,100 --> 00:38:12,720 Me? There? With you? 337 00:38:12,760 --> 00:38:15,310 All three of us? With you? Now? 338 00:38:15,350 --> 00:38:19,140 Want a cuddle? A little cuddle? Watch out... 339 00:38:19,180 --> 00:38:23,350 Oh, kisses... Me too... I want one too! 340 00:38:25,970 --> 00:38:28,470 We'll get out of your hair soon. 341 00:38:28,510 --> 00:38:33,180 You can stay as long as you like. I'm glad you're around, you know. 342 00:38:33,220 --> 00:38:34,850 You know that. 343 00:38:34,890 --> 00:38:37,560 Tell me, haven't you got a man right now? 344 00:38:39,470 --> 00:38:44,100 Some days I do, some days I don't. Like everybody, nothing serious. 345 00:38:46,010 --> 00:38:47,930 I've got my dog. 346 00:38:47,970 --> 00:38:51,890 Wait... Wait... There! 347 00:38:51,930 --> 00:38:55,140 Fetch! You should find someone anyway. 348 00:38:55,180 --> 00:38:59,350 I'd love to. But you know men. With my looks, it's not that easy. 349 00:39:03,810 --> 00:39:06,180 Hey, Rusty! Look! 350 00:39:07,970 --> 00:39:11,890 The one who gets through my door will have to be a real wonder. 351 00:39:13,470 --> 00:39:15,310 Well, have you got your bearings? 352 00:39:16,760 --> 00:39:18,100 And the rent? 353 00:39:18,140 --> 00:39:21,720 Could you do odd jobs there in exchange for rent? 354 00:39:21,760 --> 00:39:23,720 You bet! I'm a plumber! 355 00:39:23,760 --> 00:39:26,510 A plumber? Great! My toilet's broken! 356 00:39:26,560 --> 00:39:28,180 I'll buy the stuff! 357 00:39:28,220 --> 00:39:30,930 No, I'll swipe it from a building site! 358 00:39:48,430 --> 00:39:50,470 What are you doing? 359 00:39:50,510 --> 00:39:54,100 Not even a masterpiece gets read unless it's typed. 360 00:39:54,140 --> 00:39:57,060 - Can you type? - Of course. 361 00:39:57,100 --> 00:39:58,970 You plan to type all that? 362 00:39:59,010 --> 00:40:00,680 Good luck, sweetie! 363 00:40:04,010 --> 00:40:05,970 - How far are you? - On page 1. 364 00:40:09,350 --> 00:40:11,890 Go away, you confuse me! 365 00:41:20,850 --> 00:41:23,510 A little drop of cold water... 366 00:41:24,600 --> 00:41:26,850 Shit, the tap's leaking. 367 00:41:32,680 --> 00:41:34,930 Lisa's out again tonight. 368 00:41:36,060 --> 00:41:37,970 Still like it as much? 369 00:41:38,010 --> 00:41:39,720 Don't you worry. 370 00:41:39,760 --> 00:41:42,890 I may never get published, Betty. 371 00:41:42,930 --> 00:41:44,470 Are you kidding? 372 00:41:44,510 --> 00:41:46,890 It's a strange world, baby. 373 00:41:48,100 --> 00:41:49,600 Won't you eat now? 374 00:41:50,890 --> 00:41:53,140 I've boiled some eggs for you. 375 00:41:53,180 --> 00:41:54,850 I don't have time. 376 00:42:02,260 --> 00:42:04,430 Why stare at me so? 377 00:42:04,470 --> 00:42:06,470 I think you're beautiful. 378 00:42:06,510 --> 00:42:08,310 Then come and kiss me. 379 00:44:45,060 --> 00:44:46,810 What are you doing? 380 00:44:46,850 --> 00:44:51,640 Repairing the tap. It leaks. 381 00:44:51,680 --> 00:44:53,140 Aren't you cold? 382 00:44:53,180 --> 00:44:55,390 I'm not very warm. 383 00:44:55,430 --> 00:44:57,100 How's Betty doing? 384 00:44:57,140 --> 00:44:58,850 She's progressing. 385 00:45:04,180 --> 00:45:05,560 And you? 386 00:45:07,060 --> 00:45:08,970 Your eyes are shining. 387 00:45:10,720 --> 00:45:13,140 Oh, Zorg. I just got laid! 388 00:45:14,260 --> 00:45:15,890 Really laid! 389 00:45:18,350 --> 00:45:20,010 Don't laugh! 390 00:45:22,260 --> 00:45:23,430 Who is he? 391 00:45:23,470 --> 00:45:25,510 You'll meet him! 392 00:45:30,600 --> 00:45:32,310 Time for bed. 393 00:45:32,350 --> 00:45:34,310 For me too. 394 00:45:35,850 --> 00:45:37,640 Smell anything burning? 395 00:45:40,260 --> 00:45:41,970 No, why? 396 00:45:44,470 --> 00:45:46,390 Rusty, come on! 397 00:46:02,100 --> 00:46:04,010 Zorg, come here! 398 00:46:08,760 --> 00:46:10,760 Guess what I'm typing? 399 00:46:12,140 --> 00:46:13,510 "THE END" 400 00:46:18,850 --> 00:46:20,890 No, really? 401 00:46:24,640 --> 00:46:27,140 You've got me all wrong. 402 00:46:27,180 --> 00:46:32,260 You're a writer, not a plumber! What did I type? A novel! 403 00:46:32,310 --> 00:46:33,850 Don't be so dumb! 404 00:46:33,890 --> 00:46:39,180 Play the races if you like, I don't care, but stop being a plumber, OK? 405 00:46:39,220 --> 00:46:43,560 See this list? All the publishers in this dumb town! 406 00:46:43,600 --> 00:46:45,890 All of them! 407 00:46:46,930 --> 00:46:49,350 I think I'll go buy a racing mag. 408 00:46:56,640 --> 00:46:58,260 What'll it be? 409 00:46:58,310 --> 00:47:01,350 - Tequila. - We don't have that. 410 00:47:04,310 --> 00:47:06,600 Pernod then. 411 00:47:14,560 --> 00:47:16,260 Make it a triple. 412 00:47:30,100 --> 00:47:33,100 Hey, are we on the banks of the Marne here? 413 00:47:33,140 --> 00:47:34,760 How many rooms? 13? 414 00:47:34,810 --> 00:47:39,720 13 rooms on the banks of the Marne can bring in cash. Honestly. 415 00:47:39,760 --> 00:47:45,180 Just bend down to pick it up. That's why I'm a hunchback. Here. 416 00:47:45,220 --> 00:47:47,430 - You're no hunchback. - I am. 417 00:47:47,470 --> 00:47:49,810 You're no hunchback, you're handsome. 418 00:47:49,850 --> 00:47:52,140 Come on, drink up, it's chianti. 419 00:47:52,180 --> 00:47:57,470 And there's Parma ham, mortadella and home-made pâté. 420 00:47:57,510 --> 00:48:01,100 And Smyrna olives... Smyrna olives. 421 00:48:07,260 --> 00:48:09,220 Is this a turbo? 422 00:48:09,260 --> 00:48:11,850 No, it's a UFO. 423 00:48:11,890 --> 00:48:13,810 - Is it yours? - No. 424 00:48:13,850 --> 00:48:16,350 Costs a lot! 425 00:48:16,390 --> 00:48:18,310 It's got ABS... 426 00:48:18,350 --> 00:48:19,640 Great brakes! 427 00:48:21,470 --> 00:48:24,640 And it can do 150 mph! 428 00:48:24,680 --> 00:48:25,970 My dad has one! 429 00:48:26,010 --> 00:48:29,640 Your dad has an old crate, and it's green! 430 00:48:34,260 --> 00:48:35,890 There's Zorg! 431 00:48:39,470 --> 00:48:42,260 - And the racing mag? - Sold out. 432 00:48:42,310 --> 00:48:46,680 Lovejoy, Baby Shark and Eat-Your-Soup in the lead! 433 00:48:46,720 --> 00:48:49,060 Lovejoy out! 434 00:48:52,010 --> 00:48:53,810 You're Zorg? 435 00:48:53,850 --> 00:48:55,600 Eddy Sayolle. 436 00:48:55,640 --> 00:48:57,930 Is he your wonder boy? 437 00:48:58,930 --> 00:49:02,560 Is that your UFO outside? 438 00:49:02,600 --> 00:49:04,930 You bet! Beautiful, isn't she? 439 00:49:04,970 --> 00:49:07,470 Some kids are taking her apart. 440 00:49:07,510 --> 00:49:09,260 Better just give 'em the keys! 441 00:49:09,310 --> 00:49:11,010 You're kidding! 442 00:49:14,680 --> 00:49:18,010 How about a ride on the motorway! 150! 443 00:49:18,060 --> 00:49:21,720 No, we have to mail the manuscripts. 444 00:49:26,180 --> 00:49:28,350 The ass she's got! 445 00:49:31,600 --> 00:49:33,390 Be good! 446 00:49:35,220 --> 00:49:37,100 I've got a better idea. 447 00:49:37,140 --> 00:49:39,060 Tequila rapido! 448 00:49:41,390 --> 00:49:43,180 Tequila rapido! 449 00:49:44,760 --> 00:49:47,850 You take a towel and a glass, 450 00:49:47,890 --> 00:49:51,510 and tequila and Schweppes. 451 00:49:59,930 --> 00:50:02,350 Wait! Say a prayer! 452 00:50:02,390 --> 00:50:04,680 They'll print it, Betty! 453 00:50:11,890 --> 00:50:13,810 Off it goes! 454 00:50:13,850 --> 00:50:16,060 So you write books! 455 00:50:22,930 --> 00:50:27,430 Do you make any bread doing that? 456 00:50:27,470 --> 00:50:28,970 Sometimes! 457 00:50:32,350 --> 00:50:37,060 You've got it made! A soft job behind a desk. 458 00:50:37,100 --> 00:50:39,260 You write, then go get the cash! 459 00:50:44,720 --> 00:50:47,350 And what is your... branch? 460 00:50:54,140 --> 00:50:55,640 Historical novels! 461 00:51:05,510 --> 00:51:08,010 Is that joint yours? 462 00:51:08,060 --> 00:51:09,510 Yes... 463 00:51:11,430 --> 00:51:13,260 Pizza Stromboli! 464 00:51:15,810 --> 00:51:17,850 Eddy's Pizza Parlour! 465 00:51:25,060 --> 00:51:28,220 I forget what kind of books you write! 466 00:51:28,260 --> 00:51:29,810 Science fiction! 467 00:51:52,760 --> 00:51:54,390 Shit! 468 00:51:54,430 --> 00:51:56,180 What's wrong? 469 00:51:56,220 --> 00:51:58,680 Nothing but rubbish in the post. 470 00:51:58,720 --> 00:52:02,220 It's only been four days. Four days is nothing, OK? 471 00:52:03,260 --> 00:52:05,140 Let's have a cuddle. 472 00:52:05,180 --> 00:52:08,890 Yeah, let's have a cuddle. Where? Down here? 473 00:52:08,930 --> 00:52:11,310 - Upstairs. - Behind the bar. 474 00:52:11,350 --> 00:52:13,810 - Upstairs! - It's depressing up there. 475 00:52:13,850 --> 00:52:16,470 It's always the same each time. 476 00:52:49,430 --> 00:52:51,470 Do you at least trust me? 477 00:53:17,180 --> 00:53:19,640 Betty, come and see! 478 00:53:22,930 --> 00:53:25,220 What's going on? 479 00:53:29,760 --> 00:53:32,850 We're sinking into debauchery! 480 00:53:35,720 --> 00:53:37,930 Fantastic! 481 00:53:39,430 --> 00:53:41,930 Don't mess up my stuff! 482 00:53:41,970 --> 00:53:44,560 He's moving in, OK? 483 00:53:49,850 --> 00:53:51,220 Don't touch! 484 00:53:51,260 --> 00:53:53,310 Do they make 'em for men too? 485 00:53:53,350 --> 00:53:55,390 Try one on! 486 00:53:56,760 --> 00:53:59,970 It's the only thing I feel good in. 487 00:54:00,010 --> 00:54:03,760 100% silk! There's a red one too! 488 00:54:05,100 --> 00:54:07,600 Feels sexy! 489 00:54:07,640 --> 00:54:09,470 Open the bottles! 490 00:54:36,010 --> 00:54:38,060 No mail on Sunday. 491 00:54:40,970 --> 00:54:43,060 Have some coffee... 492 00:54:45,470 --> 00:54:47,560 ...and a croissant. 493 00:54:47,600 --> 00:54:50,430 That's the way things go, huh? 494 00:54:55,510 --> 00:54:57,470 I've got a job for you two. 495 00:54:57,510 --> 00:54:58,850 Like what? 496 00:54:58,890 --> 00:55:01,470 "Like what"! A job! 497 00:55:07,180 --> 00:55:09,760 Where's my Milanese? 498 00:55:09,810 --> 00:55:13,760 Don't forget those aperitifs on the terrace. 499 00:55:15,760 --> 00:55:18,010 Did you get N3? 500 00:55:18,060 --> 00:55:20,180 This... is yours. 501 00:55:20,220 --> 00:55:22,430 Is it always like this? 502 00:55:22,470 --> 00:55:24,350 - And 9? - Where is 9? 503 00:55:24,390 --> 00:55:27,560 Between 8 and 10 usually. Good night! 504 00:55:27,600 --> 00:55:29,350 Those drinks! 505 00:55:32,510 --> 00:55:33,850 Doing OK, Betty? 506 00:55:35,430 --> 00:55:37,220 - Did you get 9? - Where is 9? 507 00:55:37,260 --> 00:55:39,220 The fat lady! 508 00:55:39,260 --> 00:55:41,010 May we order? Really! 509 00:55:43,430 --> 00:55:45,260 Where are the toilets? 510 00:55:49,350 --> 00:55:51,890 Give me a Neapolitan, no anchovies. 511 00:55:53,310 --> 00:55:56,720 No, hold on... I don't know what to choose. 512 00:55:56,760 --> 00:55:59,260 Have the most expensive one. It must be the best. 513 00:56:01,720 --> 00:56:03,970 A Margarita. I'll have a Margarita. 514 00:56:04,010 --> 00:56:06,560 Are there anchovies in the Margarita? 515 00:56:06,600 --> 00:56:09,640 - Sorry? - No! There are no anchovies! 516 00:56:09,680 --> 00:56:13,390 A Margarita with anchovies then. Can I have ham too? 517 00:56:13,430 --> 00:56:15,010 There's ham in it. 518 00:56:15,060 --> 00:56:16,810 Where does it say that? 519 00:56:16,850 --> 00:56:18,930 It's not written in the stars. 520 00:56:18,970 --> 00:56:21,510 Honestly, it's really small print. 521 00:56:21,560 --> 00:56:24,510 Get yourself some acoustic spectacles! 522 00:56:26,350 --> 00:56:29,760 She's totally crazy! She almost tore my head off. 523 00:56:29,810 --> 00:56:33,140 Calm down. Have you considered my offer yet, Marie? 524 00:56:36,430 --> 00:56:38,600 Come on, smile! 525 00:56:40,720 --> 00:56:42,430 I've had it! 526 00:56:42,470 --> 00:56:45,970 That bitch at No 5! I'll hit her pretty soon! 527 00:56:46,010 --> 00:56:47,810 I'll handle her! 528 00:56:50,220 --> 00:56:52,140 Is there some problem? 529 00:56:52,180 --> 00:56:55,100 Is that girl an idiot or what? 530 00:56:55,140 --> 00:56:57,810 I said pizza with anchovies, not ham! 531 00:56:57,850 --> 00:57:00,850 Try some pimento sauce on it. 532 00:57:00,890 --> 00:57:03,890 No, now give me what I ordered! 533 00:57:06,680 --> 00:57:08,720 Mine is great! No problem! 534 00:57:08,760 --> 00:57:10,140 What do you need? 535 00:57:10,180 --> 00:57:12,260 Do you know nouvelle cuisine? 536 00:57:12,310 --> 00:57:13,930 That's just crap! 537 00:57:13,970 --> 00:57:17,510 Wait till you see my repel cuisine! Watch! 538 00:57:17,560 --> 00:57:22,220 You pick out the worst garbage you can find, 539 00:57:22,260 --> 00:57:26,060 stinky junk, bits of sweaty sausage, 540 00:57:26,100 --> 00:57:29,260 a little tomato, nice, fresh spaghetti, 541 00:57:29,310 --> 00:57:34,010 an old cheese rind, lettuce that's good and rotten, 542 00:57:34,060 --> 00:57:36,720 one olive, 543 00:57:36,760 --> 00:57:39,350 and there you are! 544 00:57:39,390 --> 00:57:41,260 Now add a little sunshine! 545 00:57:41,310 --> 00:57:42,890 I forgot the best part! 546 00:57:42,930 --> 00:57:44,890 - Oh shit! - You said it! 547 00:57:47,810 --> 00:57:49,680 How's your pizza? 548 00:57:49,720 --> 00:57:51,220 Hot! 549 00:57:51,260 --> 00:57:52,890 It's you that's hot! 550 00:57:52,930 --> 00:57:55,510 You're turning me on! 551 00:57:55,560 --> 00:57:57,470 Look out for your blouse! 552 00:57:57,510 --> 00:57:58,760 Doesn't matter. 553 00:58:05,890 --> 00:58:08,350 - What's wrong? - I'm tired. 554 00:58:09,720 --> 00:58:12,180 I'm OK, just tired. 555 00:58:20,010 --> 00:58:22,640 Goodbye and thank you! 556 00:58:29,220 --> 00:58:30,890 A madhouse. 557 00:58:39,100 --> 00:58:40,970 What kind of books do you write? 558 00:58:41,010 --> 00:58:42,560 Detective novels. 559 00:58:44,060 --> 00:58:46,260 - Any answer yet? - Not yet. 560 00:58:48,430 --> 00:58:49,970 Shut up! 561 00:58:50,010 --> 00:58:53,260 You're insane! Call the manager! 562 00:58:53,310 --> 00:58:54,720 What's wrong? 563 00:58:54,760 --> 00:58:57,390 The service was rotten all evening! 564 00:58:57,430 --> 00:59:01,100 And now this little fool won't get my coat! 565 00:59:01,140 --> 00:59:02,930 I'll pay their bill! 566 00:59:02,970 --> 00:59:05,720 Keep out of this! Go back to your dishes! 567 00:59:07,720 --> 00:59:09,430 You're crazy! 568 00:59:09,470 --> 00:59:13,260 Insane! You should have her locked up! 569 00:59:13,310 --> 00:59:15,600 Throw them out, Eddy! 570 00:59:35,180 --> 00:59:36,720 What's the matter? 571 00:59:36,760 --> 00:59:39,390 Nothing, she'll be OK. 572 00:59:39,430 --> 00:59:41,310 Shit, tell me what happened! 573 00:59:41,350 --> 00:59:43,390 Leave me alone with her. 574 00:59:43,430 --> 00:59:45,180 Put water on her face. 575 00:59:46,560 --> 00:59:48,060 I'll get some. 576 00:59:48,100 --> 00:59:50,560 Beat it, Eddy! Shit! 577 00:59:56,930 --> 00:59:58,850 I'm here now, sweetheart. 578 01:00:05,060 --> 01:00:06,640 It's over now. 579 01:00:57,600 --> 01:00:59,220 Is she sleeping? 580 01:01:00,470 --> 01:01:02,350 Of course she's sleeping. 581 01:01:09,810 --> 01:01:12,390 What was it? Is she sick? 582 01:01:12,430 --> 01:01:14,930 Look, don't you ever get mad? 583 01:01:14,970 --> 01:01:18,470 Mad, yes, but that scared me! 584 01:01:18,510 --> 01:01:21,720 Now don't say it was nothing. 585 01:01:21,760 --> 01:01:24,220 She almost killed that woman! 586 01:01:24,260 --> 01:01:25,350 Bullshit! 587 01:01:30,350 --> 01:01:33,010 With your royalties... 588 01:01:33,060 --> 01:01:36,850 Shit, stop bugging me about "my books"! 589 01:01:38,560 --> 01:01:40,970 I've only written one in all my life! 590 01:01:42,470 --> 01:01:46,560 And I doubt I could write another one! "Royalties"! 591 01:01:46,600 --> 01:01:48,560 I thought... 592 01:01:48,600 --> 01:01:50,060 You thought what? 593 01:01:50,100 --> 01:01:51,760 She told you that? 594 01:01:51,810 --> 01:01:55,010 She found a manuscript and thinks I'm a genius. 595 01:01:55,060 --> 01:01:57,810 Keeps waiting for publishers to reply. 596 01:01:57,850 --> 01:01:59,970 That drives her nuts. 597 01:02:03,890 --> 01:02:06,060 She may be right. 598 01:02:06,100 --> 01:02:07,850 About what? 599 01:02:09,220 --> 01:02:10,810 That you're a genius. 600 01:02:12,180 --> 01:02:15,390 You bet! Read this, toots! 601 01:02:17,510 --> 01:02:19,890 "United Books. 602 01:02:19,930 --> 01:02:25,350 "Sorry no. Amusing, but your style is unbearable. 603 01:02:25,390 --> 01:02:30,890 "You deliberately wrote a non-book..." 604 01:02:30,930 --> 01:02:33,140 Who is this queer? 605 01:02:33,180 --> 01:02:34,470 Hide that quick! 606 01:02:38,350 --> 01:02:40,010 How are you today? 607 01:02:45,010 --> 01:02:46,680 What's wrong with him? 608 01:02:46,720 --> 01:02:48,850 Something he can't swallow. 609 01:02:48,890 --> 01:02:52,060 I see. Well, I feel great! 610 01:02:55,890 --> 01:02:57,850 Any mail yet? 611 01:02:57,890 --> 01:02:59,510 I didn't look. 612 01:03:17,310 --> 01:03:20,970 Betty was a wild horse that had cut her hamstrings 613 01:03:21,010 --> 01:03:24,390 jumping over a wall and was trying to get up. 614 01:03:24,430 --> 01:03:28,600 What she thought was a meadow was a gloomy pen. 615 01:03:28,640 --> 01:03:33,260 She couldn't bear immobility. She was not made for that. 616 01:03:38,430 --> 01:03:44,220 "I've read everything, but nothing like what you had the poor taste to send us. 617 01:03:44,260 --> 01:03:47,760 "Your writing shows all the signs of AIDS. 618 01:03:47,810 --> 01:03:52,600 "I return this nauseating flower you call a novel. 619 01:03:52,640 --> 01:03:54,680 "Rely on me for publicity. 620 01:03:54,720 --> 01:03:58,180 "Leave that thing where it belongs... 621 01:03:58,220 --> 01:04:00,810 "in the quagmire of your brain. 622 01:04:00,850 --> 01:04:04,180 "Sincerely yours, Thomas Colas." 623 01:04:10,720 --> 01:04:13,310 That's just part of the game. 624 01:04:13,350 --> 01:04:15,970 We're bound to run into morons. 625 01:04:16,010 --> 01:04:18,890 It won't kill us. 626 01:04:21,470 --> 01:04:23,600 It's not important, my love. 627 01:04:27,350 --> 01:04:29,470 OK, it's not important. 628 01:04:29,510 --> 01:04:31,720 I'm going to a doctor. 629 01:04:31,760 --> 01:04:33,390 Anything wrong? 630 01:04:33,430 --> 01:04:37,140 No, just to see if my IUD is OK. Coming with me? 631 01:04:39,680 --> 01:04:42,310 I'll put some make-up on first. 632 01:04:42,350 --> 01:04:46,350 I love to look at old magazines, it's reassuring. 633 01:04:46,390 --> 01:04:49,810 I look silly, give me my jacket! 634 01:04:49,850 --> 01:04:52,140 But I look good in it! 635 01:04:52,180 --> 01:04:54,350 Is this it? There's no plaque! 636 01:04:56,600 --> 01:04:58,560 Stop it, he's not deaf! 637 01:05:05,510 --> 01:05:07,510 My wife has an appointment. 638 01:05:07,560 --> 01:05:09,260 Did you write this? 639 01:05:09,310 --> 01:05:12,510 You recognise this, don't you? 640 01:05:12,560 --> 01:05:14,010 Who signed this? 641 01:05:15,760 --> 01:05:18,560 Shitty asshole publisher! 642 01:05:18,600 --> 01:05:20,350 Yes, I'm mad as hell! 643 01:05:20,390 --> 01:05:22,850 I'll clean it all up. 644 01:05:22,890 --> 01:05:24,350 You shithead! 645 01:05:24,390 --> 01:05:26,560 Tell him what you think! 646 01:05:26,600 --> 01:05:28,930 I don't give a damn about his letter! 647 01:05:31,220 --> 01:05:34,010 In your writing as well as your speech, 648 01:05:34,060 --> 01:05:35,890 you show no notion of good taste! 649 01:05:35,930 --> 01:05:37,510 And you think you do! 650 01:05:37,560 --> 01:05:40,510 Get out! This is my home! 651 01:05:40,560 --> 01:05:42,060 Stop making a scene! 652 01:05:42,100 --> 01:05:43,560 You're mad! 653 01:05:48,720 --> 01:05:51,220 She's insane! 654 01:05:51,260 --> 01:05:53,510 Quick, Betty. Hurry up. 655 01:05:53,560 --> 01:05:55,720 You're totally nuts! 656 01:05:55,760 --> 01:05:57,640 Why do you always give in? 657 01:05:57,680 --> 01:05:59,260 Forget assholes like him. 658 01:05:59,310 --> 01:06:02,060 - Jesus, nothing ever touches you. - That's not true. 659 01:06:02,100 --> 01:06:03,890 Well prove it then. 660 01:06:07,390 --> 01:06:10,350 Pharistopoli has the world's best olives. 661 01:06:10,390 --> 01:06:13,680 The best you'll find anywhere on the market. 662 01:06:13,720 --> 01:06:17,850 - No, thank you, I don't drink. - It's only cactus juice. 663 01:06:17,890 --> 01:06:20,760 Just for you then. My wife doesn't like my drinking. 664 01:06:20,810 --> 01:06:22,260 Where's that from? 665 01:06:23,390 --> 01:06:25,760 Black olives, wrinkled ones, are the best. 666 01:06:25,810 --> 01:06:29,470 There are two kinds: the big wrinkled one is a Syrian olive. 667 01:06:29,510 --> 01:06:30,970 Good for pizzas. 668 01:06:31,010 --> 01:06:33,510 No, for pizzas, you're better off with that one. 669 01:06:34,600 --> 01:06:38,350 It's stuffed with pepper so maybe it's not the best choice. 670 01:06:38,390 --> 01:06:40,890 The green one is pitted. That's interesting. 671 01:06:40,930 --> 01:06:43,390 Pitted ones don't interest me. That one does. 672 01:06:43,430 --> 01:06:46,220 That one's for you, Eddy. 673 01:06:46,260 --> 01:06:47,560 Try the Rose of Cairo. 674 01:06:47,600 --> 01:06:49,470 One more for Mr Pharistopholi. 675 01:06:49,510 --> 01:06:52,930 Pharistopoli, not pholi. Pharistopoli. 676 01:06:52,970 --> 01:06:56,470 Here you go. Bottoms up. 677 01:06:58,470 --> 01:07:00,180 Will you have another? 678 01:07:00,220 --> 01:07:01,220 It's not bad. 679 01:07:01,260 --> 01:07:02,260 I'll take... 680 01:07:02,310 --> 01:07:05,640 - How much? - Normally, they're 350 a kilo. 681 01:07:05,680 --> 01:07:09,470 - What? 350 a kilo? - Yes, it's a fair price. 682 01:07:09,510 --> 01:07:12,850 Take one, Zorg. Make him a tequila rapido. 683 01:07:12,890 --> 01:07:14,760 No, really, I don't drink. 684 01:07:14,810 --> 01:07:18,010 Excuse me. You have the six varieties here. 685 01:07:18,060 --> 01:07:21,560 Eight varieties in two halves, times two makes 16. 686 01:07:21,600 --> 01:07:23,060 Two times 8, 16. 687 01:07:23,100 --> 01:07:25,760 Each of the 16 varieties for 350 a kilo. 688 01:07:25,810 --> 01:07:27,060 Honestly. 689 01:07:27,100 --> 01:07:30,470 I'll have that one. 690 01:07:30,510 --> 01:07:32,760 You spat on my nose. 691 01:07:32,810 --> 01:07:35,970 I'll try the Purple Rose now. 692 01:07:36,010 --> 01:07:38,760 The black one... The black one's the best. 693 01:07:38,810 --> 01:07:42,970 You haven't tried this one, the Tequila... No, that's not it. 694 01:07:43,010 --> 01:07:46,720 What am I talking about? I can't remember what it is. 695 01:07:46,760 --> 01:07:48,600 It's an olive. 696 01:07:48,640 --> 01:07:50,680 I know that, I'm an olive salesman. 697 01:07:50,720 --> 01:07:55,350 How about it, Zorg? Let's take... Let's take them all. 698 01:07:55,390 --> 01:07:58,350 - You can't have the case. - I'll pay for it. 699 01:07:58,390 --> 01:08:01,140 You put on a real show for that olive seller. 700 01:08:02,390 --> 01:08:06,970 Hey! Cut it out! It's brand new. Those things stain leather! 701 01:08:07,010 --> 01:08:08,600 Shit, cut it out! 702 01:08:08,640 --> 01:08:11,220 Great, right in the eye. Shit! 703 01:08:11,260 --> 01:08:13,010 Take it easy, Eddy. 704 01:08:13,060 --> 01:08:15,810 There you go, sir. Just look at my wheels... 705 01:08:19,510 --> 01:08:21,310 Quit messing around. 706 01:08:21,350 --> 01:08:22,970 What's wrong with her? 707 01:08:29,140 --> 01:08:31,890 I can explain everything. 708 01:08:31,930 --> 01:08:34,680 It's not really her fault. It's mine in fact. 709 01:08:34,720 --> 01:08:38,350 In a way... 710 01:08:38,390 --> 01:08:42,010 Don't tire yourself. I've heard that tune 100 times. 711 01:08:42,060 --> 01:08:45,600 I noted down the charges and spoke to your friend. 712 01:08:47,930 --> 01:08:51,260 Quite a pretty girl, but a bit uptight. 713 01:08:51,310 --> 01:08:55,220 She's not always like that. How can I put this? 714 01:08:55,260 --> 01:09:00,010 She has fits, every month. It's hard for men to understand. 715 01:09:00,060 --> 01:09:02,640 Don't push it too far. 716 01:09:02,680 --> 01:09:04,310 No, of course not. 717 01:09:09,930 --> 01:09:12,140 So you write novels, do you? 718 01:09:12,180 --> 01:09:15,810 Yes, or rather I'm trying to get published. It's not easy. 719 01:09:21,260 --> 01:09:25,060 They're all fucking assholes in those publishing houses. 720 01:09:26,510 --> 01:09:28,060 I should know. 721 01:09:30,720 --> 01:09:33,890 Stay there. I want to show you something. 722 01:09:48,010 --> 01:09:50,350 What do you think this is? 723 01:09:55,890 --> 01:09:57,510 A manuscript. 724 01:10:06,180 --> 01:10:07,930 Exactly! 725 01:10:09,600 --> 01:10:11,850 I'm getting to like you. 726 01:10:13,720 --> 01:10:18,640 You won't believe me but I've had 27 refusals on this. 727 01:10:18,680 --> 01:10:19,930 27? 728 01:10:20,970 --> 01:10:24,350 27. They're first-class assholes. 729 01:10:24,390 --> 01:10:27,720 27 refusals. That's quite a lot. 730 01:10:27,760 --> 01:10:32,310 When I think of all the years that I've put into that book. 731 01:10:32,350 --> 01:10:37,100 All the best cases, the toughest ones are in there. 732 01:10:37,140 --> 01:10:39,600 It's real dynamite. 733 01:10:39,640 --> 01:10:41,310 Believe me, it hurts. 734 01:10:41,350 --> 01:10:42,930 It hurts a lot. Trust me. 735 01:10:42,970 --> 01:10:45,260 I trust you. 736 01:10:45,310 --> 01:10:50,260 There are some dumb cops whose shitty memoirs sell millions. 737 01:10:50,310 --> 01:10:53,180 So why are the publishers all against me? 738 01:10:53,220 --> 01:10:55,060 Don't even try to understand them. 739 01:10:56,180 --> 01:10:58,600 Publishers are all fucking assholes. 740 01:11:01,720 --> 01:11:03,930 Feel like a drink, old fellow? 741 01:11:03,970 --> 01:11:05,430 You bet I do. 742 01:11:14,470 --> 01:11:17,600 To future success! Don't let them get you down! 743 01:11:20,390 --> 01:11:24,810 When I think of those assholes ruining a year's work in five minutes. 744 01:11:24,850 --> 01:11:28,930 I can't say your friend's right, 745 01:11:28,970 --> 01:11:31,220 but there again she's not wrong. 746 01:11:33,470 --> 01:11:36,010 A good cop story full of sex! 747 01:11:36,060 --> 01:11:37,430 That's the best kind. 748 01:11:39,010 --> 01:11:42,640 When that asshole called, I thought: he'll pay for the rest. 749 01:11:42,680 --> 01:11:45,010 I was glad. I had a drink to celebrate. 750 01:11:45,060 --> 01:11:48,100 She only scratched him. He's making a mountain of a molehill. 751 01:11:48,140 --> 01:11:50,760 Eight stitches. I'd have demolished him. 752 01:11:50,810 --> 01:11:55,560 Do they think they rule the world? Fancy one for the road? 753 01:11:56,850 --> 01:11:59,640 Your book's sitting here nice and warm. 754 01:11:59,680 --> 01:12:01,640 Like a plane ready to take off. 755 01:12:01,680 --> 01:12:04,560 Believe you me, it'll be published. 756 01:12:04,600 --> 01:12:06,640 I don't think so. 757 01:12:06,680 --> 01:12:08,720 It will, I'm sure. 758 01:12:10,390 --> 01:12:13,180 What about Betty? Can we drop the whole thing? 759 01:12:14,760 --> 01:12:19,390 Goddammit! I could leave this shitty office. 760 01:12:21,600 --> 01:12:23,470 Can I go and get her? 761 01:12:24,680 --> 01:12:27,100 Shit, you just don't understand. 762 01:12:27,140 --> 01:12:30,680 Can't you see she did all this for guys like you and me? 763 01:12:30,720 --> 01:12:34,010 I know, but there are the fucking charges. 764 01:12:34,060 --> 01:12:37,640 Come on, you're a policeman. There must be some way out of it. 765 01:12:37,680 --> 01:12:40,310 It's not easy. There are records. 766 01:12:42,060 --> 01:12:43,390 OK, I get it. 767 01:12:44,760 --> 01:12:46,390 No, hold on. 768 01:12:48,140 --> 01:12:49,890 There may be a way. 769 01:12:52,350 --> 01:12:54,970 Go on then, confess. 770 01:12:55,010 --> 01:13:00,510 The guy would have to decide not to press charges. 771 01:13:00,560 --> 01:13:02,720 It's that simple. 772 01:13:02,760 --> 01:13:04,010 Who is it? 773 01:13:04,060 --> 01:13:06,010 It's for The Book Show. 774 01:13:13,060 --> 01:13:14,430 Right! 775 01:13:17,850 --> 01:13:21,350 Fancy a drink, sweetie-pie? You're a bit pale. 776 01:13:22,850 --> 01:13:24,180 Martini... 777 01:13:26,180 --> 01:13:27,680 Here. 778 01:13:28,970 --> 01:13:30,930 Nice place you've got here. 779 01:13:33,470 --> 01:13:37,100 I'm not mad about the book. It's not your fault. 780 01:13:37,140 --> 01:13:39,390 I didn't particularly write it for you. 781 01:13:39,430 --> 01:13:43,680 So we'll just leave it there. It's one big misunderstanding. 782 01:13:45,180 --> 01:13:48,390 That girl is the only good thing in my life. 783 01:13:48,430 --> 01:13:50,640 Apart from her, there's nothing. 784 01:13:52,310 --> 01:13:54,930 So you're not going to press charges. 785 01:14:03,600 --> 01:14:08,760 Remember just one thing: I've nothing to lose, nothing. 786 01:14:13,180 --> 01:14:15,390 Go on. 787 01:14:15,430 --> 01:14:20,390 You got the wrong number. It's the speaking clock. 788 01:14:20,430 --> 01:14:24,140 There. Drink up, kiddies. Drink up. 789 01:14:25,720 --> 01:14:27,930 Give me your glass. Drink up. 790 01:14:31,010 --> 01:14:33,310 - What's the toast to? - Friday! 791 01:14:38,470 --> 01:14:40,310 Life is fucking great! 792 01:14:40,350 --> 01:14:42,850 I don't know why but I feel great tonight. 793 01:14:42,890 --> 01:14:45,970 It's family. Honestly, it's family. 794 01:14:46,010 --> 01:14:49,100 You can laugh but it's a real gut feeling. 795 01:14:49,140 --> 01:14:52,220 Just looking at you here warms my heart. 796 01:14:52,260 --> 01:14:55,260 Look, my quiff's a mess, my heart's so warm. 797 01:14:56,430 --> 01:14:58,100 Big kisses to you all. 798 01:14:58,140 --> 01:15:00,100 Here's a kiss for you. 799 01:15:03,350 --> 01:15:05,310 And you too, sweetheart. 800 01:15:05,350 --> 01:15:08,180 Kiss your hero, he deserves it. 801 01:15:11,220 --> 01:15:14,220 Break! Break! 802 01:15:14,260 --> 01:15:16,350 I've an idea. 803 01:15:43,560 --> 01:15:46,010 Come here, I'm all alone! 804 01:15:46,060 --> 01:15:48,390 I'm coming, baby! 805 01:15:58,600 --> 01:16:02,560 It's dy... It's na... It's mite... It's dynamite! 806 01:16:16,430 --> 01:16:17,890 The sauce! 807 01:16:19,100 --> 01:16:22,060 I would've loved to be a rocker! 808 01:16:22,100 --> 01:16:24,850 Shit, he's a real rocker! 809 01:16:24,890 --> 01:16:26,930 Come and help me. 810 01:16:37,140 --> 01:16:41,890 I'm not making it with cheap wine but with champagne! 811 01:16:50,680 --> 01:16:53,510 Pizza Stromboli! 812 01:17:11,680 --> 01:17:13,560 What's wrong, Eddy? 813 01:17:15,890 --> 01:17:17,930 My mother's dead. 814 01:17:17,970 --> 01:17:19,850 My mother's dead! 815 01:17:23,060 --> 01:17:25,180 I feel awful! 816 01:17:30,640 --> 01:17:32,720 Is this your only black tie? 817 01:17:36,180 --> 01:17:38,060 I have to be there. 818 01:17:43,560 --> 01:17:46,010 For the funeral. 819 01:17:47,390 --> 01:17:51,350 You should get a little rest now, darling. 820 01:17:54,930 --> 01:17:56,970 I have to dress. 821 01:17:57,010 --> 01:18:00,180 Give me my jacket. 822 01:18:02,640 --> 01:18:06,180 No, sleep, and I'll call you a cab later. 823 01:18:08,470 --> 01:18:11,430 560 miles. If I leave now, I'll make it. 824 01:18:11,470 --> 01:18:15,350 You're nuts, you'll never make it in one piece! 825 01:18:15,390 --> 01:18:17,510 We won't let you go alone. 826 01:18:17,560 --> 01:18:20,140 You don't realise! My mother's dead! 827 01:18:23,810 --> 01:18:25,510 Help him. 828 01:18:42,350 --> 01:18:43,970 It's not funny. 829 01:18:44,010 --> 01:18:46,510 Cut it out, it's not funny! 830 01:19:13,510 --> 01:19:17,220 Hold on, it's just there. 831 01:19:17,260 --> 01:19:19,680 There it is. See the shop over there? 832 01:19:19,720 --> 01:19:22,970 There. Drive across the square. 833 01:19:24,510 --> 01:19:26,680 Drive, goddammit! 834 01:19:29,390 --> 01:19:30,760 There! Just there! 835 01:19:38,310 --> 01:19:42,560 - Are you... - So, she sold pianos. 836 01:19:42,600 --> 01:19:44,430 Did she sell a lot? 837 01:19:44,470 --> 01:19:46,430 That's not nice. 838 01:19:46,470 --> 01:19:48,470 Well, are we going in? 839 01:20:22,390 --> 01:20:24,350 It's all right. 840 01:22:47,350 --> 01:22:50,560 What's all that noise? It's not Christian! 841 01:22:50,600 --> 01:22:52,470 It's OK. Forget it. 842 01:22:52,510 --> 01:22:54,810 Your poor mother's upstairs! 843 01:22:54,850 --> 01:22:58,560 It's Christian enough. They're my friends. 844 01:22:58,600 --> 01:23:01,260 I didn't know you could play. 845 01:23:01,310 --> 01:23:04,600 I can't. Just two or three things. 846 01:23:06,850 --> 01:23:08,760 You're a funny girl. 847 01:23:10,760 --> 01:23:13,760 I waited ages for a meaning in life. 848 01:23:14,890 --> 01:23:18,140 You're the best thing that ever happened to me. 849 01:23:18,180 --> 01:23:21,680 You're only saying that because you're tired. 850 01:23:23,180 --> 01:23:26,890 If I'd written that book, I'd have a meaning in life. 851 01:23:26,930 --> 01:23:29,720 It's only bringing us trouble. 852 01:23:29,760 --> 01:23:34,310 It's not because you wrote it. You are a writer! 853 01:23:35,810 --> 01:23:39,510 Then why can't I write any more now? 854 01:23:39,560 --> 01:23:42,140 Because you're a prize dumbbell. 855 01:23:43,470 --> 01:23:44,850 Thank you. 856 01:23:47,430 --> 01:23:49,600 You look tired. 857 01:23:49,640 --> 01:23:51,720 I'm OK. 858 01:24:03,350 --> 01:24:05,640 Did you see all those stars? 859 01:24:08,220 --> 01:24:09,810 What's wrong? 860 01:24:09,850 --> 01:24:11,720 Nothing, I'm fine. 861 01:24:11,760 --> 01:24:13,220 You're feverish. 862 01:24:16,100 --> 01:24:17,720 Where are you? Stay. 863 01:24:17,760 --> 01:24:19,470 I'm here. What's wrong? 864 01:24:19,510 --> 01:24:22,390 I won't leave you. Do you want a cigarette? 865 01:24:22,430 --> 01:24:25,010 No, everything's fine, just fine. 866 01:24:33,720 --> 01:24:35,930 Have you seen all those stars out there? 867 01:24:35,970 --> 01:24:38,350 It's because it's a clear night. 868 01:25:14,470 --> 01:25:16,510 Pass me the Nuoc Mam. 869 01:25:16,560 --> 01:25:17,720 The what? 870 01:25:17,760 --> 01:25:21,640 The sauce, Nuoc Mam. N.U.O.C.M.A.M. 871 01:25:22,850 --> 01:25:24,100 None left. 872 01:25:26,010 --> 01:25:27,810 At least it was a nice day. 873 01:25:39,220 --> 01:25:41,260 Sometimes I wish I were a dog. 874 01:25:57,390 --> 01:26:00,350 A life isn't much. 875 01:26:02,760 --> 01:26:04,470 Just four photos. 876 01:26:26,140 --> 01:26:27,310 Like it here? 877 01:26:27,350 --> 01:26:28,970 It's different! 878 01:26:31,100 --> 01:26:35,680 I want to make you and Betty an offer. 879 01:26:38,640 --> 01:26:41,390 Stay here and run the piano store. 880 01:26:41,430 --> 01:26:43,850 See? I'm psychic! 881 01:26:46,100 --> 01:26:48,720 Shall I go ask Betty? 882 01:26:48,760 --> 01:26:52,470 Tell me, do you like the idea? 883 01:26:52,510 --> 01:26:54,260 Yes I do. 884 01:27:04,310 --> 01:27:06,430 Fantastic! 885 01:27:11,350 --> 01:27:13,100 Just one thing... 886 01:27:16,010 --> 01:27:18,510 Take her flowers now and then. 887 01:27:18,560 --> 01:27:22,060 - Who? - My mother. 888 01:27:25,140 --> 01:27:29,390 He sure gave us a nice present! 889 01:27:30,720 --> 01:27:33,560 No, I just can't do it! 890 01:27:35,010 --> 01:27:36,850 Sleep in a dead woman's bed! 891 01:27:36,890 --> 01:27:39,970 I know it's no fun, but just don't think about it. 892 01:27:40,010 --> 01:27:42,470 No, I refuse! 893 01:27:42,510 --> 01:27:44,430 Shit! 894 01:27:45,600 --> 01:27:47,310 I don't believe it. 895 01:27:52,720 --> 01:27:55,100 Do you know how late it is? 896 01:27:55,140 --> 01:27:57,640 We'll just use this foldaway. 897 01:27:59,850 --> 01:28:02,890 Let me, it's a man's job! 898 01:28:11,350 --> 01:28:12,930 Stupid thing! 899 01:28:12,970 --> 01:28:15,430 You said it was a man's job! 900 01:28:15,470 --> 01:28:17,220 What is this? 901 01:28:21,060 --> 01:28:22,560 Can't you do it, man? 902 01:28:29,060 --> 01:28:31,810 Shitty thing! 903 01:28:31,850 --> 01:28:35,680 Calm down. Use the pedal! 904 01:28:35,720 --> 01:28:37,930 The pedal is stuck, Betty! 905 01:28:37,970 --> 01:28:40,890 I'll go get the tools then! 906 01:28:40,930 --> 01:28:45,850 Hell, not at this time of night! 907 01:28:54,220 --> 01:28:56,140 I didn't do it on purpose! 908 01:28:59,260 --> 01:29:02,470 Let's stop, it'll only get worse. 909 01:29:03,890 --> 01:29:05,810 It's safer. 910 01:29:05,850 --> 01:29:09,510 "Sleep Away the Foldaway Way!" 911 01:29:09,560 --> 01:29:12,010 What are you up to? 912 01:29:12,060 --> 01:29:15,600 It gives off bad vibes. You don't feel them of course! 913 01:29:23,350 --> 01:29:25,890 The bad vibes are gone now! 914 01:29:34,140 --> 01:29:36,140 I liked that place. 915 01:29:36,180 --> 01:29:39,390 Sunny weather, sunny people. 916 01:29:39,430 --> 01:29:43,760 As if they'd all had their motors tuned. 917 01:30:12,810 --> 01:30:15,180 I hope I'm not disturbing you. 918 01:30:15,220 --> 01:30:19,220 Is that your mattress near the dustbin? 919 01:30:19,260 --> 01:30:21,600 Yes. What's wrong? 920 01:30:21,640 --> 01:30:24,430 Well, we don't handle stuff like that. 921 01:30:24,470 --> 01:30:27,260 We want nothing to do with it. 922 01:30:27,310 --> 01:30:31,930 What can I do? Cut it up and eat a piece every morning? 923 01:30:31,970 --> 01:30:33,260 I don't know. 924 01:30:33,310 --> 01:30:37,430 - Is it your mattress? - Yes, it is, in a way... 925 01:30:37,470 --> 01:30:39,720 Is he pissing you off? 926 01:30:44,140 --> 01:30:45,510 Well, is he? 927 01:30:45,560 --> 01:30:48,060 Is the fucking mattress his? 928 01:30:48,100 --> 01:30:49,810 For pity's sake, Bobby... 929 01:30:49,850 --> 01:30:51,720 Bastard! 930 01:30:51,760 --> 01:30:54,100 Don't get carried away. 931 01:30:54,140 --> 01:30:56,890 Filth! Filth! 932 01:30:56,930 --> 01:30:58,970 Bastard! 933 01:30:59,010 --> 01:31:00,850 Bastard! 934 01:31:11,310 --> 01:31:16,850 One day he threw one like that in the back of the truck. 935 01:31:16,890 --> 01:31:19,310 It took his hand off. 936 01:31:19,350 --> 01:31:21,720 Now, he can't stand mattresses. 937 01:31:34,600 --> 01:31:38,560 All right, Bobby. It's time we were going. 938 01:31:38,600 --> 01:31:40,350 Will he be OK? 939 01:31:42,760 --> 01:31:45,100 Have you got a smoke? 940 01:31:45,140 --> 01:31:46,970 A smoke? Sure. 941 01:31:50,060 --> 01:31:53,640 - They're homos' cigarettes. - Sure. 942 01:31:53,680 --> 01:31:55,560 See you round. 943 01:32:52,600 --> 01:32:54,680 Shit, you've been working hard. 944 01:32:54,720 --> 01:32:57,220 I've cleaned the whole house. 945 01:32:57,260 --> 01:33:01,600 The old woman died a second time. What were you up to? 946 01:33:01,640 --> 01:33:03,640 Looking around town. 947 01:33:06,140 --> 01:33:09,180 It's a pretty big place. I guess we'll need a car. 948 01:33:09,220 --> 01:33:11,180 Sure, we'll need money too. 949 01:33:11,220 --> 01:33:13,560 - Present for you. - Buttered? 950 01:33:13,600 --> 01:33:15,930 Of course. And that costs money too. 951 01:33:17,680 --> 01:33:19,810 Breakfast time. The bar's open. 952 01:33:19,850 --> 01:33:24,640 The dairyman next door is an albino... and a redhead. 953 01:33:24,680 --> 01:33:26,600 Yeah? 954 01:33:26,640 --> 01:33:31,810 A redhead albino in a white coat, with a bottle of milk in each hand. 955 01:33:31,850 --> 01:33:33,390 Can you imagine that? 956 01:33:33,430 --> 01:33:35,430 It would give me the creeps. 957 01:33:36,720 --> 01:33:40,470 It would give you the creeps. That's exactly how I felt. 958 01:33:40,510 --> 01:33:42,470 Pass the sugar. 959 01:33:43,970 --> 01:33:46,310 Albino... weirdo. 960 01:33:48,560 --> 01:33:54,260 We should do some work around here. It's not exactly modern. 961 01:33:54,310 --> 01:33:56,680 Jesus, some people have got a nerve. 962 01:33:56,720 --> 01:33:57,890 Come and see. 963 01:33:57,930 --> 01:34:00,850 Get a move on. 964 01:34:00,890 --> 01:34:02,260 Look at that! 965 01:34:02,310 --> 01:34:04,760 - What's wrong? - The car on the sidewalk. 966 01:34:04,810 --> 01:34:06,680 He's got a nerve. 967 01:34:06,720 --> 01:34:09,640 You mean he's a fucking bastard. I'll show him... 968 01:34:09,680 --> 01:34:11,430 What a nerve. A yellow one too. 969 01:34:11,470 --> 01:34:13,390 It's a real beauty. 970 01:34:13,430 --> 01:34:16,470 Look at the finish on it. 971 01:34:16,510 --> 01:34:19,810 I bet the dumb jerk left the keys. 972 01:34:19,850 --> 01:34:21,180 Have you gone mad? 973 01:34:21,220 --> 01:34:22,810 Let's go for a drive. 974 01:34:22,850 --> 01:34:24,100 No, you're crazy. 975 01:34:24,140 --> 01:34:25,850 Come down, Betty. 976 01:34:25,890 --> 01:34:27,310 Come on... 977 01:34:32,390 --> 01:34:34,140 What are you doing? 978 01:34:34,180 --> 01:34:35,680 Come on, get in. 979 01:34:35,720 --> 01:34:37,260 You're nuts. 980 01:34:44,260 --> 01:34:45,470 Look at this: 981 01:34:45,510 --> 01:34:48,930 leather seats, mahogany dashboard, transistor radio... 982 01:34:48,970 --> 01:34:50,350 Hear that hum? 983 01:34:50,390 --> 01:34:52,220 Sure. Look, you're totally nuts. 984 01:34:52,260 --> 01:34:55,850 Don't worry. He has to be a homo to have a car like this. 985 01:34:55,890 --> 01:34:58,310 He may be a homo but you're off the wall. 986 01:34:58,350 --> 01:35:00,470 Calm down. 987 01:35:02,640 --> 01:35:03,930 Stop here. 988 01:35:05,180 --> 01:35:06,510 Right here. 989 01:35:07,970 --> 01:35:09,220 Hold on. 990 01:35:09,260 --> 01:35:10,640 Here. Now. 991 01:35:10,680 --> 01:35:13,220 We've run out of road in any case. 992 01:35:13,260 --> 01:35:14,850 Drive up there. 993 01:35:19,560 --> 01:35:21,850 We're up here for the view, are we? 994 01:35:21,890 --> 01:35:23,890 It's great. 995 01:35:25,600 --> 01:35:27,560 You're crazy. What's got into you? 996 01:35:27,600 --> 01:35:31,470 In a car like this, you might have turned homo. 997 01:35:41,680 --> 01:35:45,930 Guys freak out over a full tank of gas. 998 01:35:45,970 --> 01:35:50,220 Big cars are the last flash of our civilisation. 999 01:35:56,010 --> 01:35:57,970 I thought we were broke. 1000 01:35:59,100 --> 01:36:00,760 We are now. 1001 01:36:00,810 --> 01:36:03,680 I lay this gift at your feet! 1002 01:36:03,720 --> 01:36:05,760 You're crazy! 1003 01:36:08,260 --> 01:36:09,640 Are you two OK? 1004 01:36:09,680 --> 01:36:13,350 We're fine. We've been cleaning and shifting furniture. 1005 01:36:13,390 --> 01:36:14,720 That's great. 1006 01:36:22,060 --> 01:36:24,890 These naked floorboards are a bit gloomy. 1007 01:36:24,930 --> 01:36:26,510 How about blue? 1008 01:36:26,560 --> 01:36:27,810 Why? 1009 01:36:27,850 --> 01:36:30,310 I think blue's a nice, calm colour. 1010 01:36:30,350 --> 01:36:32,890 All right, paint them blue. 1011 01:36:32,930 --> 01:36:35,760 I've bored you long enough now. 1012 01:36:35,810 --> 01:36:37,680 You're not boring me. 1013 01:36:37,720 --> 01:36:39,390 Wait, Betty wants... 1014 01:36:42,970 --> 01:36:45,760 Oh yes, I almost forgot... 1015 01:36:45,810 --> 01:36:49,810 Betty wants to knock out two walls. 1016 01:36:49,850 --> 01:36:52,310 Eddy? Can you hear me? 1017 01:36:52,350 --> 01:36:55,680 It's nothing, just two thin little walls. 1018 01:36:55,720 --> 01:36:59,850 What do you mean "nothing"? You're both nutty. 1019 01:36:59,890 --> 01:37:03,760 Wait, imagine that wall 1020 01:37:03,810 --> 01:37:08,560 as a barrier between us and a sunny meadow. 1021 01:37:08,600 --> 01:37:12,060 Isn't it an insult to let a silly little barrier bug us? 1022 01:37:14,180 --> 01:37:16,560 OK, but go easy now. 1023 01:37:16,600 --> 01:37:19,890 Don't worry, we're not crazy. 1024 01:37:19,930 --> 01:37:23,180 All right, bye! 1025 01:37:46,640 --> 01:37:49,350 Do I look like Stallone in Rocky IV, baby? 1026 01:37:53,560 --> 01:37:57,220 No, like you writing your book. 1027 01:37:57,260 --> 01:38:02,060 I don't see what demolition has to do with writing. 1028 01:38:04,220 --> 01:38:05,970 I'm not surprised. 1029 01:38:36,850 --> 01:38:39,890 Want to go shopping with me? 1030 01:38:45,350 --> 01:38:46,930 Do you want to? 1031 01:38:49,510 --> 01:38:52,430 I'll go alone then! 1032 01:39:06,890 --> 01:39:08,060 What's up? 1033 01:39:09,100 --> 01:39:11,310 I'm warming my ass. 1034 01:39:12,390 --> 01:39:14,720 I've bought you some popcorn. 1035 01:39:14,760 --> 01:39:17,010 Give me the keys. I'll drive. 1036 01:39:23,180 --> 01:39:24,640 Fucking gear-box! 1037 01:39:24,680 --> 01:39:27,640 Sure, blame the gear-box. 1038 01:39:35,060 --> 01:39:37,930 Try a bit harder, we'll set a new accident record. 1039 01:39:43,640 --> 01:39:46,310 I won't get in that goddamn crate again. 1040 01:41:10,470 --> 01:41:13,310 You're acting like shit today! 1041 01:41:20,890 --> 01:41:22,810 You're out of your mind! 1042 01:41:24,850 --> 01:41:26,220 Calm down! 1043 01:41:27,390 --> 01:41:28,890 Stop! 1044 01:41:49,260 --> 01:41:50,970 Shit, Betty! 1045 01:41:53,760 --> 01:41:55,390 Betty, stop! 1046 01:42:01,060 --> 01:42:03,260 Betty, stop! 1047 01:42:13,010 --> 01:42:15,560 Betty, stop! Betty! 1048 01:42:19,390 --> 01:42:21,640 Betty, stop! 1049 01:42:25,220 --> 01:42:27,140 It's finished, Betty. 1050 01:43:04,970 --> 01:43:06,510 What's going on here? 1051 01:43:06,560 --> 01:43:07,890 Nothing. 1052 01:43:07,930 --> 01:43:11,010 She didn't feel well, so I slapped her. 1053 01:43:11,060 --> 01:43:14,890 I was afraid she'd have a fit. 1054 01:43:14,930 --> 01:43:16,850 I know that's hard to believe. 1055 01:43:16,890 --> 01:43:19,060 Why is that hard to believe? 1056 01:43:19,100 --> 01:43:21,890 We'd just been jogging. 1057 01:43:21,930 --> 01:43:23,760 Does jogging help? 1058 01:43:23,810 --> 01:43:26,890 And how is the little lady now? 1059 01:43:28,640 --> 01:43:31,970 I told you not to point that at me! 1060 01:43:32,010 --> 01:43:34,640 I'm aiming at him, not you! 1061 01:43:34,680 --> 01:43:36,100 Put it down! 1062 01:43:36,140 --> 01:43:38,390 Look at his shoes! 1063 01:43:40,430 --> 01:43:44,220 We saw a guy with green hair one day too. 1064 01:43:44,260 --> 01:43:47,390 The world's like that. Don't go by details. 1065 01:43:47,430 --> 01:43:50,010 It's only an accident! 1066 01:43:51,510 --> 01:43:54,180 If we goof some day, it'll be your fault! 1067 01:43:54,220 --> 01:43:58,140 Did you search him? No! You just like to carry a pistol! 1068 01:43:58,180 --> 01:44:00,640 Don't get mad! Look at them! 1069 01:44:00,680 --> 01:44:03,010 I'd clobber him in a sec! 1070 01:44:03,060 --> 01:44:05,930 I've had 40 years' experience! 1071 01:44:05,970 --> 01:44:09,470 Then work it out alone, count me out! 1072 01:44:15,430 --> 01:44:17,430 Always blowing your top! 1073 01:44:19,310 --> 01:44:20,970 Open up! 1074 01:44:21,010 --> 01:44:24,430 Cut it out! I'll give you two seconds! 1075 01:44:24,470 --> 01:44:28,680 OK, I'll stop! 1076 01:44:28,720 --> 01:44:31,010 Next time, you've had it! 1077 01:44:31,060 --> 01:44:33,640 Our recruits get good training, 1078 01:44:36,310 --> 01:44:38,560 but it wrecks their nerves. 1079 01:44:38,600 --> 01:44:40,390 I'm sorry, it's my fault. 1080 01:44:40,430 --> 01:44:43,600 Are you just passing through? 1081 01:44:45,260 --> 01:44:47,600 No, we run the piano store. 1082 01:44:50,350 --> 01:44:52,510 Friends of Eddy's? 1083 01:44:52,560 --> 01:44:56,930 You should've said so! We'll drive you back. 1084 01:44:56,970 --> 01:44:58,760 Come on, Betty. 1085 01:45:44,680 --> 01:45:48,760 What are you doing? Selling a piano today? 1086 01:45:48,810 --> 01:45:50,850 Sure, laugh all you like. 1087 01:45:54,560 --> 01:45:56,430 Oh, fuck! 1088 01:45:56,470 --> 01:45:58,140 Sorry. 1089 01:46:01,600 --> 01:46:03,260 Just you wait. 1090 01:46:12,010 --> 01:46:14,060 Bob, got a minute? 1091 01:46:14,100 --> 01:46:15,510 Sure. 1092 01:46:15,560 --> 01:46:19,220 That stuff you use to write on the window... Can I have some? 1093 01:46:24,060 --> 01:46:26,260 - Whitening. - Yeah, whitening. 1094 01:46:41,010 --> 01:46:45,350 Well, what do you think? Not bad, huh? 1095 01:46:45,390 --> 01:46:49,140 Pianos at cost price, once in a lifetime sale. 1096 01:46:49,180 --> 01:46:53,100 Rule number one in business: get yourself noticed. 1097 01:46:53,140 --> 01:46:57,180 Rule number two: have a great catch-line. 1098 01:46:57,220 --> 01:47:00,310 Once in a lifetime sale! 1099 01:47:01,310 --> 01:47:04,350 Right, I'll go and wash, then get lunch ready. 1100 01:47:18,260 --> 01:47:21,100 It already looks better, huh? 1101 01:47:25,810 --> 01:47:28,810 Oh no, another two pounds! 1102 01:47:28,850 --> 01:47:32,850 Breathe in. A closed piano is a dead piano. 1103 01:47:35,140 --> 01:47:38,760 I sell live pianos, guys. Live ones! 1104 01:47:40,220 --> 01:47:43,810 Look at all your little teeth sparkling away. 1105 01:47:45,010 --> 01:47:48,180 You have to come alive, today of all days. 1106 01:47:48,220 --> 01:47:49,720 Do it, for my sake. 1107 01:47:49,760 --> 01:47:52,680 I'm sure you'll make a great team. 1108 01:47:52,720 --> 01:47:55,350 It's ready! Are you coming up? 1109 01:47:55,390 --> 01:47:57,260 Yeah, I'm coming. 1110 01:47:57,310 --> 01:47:59,060 I'm counting on you. 1111 01:48:02,470 --> 01:48:06,640 And let's not let her distract us today, OK? 1112 01:48:06,680 --> 01:48:08,640 See you later. 1113 01:48:12,390 --> 01:48:15,760 You know, sweetheart, we could eat in the kitchen. 1114 01:48:22,060 --> 01:48:23,720 Diet today. 1115 01:48:28,140 --> 01:48:30,470 You're right, it has more flavour. 1116 01:48:30,510 --> 01:48:31,970 Coffee? 1117 01:48:32,010 --> 01:48:34,390 No, I mustn't overdo it. 1118 01:48:34,430 --> 01:48:37,850 I'm on top of the world. We're going to sell out of pianos. 1119 01:48:37,890 --> 01:48:40,390 You seem pretty sure of that. 1120 01:48:40,430 --> 01:48:44,060 I can't explain why. 1121 01:48:44,100 --> 01:48:48,720 I don't want to be negative but it's a nice day for a walk. 1122 01:48:50,260 --> 01:48:53,140 We've money for the rest of the month. 1123 01:48:53,180 --> 01:48:56,140 It's not the money. I want to check on a theory. 1124 01:48:56,180 --> 01:48:58,930 So I'll spend the afternoon at the cash desk. 1125 01:48:58,970 --> 01:49:00,930 Fine, I'll go out alone. 1126 01:49:00,970 --> 01:49:04,720 Sure, honey, don't fret. The sun's shining just for you. 1127 01:49:18,390 --> 01:49:21,970 Shit, the time you waste doing nothing with your life... 1128 01:49:22,010 --> 01:49:24,760 They could make a circus act out of this. 1129 01:49:26,560 --> 01:49:29,100 A piano-seller who doesn't sell pianos. 1130 01:49:30,430 --> 01:49:33,010 The world is fed on anguish and absurdity. 1131 01:49:33,060 --> 01:49:36,220 Sweetheart, are you taking to yourself? 1132 01:49:36,260 --> 01:49:37,970 Just rambling. 1133 01:49:39,310 --> 01:49:40,930 I'm off out. Coming? 1134 01:49:40,970 --> 01:49:42,600 No, I can't leave the pianos. 1135 01:49:42,640 --> 01:49:47,140 Can you look after the shop while I run for some cigarettes? 1136 01:49:47,180 --> 01:49:48,890 Sure, I'll keep an eye on things. 1137 01:49:48,930 --> 01:49:51,140 You're an angel. 1138 01:50:01,890 --> 01:50:03,600 How's business? 1139 01:50:03,640 --> 01:50:07,430 Business is rotten. There's a recession on. 1140 01:50:07,470 --> 01:50:10,930 That's true but there's nothing new about that. 1141 01:50:10,970 --> 01:50:12,600 Give me a couple of those. 1142 01:50:13,890 --> 01:50:18,060 I don't believe it. I only went out for ten minutes! 1143 01:50:18,100 --> 01:50:21,470 Enough for a gifted salesgirl. Remember the guy in the beret? 1144 01:50:21,510 --> 01:50:25,850 The guy in the beret... Jesus! You can't trust anyone nowadays. 1145 01:50:25,890 --> 01:50:28,010 I wasn't the one who sold it. 1146 01:50:28,060 --> 01:50:30,720 You were. It was sold thanks to you. 1147 01:50:30,760 --> 01:50:32,890 Sure, but it's not the same. 1148 01:50:34,140 --> 01:50:37,720 We have to celebrate this. Anything you really want to do? 1149 01:50:37,760 --> 01:50:39,680 Have a Chinese dinner. 1150 01:50:39,720 --> 01:50:42,930 OK, fine, we'll go for a Chinese dinner. 1151 01:50:47,970 --> 01:50:50,260 I'll tan your hide, dammit! 1152 01:50:50,310 --> 01:50:52,720 - Hi, Bob! - I'm really fed up! 1153 01:50:52,760 --> 01:50:56,470 - What's going on? - He locked himself in the bathroom. 1154 01:50:56,510 --> 01:50:59,640 And that window is so high! 1155 01:50:59,680 --> 01:51:02,100 Why do we ever have children? 1156 01:51:04,680 --> 01:51:06,100 What's wrong? 1157 01:51:06,140 --> 01:51:08,010 I'm dizzy, I can't do it! 1158 01:51:08,060 --> 01:51:10,260 Let me do it! Come down. 1159 01:51:10,310 --> 01:51:11,680 Be careful! 1160 01:51:21,220 --> 01:51:23,850 Bob! Hurry, come on! 1161 01:51:23,890 --> 01:51:26,260 Come on, yourself! Makes me dizzy! 1162 01:51:31,510 --> 01:51:33,510 Archie! Why do you do this? 1163 01:51:33,560 --> 01:51:36,100 Your dad's going to wallop you! 1164 01:51:39,560 --> 01:51:40,930 He's OK, Bob. 1165 01:51:45,470 --> 01:51:47,720 I'll leave you here till you dry! 1166 01:51:47,760 --> 01:51:49,310 That's for Pearl Harbour! 1167 01:51:49,350 --> 01:51:51,760 Yesterday, he shut himself in the fridge. 1168 01:51:51,810 --> 01:51:53,970 Fancied himself an arctic explorer! 1169 01:51:54,010 --> 01:51:55,430 You little moron! 1170 01:51:55,470 --> 01:51:58,220 Let me offer you a drink. 1171 01:51:58,260 --> 01:52:01,100 I insist! You did me a favour! 1172 01:52:01,140 --> 01:52:03,890 Darling, what did he do to you? 1173 01:52:05,390 --> 01:52:09,180 Ever hear about the three supermarket witches? 1174 01:52:09,220 --> 01:52:11,390 A great story! I'll tell you. 1175 01:52:11,430 --> 01:52:13,100 Sit down! 1176 01:52:29,220 --> 01:52:31,560 Real hungry. 1177 01:52:33,430 --> 01:52:37,350 They're so hard they almost hurt. 1178 01:52:38,970 --> 01:52:41,010 Touch and you'll see. 1179 01:52:41,060 --> 01:52:42,890 Go on, touch. 1180 01:52:51,600 --> 01:52:52,640 Feel that? 1181 01:52:52,680 --> 01:52:54,100 Awfully hard. 1182 01:52:54,140 --> 01:52:55,680 They hurt. 1183 01:52:55,720 --> 01:52:59,760 You've got goldfish! 1184 01:53:04,510 --> 01:53:06,140 Real goldfish! 1185 01:53:14,560 --> 01:53:17,640 How about some Pineau, Zorg? 1186 01:53:17,680 --> 01:53:21,560 Got anything to munch with it? 1187 01:53:21,600 --> 01:53:24,310 Help yourself in the shop! 1188 01:53:31,890 --> 01:53:36,810 Bananas, coconuts, apricots. No, that's all sweet. 1189 01:53:36,850 --> 01:53:41,140 I want almonds or peanuts. 1190 01:53:41,180 --> 01:53:46,060 Eat my pussy! Eat it! 1191 01:53:48,470 --> 01:53:49,930 Hurry! 1192 01:53:58,140 --> 01:54:00,640 Excuse me. I'm sorry. 1193 01:54:04,640 --> 01:54:06,180 I don't turn you on! 1194 01:54:06,220 --> 01:54:08,100 It's not that. 1195 01:54:08,140 --> 01:54:12,100 Sometimes I resist my desires in order to feel I'm free. 1196 01:54:16,100 --> 01:54:18,140 I'm fed up! 1197 01:54:18,180 --> 01:54:21,010 Forget it. Let's go have a drink. 1198 01:54:23,600 --> 01:54:27,310 Bob hasn't touched me for a month! 1199 01:54:27,350 --> 01:54:29,430 Not since I left the clinic. 1200 01:54:29,470 --> 01:54:32,890 Is it normal to have to wait so long? 1201 01:54:32,930 --> 01:54:37,220 It'll all work out. I'm sure it will! 1202 01:54:38,850 --> 01:54:44,060 Sometimes when we're in bed, he'll... 1203 01:54:44,100 --> 01:54:46,930 slip it in from behind... 1204 01:54:50,760 --> 01:54:54,140 ...without caring if I'm asleep or... 1205 01:54:54,180 --> 01:54:56,350 Let's have those drinks. 1206 01:55:07,680 --> 01:55:11,260 The goldfish love that tune! 1207 01:55:11,310 --> 01:55:14,180 That Pineau of theirs is something else. 1208 01:55:17,930 --> 01:55:20,220 It's fucking great! 1209 01:55:20,260 --> 01:55:24,430 The day we open, we manage to sell a piano. 1210 01:55:24,470 --> 01:55:26,720 Some sell pianos, others Pineau. 1211 01:55:26,760 --> 01:55:28,640 Isn't it great though? 1212 01:55:28,680 --> 01:55:30,310 You're exaggerating. 1213 01:55:30,350 --> 01:55:34,220 No I'm not! Don't you think it's great to sell one? 1214 01:55:34,260 --> 01:55:37,510 Sure, but you talk about it as if something had happened to us. 1215 01:55:37,560 --> 01:55:39,260 It has, we sold a piano. 1216 01:55:51,060 --> 01:55:52,560 Mind my apple. 1217 01:56:09,010 --> 01:56:11,140 It's going to be a hot night. 1218 01:56:21,970 --> 01:56:23,760 The asshole. 1219 01:56:23,810 --> 01:56:27,140 I'll be 50 before I see my name in print. 1220 01:56:27,180 --> 01:56:29,430 They're all shitheads! 1221 01:56:29,470 --> 01:56:33,640 Yeah, your luck's not in right now. 1222 01:56:33,680 --> 01:56:37,140 Shall I send the manuscript down to you? 1223 01:56:37,180 --> 01:56:39,430 No way! Think of the trouble it would cause! 1224 01:56:39,470 --> 01:56:43,060 Send it to the next on the list. The names are in the phone book. 1225 01:56:44,260 --> 01:56:47,100 How are the pianos going? 1226 01:56:47,140 --> 01:56:50,810 Great. We sold the third yesterday. No sweat. 1227 01:56:52,260 --> 01:56:55,810 I have to go, she's coming in. See you, Eddy. 1228 01:56:57,640 --> 01:56:59,220 What the hell... Hurry up! 1229 01:56:59,260 --> 01:57:01,260 I am hurrying! 1230 01:57:33,970 --> 01:57:36,680 Now you strangle me and rape me? 1231 01:57:36,720 --> 01:57:37,970 Yeah. 1232 01:57:38,010 --> 01:57:39,720 Better rape me first. 1233 01:57:39,760 --> 01:57:41,180 All right. 1234 01:57:44,060 --> 01:57:45,470 Look. 1235 01:57:54,060 --> 01:57:55,760 See the little wall? 1236 01:57:55,810 --> 01:57:57,680 The Little Wall of China? 1237 01:57:57,720 --> 01:57:59,850 The one that starts at the lake. 1238 01:57:59,890 --> 01:58:02,140 And that big rock, see? 1239 01:58:02,180 --> 01:58:05,180 - That big thing? - Yeah. 1240 01:58:05,220 --> 01:58:06,720 Beautiful. 1241 01:58:06,760 --> 01:58:09,260 And isn't that little house nice? 1242 01:58:09,310 --> 01:58:12,390 Yes. But what are you driving at? 1243 01:58:14,760 --> 01:58:16,680 I love this place! 1244 01:58:17,970 --> 01:58:20,640 You're right, it's perfect. 1245 01:58:20,680 --> 01:58:23,600 Everything in its place. Fantastic. 1246 01:58:25,180 --> 01:58:28,180 It's all for you. All of it! 1247 01:58:31,310 --> 01:58:35,890 It starts at the wall and goes beyond the rock. 1248 01:58:35,930 --> 01:58:39,100 And the house is in the middle. 1249 01:58:41,810 --> 01:58:44,260 And that's not all! 1250 01:59:06,100 --> 01:59:08,600 Happy birthday, my love! 1251 01:59:08,640 --> 01:59:10,180 20 years old! 1252 01:59:10,220 --> 01:59:12,430 Have to eat it now! 1253 01:59:40,720 --> 01:59:42,890 Just one more drop. 1254 01:59:50,930 --> 01:59:53,310 It can't be. 1255 01:59:53,350 --> 01:59:58,510 Look, Betty, don't worry. All the papers are in order. 1256 02:00:00,260 --> 02:00:03,140 No, I mean you can't buy a whole piece of land 1257 02:00:03,180 --> 02:00:05,850 with its sunlight, its sounds 1258 02:00:05,890 --> 02:00:07,600 and all that! 1259 02:00:08,970 --> 02:00:12,720 Sure, but that's how it is. Everything you see here is yours. 1260 02:00:15,430 --> 02:00:19,220 That sunset hanging in the trees is mine as well? 1261 02:00:24,260 --> 02:00:28,060 And the silence and the breeze coming down the hill? 1262 02:00:29,470 --> 02:00:31,390 Yes, it's all yours. 1263 02:00:33,760 --> 02:00:36,760 The guy must have been crazy to sell all this. 1264 02:00:36,810 --> 02:00:39,680 It's the best present I've ever had. 1265 02:00:41,180 --> 02:00:42,760 I'm so happy. 1266 02:00:48,010 --> 02:00:49,810 Are these lips mine too? 1267 02:00:53,810 --> 02:00:55,810 Are those eyes mine too? 1268 02:00:55,850 --> 02:00:57,890 They're yours too. 1269 02:01:00,430 --> 02:01:02,510 Is that mine too? 1270 02:01:04,260 --> 02:01:05,930 All of it! 1271 02:01:35,010 --> 02:01:38,680 I dreamed your book was published. 1272 02:01:42,600 --> 02:01:45,260 Why don't you think of something else? 1273 02:01:47,760 --> 02:01:50,390 Give me a cigarette. 1274 02:02:00,140 --> 02:02:02,390 What's this? 1275 02:02:04,060 --> 02:02:05,720 Nothing. 1276 02:02:08,510 --> 02:02:11,970 Nothing? Are they sleeping pills? 1277 02:02:12,010 --> 02:02:14,510 I don't take them often. 1278 02:02:14,560 --> 02:02:16,850 Forget it. 1279 02:02:18,810 --> 02:02:21,140 Make love to me. 1280 02:03:09,810 --> 02:03:11,560 Good and ripe. 1281 02:03:17,140 --> 02:03:18,680 What else? 1282 02:03:18,720 --> 02:03:19,970 Ham. 1283 02:03:20,010 --> 02:03:21,640 Round or square? 1284 02:03:21,680 --> 02:03:24,600 Did you hear about the butcher's wife... 1285 02:03:24,640 --> 02:03:29,060 and the postman? No shame at all. Two slices? 1286 02:03:29,100 --> 02:03:30,600 Four. 1287 02:03:30,640 --> 02:03:33,140 Bob, I'm in a hell of jam! 1288 02:03:34,310 --> 02:03:37,810 I have a piano and my delivery men didn't show up! 1289 02:03:37,850 --> 02:03:39,760 It has to be delivered! 1290 02:03:41,100 --> 02:03:44,260 Your brother-in-law's got a truck, hasn't he? 1291 02:03:44,310 --> 02:03:47,640 It's too big, it's a logging truck! 1292 02:03:47,680 --> 02:03:51,890 I'll manage! I can slew around with the biggest ones. 1293 02:03:51,930 --> 02:03:53,680 So no problem! 1294 02:03:55,100 --> 02:03:58,100 Annie, come here! 1295 02:04:00,310 --> 02:04:02,640 I'll phone him. 1296 02:04:05,220 --> 02:04:08,140 Tell him I'll come back later. 1297 02:04:08,180 --> 02:04:09,970 OK, I'll do that. 1298 02:04:20,100 --> 02:04:22,220 Hi, Annie. OK? 1299 02:04:24,850 --> 02:04:27,260 Have things improved with Bob? 1300 02:04:28,810 --> 02:04:30,680 A little. 1301 02:04:32,260 --> 02:04:33,760 Why? 1302 02:04:35,100 --> 02:04:37,220 What's on your mind? 1303 02:04:37,260 --> 02:04:40,010 Nothing, and that takes all my strength! 1304 02:04:42,100 --> 02:04:45,560 You sure are...a funny guy. 1305 02:04:47,100 --> 02:04:49,060 I doubt that. 1306 02:04:52,470 --> 02:04:55,220 25 tons! Think it'll do? 1307 02:04:57,180 --> 02:04:59,720 Hey, this must be worth plenty! 1308 02:05:12,640 --> 02:05:15,970 Must be worth a lot of bread! 1309 02:05:16,010 --> 02:05:19,470 Spare me your comments! Know how to work this? 1310 02:05:23,930 --> 02:05:26,970 Just press, it's easy! 1311 02:05:27,010 --> 02:05:28,390 Shall I press? 1312 02:05:34,810 --> 02:05:40,010 That's the oil release! Try the other one! 1313 02:05:40,060 --> 02:05:42,220 Now watch! 1314 02:05:48,470 --> 02:05:49,930 Got a manual? 1315 02:05:49,970 --> 02:05:51,720 Yeah, there's a manual. 1316 02:06:00,890 --> 02:06:02,350 What're you up to? 1317 02:06:02,390 --> 02:06:05,010 I can't hear! 1318 02:06:05,060 --> 02:06:07,100 Come on! Down! 1319 02:06:09,060 --> 02:06:10,560 What are you up to? 1320 02:06:14,180 --> 02:06:16,850 You jerk! Know what that piano's worth? 1321 02:06:16,890 --> 02:06:19,310 You wouldn't tell me! 1322 02:06:19,350 --> 02:06:21,140 Fucking hell! 1323 02:06:21,180 --> 02:06:22,970 Do you think I've put on weight? 1324 02:06:23,010 --> 02:06:24,930 Right now, you look fine to me. 1325 02:06:24,970 --> 02:06:27,510 I think my belly's a bit fatter. 1326 02:06:27,560 --> 02:06:29,760 What are you talking about? 1327 02:06:29,810 --> 02:06:32,850 Call the Countess to tell her we're on our way. 1328 02:06:32,890 --> 02:06:34,220 Hurry up! 1329 02:06:35,720 --> 02:06:37,180 For Christ's sake! 1330 02:06:41,970 --> 02:06:43,640 Zorg, are you coming? 1331 02:06:43,680 --> 02:06:45,180 I'm coming! 1332 02:06:45,220 --> 02:06:47,060 Did you tie it down? 1333 02:06:47,100 --> 02:06:48,760 The lady's waiting! 1334 02:06:48,810 --> 02:06:49,890 Let me go. 1335 02:06:49,930 --> 02:06:52,390 I have to tell you! 1336 02:06:52,430 --> 02:06:55,810 I'm selling a piano! I'm an hour late! 1337 02:06:55,850 --> 02:06:57,930 She'll be hopping mad! 1338 02:06:59,220 --> 02:07:00,890 I'm coming! 1339 02:07:02,430 --> 02:07:03,890 What's that? 1340 02:07:05,640 --> 02:07:07,850 Dust from Atlantis? 1341 02:07:10,180 --> 02:07:12,260 It's a pregnancy test. 1342 02:07:13,600 --> 02:07:14,970 And what does it say? 1343 02:07:15,010 --> 02:07:16,430 It says yes! 1344 02:07:18,140 --> 02:07:20,600 But how, with your IUD? 1345 02:07:20,640 --> 02:07:22,100 Happens sometimes. 1346 02:07:22,140 --> 02:07:24,140 It can't be true! 1347 02:07:28,970 --> 02:07:30,510 Sit down. 1348 02:07:33,310 --> 02:07:35,510 I'll be right back to look after you. 1349 02:07:35,560 --> 02:07:37,010 It's great, eh? 1350 02:07:44,930 --> 02:07:48,510 What's wrong? You look like a ghost? 1351 02:07:48,560 --> 02:07:50,470 We're late as hell! 1352 02:07:53,510 --> 02:07:56,600 Never saw so many baby carriages! 1353 02:07:56,640 --> 02:07:59,180 We almost made one less! 1354 02:07:59,220 --> 02:08:02,350 Not so fast! The truck's brand new. 1355 02:08:02,390 --> 02:08:05,100 I'm not going fast! Anyway, it's a turbo! 1356 02:08:05,140 --> 02:08:07,060 What? Are you kidding? 1357 02:08:11,600 --> 02:08:13,640 I'm only going 25 mph! 1358 02:08:13,680 --> 02:08:16,060 25? You're going 50! 1359 02:08:16,100 --> 02:08:18,010 50? That's not fast! 1360 02:08:20,640 --> 02:08:22,850 Got your licence? 1361 02:08:22,890 --> 02:08:24,640 I doubt it. 1362 02:08:30,890 --> 02:08:33,180 Hi there! Remember me? 1363 02:08:33,220 --> 02:08:37,140 Doing 60 with a truck limited to 45 mph 1364 02:08:37,180 --> 02:08:42,970 on a road limited to 15-ton vehicles and to 30 mph. 1365 02:08:43,010 --> 02:08:45,470 Not bad, not bad. 1366 02:08:46,720 --> 02:08:50,560 Your papers... full inspection... the whole lot. 1367 02:08:50,600 --> 02:08:52,600 Sorry, I was dreaming! 1368 02:08:52,640 --> 02:08:56,930 If you flunk the alcohol test, you'll wake up fast. 1369 02:08:56,970 --> 02:08:59,930 I just found out I'm to be a father! 1370 02:08:59,970 --> 02:09:01,640 What? 1371 02:09:01,680 --> 02:09:03,060 A father! 1372 02:09:06,390 --> 02:09:08,220 Got a cigarette? 1373 02:09:08,260 --> 02:09:09,810 Sure. 1374 02:09:12,180 --> 02:09:15,760 Fathers! Bravest daredevils of all! 1375 02:09:17,850 --> 02:09:21,810 You'll see... there's joy... but sorrow too, 1376 02:09:21,850 --> 02:09:23,140 sorrow. 1377 02:09:25,930 --> 02:09:29,640 Take a child by the hand. 1378 02:09:29,680 --> 02:09:34,560 Lead him into future land. 1379 02:09:34,600 --> 02:09:39,930 Give him a confident stride. 1380 02:09:39,970 --> 02:09:44,140 Treat a child like a king. 1381 02:09:44,180 --> 02:09:48,310 Take a child in your arms. 1382 02:09:48,350 --> 02:09:52,850 Protect his childish charms. 1383 02:10:22,260 --> 02:10:25,260 A floating island, like a desert island. 1384 02:10:25,310 --> 02:10:27,140 Yes, sweetheart. 1385 02:10:27,180 --> 02:10:28,760 And you? 1386 02:10:28,810 --> 02:10:31,930 Another bottle of champagne and fritters. 1387 02:10:31,970 --> 02:10:34,350 - Fritters for two? - Yes, for two. 1388 02:10:34,390 --> 02:10:36,140 You'll eat for three. 1389 02:10:41,930 --> 02:10:43,560 I'm going for a pee. 1390 02:10:47,310 --> 02:10:51,560 Are fathers the daredevils of the modern age? 1391 02:10:51,600 --> 02:10:55,010 And did I look like a daredevil? 1392 02:11:09,060 --> 02:11:11,350 Excuse me. I've been watching you. 1393 02:11:15,010 --> 02:11:18,180 I think I've something that may interest you. 1394 02:11:18,220 --> 02:11:20,720 No thanks, I'm fine. 1395 02:11:23,310 --> 02:11:25,390 There's a gram there. 1396 02:11:25,430 --> 02:11:27,100 Is it good? 1397 02:11:27,140 --> 02:11:28,760 I don't use it. 1398 02:11:28,810 --> 02:11:30,600 You don't use it? 1399 02:11:30,640 --> 02:11:32,890 It's to pay for my holiday. 1400 02:11:32,930 --> 02:11:35,430 I'm going surfing. 1401 02:11:35,470 --> 02:11:38,100 In Hawaii. 1402 02:11:38,140 --> 02:11:42,930 Great waves out there. The wind in your hair... 1403 02:11:42,970 --> 02:11:44,640 How much? 1404 02:11:44,680 --> 02:11:46,060 1,500. 1405 02:11:46,100 --> 02:11:47,600 Are you sure? 1406 02:11:47,640 --> 02:11:49,390 I can take it back... 1407 02:11:49,430 --> 02:11:52,100 Hey, be reasonable. 200... 1408 02:11:52,140 --> 02:11:53,760 That's nothing. 1409 02:11:53,810 --> 02:11:56,600 What do you mean? It'll pay for a pair of shorts! 1410 02:11:56,640 --> 02:11:58,100 Hold on here. 1411 02:12:06,390 --> 02:12:07,760 Well? 1412 02:12:09,560 --> 02:12:12,680 Here, mister surfer. Just remember one thing: 1413 02:12:12,720 --> 02:12:17,220 white sand, Hawaii, waves, sunshine... 1414 02:12:17,260 --> 02:12:20,350 It's beautiful but it's not real. 1415 02:12:20,390 --> 02:12:23,470 Blood is still being spilled everywhere. 1416 02:12:24,810 --> 02:12:28,260 Why are you saying that? Are you crazy? 1417 02:12:28,310 --> 02:12:32,430 Why were all those guys dazzling me with their lights? 1418 02:12:32,470 --> 02:12:34,760 You had no lights on. 1419 02:12:34,810 --> 02:12:37,470 I really like blue. It's just great. 1420 02:12:37,510 --> 02:12:41,510 I had no lights on? Jesus, people can be really mean. 1421 02:12:45,640 --> 02:12:48,930 S'funny. Champagne usually wakes me up. 1422 02:12:48,970 --> 02:12:53,180 Don't do that to me now! Not tonight! 1423 02:12:53,220 --> 02:12:57,060 Thirsty? Want something to drink? 1424 02:13:02,310 --> 02:13:04,560 You're no fun. 1425 02:13:06,390 --> 02:13:07,850 No fun at all. 1426 02:13:24,010 --> 02:13:29,600 Let's play Scrabble! You love that! I'll let you win, OK? 1427 02:13:36,680 --> 02:13:40,850 You're no fun to leave me all alone! 1428 02:13:45,720 --> 02:13:48,100 Your bag is ugly. 1429 02:16:17,100 --> 02:16:19,600 - Who's that kid? - What kid? 1430 02:16:19,640 --> 02:16:20,810 Downstairs. 1431 02:16:20,850 --> 02:16:22,350 That's Nicolas! 1432 02:16:22,390 --> 02:16:24,060 Who is Nicolas? 1433 02:16:27,010 --> 02:16:29,970 A young genius, but he hasn't got a piano. 1434 02:16:30,010 --> 02:16:31,560 What's this? 1435 02:16:31,600 --> 02:16:33,890 Champagne! One bottle apiece. 1436 02:16:35,100 --> 02:16:38,510 And ice-cream with passion fruit in it. 1437 02:16:38,560 --> 02:16:40,140 That's for you! 1438 02:16:57,850 --> 02:17:00,600 We never know. 1439 02:17:00,640 --> 02:17:03,350 And they never shrink! 1440 02:17:16,560 --> 02:17:18,350 I love you. 1441 02:17:46,930 --> 02:17:49,390 What does it feel like? 1442 02:17:49,430 --> 02:17:53,470 I don't know. I want another test to be sure. 1443 02:17:55,600 --> 02:17:57,600 Do you like the idea? 1444 02:17:57,640 --> 02:17:59,600 I don't know. 1445 02:18:01,180 --> 02:18:04,060 But I'd say it's not so bad. 1446 02:18:05,680 --> 02:18:07,970 As a present to you. 1447 02:18:38,850 --> 02:18:40,510 We made love. 1448 02:18:41,890 --> 02:18:43,850 I had a dizzy sensation. 1449 02:18:46,680 --> 02:18:52,260 While we screwed, her IUD was like a broken door banging in the wind. 1450 02:19:24,970 --> 02:19:29,810 PREGNANCY DIAGNOSIS: NEGATIVE. 1451 02:19:47,720 --> 02:19:50,430 Mine's got hot pants 1452 02:19:50,470 --> 02:19:53,140 and yours is going bananas. 1453 02:19:56,680 --> 02:19:58,680 Don't ever say that! 1454 02:20:05,680 --> 02:20:07,180 I'm sorry. 1455 02:21:54,850 --> 02:21:57,220 Aren't you glad to see Eddy and Lisa? 1456 02:21:57,260 --> 02:21:58,810 And Rusty? 1457 02:22:03,010 --> 02:22:05,010 Even bald I'd love you! 1458 02:22:08,600 --> 02:22:10,560 Life is against me. 1459 02:22:10,600 --> 02:22:13,970 If I want anything, it's denied me. 1460 02:22:14,010 --> 02:22:16,680 I can't even manage to have a baby. 1461 02:22:44,760 --> 02:22:46,390 What's wrong? 1462 02:22:49,890 --> 02:22:52,010 Your hair looks fine! 1463 02:22:55,010 --> 02:22:59,180 You should swim a bit. The water's just right! 1464 02:23:03,640 --> 02:23:05,720 You're insane! 1465 02:23:34,310 --> 02:23:37,510 Watch the float and you don't have to worry. 1466 02:23:37,560 --> 02:23:39,350 I don't give a fuck. 1467 02:23:42,470 --> 02:23:45,720 I don't want to be a nuisance but is Betty all right? 1468 02:23:46,720 --> 02:23:48,430 She's lost her colour. 1469 02:23:49,470 --> 02:23:52,810 She keeps on biting her lips and looking at the stars. 1470 02:23:56,260 --> 02:23:59,390 Fuck, you're worse than a fish, huh? 1471 02:24:01,760 --> 02:24:03,560 Can't I help you out? 1472 02:24:04,930 --> 02:24:07,260 She thought she was pregnant. 1473 02:24:07,310 --> 02:24:11,720 Well, it can't work every time. Try again! 1474 02:24:11,760 --> 02:24:16,760 I get the feeling that Betty wants something that doesn't exist. 1475 02:24:18,010 --> 02:24:20,560 The world's too fucking small for her. 1476 02:24:24,260 --> 02:24:26,560 You won't help her like that. 1477 02:24:26,600 --> 02:24:28,890 Fuck, Eddy, I've got to save her. 1478 02:25:02,260 --> 02:25:04,430 What're you doing? 1479 02:25:13,640 --> 02:25:16,470 My Betty... Come back. 1480 02:25:20,430 --> 02:25:22,720 It's me. 1481 02:25:24,390 --> 02:25:26,260 I hear voices. 1482 02:25:30,140 --> 02:25:32,600 No, that's the wind. 1483 02:25:32,640 --> 02:25:38,430 Some nut always has a radio on at 3 am, waiting for World War III. 1484 02:25:38,470 --> 02:25:42,310 I hear the voices in my head! 1485 02:25:42,350 --> 02:25:44,600 I'm going insane! 1486 02:25:47,640 --> 02:25:49,260 In my head... 1487 02:25:55,220 --> 02:25:57,100 It's all over now. 1488 02:27:02,350 --> 02:27:05,850 "Whenever Josiane dug her nails into Sylvie's body, 1489 02:27:05,890 --> 02:27:10,720 "kneaded her breasts or greedily tongued her hairy mound 1490 02:27:10,760 --> 02:27:12,100 "she'd think of Roger. 1491 02:27:12,140 --> 02:27:15,970 "She wanted him to take her, brutally penetrate her core. 1492 02:27:16,010 --> 02:27:20,140 "She'd think of his stiff pole pounding into her gaping pussy. 1493 02:27:20,180 --> 02:27:22,220 "Jesus, Jesus, the joy of it!" 1494 02:27:27,760 --> 02:27:30,100 I won't try anything. 1495 02:27:31,640 --> 02:27:33,930 I don't want to get hurt. 1496 02:27:33,970 --> 02:27:35,930 Don't be so uptight. 1497 02:27:38,260 --> 02:27:44,390 Oh, wow! You've got one hell of a nerve trying this. 1498 02:27:44,430 --> 02:27:46,390 I admire you. 1499 02:27:50,600 --> 02:27:54,350 I've a Thermos flask if you want. Help yourself. 1500 02:28:00,970 --> 02:28:03,140 What's your name? 1501 02:28:04,720 --> 02:28:08,060 I just want to know your name. I swear I won't tell anyone. 1502 02:28:11,350 --> 02:28:14,390 If you untie me, I can help you. 1503 02:28:14,430 --> 02:28:18,430 I could turn a gun on the bastards. I hate this job. 1504 02:28:18,470 --> 02:28:21,850 Why won't you tell me your name? Trust me. 1505 02:28:21,890 --> 02:28:25,310 Watch out for the fat one, Georges-Alain. 1506 02:28:25,350 --> 02:28:28,350 Be careful, he's a real shit. 1507 02:28:28,390 --> 02:28:31,640 He'll fire without warning. He's shot passers-by before now. 1508 02:28:31,680 --> 02:28:32,970 I'd kill him. 1509 02:28:33,010 --> 02:28:36,260 He'll get you. 1510 02:28:38,100 --> 02:28:39,850 I'd like to watch you. 1511 02:28:39,890 --> 02:28:43,260 Take me hostage. We'll be like Bonnie and Clyde. 1512 02:29:09,680 --> 02:29:13,510 You've got it all wrong, shithead. 1513 02:29:13,560 --> 02:29:17,220 When your wife has a headache the night you want to screw her, 1514 02:29:17,260 --> 02:29:19,850 tell her it's not her head you're after! 1515 02:29:24,140 --> 02:29:26,220 You don't know my wife... 1516 02:29:26,260 --> 02:29:29,640 What do you mean? She's like any other woman. 1517 02:29:29,680 --> 02:29:31,640 They're all the same, all bitches, every last one. 1518 02:29:31,680 --> 02:29:35,390 Look, when you bring your pay home at the end of the month, 1519 02:29:35,430 --> 02:29:37,560 she doesn't want an Aspirin then. 1520 02:29:39,850 --> 02:29:41,560 Take the money. 1521 02:29:59,640 --> 02:30:01,680 You fucking bitch! 1522 02:30:01,720 --> 02:30:05,350 When I catch up with you, I'll make you suck my dick! 1523 02:31:52,010 --> 02:31:54,350 What are you doing here, Betty? 1524 02:31:55,970 --> 02:31:59,350 What are you doing? I've been looking all over for you. 1525 02:32:02,560 --> 02:32:04,470 Sweetheart... 1526 02:32:04,510 --> 02:32:08,560 If I was dead, I'd like people to come to see me. 1527 02:32:08,600 --> 02:32:10,970 What are you talking about? Come on. 1528 02:32:30,470 --> 02:32:33,140 Want to see what I found this afternoon? 1529 02:32:42,140 --> 02:32:43,930 What's it for? 1530 02:32:46,470 --> 02:32:48,760 Anything you want, Betty. 1531 02:32:48,810 --> 02:32:50,510 An island? 1532 02:32:52,680 --> 02:32:54,310 You're crazy... 1533 02:33:10,060 --> 02:33:12,430 Put that back. It's not nice. 1534 02:33:18,260 --> 02:33:19,680 Put them on. 1535 02:33:19,720 --> 02:33:22,760 Put them on, please. Put them on. 1536 02:33:52,310 --> 02:33:55,510 If anyone ever asks what I did today, 1537 02:33:55,560 --> 02:33:58,220 tell them we were together all day, OK? 1538 02:33:58,260 --> 02:34:01,510 Yes. I even screwed a beautiful brunette. 1539 02:34:02,810 --> 02:34:04,310 Beautiful... 1540 02:34:04,350 --> 02:34:05,970 Really beautiful. 1541 02:34:09,010 --> 02:34:11,560 We'll go to the seaside tomorrow. 1542 02:34:32,930 --> 02:34:34,560 Is it good? 1543 02:34:36,930 --> 02:34:38,680 This was a good idea, huh? 1544 02:34:44,970 --> 02:34:46,970 I'll buy you a boat, OK? 1545 02:34:51,510 --> 02:34:54,810 Shit, it's been tough enough, huh? 1546 02:34:54,850 --> 02:34:58,760 There must be a paradise somewhere for you and me. 1547 02:35:08,430 --> 02:35:10,220 Want another ice-cream? 1548 02:35:12,140 --> 02:35:14,890 I'll go and get it now or we'll be here ages. 1549 02:35:34,890 --> 02:35:39,390 Hey, that girl who was with you has gone off with my little boy. 1550 02:35:39,430 --> 02:35:44,060 That girl who was with you. The one in the short dress. 1551 02:35:44,100 --> 02:35:45,760 Stop him! 1552 02:35:58,390 --> 02:36:00,680 Stop him! 1553 02:36:43,430 --> 02:36:45,560 This floor is closed to the public. 1554 02:36:45,600 --> 02:36:47,470 I'm sorry, sir. 1555 02:36:47,510 --> 02:36:49,100 The store is closed. 1556 02:36:49,140 --> 02:36:51,810 What do you mean? It'll only take a minute. 1557 02:36:51,850 --> 02:36:54,560 It won't take long! Betty! 1558 02:36:54,600 --> 02:36:56,640 This whole floor has been hired. 1559 02:36:59,430 --> 02:37:00,760 I'm sorry... 1560 02:37:00,810 --> 02:37:04,430 I want a piano. I want a piano for my wife and kid... 1561 02:37:04,470 --> 02:37:07,430 I fully understand but right now... 1562 02:37:07,470 --> 02:37:08,760 How much? 1563 02:37:08,810 --> 02:37:11,760 I don't know. I keep telling you we're closed. 1564 02:37:11,810 --> 02:37:15,310 For fuck's sake, that customer is my wife! Where is she? 1565 02:37:15,350 --> 02:37:18,850 In the tepee. She doesn't want to be disturbed. 1566 02:37:18,890 --> 02:37:20,850 She paid, sir. 1567 02:37:22,510 --> 02:37:25,390 Betty, what are you doing in here? 1568 02:37:25,430 --> 02:37:28,430 Come and sit down with us. 1569 02:37:29,560 --> 02:37:31,310 Who are you? 1570 02:37:31,350 --> 02:37:33,220 He's the man of my life. 1571 02:37:33,260 --> 02:37:37,260 His mother's been looking for him. We've got to get out of here. 1572 02:37:39,390 --> 02:37:42,720 - Come with us. - What's going on? 1573 02:37:43,970 --> 02:37:46,140 Come on. 1574 02:37:46,180 --> 02:37:49,560 Keep him, his mother's on her way. 1575 02:37:49,600 --> 02:37:51,560 Quick, Betty! 1576 02:38:13,850 --> 02:38:15,390 I can't... It's no use. 1577 02:38:15,430 --> 02:38:19,560 You have to run or they'll part us. We'll never be together again. 1578 02:38:19,600 --> 02:38:22,810 They can't part us. We were meant for each other. 1579 02:38:28,260 --> 02:38:29,890 Hurry, Betty, hurry. 1580 02:40:29,720 --> 02:40:31,930 Don't panic! 1581 02:40:31,970 --> 02:40:34,470 - What happened? - Please sit down. 1582 02:40:34,510 --> 02:40:36,600 Where's Betty? 1583 02:40:36,640 --> 02:40:38,260 Stay here! 1584 02:40:45,430 --> 02:40:47,310 Can't be true! 1585 02:40:47,350 --> 02:40:48,930 Don't stay here. 1586 02:40:50,890 --> 02:40:52,640 Bob, what happened? 1587 02:40:55,930 --> 02:40:57,850 She poked an eye out. 1588 02:41:11,560 --> 02:41:13,510 That's not possible! 1589 02:41:13,560 --> 02:41:17,970 This looks awful, but she'll live. 1590 02:41:20,100 --> 02:41:23,390 Go and sit down. I'll go and ask. Just sit down. 1591 02:41:26,970 --> 02:41:28,680 Wait for me here. 1592 02:41:52,640 --> 02:41:53,760 Well? 1593 02:41:53,810 --> 02:41:55,890 She's OK, she's sleeping. 1594 02:41:55,930 --> 02:41:57,260 Can I see her, Bob? 1595 02:41:57,310 --> 02:42:01,260 Yes, you have to fill in forms for the authorities first. 1596 02:42:01,310 --> 02:42:04,390 It's just a formality but it has to be done. 1597 02:42:05,930 --> 02:42:07,760 I'll put you through... 1598 02:42:09,260 --> 02:42:10,930 He's the one who... 1599 02:42:13,310 --> 02:42:15,390 - Are you the husband? - No. 1600 02:42:15,430 --> 02:42:17,310 A relative? 1601 02:42:18,890 --> 02:42:21,470 No, I'm all the rest. 1602 02:42:23,680 --> 02:42:27,060 We live together so I can fill those things out. 1603 02:42:28,390 --> 02:42:30,930 Do you have her identity card? 1604 02:42:32,180 --> 02:42:34,430 - Where the hell did I put it? - Here. 1605 02:42:37,720 --> 02:42:39,680 It's a nice photo, huh? 1606 02:42:42,470 --> 02:42:44,760 Her social security number? 1607 02:42:44,810 --> 02:42:46,560 I don't know it. 1608 02:42:46,600 --> 02:42:48,390 What a pain... 1609 02:42:49,890 --> 02:42:51,560 OK, that's fine. 1610 02:42:55,850 --> 02:42:58,640 You can go, Bob. I want to see her alone. 1611 02:42:58,680 --> 02:43:00,890 - Can you drive back? - Yes. 1612 02:43:10,930 --> 02:43:13,600 Excuse me, is this room ten? 1613 02:43:13,640 --> 02:43:15,760 The girl who poked her eye out? 1614 02:43:15,810 --> 02:43:18,310 She's stable but needs rest. 1615 02:43:18,350 --> 02:43:19,850 Can I see her? 1616 02:43:19,890 --> 02:43:22,260 I'm afraid not. Visiting hours are over. 1617 02:43:22,310 --> 02:43:23,930 Just five minutes. 1618 02:43:23,970 --> 02:43:26,100 All right then, but not for long. 1619 02:43:28,680 --> 02:43:31,390 No more than five minutes. 1620 02:44:49,680 --> 02:44:51,180 Come on. 1621 02:44:52,720 --> 02:44:54,680 You can't do anything here. 1622 02:44:56,310 --> 02:44:58,680 I want to stay just a bit longer. 1623 02:45:00,180 --> 02:45:02,680 She won't wake before noon tomorrow. 1624 02:45:02,720 --> 02:45:05,140 She's under sedation. 1625 02:45:07,930 --> 02:45:10,640 Come on, let's go. 1626 02:45:10,680 --> 02:45:12,970 You can come back tomorrow. 1627 02:45:13,010 --> 02:45:14,720 She'll be better. 1628 02:45:20,100 --> 02:45:21,680 I've had enough! 1629 02:45:21,720 --> 02:45:25,060 Stop bawling your head off. You've no respect for others. 1630 02:45:25,100 --> 02:45:26,930 You can talk about respect! 1631 02:45:26,970 --> 02:45:31,560 What do you get up to when you deliver to your lonely customers? 1632 02:45:31,600 --> 02:45:35,180 - You bastard, you're using me! - Stop busting my balls! 1633 02:45:35,220 --> 02:45:36,510 Shithead! 1634 02:45:36,560 --> 02:45:41,350 You're totally crazy to get this wound up over nothing. 1635 02:45:41,390 --> 02:45:45,510 Nothing? You cheat on me and you call that nothing? 1636 02:45:45,560 --> 02:45:48,760 You cheat on me and don't fuck me! 1637 02:45:48,810 --> 02:45:50,510 At least fuck me! 1638 02:45:50,560 --> 02:45:52,970 You're completely off your rocker. 1639 02:45:53,010 --> 02:45:55,220 I've had enough of this row. 1640 02:45:55,260 --> 02:45:59,560 This isn't a row. You have to be in love for a row. 1641 02:47:36,470 --> 02:47:38,060 Yes, speaking. 1642 02:47:42,220 --> 02:47:45,850 What? You've read it? 1643 02:47:48,600 --> 02:47:51,140 No, I believe you. I'm just surprised. 1644 02:47:52,390 --> 02:47:53,680 It hasn't come yet. 1645 02:47:58,680 --> 02:48:01,180 OK, I'll sign every page... 1646 02:48:02,600 --> 02:48:04,310 I want 15%. 1647 02:48:07,680 --> 02:48:10,640 OK, 10%. I don't give a shit. 1648 02:48:12,180 --> 02:48:14,140 No, I can't travel now. 1649 02:48:15,680 --> 02:48:17,680 Yes, I'm doing another one. 1650 02:48:17,720 --> 02:48:21,760 I can't explain. Just stuff that pops into my mind. 1651 02:49:29,560 --> 02:49:34,600 Betty, we did it! The book's going to be published! 1652 02:49:42,600 --> 02:49:44,430 What have they done to you? 1653 02:49:47,060 --> 02:49:48,890 The dirty bastards! 1654 02:50:18,510 --> 02:50:20,680 We're going to make it, my love. 1655 02:50:22,140 --> 02:50:24,680 I'm writing another book. 1656 02:50:25,930 --> 02:50:27,720 For you. 1657 02:50:30,760 --> 02:50:33,010 For you, Betty! 1658 02:50:37,810 --> 02:50:41,310 Dedicated to you. 1659 02:50:41,350 --> 02:50:44,930 What are you doing here? 1660 02:50:44,970 --> 02:50:47,510 What did you do to her? 1661 02:50:47,560 --> 02:50:50,310 You're crazy! Get out! 1662 02:50:50,350 --> 02:50:53,810 What is all this shit? I want to see her doctor! What is this shit? 1663 02:50:53,850 --> 02:50:55,930 Tell me! 1664 02:50:58,760 --> 02:51:00,760 Sit down! 1665 02:51:02,430 --> 02:51:04,720 I need to talk to you. 1666 02:51:06,890 --> 02:51:08,890 She's in a state of shock! 1667 02:51:08,930 --> 02:51:11,600 Know what that means? 1668 02:51:11,640 --> 02:51:13,430 It is serious. 1669 02:51:13,470 --> 02:51:16,600 We can't predict the outcome. 1670 02:51:16,640 --> 02:51:21,140 I can't guarantee that she'll ever recover. 1671 02:51:22,970 --> 02:51:26,100 Be brave, my boy! 1672 02:51:26,140 --> 02:51:28,600 Chemistry has made great strides. 1673 02:51:28,640 --> 02:51:31,390 Electrotherapy gets results. 1674 02:51:31,430 --> 02:51:34,600 Ignore all those dumb lies! There's no danger! 1675 02:51:34,640 --> 02:51:36,220 I'm taking her home! 1676 02:51:36,260 --> 02:51:39,850 You're joking! That girl is totally insane! 1677 02:51:39,890 --> 02:51:43,510 Shut up, shut up! 1678 02:51:44,850 --> 02:51:48,430 It's your medicine that drove her mad! 1679 02:51:48,470 --> 02:51:51,850 Your shit's wrecking her mind! 1680 02:51:53,100 --> 02:51:55,890 You're making her sick! 1681 02:52:11,180 --> 02:52:14,850 I said beat it! Get lost! 1682 02:52:18,720 --> 02:52:20,560 I'll slug you! 1683 02:52:20,600 --> 02:52:21,970 Forget it! 1684 02:54:07,600 --> 02:54:10,720 I keep hearing your voice in the house, Betty. 1685 02:54:14,470 --> 02:54:16,760 Worst of all, the silence... 1686 02:54:19,180 --> 02:54:21,680 ...and words that just pop up: 1687 02:54:25,760 --> 02:54:28,600 "Can't find the damn sugar!" 1688 02:54:31,680 --> 02:54:33,390 "You're kidding." 1689 02:54:35,390 --> 02:54:38,100 "That shitty vacuum cleaner!" 1690 02:54:43,260 --> 02:54:45,060 "Zorg, are you asleep?" 1691 02:54:58,180 --> 02:55:00,680 We're going away together. 1692 02:55:08,890 --> 02:55:11,310 Make one last effort. 1693 02:55:33,100 --> 02:55:36,970 We were meant for each other. 1694 02:55:37,010 --> 02:55:41,430 No one can ever separate us, no one, ever. 1695 03:00:51,890 --> 03:00:54,010 Are you writing? 1696 03:00:55,430 --> 03:00:57,180 Just thinking. 1696 03:00:58,305 --> 03:01:58,642 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm