"Tekkaman Blade" Machiwabita shojo
ID | 13182024 |
---|---|
Movie Name | "Tekkaman Blade" Machiwabita shojo |
Release Name | Tekkaman.Blade.1x32 |
Year | 1992 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 1934084 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: ep33.mkv
Video File: ep33.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.330556
Video Zoom Percent: 1.000000
Scroll Position: 291
Active Line: 305
Video Position: 32000
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: main,Space Gothic,22,&H00ECEDEB,&H0000FFFF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.6,1.4,2,10,10,15,0
Style: style1,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: opkara,Dominican Small Caps,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,1.6,1,2,10,10,10,0
Style: edkara,Manjiro'sHw21,28,&H28FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64690102,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,10,10,10,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:08.23,0:00:11.57,style1,,0,0,0,,{\fad(405,0)\bord1.5\be1\shad0\fs28\b1\3c&H313144&\i0\fncafeta\c&H45C8E0&\pos(396,149)}CABALLERO ESPACIAL
Dialogue: 0,0:00:08.23,0:00:11.57,style1,,0,0,0,,{\fad(405,0)\bord2\3a&H50&\be1\shad0\fs52\b1\i1\fnBinnerD\3c&H313144&\pos(221,313)\c&H1734D8&}Tekkaman Blade
Dialogue: 0,0:00:11.85,0:00:15.94,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Mis dedos están\Nmanchados de sangre
Dialogue: 0,0:00:16.11,0:00:19.24,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}y nada puede detenerlos...
Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:23.87,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}...hasta el día que termine,\Nde una vez por todas.
Dialogue: 0,0:00:23.87,0:00:27.54,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}El destino se volvió loco...
Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:34.00,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Aunque he tropezado con\Nesta eterna soledad...
Dialogue: 0,0:00:36.54,0:00:40.63,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}...en algún lugar\Ndentro puedo sonreír.
Dialogue: 0,0:00:40.72,0:00:44.51,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Sólo esta batalla\Npuede liberarme.
Dialogue: 0,0:00:44.76,0:00:52.89,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Ahora que ya no tengo\Nnada más que perder...
Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:56.19,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}... Nunca voy a renunciar\Na la persecución
Dialogue: 0,0:00:56.11,0:01:00.32,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}y recuperaré el futuro\Npara mí mismo.
Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:04.53,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Sé que mi alma
Dialogue: 0,0:01:04.57,0:01:09.37,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}encontrará su camino de regreso\Na este planeta algún día.
Dialogue: 0,0:01:09.41,0:01:12.75,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Hasta el día este cuerpo mío
Dialogue: 0,0:01:12.71,0:01:16.58,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}finalmente se rompe\Nen pedazos...
Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:35.89,main,,0,0,0,,{\i1}La base de los Caballeros Espaciales cayó{\i0}{\i1}\Ny desapareció de la faz de la Tierra...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:35.97,0:01:38.97,main,,0,0,0,,{\i1}... el 6 de mayo en el año 192 por\{\i0}{\i1}Nel Calendario de la Tierra Aliada.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:39.10,0:01:42.81,main,,0,0,0,,{\i1}El planeta había sido devastado,\Ny{\i0}{\i1}la gente llevaba vidas de miedo...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:42.98,0:01:44.81,main,,0,0,0,,{\i1}...bajo la opresión de Radam.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:44.90,0:01:49.73,main,,0,0,0,,{\i1}Después de cinco meses vagando, D-{\i0}{\i1}Boy\Nse reunió con Aki y los otros{\i0}
Dialogue: 0,0:01:49.90,0:01:55.03,main,,0,0,0,,{\i1}Se pusieron a buscar los crist{\i0}{\i1}ales\Nde Axe, Sword y Lance...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:55.24,0:01:59.62,main,,0,0,0,,{\i1}...para permitirles llegar a la luna{\i0}{\i1},\Ndonde se encuentra la base Radam.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:06.10,style1,,0,0,0,,{\fscx100\fs40\fsp0\b0\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\i0\4c&H5F6460&\c&HCED7EA&\pos(329,322)}WAIING GIRL
Dialogue: 0,0:02:11.51,0:02:14.97,main,,0,0,0,,El bosque de árboles Radam\Nse sigue expandiendo.
Dialogue: 0,0:02:18.60,0:02:22.81,main,,0,0,0,,Y una vez que termine de expandirse,\N¿quién sabe qué pasará?
Dialogue: 0,0:02:26.02,0:02:29.15,main,,0,0,0,,El radar está sacando\Nalgo del bosque.
Dialogue: 0,0:02:29.23,0:02:31.99,main,,0,0,0,,¡Hay muchos! ¡Y se dirigen\Nhacia nosotros!
Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:33.15,main,,0,0,0,,¿Qué....
Dialogue: 0,0:02:33.28,0:02:34.36,main,,0,0,0,,¿Qué es eso?
Dialogue: 0,0:02:45.50,0:02:47.42,main,,0,0,0,,¡Espera! ¡Mira eso!
Dialogue: 0,0:03:03.73,0:03:06.60,main,,0,0,0,,Están a punto de convertirse\Nen plantas.
Dialogue: 0,0:03:10.06,0:03:13.40,main,,0,0,0,,Nunca he visto que esto suceda...\Nasí que así es como funciona.
Dialogue: 0,0:03:14.74,0:03:18.95,main,,0,0,0,,Supongo que tiene que empezar de alguna manera.\NNo sirve luchar contra las pequeñas plagas.
Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:22.87,main,,0,0,0,,Pronto estará oscuro.\NSerá mejor que sigamos.
Dialogue: 0,0:03:26.21,0:03:28.92,main,,0,0,0,,¡Oye! Hay un castillo allí.
Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:33.00,main,,0,0,0,,Deberíamos ir allí. Es el lugar\Nperfecto para pasar la noche.
Dialogue: 0,0:03:33.13,0:03:35.72,main,,0,0,0,,Alguien podría seguir\Nviviendo allí.
Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:40.26,main,,0,0,0,,Mejor... deberíamos aconsejarles\Nque salgan.
Dialogue: 0,0:03:40.64,0:03:45.60,main,,0,0,0,,Es cuestión de tiempo antes de que\Nsean tragados por el bosque Radam.
Dialogue: 0,0:04:12.46,0:04:13.75,main,,0,0,0,,¿Hola?
Dialogue: 0,0:04:15.51,0:04:17.55,main,,0,0,0,,¿No hay nadie en casa?
Dialogue: 0,0:04:17.67,0:04:19.26,main,,0,0,0,,Pegas, ven aquí.
Dialogue: 0,0:04:19.34,0:04:20.59,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:04:21.80,0:04:23.01,main,,0,0,0,,¿Qué vas a hacer?
Dialogue: 0,0:04:23.14,0:04:24.51,main,,0,0,0,,Voy a hacer esto.
Dialogue: 0,0:04:24.64,0:04:26.56,main,,0,0,0,,Pegas, abre esta puerta.
Dialogue: 0,0:04:26.68,0:04:27.89,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:04:28.64,0:04:31.10,main,,0,0,0,,Basta. ¡Pegas, no lo abras!
Dialogue: 0,0:04:31.19,0:04:32.27,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:04:32.40,0:04:33.48,main,,0,0,0,,¡Abre, Pegas!
Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:34.61,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:04:34.73,0:04:35.36,main,,0,0,0,,¡No!
Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:36.28,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:37.07,main,,0,0,0,,¡Ábrelo!
Dialogue: 0,0:04:37.07,0:04:37.65,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:04:37.69,0:04:38.53,main,,0,0,0,,¡No!
Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:39.82,main,,0,0,0,,Rog..
Dialogue: 0,0:04:40.49,0:04:43.49,main,,0,0,0,,¡Basta, ustedes dos! Estás\Nconfundiendo a Pegas.
Dialogue: 0,0:04:53.67,0:04:55.21,main,,0,0,0,,¿Qué....
Dialogue: 0,0:04:57.63,0:05:00.43,main,,0,0,0,,¿Son visitantes\Na nuestro castillo?
Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:08.06,main,,0,0,0,,Me han ordenado que todos los\Nvisitantes entren al castillo.
Dialogue: 0,0:05:14.31,0:05:15.15,main,,0,0,0,,Noal...
Dialogue: 0,0:05:15.36,0:05:16.52,main,,0,0,0,,No te preocupes.
Dialogue: 0,0:05:16.61,0:05:19.53,main,,0,0,0,,Nos han invitado, ¿verdad?\N? Sería grosero rechazarlo.
Dialogue: 0,0:05:19.65,0:05:20.90,main,,0,0,0,,Tiene razón.
Dialogue: 0,0:05:24.03,0:05:27.12,main,,0,0,0,,Es la primera vez que conocí\Na otro robot como yo.
Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:30.66,main,,0,0,0,,¡Pareces ser más inteligente\Nque Pegas! ¿Cómo te llamas?
Dialogue: 0,0:05:30.75,0:05:32.62,main,,0,0,0,,Me llamo Robbie.
Dialogue: 0,0:05:32.71,0:05:34.54,main,,0,0,0,,Encantado de conocerte, Robbie.
Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:41.34,main,,0,0,0,,¡Qué bonito!
Dialogue: 0,0:05:41.72,0:05:44.34,main,,0,0,0,,Todas son antigüedades.
Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:47.81,main,,0,0,0,,Si quieres saber qué es una verdadera\Nantigüedad, es el robot.
Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:50.27,main,,0,0,0,,Su cuerpo... ¡Es de hace\Nal menos medio siglo!
Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:53.94,main,,0,0,0,,Aunque debo decir que parecen haber\Nmodificado sus internos un poco.
Dialogue: 0,0:05:58.07,0:06:01.11,main,,0,0,0,,Si por favor... mi amante\Nte encontrará aquí.
Dialogue: 0,0:06:01.49,0:06:03.11,main,,0,0,0,,¿Tu amante?
Dialogue: 0,0:06:13.37,0:06:14.79,main,,0,0,0,,¡Increíble!
Dialogue: 0,0:06:15.33,0:06:18.46,main,,0,0,0,,¡Ay, Robbie! ¡Así que\Nhoy tenemos invitados!
Dialogue: 0,0:06:27.76,0:06:30.10,main,,0,0,0,,Bienvenido a nuestro castillo.
Dialogue: 0,0:06:30.22,0:06:32.43,main,,0,0,0,,Me llamo Gloria.
Dialogue: 0,0:06:34.69,0:06:37.44,main,,0,0,0,,Me llamo Milly. Encantado.
Dialogue: 0,0:06:43.90,0:06:48.82,main,,0,0,0,,No es ningún problema, en realidad. Puedes\Nquedarte aquí todo lo que quieras.
Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:52.83,main,,0,0,0,,Bueno, ¿no hay nadie más\Nviviendo en este castillo?
Dialogue: 0,0:06:53.08,0:06:57.04,main,,0,0,0,,Normalmente, mi abuelo sería\Nel que le diera la bienvenida...
Dialogue: 0,0:06:57.79,0:07:03.05,main,,0,0,0,,...pero se fue a la ciudad por\Nnegocios y no ha vuelto todavía.
Dialogue: 0,0:07:03.84,0:07:05.68,main,,0,0,0,,¿Cuándo se fue?
Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:09.26,main,,0,0,0,,Creo que fue hace medio año.
Dialogue: 0,0:07:09.43,0:07:12.27,main,,0,0,0,,¿ Medio año? ¿Se\Nha ido tanto tiempo?
Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:13.14,main,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:17.69,main,,0,0,0,,Fue entonces cuando el Radam\Nlanzó un ataque a gran escala.
Dialogue: 0,0:07:17.81,0:07:21.27,main,,0,0,0,,Y cuando el bosque de árboles\NRadam cambió tan drásticamente.
Dialogue: 0,0:07:21.36,0:07:23.90,main,,0,0,0,,¿Entonces vives aquí solo?
Dialogue: 0,0:07:23.99,0:07:26.45,main,,0,0,0,,No, vivo con Robbie.
Dialogue: 0,0:07:28.20,0:07:30.28,main,,0,0,0,,Gracias por su paciencia.
Dialogue: 0,0:07:35.20,0:07:35.71,main,,0,0,0,,Toma un poco de té.
Dialogue: 0,0:07:35.71,0:07:37.46,main,,0,0,0,,Gracias.
Dialogue: 0,0:07:37.87,0:07:42.63,main,,0,0,0,,Escucha, señorita... ¿por qué\Nno sales a buscar a tu abuelo?
Dialogue: 0,0:07:43.21,0:07:48.51,main,,0,0,0,,¿Por qué dices eso? No puedo dejar\Nel castillo hasta que regrese.
Dialogue: 0,0:07:48.68,0:07:51.72,main,,0,0,0,,Porque eso es lo que le prometí.
Dialogue: 0,0:07:51.85,0:07:56.31,main,,0,0,0,,Has notado los extraños árboles que\Ncrecen alrededor del castillo, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:07:58.69,0:08:01.02,main,,0,0,0,,Nunca había árboles así.
Dialogue: 0,0:08:01.11,0:08:06.44,main,,0,0,0,,Ese bosque se está expandiendo, y pronto\Nse tragará este castillo también.
Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:08.86,main,,0,0,0,,Me resulta difícil de creer.
Dialogue: 0,0:08:09.32,0:08:12.58,main,,0,0,0,,Gloria, tu abuelo podría ser...
Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:13.70,main,,0,0,0,,Noal.
Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:19.17,main,,0,0,0,,Bueno, podemos continuar esta\Nconversación después de la cena.
Dialogue: 0,0:08:19.29,0:08:22.25,main,,0,0,0,,Robbie, ¿le mostrarás a los\Ninvitados a sus habitaciones?
Dialogue: 0,0:08:22.38,0:08:25.34,main,,0,0,0,,Veamos, ¿qué tal la Torre Norte?
Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:28.01,main,,0,0,0,,Sí, señorita. Por\Nfavor, ven conmigo.
Dialogue: 0,0:08:28.30,0:08:29.26,main,,0,0,0,,Srta. Milly.
Dialogue: 0,0:08:29.26,0:08:29.97,main,,0,0,0,,¿Sí?
Dialogue: 0,0:08:30.05,0:08:32.35,main,,0,0,0,,¿Te importaría venir\Na mi habitación?
Dialogue: 0,0:08:32.43,0:08:36.22,main,,0,0,0,,Mi ropa te quedaría bien, estoy\Nseguro. Puedo darte un vestido.
Dialogue: 0,0:08:36.35,0:08:37.52,main,,0,0,0,,¿Qué? Pero...
Dialogue: 0,0:08:37.56,0:08:40.10,main,,0,0,0,,¡Tienes razón! Será mejor\Nque no te agradezcas.
Dialogue: 0,0:08:40.23,0:08:42.94,main,,0,0,0,,¡De ninguna manera te quedaría\Nun vestido, Milly!
Dialogue: 0,0:08:43.06,0:08:46.73,main,,0,0,0,,Eso no es verdad. Acepto\Ntu oferta, Gloria.
Dialogue: 0,0:08:46.82,0:08:48.32,main,,0,0,0,,Hola, Milly.
Dialogue: 0,0:08:52.28,0:08:54.28,main,,0,0,0,,¡No funcionará para ti!
Dialogue: 0,0:08:57.62,0:08:58.70,main,,0,0,0,,¡Vaya!
Dialogue: 0,0:09:00.50,0:09:02.54,main,,0,0,0,,¡Qué hermosa!
Dialogue: 0,0:09:07.46,0:09:10.05,main,,0,0,0,,¡Este es mío, chicos!
Dialogue: 0,0:09:10.42,0:09:12.47,main,,0,0,0,,¡Ayúdase a lo que quiera!
Dialogue: 0,0:09:12.47,0:09:13.72,main,,0,0,0,,¡Genial!
Dialogue: 0,0:09:13.89,0:09:16.43,main,,0,0,0,,Sus habitaciones están\Nmás allá por el pasillo.
Dialogue: 0,0:09:17.68,0:09:22.02,main,,0,0,0,,No será posible que entres. ¿Te\Nimportaría esperar en el pasillo?
Dialogue: 0,0:09:22.14,0:09:23.56,main,,0,0,0,,Hazlo, Pegas.
Dialogue: 0,0:09:23.56,0:09:24.94,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:09:25.61,0:09:28.19,main,,0,0,0,,Vamos a servir la cena\Na las 6 en punto.
Dialogue: 0,0:09:28.28,0:09:31.45,main,,0,0,0,,Por favor, siéntete libre de bañarte\Ny descansar hasta entonces.
Dialogue: 0,0:09:31.57,0:09:32.53,main,,0,0,0,,Gracias.
Dialogue: 0,0:09:34.57,0:09:37.62,main,,0,0,0,,Se ve torpe, pero en realidad\Nes un buen mayordomo.
Dialogue: 0,0:09:39.12,0:09:41.71,main,,0,0,0,,Yo también quiero\Nuna máquina así.
Dialogue: 0,0:09:41.79,0:09:44.50,main,,0,0,0,,No importa, estoy preocupada\Npor Gloria...
Dialogue: 0,0:09:44.63,0:09:47.00,main,,0,0,0,,Es una chica divertida,\N¿no crees?
Dialogue: 0,0:09:47.13,0:09:50.67,main,,0,0,0,,Estoy seguro de que no es diferente a\Nninguna joven que vive en un castillo.
Dialogue: 0,0:09:50.80,0:09:53.13,main,,0,0,0,,¿Qué piensas, D-Boy?
Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:56.93,main,,0,0,0,,Probablemente esté\Nmuerto... su abuelo.
Dialogue: 0,0:09:57.10,0:10:01.31,main,,0,0,0,,Eso es lo que pienso. Tenemos que persuadirla\Npara que abandone este castillo.
Dialogue: 0,0:10:01.48,0:10:05.27,main,,0,0,0,,Hagamos lo que podamos para asegurarnos\Nde que no se lastime.
Dialogue: 0,0:10:05.48,0:10:06.11,main,,0,0,0,,Cierto.
Dialogue: 0,0:10:07.44,0:10:09.36,main,,0,0,0,,Ahora, escoge lo que quieras.
Dialogue: 0,0:10:09.36,0:10:11.03,main,,0,0,0,,¡Dios mío!
Dialogue: 0,0:10:11.15,0:10:12.70,main,,0,0,0,,¿Son todas tuyas?
Dialogue: 0,0:10:12.70,0:10:13.45,main,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:10:13.53,0:10:16.74,main,,0,0,0,,Veamos, ¿qué tal este?
Dialogue: 0,0:10:16.95,0:10:17.49,main,,0,0,0,,Pruébalo.
Dialogue: 0,0:10:17.49,0:10:18.83,main,,0,0,0,,Muy bien.
Dialogue: 0,0:10:26.17,0:10:28.17,main,,0,0,0,,Se verá encantador\Ncon ese vestido.
Dialogue: 0,0:10:28.17,0:10:29.92,main,,0,0,0,,¿Pero está bien?
Dialogue: 0,0:10:30.05,0:10:34.01,main,,0,0,0,,Es la primera vez que conocí\Na una chica de mi edad.
Dialogue: 0,0:10:34.13,0:10:34.80,main,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:10:34.93,0:10:38.22,main,,0,0,0,,Srta. Milly, ¿no será mi amiga?
Dialogue: 0,0:10:38.39,0:10:41.43,main,,0,0,0,,No más "Miss Milly",\Nentonces. Llámame Milly.
Dialogue: 0,0:10:41.52,0:10:43.68,main,,0,0,0,,Gracias. Milly.
Dialogue: 0,0:10:58.27,0:11:00.78,main,,0,0,0,,Pegas, ¿podrías ayudarme?
Dialogue: 0,0:11:00.90,0:11:03.61,main,,0,0,0,,No comparto tus habilidades,\NRobbie.
Dialogue: 0,0:11:03.82,0:11:06.41,main,,0,0,0,,Solo necesito que\Nsirvas la comida.
Dialogue: 0,0:11:06.57,0:11:08.37,main,,0,0,0,,¡Eso es aceptable!
Dialogue: 0,0:11:12.33,0:11:14.67,main,,0,0,0,,Es buen vino.
Dialogue: 0,0:11:14.83,0:11:16.33,main,,0,0,0,,No bebas demasiado.
Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:18.42,main,,0,0,0,,Es un aperitivo.
Dialogue: 0,0:11:20.05,0:11:22.34,main,,0,0,0,,Gracias por su paciencia.
Dialogue: 0,0:11:26.30,0:11:28.76,main,,0,0,0,,Pegas, ¿qué te pasa?
Dialogue: 0,0:11:28.89,0:11:30.81,main,,0,0,0,,Estoy ayudando a Robbie.
Dialogue: 0,0:11:30.93,0:11:31.89,main,,0,0,0,,¿Lo eres?
Dialogue: 0,0:11:32.06,0:11:35.10,main,,0,0,0,,Deberías aprovechar esta oportunidad\Npara aprender de Robbie.
Dialogue: 0,0:11:35.27,0:11:36.77,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:11:37.27,0:11:39.73,main,,0,0,0,,Siento llegar tarde.
Dialogue: 0,0:11:39.94,0:11:41.90,main,,0,0,0,,Entonces, Milly.
Dialogue: 0,0:11:49.53,0:11:51.83,main,,0,0,0,,Qué sorpresa.
Dialogue: 0,0:11:54.12,0:11:55.62,main,,0,0,0,,Gracias.
Dialogue: 0,0:11:55.79,0:11:57.42,main,,0,0,0,,De nada.
Dialogue: 0,0:12:02.88,0:12:06.43,main,,0,0,0,,¡No lo creo! ¡Ese vestido\Nte convierte en tú!
Dialogue: 0,0:12:10.18,0:12:12.35,main,,0,0,0,,¡Pegas! ¿Qué crees\Nque estás haciendo?
Dialogue: 0,0:12:12.47,0:12:14.43,main,,0,0,0,,De nada.
Dialogue: 0,0:12:14.60,0:12:16.02,main,,0,0,0,,¡En serio, ahora!
Dialogue: 0,0:12:29.49,0:12:32.79,main,,0,0,0,,Ha pasado tanto tiempo desde que\Nlas cosas han sido tan pacíficas.
Dialogue: 0,0:12:32.95,0:12:35.25,main,,0,0,0,,Lo sé, ha pasado un tiempo.
Dialogue: 0,0:12:39.42,0:12:42.21,main,,0,0,0,,Espero que Milly haga un buen\Ntrabajo para persuadirla.
Dialogue: 0,0:12:42.34,0:12:43.13,main,,0,0,0,,Cierto.
Dialogue: 0,0:13:00.85,0:13:04.44,main,,0,0,0,,Escucha, Gloria, creo que deberías\Nir a la ciudad con nosotros.
Dialogue: 0,0:13:04.61,0:13:05.44,main,,0,0,0,,¿Por qué?
Dialogue: 0,0:13:05.73,0:13:09.57,main,,0,0,0,,Porque tu castillo podría ser\Ntragado por los árboles de Radam.
Dialogue: 0,0:13:09.82,0:13:13.78,main,,0,0,0,,Le prometí a mi abuelo\Nque esperaría aquí.
Dialogue: 0,0:13:15.74,0:13:18.87,main,,0,0,0,,Pero nos iremos mañana.
Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.83,main,,0,0,0,,Y entonces estarás\Nsolo de nuevo.
Dialogue: 0,0:13:21.92,0:13:24.63,main,,0,0,0,,¿Vas a seguir esperando\Na tu abuelo?
Dialogue: 0,0:13:24.71,0:13:27.51,main,,0,0,0,,Ni siquiera sabes\Ncuándo volverá.
Dialogue: 0,0:13:27.97,0:13:31.84,main,,0,0,0,,Milly, ¿no te quedas conmigo?
Dialogue: 0,0:13:32.39,0:13:35.93,main,,0,0,0,,Al menos hasta que mi\Nabuelo vuelva a casa.
Dialogue: 0,0:13:36.39,0:13:38.35,main,,0,0,0,,No puedo hacer eso.
Dialogue: 0,0:13:38.93,0:13:40.94,main,,0,0,0,,Por favor, no digas\Nque no puedes.
Dialogue: 0,0:13:41.06,0:13:44.36,main,,0,0,0,,Ven, Milly... ¿por qué\Nno vives conmigo aquí?
Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:46.15,main,,0,0,0,,Gloria...
Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:01.71,main,,0,0,0,,Volvamos.
Dialogue: 0,0:14:01.83,0:14:04.96,main,,0,0,0,,¿Para qué vamos al sótano?
Dialogue: 0,0:14:05.04,0:14:09.01,main,,0,0,0,,Un viejo castillo como este... tiene\Nque haber vino vintage en la bodega.
Dialogue: 0,0:14:09.21,0:14:11.51,main,,0,0,0,,Pero no deberías tomarlo...
Dialogue: 0,0:14:11.72,0:14:15.55,main,,0,0,0,,¡La jovencita y el robot\Nnunca apreciarán el gusto!
Dialogue: 0,0:14:15.76,0:14:18.64,main,,0,0,0,,Oye, espera, ¿quieres?
Dialogue: 0,0:14:21.81,0:14:23.10,main,,0,0,0,,Apuesto a que esto es todo.
Dialogue: 0,0:14:23.19,0:14:24.02,main,,0,0,0,,Noal...
Dialogue: 0,0:14:24.44,0:14:25.06,main,,0,0,0,,¿Eh?
Dialogue: 0,0:14:26.27,0:14:29.74,main,,0,0,0,,¿Qué? Es una cerradura electrónica.\NVamos, Rebin... ¿por favor?
Dialogue: 0,0:14:29.90,0:14:33.36,main,,0,0,0,,¡Más vale que haya un\Nbuen vino ahí dentro!
Dialogue: 0,0:14:33.61,0:14:36.12,main,,0,0,0,,Oye, ya está desbloqueado.
Dialogue: 0,0:14:36.28,0:14:36.99,main,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:14:37.33,0:14:39.66,main,,0,0,0,,Si me voy así...
Dialogue: 0,0:14:45.08,0:14:48.71,main,,0,0,0,,Advertencia. Moble formas\Nde vida que se acercan.
Dialogue: 0,0:14:48.84,0:14:50.92,main,,0,0,0,,Posiblemente Radam...
Dialogue: 0,0:14:51.09,0:14:51.92,main,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:14:57.26,0:14:58.56,main,,0,0,0,,¡Ven conmigo, Pegas!
Dialogue: 0,0:14:58.56,0:14:59.47,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:15:02.85,0:15:06.52,main,,0,0,0,,¡No está mal para una instalación\Nde producción de robots!
Dialogue: 0,0:15:07.40,0:15:10.11,main,,0,0,0,,Robbie también debe haber\Nsido construido aquí.
Dialogue: 0,0:15:20.83,0:15:23.54,main,,0,0,0,,Gloria y su abuelo...
Dialogue: 0,0:15:24.25,0:15:28.09,main,,0,0,0,,En el cumpleaños 14 de\NGloria, en Marsella...
Dialogue: 0,0:15:28.46,0:15:31.96,main,,0,0,0,,... agosto, en el año 169 por el\NCalendario de la Tierra Aliada.
Dialogue: 0,0:15:32.34,0:15:33.80,main,,0,0,0,,169?
Dialogue: 0,0:15:34.47,0:15:37.64,main,,0,0,0,,¡Eso es hace más de 20 años!\N! ¿De qué va todo esto?
Dialogue: 0,0:15:37.89,0:15:39.18,main,,0,0,0,,Es extraño.
Dialogue: 0,0:15:39.35,0:15:42.72,main,,0,0,0,,Es demasiado sofisticado\Npara construir Robbie.
Dialogue: 0,0:15:44.56,0:15:46.40,main,,0,0,0,,¿Qué pasa, Noal?
Dialogue: 0,0:15:46.52,0:15:47.35,main,,0,0,0,,Rebin...
Dialogue: 0,0:15:55.03,0:15:55.65,main,,0,0,0,,¡Pegas!
Dialogue: 0,0:15:55.65,0:15:57.07,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:15:58.70,0:16:01.12,main,,0,0,0,,¡Pegas, Tek-Setter!
Dialogue: 0,0:16:09.21,0:16:11.30,main,,0,0,0,,¡Tekkaman Blade!
Dialogue: 0,0:16:22.22,0:16:24.14,main,,0,0,0,,¡Tenemos que salir de aquí!
Dialogue: 0,0:16:24.22,0:16:28.40,main,,0,0,0,,No, no puedo. Le prometí al abuelo\Nque nunca dejaría el castillo.
Dialogue: 0,0:16:28.56,0:16:31.98,main,,0,0,0,,¿De qué estás hablando? ¡El\NRadam nos está atacando!
Dialogue: 0,0:16:32.90,0:16:36.36,main,,0,0,0,,Milly! ¡Gloria! ¡Deprisa,\Ntienes que salir!
Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:38.70,main,,0,0,0,,¡Robbie!
Dialogue: 0,0:16:40.20,0:16:43.79,main,,0,0,0,,Hay un refugio subterráneo.\NPodemos escondernos ahí.
Dialogue: 0,0:16:44.08,0:16:44.79,main,,0,0,0,,Vamos.
Dialogue: 0,0:16:44.79,0:16:45.79,main,,0,0,0,,¡Suéltame!
Dialogue: 0,0:16:47.91,0:16:49.25,main,,0,0,0,,¡Suéltame!
Dialogue: 0,0:16:49.54,0:16:52.38,main,,0,0,0,,No te preocupes, Milly. Estaremos\Na salvo en el refugio.
Dialogue: 0,0:16:52.50,0:16:54.92,main,,0,0,0,,¡Los tres podemos vivir\Nallí para siempre!
Dialogue: 0,0:16:55.01,0:16:55.92,main,,0,0,0,,¡Gloria!
Dialogue: 0,0:17:21.16,0:17:22.24,main,,0,0,0,,¡Oye!
Dialogue: 0,0:17:27.41,0:17:28.87,main,,0,0,0,,¿Estás bien?
Dialogue: 0,0:17:28.96,0:17:31.08,main,,0,0,0,,Sí, pero tenemos\Nque hacer algo, o...
Dialogue: 0,0:17:35.46,0:17:40.09,main,,0,0,0,,Están tratando de expandir el bosque\Nde Radam. Estaremos totalmente rodeados.
Dialogue: 0,0:17:40.18,0:17:42.72,main,,0,0,0,,Tenemos que bajar, antes\Nde que bloqueen el camino.
Dialogue: 0,0:17:42.84,0:17:44.47,main,,0,0,0,,¡D-Boy! ¡Noal!
Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:45.60,main,,0,0,0,,¿Dónde están todos?
Dialogue: 0,0:17:45.60,0:17:48.48,main,,0,0,0,,Aki, Milly y Gloria\Nno están aquí.
Dialogue: 0,0:17:48.60,0:17:49.98,main,,0,0,0,,¿Qué están haciendo?
Dialogue: 0,0:17:50.10,0:17:53.27,main,,0,0,0,,Noal, cuida de Groenlandia.\NVoy tras Aki y los otros.
Dialogue: 0,0:17:53.36,0:17:54.82,main,,0,0,0,,¡Démelo!
Dialogue: 0,0:17:56.32,0:17:57.03,main,,0,0,0,,¡Por favor, ven conmigo!
Dialogue: 0,0:17:57.03,0:17:59.28,main,,0,0,0,,¡No! ¡Tenemos que salir afuera!
Dialogue: 0,0:17:59.40,0:18:01.61,main,,0,0,0,,Le prometí a mi abuelo.
Dialogue: 0,0:18:01.74,0:18:05.12,main,,0,0,0,,Debo esperarlo en este castillo\Nhasta que regrese.
Dialogue: 0,0:18:05.24,0:18:09.00,main,,0,0,0,,Milly! ¡Gloria! ¿Qué estás haciendo?\N? ¡Tenemos que salir de aquí!
Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:11.62,main,,0,0,0,,¡Basta, Robbie!
Dialogue: 0,0:18:12.42,0:18:15.50,main,,0,0,0,,Ahora, llevemos\Na Milly al refugio.
Dialogue: 0,0:18:16.34,0:18:17.84,main,,0,0,0,,¡Basta, Robbie!
Dialogue: 0,0:18:18.46,0:18:20.13,main,,0,0,0,,Tráela.
Dialogue: 0,0:18:20.26,0:18:21.97,main,,0,0,0,,¡Déjame ir, Robbie!
Dialogue: 0,0:18:22.68,0:18:25.68,main,,0,0,0,,¿Qué orden se supone\Nque debo obedecer?
Dialogue: 0,0:18:42.40,0:18:44.36,main,,0,0,0,,¡Gloria! ¡Gloria!
Dialogue: 0,0:18:44.57,0:18:47.83,main,,0,0,0,,Milly! ¡Gloria! ¿Qué está pasando?\N? ¡Deprisa, tenemos que escapar!
Dialogue: 0,0:18:47.99,0:18:51.62,main,,0,0,0,,No dejaré este castillo.\NLe prometí a mi abuelo.
Dialogue: 0,0:18:51.71,0:18:52.46,main,,0,0,0,,Pero...
Dialogue: 0,0:18:52.54,0:18:55.54,main,,0,0,0,,¡No! ¡Por favor! Quédate\Nconmigo... ¡Oh!
Dialogue: 0,0:18:56.38,0:19:00.17,main,,0,0,0,,Por favor, huye. Llevaré\Na mi amante al refugio.
Dialogue: 0,0:19:00.30,0:19:01.17,main,,0,0,0,,¡Robbie!
Dialogue: 0,0:19:01.55,0:19:03.34,main,,0,0,0,,Milly, date prisa!
Dialogue: 0,0:19:03.47,0:19:05.26,main,,0,0,0,,Gracias. Robbie.
Dialogue: 0,0:19:05.34,0:19:09.85,main,,0,0,0,,Salvar una vida humana es el\Norden con la máxima prioridad.
Dialogue: 0,0:19:10.89,0:19:12.31,main,,0,0,0,,Milly, date prisa!
Dialogue: 0,0:19:12.39,0:19:15.02,main,,0,0,0,,Gloria, date prisa,\Ntienes que irte!
Dialogue: 0,0:19:16.69,0:19:18.11,main,,0,0,0,,¡Robbie, basta!
Dialogue: 0,0:19:26.41,0:19:27.41,main,,0,0,0,,D-Boy.
Dialogue: 0,0:19:28.41,0:19:31.45,main,,0,0,0,,Robbie... vas a dejar\Nir a Milly, ¿no?
Dialogue: 0,0:19:31.58,0:19:33.75,main,,0,0,0,,Tengo que hacerlo, porque\Nserá demasiado peligroso.
Dialogue: 0,0:19:33.87,0:19:37.04,main,,0,0,0,,Nunca me dejarás, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:19:37.21,0:19:41.30,main,,0,0,0,,La orden de mi maestro era\Ncuidar de usted, Srta. Gloria.
Dialogue: 0,0:19:41.42,0:19:45.47,main,,0,0,0,,Robbie. ¿Por qué\Nno volverá a mí?
Dialogue: 0,0:19:45.76,0:19:47.76,main,,0,0,0,,Es muy posible que...
Dialogue: 0,0:19:47.89,0:19:49.72,main,,0,0,0,,No, no lo sé.
Dialogue: 0,0:19:49.89,0:19:52.64,main,,0,0,0,,¿Vas a salir con Milly?
Dialogue: 0,0:19:53.64,0:19:59.15,main,,0,0,0,,No, voy a esperarlo aquí. Porque\Neso es lo que le prometí.
Dialogue: 0,0:19:59.31,0:20:00.90,main,,0,0,0,,Muy bien.
Dialogue: 0,0:20:09.32,0:20:10.91,main,,0,0,0,,¿Qué se ha convertido en ellos?
Dialogue: 0,0:20:11.03,0:20:14.20,main,,0,0,0,,Se han refugiado\Nen el refugio, creo.
Dialogue: 0,0:20:14.33,0:20:16.12,main,,0,0,0,,¿De verdad lo crees?
Dialogue: 0,0:20:16.25,0:20:20.75,main,,0,0,0,,Sí, porque ha estado esperando\Na su abuelo con todo su corazón.
Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:24.88,main,,0,0,0,,Es como un sueño, ¿no crees? Que\Nnos quedamos en ese castillo.
Dialogue: 0,0:20:32.64,0:20:34.47,main,,0,0,0,,¡El castillo!
Dialogue: 0,0:20:40.44,0:20:44.94,main,,0,0,0,,Todos estábamos perdidos dentro\Nde los recuerdos de alguien más.
Dialogue: 0,0:20:47.28,0:20:48.82,main,,0,0,0,,¿Qué quieres decir?
Dialogue: 0,0:20:49.53,0:20:52.91,main,,0,0,0,,No lo sé. Podría ser\Nun recuerdo persistente.
Dialogue: 0,0:21:08.52,0:21:21.74,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}En un sueño que tuve anoche,\Nvi tu cara sonriente.
Dialogue: 0,0:21:22.66,0:21:31.75,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}Pero cuando abrí mis ojos,
Dialogue: 0,0:21:31.96,0:21:35.92,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}era igual que ayer.
Dialogue: 0,0:21:35.92,0:21:43.30,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}Olvidando qué bondad\Nes, cerro mi corazón.
Dialogue: 0,0:21:43.05,0:21:50.43,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}Todo el dolor y el odio\Nque llueve día tras día.
Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:08.55,main,,0,0,0,,Después de rescatar a una joven\Nllamada Lille de un ataque Radam...
Dialogue: 0,0:22:08.64,0:22:11.39,main,,0,0,0,,D-Boy y los otros son\Ninvitados a su casa.
Dialogue: 0,0:22:11.51,0:22:14.52,main,,0,0,0,,¿Quién es la persona en la que\Nse encuentran inesperadamente?
Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:17.56,main,,0,0,0,,Siguiente episodio de Space\NKnight Tekkaman Blade...
Dialogue: 0,0:22:17.73,0:22:19.56,main,,0,0,0,,"Reunión en la naturaleza."
Dialogue: 0,0:22:19.23,0:22:23.23,style1,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fs40\b0\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\c&HDBE5F8&\pos(321,163)}Siguiente episodio
Dialogue: 0,0:22:19.23,0:22:23.23,style1,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fsp0\fs44\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\b0\c&HDBE5F8&\pos(321,319)}Reunión en la naturaleza
Dialogue: 0,0:22:19.65,0:22:22.61,main,,0,0,0,,¡Aplasta esas lágrimas\Ndebajo de tu máscara!