"Tekkaman Blade" Arano no saikai
ID | 13182025 |
---|---|
Movie Name | "Tekkaman Blade" Arano no saikai |
Release Name | Tekkaman.Blade.1x33 |
Year | 1992 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 1934063 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: ep34.mkv
Video File: ep34.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.330556
Video Zoom Percent: 1.000000
Scroll Position: 228
Active Line: 250
Video Position: 32199
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: main,Space Gothic,22,&H00ECEDEB,&H0000FFFF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.6,1.4,2,10,10,15,0
Style: style1,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: opkara,Dominican Small Caps,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,1.6,1,2,10,10,10,0
Style: edkara,Manjiro'sHw21,28,&H28FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64690102,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,10,10,10,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:11.57,style1,,0,0,0,,{\fad(405,0)\bord1.5\be1\shad0\fs28\b1\3c&H313144&\i0\fncafeta\c&H45C8E0&\pos(396,149)}CABALLERO ESPACIAL
Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:11.57,style1,,0,0,0,,{\fad(405,0)\bord2\3a&H50&\be1\shad0\fs52\b1\i1\fnBinnerD\3c&H313144&\pos(221,313)\c&H1734D8&}Tekkaman Blade
Dialogue: 0,0:00:11.75,0:00:15.84,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Mis dedos están\Nmanchados de sangre
Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:19.14,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}y nada puede detenerlos...
Dialogue: 0,0:00:20.01,0:00:23.81,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}...hasta el día que termine,\Nde una vez por todas.
Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:27.48,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}El destino se volvió loco...
Dialogue: 0,0:00:28.31,0:00:33.90,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Aunque he tropezado con\Nesta eterna soledad...
Dialogue: 0,0:00:36.44,0:00:40.53,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}...en algún lugar\Ndentro puedo sonreír.
Dialogue: 0,0:00:40.62,0:00:44.41,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Sólo esta batalla\Npuede liberarme.
Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:52.79,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Ahora que ya no tengo\Nnada más que perder...
Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:56.09,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}... Nunca voy a renunciar\Na la persecución
Dialogue: 0,0:00:56.05,0:01:00.22,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}y recuperaré el futuro\Npara mí mismo.
Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:04.43,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Sé que mi alma
Dialogue: 0,0:01:04.47,0:01:09.27,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}encontrará su camino de regreso\Na este planeta algún día.
Dialogue: 0,0:01:09.31,0:01:12.69,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Hasta el día este cuerpo mío
Dialogue: 0,0:01:12.65,0:01:16.48,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}finalmente se rompe\Nen pedazos...
Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:36.40,main,,0,0,0,,{\i1}La base de los Caballeros Espaciales cayó{\i0}{\i1}\Ny desapareció de la faz de la Tierra...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:39.95,main,,0,0,0,,{\i1}... el 6 de mayo en el año 192 por\{\i0}{\i1}Nel Calendario de la Tierra Aliada.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:44.00,main,,0,0,0,,{\i1}El planeta había sido devastado,\N{\i0}{\i1}y la gente llevaba vidas de miedo.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:44.16,0:01:49.13,main,,0,0,0,,{\i1}Después de cinco meses vagando D-B{\i0}{\i1}oy\Nse reunió con Aki y los otros.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:49.50,0:01:55.01,main,,0,0,0,,{\i1}Se pusieron a buscar los crist{\i0}{\i1}ales\Nde Axe, Sword y Lance...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:55.21,0:01:59.89,main,,0,0,0,,{\i1}...para permitirles llegar a la luna{\i0}{\i1},\Ndonde se encuentra la base Radam.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:06.10,style1,,0,0,0,,{\fscx100\fs30\fsp0\b0\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\i0\4c&H5F6460&\c&HCED7EA&\pos(324,315)}REUNIÓN EN LA WILDERNA
Dialogue: 0,0:02:13.02,0:02:14.65,main,,0,0,0,,¡Ahora es tu oportunidad, Noal!
Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:15.94,main,,0,0,0,,¡Démelo!
Dialogue: 0,0:02:39.09,0:02:40.68,main,,0,0,0,,¡Cuidado, Noal!
Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:48.89,main,,0,0,0,,Te debo una, D-Boy.
Dialogue: 0,0:02:49.73,0:02:51.69,main,,0,0,0,,Estoy bien ahora.
Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:57.03,main,,0,0,0,,¡Muchas gracias!
Dialogue: 0,0:02:58.90,0:03:02.82,main,,0,0,0,,Bueno, bueno, es como un lirio\Nque florece en el desierto.
Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:13.25,main,,0,0,0,,Vinimos aquí porque oímos\Nque hay un pueblo cerca.
Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:17.59,main,,0,0,0,,Sí, solía haber, hasta\Nhace tres meses. Pero...
Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:19.55,main,,0,0,0,,¿El Radam?
Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:20.47,main,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:25.14,main,,0,0,0,,Eso no es bueno. Supongo que\Nno vamos a repostar, entonces.
Dialogue: 0,0:03:32.23,0:03:33.94,main,,0,0,0,,Eso fue un afeitado cercano.
Dialogue: 0,0:03:34.06,0:03:37.65,main,,0,0,0,,¡Disculpe! ¡Te refieres a\Nque fue un afeitado para mí!
Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:42.20,main,,0,0,0,,Acabas de dejar todas las\Npapas que tenemos para cenar!
Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:44.66,main,,0,0,0,,¿Qué? ¡Potatoes otra vez!
Dialogue: 0,0:03:44.78,0:03:48.16,main,,0,0,0,,¡No te pongas tan alto y poderoso, señorita!\N! Estoy haciendo todo lo que puedo con...
Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:51.75,main,,0,0,0,,¡El pequeño con el que tengo\Nque trabajar! ¡Chica de patata!
Dialogue: 0,0:03:51.83,0:03:54.17,main,,0,0,0,,¡Oh, Rebin, eres tan malo!
Dialogue: 0,0:03:54.29,0:03:58.09,main,,0,0,0,,Bueno, si no te importa venir a\Nmi casa, eres más que bienvenido!
Dialogue: 0,0:03:58.21,0:03:58.92,main,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:03:59.01,0:04:01.76,main,,0,0,0,,Aunque no puedo\Nofrecerte mucho...
Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:03.84,main,,0,0,0,,Pero no queremos molestarte...
Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:06.47,main,,0,0,0,,No, es para agradecerte\Npor salvarme.
Dialogue: 0,0:04:06.68,0:04:10.14,main,,0,0,0,,¡Genial! Noal, aceptemos\Nsu oferta.
Dialogue: 0,0:04:10.27,0:04:13.77,main,,0,0,0,,Sí, estamos cansados de la\Ncocina de soltero, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:04:32.66,0:04:34.33,main,,0,0,0,,¡No es justo!
Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:35.17,main,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:04:35.33,0:04:37.04,main,,0,0,0,,¡Te estás metiendo!
Dialogue: 0,0:04:40.51,0:04:43.01,main,,0,0,0,,Aquí tienes. Esto\Nes entre tú y yo.
Dialogue: 0,0:04:48.01,0:04:49.06,main,,0,0,0,,Yummy!
Dialogue: 0,0:04:56.90,0:04:59.15,main,,0,0,0,,¿Eh? Un coche se detuvo.
Dialogue: 0,0:05:01.65,0:05:03.61,main,,0,0,0,,¡Es la Gran Hermana Lille!
Dialogue: 0,0:05:15.25,0:05:16.54,main,,0,0,0,,¡Lille!
Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:19.63,main,,0,0,0,,Bienvenido.
Dialogue: 0,0:05:19.71,0:05:21.50,main,,0,0,0,,Estoy en casa, Rick.
Dialogue: 0,0:05:22.09,0:05:24.34,main,,0,0,0,,¿Oh? ¿Trajiste invitados?
Dialogue: 0,0:05:24.51,0:05:27.01,main,,0,0,0,,Rick, no olvides\Ntus modales, ahora.
Dialogue: 0,0:05:27.18,0:05:28.47,main,,0,0,0,,Buenas noches.
Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:32.39,main,,0,0,0,,¿Vives aquí solo con tu hermano?
Dialogue: 0,0:05:32.56,0:05:35.27,main,,0,0,0,,No, con ese hombre también.
Dialogue: 0,0:05:38.06,0:05:40.06,main,,0,0,0,,Qué pena, tiene un hombre.
Dialogue: 0,0:05:40.19,0:05:42.15,main,,0,0,0,,Por favor, Noal.
Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:02.17,main,,0,0,0,,Bueno, mucho tiempo sin ver.
Dialogue: 0,0:06:02.46,0:06:05.76,main,,0,0,0,,Chicos y chicas de los\NCaballeros Espaciales...
Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:08.76,main,,0,0,0,,...y D-Boy!
Dialogue: 0,0:06:09.30,0:06:11.22,main,,0,0,0,,¡Balzak!
Dialogue: 0,0:06:12.26,0:06:17.31,main,,0,0,0,,Esto tiene que ser el destino. ¿Quién cree\Nque nos encontraríamos aquí en los boonies!
Dialogue: 0,0:06:17.44,0:06:19.98,main,,0,0,0,,¡Maldito seas! ¿Cómo te atreves.
Dialogue: 0,0:06:22.19,0:06:25.65,main,,0,0,0,,Apuesto a que tienes hambre.\NLille es un gran cocinero.
Dialogue: 0,0:06:26.57,0:06:28.07,main,,0,0,0,,Vamos, Rick.
Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:29.07,main,,0,0,0,,¡Está bien!
Dialogue: 0,0:06:34.99,0:06:37.54,main,,0,0,0,,Por favor, vengan por aquí.
Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:51.76,main,,0,0,0,,¡Este es uno de mis favoritos!
Dialogue: 0,0:06:53.35,0:06:54.47,main,,0,0,0,,¡Te tengo!
Dialogue: 0,0:06:54.64,0:06:57.14,main,,0,0,0,,¡Es mío!
Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:59.56,main,,0,0,0,,¡Bueno, primero\Nven, primero sirve!
Dialogue: 0,0:07:00.52,0:07:04.23,main,,0,0,0,,Milly, si comes tanto,\Nte pondrás... gordo!
Dialogue: 0,0:07:04.52,0:07:07.53,main,,0,0,0,,¡Y al final de este\Nviaje, serás un cerdo!
Dialogue: 0,0:07:07.65,0:07:11.45,main,,0,0,0,,¿Y qué? ¡La gente de mi edad\Ntiene apetitos saludables!
Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:15.45,main,,0,0,0,,Además, no soy como tú, Rebin...\N¡tomas libras cada vez que comes!
Dialogue: 0,0:07:16.62,0:07:18.62,main,,0,0,0,,¡Tus modales de\Nmesa son terribles!
Dialogue: 0,0:07:18.62,0:07:20.04,main,,0,0,0,,Pero eso es porque...
Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:23.54,main,,0,0,0,,No te preocupes. Tenemos\Nmucha comida.
Dialogue: 0,0:07:23.67,0:07:27.51,main,,0,0,0,,Además, no hemos tenido una comida\Ntan alegre en mucho tiempo.
Dialogue: 0,0:07:28.59,0:07:30.63,main,,0,0,0,,¿Quizás no te importe?
Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:34.97,main,,0,0,0,,No te preocupes por él. Es sólo\Nun hombre de pocas palabras.
Dialogue: 0,0:07:35.81,0:07:41.14,main,,0,0,0,,Hey, D-Boy, eres tan inútil. ¡Di cualquier\Ncosa! Como, "¡Esto es genial!"
Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:47.86,main,,0,0,0,,Bueno, me parece increíble\Nque tú y Balzak se conocieran.
Dialogue: 0,0:07:48.03,0:07:53.20,main,,0,0,0,,¡Es asombroso que el Gran Hermano\NBalzak sea amigo de Tekkaman Blade!
Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:55.07,main,,0,0,0,,¿Amigos?
Dialogue: 0,0:07:58.49,0:08:03.04,main,,0,0,0,,¿Qué pasa? Son amigos, ¿no?
Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:08.21,main,,0,0,0,,Así es, Balzak es nuestro amigo.
Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:14.22,main,,0,0,0,,¡Eso es genial! ¡El Gran Hermano\NBalzak es amigo de Blade!
Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:16.14,main,,0,0,0,,Genial, oops...
Dialogue: 0,0:08:16.93,0:08:19.89,main,,0,0,0,,Rick, no deberías\Nestar tan emocionada.
Dialogue: 0,0:08:20.02,0:08:21.18,main,,0,0,0,,Lo siento.
Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:27.23,main,,0,0,0,,Entonces Balzak, ¿qué has estado\Nhaciendo desde la Operación Cielo?
Dialogue: 0,0:08:27.98,0:08:32.65,main,,0,0,0,,Como puedes ver, sobreviví...\N¿no es suficiente para ti?
Dialogue: 0,0:08:33.24,0:08:34.16,main,,0,0,0,,¡No nos des esa actitud!
Dialogue: 0,0:08:34.16,0:08:35.49,main,,0,0,0,,¡Noal!
Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:36.78,main,,0,0,0,,Bueno...
Dialogue: 0,0:08:37.37,0:08:41.20,main,,0,0,0,,Tengo que levantarme temprano mañana\Npor la mañana, así que voy a volver.
Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:07.15,main,,0,0,0,,Finalmente tengo\Na Rick a la cama.
Dialogue: 0,0:09:07.15,0:09:08.15,main,,0,0,0,,¿Lo hiciste?
Dialogue: 0,0:09:08.61,0:09:10.82,main,,0,0,0,,De todos modos, me\Nsorprendió mucho hoy.
Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:14.07,main,,0,0,0,,Nunca soñé que eras miembro\Nde los Caballeros Espaciales.
Dialogue: 0,0:09:14.24,0:09:16.28,main,,0,0,0,,¿Te enamoraste de mí otra vez?
Dialogue: 0,0:09:16.28,0:09:17.62,main,,0,0,0,,¡Para!
Dialogue: 0,0:09:20.16,0:09:24.25,main,,0,0,0,,Bueno, realmente te debo\Nmucho... tanto tú como Rick.
Dialogue: 0,0:09:25.75,0:09:32.09,main,,0,0,0,,Yo era una bestia salvaje que no podía dejar de\Nluchar por el poder y la gloria en ese entonces.
Dialogue: 0,0:09:33.84,0:09:38.93,main,,0,0,0,,Y cuando me di cuenta de que sólo\Niba tras una casa de cartas...
Dialogue: 0,0:09:39.47,0:09:43.10,main,,0,0,0,,Me dejaron sin nada\Nen mis manos...
Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:45.10,main,,0,0,0,,Nada en absoluto...
Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:11.46,main,,0,0,0,,{\i1}¿Voy a morir?{\i0}
Dialogue: 0,0:10:12.71,0:10:15.84,main,,0,0,0,,{\i1}Aquí... ¿en un lugar como este?{\i0}
Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:22.18,main,,0,0,0,,{\i1}Bueno, eso es vida, ¿no?{\i0}
Dialogue: 0,0:10:22.39,0:10:24.60,main,,0,0,0,,{\i1}¿Verdad, Marlo?{\i0}
Dialogue: 0,0:10:26.77,0:10:29.48,main,,0,0,0,,{\i1}¡Lille! ¡Hay un\Nhombre aquí herido!{\i0}
Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:31.69,main,,0,0,0,,{\i1}¡Está gravemente herido!{\i0}
Dialogue: 0,0:10:41.07,0:10:42.53,main,,0,0,0,,{\i1}¿Dónde estoy?{\i0}
Dialogue: 0,0:10:43.99,0:10:46.00,main,,0,0,0,,{\i1}¿Y sigo vivo?{\i0}
Dialogue: 0,0:11:15.07,0:11:18.78,main,,0,0,0,,Empecé a llorar antes de\Nque pudiera detenerme...
Dialogue: 0,0:11:19.07,0:11:22.82,main,,0,0,0,,... mirando hacia el atardecer, que\Nhabía teñido todo rojo brillante.
Dialogue: 0,0:11:23.49,0:11:28.08,main,,0,0,0,,No sé por qué, pero fue como si una tormenta\Nde emoción estallara dentro de mí.
Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:31.75,main,,0,0,0,,Me quedé ahí... y lloré y lloré.
Dialogue: 0,0:11:33.08,0:11:37.71,main,,0,0,0,,Cada golpe de mi manguera en esta magnífica\Ntierra me deja llevar de vuelta...
Dialogue: 0,0:11:38.30,0:11:41.30,main,,0,0,0,,...mi corazón humano,\Npoco a poco.
Dialogue: 0,0:11:42.93,0:11:50.02,main,,0,0,0,,Voy a seguir protegiendo a ti y a\NRick, para siempre y para siempre.
Dialogue: 0,0:11:51.35,0:11:52.90,main,,0,0,0,,Balzak...
Dialogue: 0,0:12:27.77,0:12:29.02,main,,0,0,0,,Marlo...
Dialogue: 0,0:12:34.03,0:12:38.45,main,,0,0,0,,Marlo... ¿qué buscabas tú y yo?
Dialogue: 0,0:12:39.95,0:12:44.50,main,,0,0,0,,Ahora que he perdido todo,\Ncreo que sé lo que es.
Dialogue: 0,0:12:46.46,0:12:50.75,main,,0,0,0,,Marlo, no puedo cumplir\Nla promesa que te hice...
Dialogue: 0,0:12:51.59,0:12:53.80,main,,0,0,0,,...pero sé que lo entiendes.
Dialogue: 0,0:12:54.59,0:12:58.47,main,,0,0,0,,Ahora que tengo... Tengo\Na alguien que proteger...
Dialogue: 0,0:13:00.22,0:13:02.47,main,,0,0,0,,...alguien para proteger...
Dialogue: 0,0:13:03.97,0:13:05.35,main,,0,0,0,,¡Para proteger!
Dialogue: 0,0:13:06.43,0:13:07.98,main,,0,0,0,,¡Quiero pelear!
Dialogue: 0,0:13:08.14,0:13:11.02,main,,0,0,0,,¡Quiero pelear y\Ngolpear al Radam!
Dialogue: 0,0:13:11.31,0:13:13.61,main,,0,0,0,,¡El Radam que te mató!
Dialogue: 0,0:13:16.28,0:13:17.99,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:13:18.45,0:13:21.24,main,,0,0,0,,¿Qué haces levantado\Na esta hora?
Dialogue: 0,0:13:21.37,0:13:22.37,main,,0,0,0,,Balzak...
Dialogue: 0,0:13:23.54,0:13:26.62,main,,0,0,0,,No puedo dormir esta noche.
Dialogue: 0,0:13:26.91,0:13:29.37,main,,0,0,0,,Buenas noches, entonces, D-Boy.
Dialogue: 0,0:13:31.04,0:13:34.84,main,,0,0,0,,Balzak, la base de Radam está\Nen el lado oscuro de la luna.
Dialogue: 0,0:13:37.17,0:13:40.30,main,,0,0,0,,Si podemos robar uno de los\Ncristales de Tekkaman...
Dialogue: 0,0:13:40.43,0:13:43.64,main,,0,0,0,,... podemos ir a la luna\Nusando el poder del cristal.
Dialogue: 0,0:13:45.35,0:13:46.47,main,,0,0,0,,¿Estás seguro?
Dialogue: 0,0:13:46.64,0:13:51.15,main,,0,0,0,,¿Podemos realmente vencer al Radam, si\Ntenemos nuestras manos en ese cristal?
Dialogue: 0,0:13:55.40,0:13:56.65,main,,0,0,0,,Lo siento.
Dialogue: 0,0:13:57.19,0:14:00.57,main,,0,0,0,,Es un mal hábito de mi...\Nestar todo arreglado.
Dialogue: 0,0:14:01.20,0:14:04.03,main,,0,0,0,,El Radam ya no significa\Nnada para mí.
Dialogue: 0,0:14:04.12,0:14:06.08,main,,0,0,0,,Lo siento, D-Boy.
Dialogue: 0,0:14:10.92,0:14:12.42,main,,0,0,0,,Balzak...
Dialogue: 0,0:14:27.39,0:14:28.43,main,,0,0,0,,Balzak...
Dialogue: 0,0:14:28.56,0:14:30.52,main,,0,0,0,,¡Vamos a empezar!
Dialogue: 0,0:14:30.89,0:14:32.90,main,,0,0,0,,¡Va a ser otro día caliente!
Dialogue: 0,0:14:34.06,0:14:35.15,main,,0,0,0,,Balzak...
Dialogue: 0,0:14:48.75,0:14:50.71,main,,0,0,0,,¡Noal! ¡Axe está aquí!
Dialogue: 0,0:14:51.54,0:14:54.42,main,,0,0,0,,¿Qué? ¿Cómo supo dónde estamos?
Dialogue: 0,0:14:54.54,0:14:57.96,main,,0,0,0,,¡Aki, cuida de Lille y Rick!\N! Milly, abre la escotilla!
Dialogue: 0,0:14:58.09,0:14:58.88,main,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:15:00.97,0:15:03.43,main,,0,0,0,,¡Pegas, Tek-Setter!
Dialogue: 0,0:15:05.93,0:15:07.43,main,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:15:24.78,0:15:26.70,main,,0,0,0,,¡Tekkaman Blade!
Dialogue: 0,0:15:34.96,0:15:35.92,main,,0,0,0,,¡Axe!
Dialogue: 0,0:15:36.83,0:15:38.04,main,,0,0,0,,¡Blade!
Dialogue: 0,0:15:38.63,0:15:43.30,main,,0,0,0,,Qué suerte haberte\Nencontrado aquí.
Dialogue: 0,0:15:49.31,0:15:50.77,main,,0,0,0,,¡Vete al infierno!
Dialogue: 0,0:15:55.81,0:15:56.69,main,,0,0,0,,¡Maldita sea!
Dialogue: 0,0:15:56.81,0:16:01.61,main,,0,0,0,,Hay todo un enjambre de Radam, pero\Nestoy hasta mi último cartucho!
Dialogue: 0,0:16:18.33,0:16:19.29,main,,0,0,0,,Oh...
Dialogue: 0,0:16:23.88,0:16:24.88,main,,0,0,0,,¡Balzak!
Dialogue: 0,0:16:25.01,0:16:26.51,main,,0,0,0,,¡Lille, cuidado!
Dialogue: 0,0:16:26.63,0:16:27.64,main,,0,0,0,,¡Balzak!
Dialogue: 0,0:16:38.77,0:16:39.86,main,,0,0,0,,¡Lille!
Dialogue: 0,0:16:41.02,0:16:42.98,main,,0,0,0,,¿Estás bien, Lille?
Dialogue: 0,0:16:48.32,0:16:50.53,main,,0,0,0,,¿Te acuerdas, Balzak?
Dialogue: 0,0:16:50.66,0:16:54.83,main,,0,0,0,,¿La primera vez que\Ntrabajas en los campos?
Dialogue: 0,0:16:54.95,0:16:56.08,main,,0,0,0,,Sí...
Dialogue: 0,0:16:56.25,0:16:59.42,main,,0,0,0,,Un hombre de tu tamaño\Ny fuerza y sin embargo...
Dialogue: 0,0:16:59.63,0:17:03.71,main,,0,0,0,,estabas completamente gastado después\Nde 10 minutos en el campo.
Dialogue: 0,0:17:03.88,0:17:08.09,main,,0,0,0,,Me preguntaba qué clase de trabajo\Nhacías antes de venir aquí...
Dialogue: 0,0:17:08.22,0:17:12.64,main,,0,0,0,,Y también pensé que... tal\Nvez había algo importante...
Dialogue: 0,0:17:13.43,0:17:16.64,main,,0,0,0,,...algo importante que\Naún tenías que hacer...
Dialogue: 0,0:17:16.89,0:17:20.02,main,,0,0,0,,...y que algún día, probablemente\Nnos dejarías.
Dialogue: 0,0:17:20.19,0:17:21.19,main,,0,0,0,,¡Lille!
Dialogue: 0,0:17:21.52,0:17:23.48,main,,0,0,0,,Vamos, Balzak.
Dialogue: 0,0:17:23.61,0:17:29.07,main,,0,0,0,,Quiero que sigas... ¡Sé fiel\Na ti mismo ahora y lucha!
Dialogue: 0,0:17:29.91,0:17:33.20,main,,0,0,0,,Quiero que seas fiel\Na ti mismo ahora.
Dialogue: 0,0:17:34.66,0:17:37.54,main,,0,0,0,,Te esperaré el resto de mi vida.
Dialogue: 0,0:17:37.71,0:17:38.58,main,,0,0,0,,¡Lille!
Dialogue: 0,0:17:54.81,0:17:58.73,main,,0,0,0,,Creo que nuestro pequeño\Njuego ha terminado, Blade.
Dialogue: 0,0:18:02.19,0:18:03.36,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:18:05.02,0:18:06.78,main,,0,0,0,,¡Y estoy fuera de la munición!
Dialogue: 0,0:18:16.49,0:18:18.00,main,,0,0,0,,¿Qué es eso?
Dialogue: 0,0:18:20.87,0:18:22.08,main,,0,0,0,,¡Balzak!
Dialogue: 0,0:18:22.38,0:18:26.59,main,,0,0,0,,Bastante cojo, Noal! ¿Todavía\Nno has dominado esa máquina?
Dialogue: 0,0:18:26.80,0:18:28.42,main,,0,0,0,,¡Así que a demandarme!
Dialogue: 0,0:18:28.71,0:18:32.59,main,,0,0,0,,¡Hay más de una manera...\Nde usar a Sol Tekkaman!
Dialogue: 0,0:18:36.47,0:18:38.27,main,,0,0,0,,¿Qué...? Ugh!
Dialogue: 0,0:18:46.90,0:18:48.07,main,,0,0,0,,¡Axe!
Dialogue: 0,0:18:51.57,0:18:55.78,main,,0,0,0,,¡Maldición! Vamos a resolver esta\Npuntuación la próxima vez, Blade!
Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:07.84,main,,0,0,0,,¡Oye!
Dialogue: 0,0:19:08.50,0:19:10.13,main,,0,0,0,,¿Has venido a vernos?
Dialogue: 0,0:19:10.13,0:19:12.88,main,,0,0,0,,Realmente nos ayudaste mucho...
Dialogue: 0,0:19:12.97,0:19:17.60,main,,0,0,0,,Eso no fue nada. ¡La próxima\Nvez me vas a estar cuidando!
Dialogue: 0,0:19:17.68,0:19:18.76,main,,0,0,0,,¿Eh? ¿Qué quieres decir?
Dialogue: 0,0:19:18.76,0:19:19.72,main,,0,0,0,,¿Qué quieres decir?
Dialogue: 0,0:19:19.81,0:19:23.44,main,,0,0,0,,Ustedes son un poco gruesos.\NQuiero decir que voy.
Dialogue: 0,0:19:23.73,0:19:27.06,main,,0,0,0,,¿Estás loco? ¡No podemos tomar\Nun personaje sombrío como tú!
Dialogue: 0,0:19:27.15,0:19:29.57,main,,0,0,0,,Por supuesto, quiero\Npagar mi camino.
Dialogue: 0,0:19:29.69,0:19:34.57,main,,0,0,0,,¿Y si te doy los paquetes de\Nenergía de Fermion que acabé?
Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:38.95,main,,0,0,0,,Tienes una necesidad desesperada,\N¿verdad, Noal?
Dialogue: 0,0:19:39.24,0:19:40.95,main,,0,0,0,,¡Maldito seas!
Dialogue: 0,0:19:43.00,0:19:43.87,main,,0,0,0,,Eso ayudará mucho.
Dialogue: 0,0:19:43.87,0:19:45.04,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:19:45.21,0:19:46.67,main,,0,0,0,,Está arreglado, entonces.
Dialogue: 0,0:19:46.75,0:19:47.84,main,,0,0,0,,Bien.
Dialogue: 0,0:19:48.54,0:19:51.63,main,,0,0,0,,Pero eso todavía no significa\Nque confíe en ti.
Dialogue: 0,0:19:51.76,0:19:54.72,main,,0,0,0,,Un movimiento falso, y voy a golpearte\Na una pulpa, ¿entendido?
Dialogue: 0,0:19:54.80,0:19:55.80,main,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:20:01.43,0:20:04.39,main,,0,0,0,,Rick, cuida de tu\Nhermana mayor por mí.
Dialogue: 0,0:20:04.52,0:20:05.27,main,,0,0,0,,Vale.
Dialogue: 0,0:20:06.31,0:20:07.23,main,,0,0,0,,Lille...
Dialogue: 0,0:20:09.73,0:20:11.57,main,,0,0,0,,Cuídate.
Dialogue: 0,0:20:24.33,0:20:25.25,main,,0,0,0,,D-Boy...
Dialogue: 0,0:20:26.00,0:20:28.83,main,,0,0,0,,¿Por qué estabas tan entendiendo\Ncon él ahora?
Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:30.00,main,,0,0,0,,¿De qué estás hablando?
Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:31.92,main,,0,0,0,,Sabes... Balzak.
Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:36.47,main,,0,0,0,,Tiene los mismos ojos que yo.
Dialogue: 0,0:20:37.47,0:20:38.22,main,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:20:45.56,0:20:48.15,main,,0,0,0,,Balzak... Creo en ti.
Dialogue: 0,0:20:48.31,0:20:54.15,main,,0,0,0,,Harás que el mundo sea un lugar donde\Npodamos vivir en paz con nuestro hijo...
Dialogue: 0,0:21:08.03,0:21:21.30,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}En un sueño que tuve anoche,\Nvi tu cara sonriente.
Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:31.26,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}Pero cuando abrí mis ojos,
Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:35.43,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}era igual que ayer.
Dialogue: 0,0:21:35.48,0:21:42.86,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}Olvidando qué bondad\Nes, cerro mi corazón.
Dialogue: 0,0:21:42.57,0:21:49.95,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}Todo el dolor y el odio\Nque llueve día tras día.
Dialogue: 0,0:22:04.46,0:22:08.09,main,,0,0,0,,En la víspera de su batalla\Ncon Axe, D-Boy mira su pasado.
Dialogue: 0,0:22:08.18,0:22:11.26,main,,0,0,0,,Y Shinya, a pesar de compartir\Nmuchos de los mismos recuerdos...
Dialogue: 0,0:22:11.39,0:22:13.43,main,,0,0,0,,...continúa su implacable\Nplan de ataque.
Dialogue: 0,0:22:13.56,0:22:16.35,main,,0,0,0,,Siguiente episodio de Space\NKnight Tekkaman Blade...
Dialogue: 0,0:22:16.52,0:22:18.56,main,,0,0,0,,"Hermanos de la Oscuridad\Ny la Luz."
Dialogue: 0,0:22:18.69,0:22:21.65,main,,0,0,0,,¡Aplasta esas lágrimas\Ndebajo de tu máscara!
Dialogue: 0,0:22:18.98,0:22:22.98,style1,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fs40\b0\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\c&HE4D8DD&\pos(336,159)}Siguiente episodio
Dialogue: 0,0:22:18.98,0:22:22.98,style1,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fsp0\fs44\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\b0\c&HE4D8DD&\pos(329,320)}Hermanos de la\NOscuridad y la Luz