"Tekkaman Blade" Kessen! Axesu
ID | 13182028 |
---|---|
Movie Name | "Tekkaman Blade" Kessen! Axesu |
Release Name | Tekkaman.Blade.1x36 |
Year | 1992 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 1932399 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: ep36.mkv
Video File: ep36.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.330556
Video Zoom Percent: 1.000000
Scroll Position: 228
Active Line: 235
Video Position: 29339
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: main,Space Gothic,22,&H00ECEDEB,&H0000FFFF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1.6,1.4,2,10,10,15,0
Style: style1,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: opkara,Dominican Small Caps,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,1.6,1,2,10,10,10,0
Style: edkara,Manjiro'sHw21,28,&H28FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64690102,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,10,10,10,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:08.32,0:00:11.61,style1,,0,0,0,,{\fad(405,0)\bord1.5\be1\shad0\fs28\b1\3c&H313144&\i0\fncafeta\c&H45C8E0&\pos(396,149)}CABALLERO ESPACIAL
Dialogue: 0,0:00:08.32,0:00:11.61,style1,,0,0,0,,{\fad(405,0)\bord2\3a&H50&\be1\shad0\fs52\b1\i1\fnBinnerD\3c&H313144&\pos(221,313)\c&H1734D8&}Tekkaman Blade
Dialogue: 0,0:00:11.94,0:00:16.02,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Mis dedos están\Nmanchados de sangre
Dialogue: 0,0:00:16.19,0:00:19.32,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}y nada puede detenerlos...
Dialogue: 0,0:00:20.19,0:00:23.99,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}...hasta el día que termine,\Nde una vez por todas.
Dialogue: 0,0:00:23.95,0:00:27.66,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}El destino se volvió loco...
Dialogue: 0,0:00:28.49,0:00:34.08,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Aunque he tropezado con\Nesta eterna soledad...
Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:40.72,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}...en algún lugar\Ndentro puedo sonreír.
Dialogue: 0,0:00:40.80,0:00:44.59,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Sólo esta batalla\Npuede liberarme.
Dialogue: 0,0:00:44.89,0:00:52.98,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Ahora que ya no tengo\Nnada más que perder...
Dialogue: 0,0:00:53.14,0:00:56.27,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}... Nunca voy a renunciar\Na la persecución
Dialogue: 0,0:00:56.23,0:01:00.40,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}y recuperaré el futuro\Npara mí mismo.
Dialogue: 0,0:01:01.32,0:01:04.61,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Sé que mi alma
Dialogue: 0,0:01:04.66,0:01:09.45,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}encontrará su camino de regreso\Na este planeta algún día.
Dialogue: 0,0:01:09.49,0:01:12.87,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}Hasta el día este cuerpo mío
Dialogue: 0,0:01:12.83,0:01:16.67,opkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(100,100)}finalmente se rompe\Nen pedazos...
Dialogue: 0,0:01:33.89,0:01:38.77,main,,0,0,0,,{\i1}Buscando un cristal de Tekkaman, D-{\i0}{\i1}Boy\Nviaja a Inglaterra y llega a..{\i0}
Dialogue: 0,0:01:38.85,0:01:43.69,main,,0,0,0,,{\i1}...cathedral overrun por árboles\NR{\i0}{\i1}adam. Espera Goddard, Tekkaman Axe.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:48.82,main,,0,0,0,,{\i1}Como su objetivo es tomar el cristal de{\i0}{\i1}\NAxe, D-Boy no puede usar su Voltekker{\i0}
Dialogue: 0,0:01:49.03,0:01:54.16,main,,0,0,0,,{\i1}A pesar de esta desventaja, está metido{\i0}{\i1}\Nen la batalla con su antiguo aliado..{\i0}
Dialogue: 0,0:01:54.32,0:01:56.45,main,,0,0,0,,{\i1}...Tekkaman Axe.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:02.75,0:02:05.33,main,,0,0,0,,Esta vez has terminado, Blade.
Dialogue: 0,0:02:06.29,0:02:08.42,main,,0,0,0,,¡Adiós, Blade!
Dialogue: 0,0:02:11.15,0:02:16.15,style1,,0,0,0,,{\fscx100\fs35\fsp0\b0\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\i0\4c&H5F6460&\pos(332,319)\c&HE1FEFF&}FINAL BATTLE CON AXE
Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:29.94,main,,0,0,0,,¡Maldita sea!
Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:34.20,main,,0,0,0,,¡Ahora eres historia!
Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:37.07,main,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:44.29,main,,0,0,0,,No está nada mal.
Dialogue: 0,0:03:15.78,0:03:16.57,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:17.74,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:03:18.20,0:03:19.20,main,,0,0,0,,¡Noal!
Dialogue: 0,0:03:22.54,0:03:23.87,main,,0,0,0,,¡Balzak!
Dialogue: 0,0:03:24.95,0:03:28.79,main,,0,0,0,,¡Apagué tus máquinas! Puedes manejar\Nun poco de resbaladizo, ¿no?
Dialogue: 0,0:03:29.38,0:03:33.71,main,,0,0,0,,¡Si pudiera, ya lo habría hecho!\N! Si pudiera sacar mis brazos...
Dialogue: 0,0:03:42.26,0:03:45.43,main,,0,0,0,,Así que has perfeccionado tus habilidades\Nun poco, ¿eh, Maestro Takaya?
Dialogue: 0,0:03:45.56,0:03:49.15,main,,0,0,0,,¡Parece que puedo pasarme un\Nbuen rato si tú y yo lo sacamos!
Dialogue: 0,0:03:49.31,0:03:54.19,main,,0,0,0,,Desde entonces Conozco tus poderes, tus\Nmovimientos, hábitos y personalidad...
Dialogue: 0,0:03:54.32,0:03:57.61,main,,0,0,0,,¿Cómo planeas pelear\Nconmigo, Takaya?
Dialogue: 0,0:04:00.66,0:04:01.45,main,,0,0,0,,Axe...
Dialogue: 0,0:04:05.62,0:04:06.20,main,,0,0,0,,¡Empiecen!
Dialogue: 0,0:04:23.51,0:04:24.93,main,,0,0,0,,¡Adelante!
Dialogue: 0,0:04:25.10,0:04:27.31,main,,0,0,0,,El Maestro Takaya gana hoy.
Dialogue: 0,0:04:27.43,0:04:30.19,main,,0,0,0,,Dios, si no fuera por\Nmi brazo herido...
Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:33.44,main,,0,0,0,,Qué pena por eso... pero\Npuedes ganar la próxima vez.
Dialogue: 0,0:04:33.56,0:04:35.82,main,,0,0,0,,Esas fueron buenas\Npatadas, Shinya.
Dialogue: 0,0:04:35.90,0:04:38.15,main,,0,0,0,,Has hecho buenos movimientos.
Dialogue: 0,0:04:38.28,0:04:40.86,main,,0,0,0,,¿Se están complementando?
Dialogue: 0,0:04:49.37,0:04:51.33,main,,0,0,0,,¡No he terminado todavía!
Dialogue: 0,0:04:56.55,0:04:57.38,main,,0,0,0,,Goddard...
Dialogue: 0,0:05:00.22,0:05:03.01,main,,0,0,0,,Fue un buen partido,\NMaestro Takaya.
Dialogue: 0,0:05:06.56,0:05:07.14,main,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:11.35,main,,0,0,0,,No podía ir fácil con él. Eso habría\Nherido los sentimientos de Shinya.
Dialogue: 0,0:05:11.52,0:05:13.15,main,,0,0,0,,Ese es el tipo de hombre que es.
Dialogue: 0,0:05:13.31,0:05:14.61,main,,0,0,0,,Lo sabía todo el tiempo...
Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:18.65,main,,0,0,0,,...estabas atacando deliberadamente\Nel brazo derecho del Maestro Shinya.
Dialogue: 0,0:05:20.03,0:05:21.45,main,,0,0,0,,Hiciste lo correcto.
Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:24.87,main,,0,0,0,,Shinya está feliz de que hayas\Nido tras él sin detenerte.
Dialogue: 0,0:05:24.99,0:05:29.20,main,,0,0,0,,Goddard, no le digas a Shinya\Nsobre esto, ¿de acuerdo?
Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:30.33,main,,0,0,0,,¡Te tengo!
Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:53.35,main,,0,0,0,,Qué pena, eso estuvo cerca.\NTe extrañé esa vez.
Dialogue: 0,0:05:54.81,0:05:58.48,main,,0,0,0,,¡Pero ahora voy a tirar esto\Ndirectamente en tus tripas!
Dialogue: 0,0:06:12.75,0:06:15.63,main,,0,0,0,,No hay dónde ser\Nvisto. Sargento...
Dialogue: 0,0:06:16.04,0:06:20.00,main,,0,0,0,,¿Crees que los rumores sobre que\NBlade fue visto fueron falsos?
Dialogue: 0,0:06:22.80,0:06:25.13,main,,0,0,0,,¡Me salvaste la vida, Noal!
Dialogue: 0,0:06:26.64,0:06:29.85,main,,0,0,0,,Ambos sois hombres, ¿no? ¡Levántate,\Npor el amor de Dios!
Dialogue: 0,0:06:34.19,0:06:35.65,main,,0,0,0,,¿Estás bien, Noal?
Dialogue: 0,0:06:35.77,0:06:37.31,main,,0,0,0,,De alguna manera, sigo vivo.
Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:54.91,main,,0,0,0,,¡Realmente está haciendo\Nun número con él!
Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.92,main,,0,0,0,,Vamos, vamos a pagarle por\Ntoda la mierda que ha tirado!
Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.71,main,,0,0,0,,Me sacaste las palabras\Nde la boca, maldición.
Dialogue: 0,0:07:07.59,0:07:10.72,main,,0,0,0,,¡Maldita sea, si pudiera\Nusar a Voltekker!
Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:14.39,main,,0,0,0,,¡Vete al infierno, Blade!
Dialogue: 0,0:07:16.73,0:07:20.48,main,,0,0,0,,Ahora que son tres contra uno,\Nes todo un nuevo juego de pelota.
Dialogue: 0,0:07:25.28,0:07:27.57,main,,0,0,0,,¡Esos movimientos\Nestán envejeciendo!
Dialogue: 0,0:07:27.70,0:07:30.32,main,,0,0,0,,Maldito seas... No\Nte metas conmigo.
Dialogue: 0,0:07:35.45,0:07:36.16,main,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:07:36.29,0:07:39.00,main,,0,0,0,,¡Infusión de plagas!
Dialogue: 0,0:07:42.13,0:07:44.26,main,,0,0,0,,¡Corre! ¡Tienes que huir!
Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:49.09,main,,0,0,0,,¿Qué planea hacer?
Dialogue: 0,0:07:49.18,0:07:51.01,main,,0,0,0,,¡Fuera de mi vista, maldita sea!
Dialogue: 0,0:08:04.53,0:08:06.40,main,,0,0,0,,¡Noal! ¡Balzak!
Dialogue: 0,0:08:07.99,0:08:10.57,main,,0,0,0,,Estoy vivo, pero\Nno puedo moverme.
Dialogue: 0,0:08:17.41,0:08:19.71,main,,0,0,0,,¿Quién sabía que tenía\Neso en la manga?
Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:22.50,main,,0,0,0,,Hay demasiadas plagas aquí.
Dialogue: 0,0:08:22.63,0:08:24.80,main,,0,0,0,,Ahora necesito tu ayuda.
Dialogue: 0,0:08:34.64,0:08:35.47,main,,0,0,0,,¿Qué....
Dialogue: 0,0:08:37.02,0:08:38.81,main,,0,0,0,,¿Qué es eso?
Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:39.73,main,,0,0,0,,D-Boy...
Dialogue: 0,0:08:40.31,0:08:41.44,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:08:41.69,0:08:43.02,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:08:46.28,0:08:49.24,main,,0,0,0,,Tratando de alejarnos de\NBlade, ¿eh? ¡Maldita sea!
Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:52.57,main,,0,0,0,,¡No me digas que me he\Nquedado sin municiones!
Dialogue: 0,0:08:53.82,0:08:55.45,main,,0,0,0,,No tengo suerte.
Dialogue: 0,0:08:59.71,0:09:03.42,main,,0,0,0,,Se ha detectado radiación en\Nla gama Voltekker al noreste.
Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:06.13,main,,0,0,0,,Ahora se está librando\Nuna batalla.
Dialogue: 0,0:09:06.25,0:09:08.51,main,,0,0,0,,Sin error... ¡es\NTekkaman, señor!
Dialogue: 0,0:09:08.80,0:09:12.09,main,,0,0,0,,Parece que hemos encontrado\Na mi chico por fin.
Dialogue: 0,0:09:14.47,0:09:16.14,main,,0,0,0,,¡Muévanse!
Dialogue: 0,0:09:16.31,0:09:17.10,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:25.19,main,,0,0,0,,D-Boy...
Dialogue: 0,0:09:28.65,0:09:29.40,main,,0,0,0,,¡D-Boy!
Dialogue: 0,0:09:31.86,0:09:34.87,main,,0,0,0,,Este es un coloso hecho\Nde árboles Radam.
Dialogue: 0,0:09:34.99,0:09:39.75,main,,0,0,0,,Finalmente, podemos luchar cara a cara.\N¡Te enviaré al infierno esta vez!
Dialogue: 0,0:09:39.87,0:09:44.75,main,,0,0,0,,¡No voy a morir hasta que\Ndestruya a todos ustedes!
Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:48.05,main,,0,0,0,,¡Más razón para\Ndestruirte primero!
Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:50.84,main,,0,0,0,,Es mi deber proteger\Nal Maestro Shinya...
Dialogue: 0,0:09:51.84,0:09:56.47,main,,0,0,0,,Así es... ¡El deber que\Nme pediste para cumplir!
Dialogue: 0,0:10:01.06,0:10:04.31,main,,0,0,0,,Justo antes de salir para el\Nespacio exterior en los Argos...
Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:08.48,main,,0,0,0,,Me pediste que cuidara del\NMaestro Shinya si algo pasara.
Dialogue: 0,0:10:08.57,0:10:12.95,main,,0,0,0,,Fuiste tú quien me preguntó,\N¿verdad, Maestro Takaya?
Dialogue: 0,0:10:14.66,0:10:17.07,main,,0,0,0,,¡Todo ha cambiado\Ndesde entonces!
Dialogue: 0,0:10:17.16,0:10:18.87,main,,0,0,0,,Nada ha cambiado.
Dialogue: 0,0:10:18.99,0:10:23.12,main,,0,0,0,,Me he convertido en Hacha, y el Maestro Shinya\Nse ha convertido en el Mal... ¡Eso es todo!
Dialogue: 0,0:10:23.21,0:10:24.00,main,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:26.92,main,,0,0,0,,Y si alguien intenta herir\Nal Maestro Shinya...
Dialogue: 0,0:10:27.04,0:10:29.92,main,,0,0,0,,¡Entonces me deshago de ellos!\N! ¡Eso tampoco ha cambiado!
Dialogue: 0,0:10:33.38,0:10:37.18,main,,0,0,0,,Incluso si usted es el que tengo\Nque matar, Maestro Takaya!
Dialogue: 0,0:11:11.40,0:11:14.57,main,,0,0,0,,Parece que no has dormido\Nal menos tres días.
Dialogue: 0,0:11:14.73,0:11:16.57,main,,0,0,0,,Supongo que no se puede ayudar.
Dialogue: 0,0:11:16.94,0:11:20.53,main,,0,0,0,,La investigación de\NBlade sobre el Radam...
Dialogue: 0,0:11:20.61,0:11:24.24,main,,0,0,0,,Tienes demasiado en\Ntu plato ahora mismo.
Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:25.37,main,,0,0,0,,Gracias.
Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:31.37,main,,0,0,0,,¡Todos tenemos mucho que\Nhacer, y eso es un hecho!
Dialogue: 0,0:11:32.29,0:11:35.96,main,,0,0,0,,{\i1}Jefe Honda, hemos terminado los aj{\i0}{\i1}ustes\Nde salida en la Tierra Azul{\i0}
Dialogue: 0,0:11:36.09,0:11:37.88,main,,0,0,0,,{\i1}Si pudieras hacer\Nel cheque final...{\i0}
Dialogue: 0,0:11:37.88,0:11:38.88,main,,0,0,0,,Entendido.
Dialogue: 0,0:11:39.51,0:11:42.64,main,,0,0,0,,{\i1}El sistema de absorción de los impulsores\N{\i0}{\i1}y la unidad de refrigeración no funcionan..{\i0}
Dialogue: 0,0:11:42.76,0:11:44.76,main,,0,0,0,,{\i1}Por favor, ven tan\Npronto como puedas.{\i0}
Dialogue: 0,0:11:44.89,0:11:46.31,main,,0,0,0,,Lo tengo. Lo tengo.
Dialogue: 0,0:11:46.43,0:11:49.06,main,,0,0,0,,Sólo empieza a compilar los\Ndatos de la unidad de impulsor.
Dialogue: 0,0:11:49.14,0:11:50.64,main,,0,0,0,,Estaré ahí.
Dialogue: 0,0:11:50.81,0:11:53.61,main,,0,0,0,,No hay tiempo para tomar\Nun descanso, ¿eh?
Dialogue: 0,0:11:59.94,0:12:03.41,main,,0,0,0,,Sargento Barnard... Te\Nestoy confiando a D-Boy.
Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:25.85,main,,0,0,0,,Axe, ¿por qué no usas\Ntu ¿Voltekker en mí?
Dialogue: 0,0:12:25.89,0:12:30.06,main,,0,0,0,,¿Usas a Voltekker cuando no puedes\Nhacer lo mismo conmigo, Takaya?
Dialogue: 0,0:12:30.18,0:12:33.35,main,,0,0,0,,¡Eso socavaría mi honor\Ncomo su antiguo mentor!
Dialogue: 0,0:12:33.81,0:12:34.90,main,,0,0,0,,Goddard...
Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:38.36,main,,0,0,0,,No te preocupes, esto es todo\Nlo que necesito para cuidarte!
Dialogue: 0,0:12:38.48,0:12:41.07,main,,0,0,0,,¡Te enviaré directo al infierno!
Dialogue: 0,0:12:56.54,0:12:58.84,main,,0,0,0,,Fue un buen movimiento\Nofensivo, Blade.
Dialogue: 0,0:12:58.96,0:13:02.47,main,,0,0,0,,Es una lástima. Con habilidades\Ncomo esas, ¿estás seguro...
Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:04.55,main,,0,0,0,,¿no quieres volver con nosotros?
Dialogue: 0,0:13:04.68,0:13:08.85,main,,0,0,0,,Incluso si termino como el último humano en\Nla Tierra, nunca me convertiré en un Radam!
Dialogue: 0,0:13:08.93,0:13:11.18,main,,0,0,0,,Veo que realmente nos odias.
Dialogue: 0,0:13:11.43,0:13:15.40,main,,0,0,0,,Pero tanto el Radam como los seres\Nhumanos son creaciones del cosmos.
Dialogue: 0,0:13:15.48,0:13:18.11,main,,0,0,0,,¡Los dos tenemos el\Nmismo derecho a vivir!
Dialogue: 0,0:13:19.94,0:13:23.99,main,,0,0,0,,El Radam destruye a la humanidad, y la humanidad\Nmata a las bestias para sobrevivir.
Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:26.20,main,,0,0,0,,Es lo mismo.
Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:28.66,main,,0,0,0,,Así es como funciona\Nla Naturaleza.
Dialogue: 0,0:13:28.74,0:13:29.45,main,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:13:29.58,0:13:32.87,main,,0,0,0,,Era sólo una cuestión de posibilidades\Nque el Radam escogiera la Tierra.
Dialogue: 0,0:13:32.95,0:13:37.25,main,,0,0,0,,Es el destino de la Tierra, decretado\Npor el cosmos, ser invadido por Radam.
Dialogue: 0,0:13:37.58,0:13:41.13,main,,0,0,0,,¿Estás diciendo que luchar contra\Nti y Shinya es mi destino?
Dialogue: 0,0:13:41.25,0:13:42.76,main,,0,0,0,,Así es.
Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:49.68,main,,0,0,0,,Si ese es mi destino y el de la Tierra...\Nentonces lo destruiré con mis propias manos!
Dialogue: 0,0:13:56.10,0:13:59.61,main,,0,0,0,,No tenemos oportunidad\Nen el infierno, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:14:00.15,0:14:00.98,main,,0,0,0,,Maldita sea.
Dialogue: 0,0:14:01.27,0:14:03.65,main,,0,0,0,,¡Tenemos que hacer\Nalgo de inmediato!
Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:07.57,main,,0,0,0,,Si Blade es golpeado por el Voltekker\Nde Axe en un espacio cerrado como ese...
Dialogue: 0,0:14:07.66,0:14:09.62,main,,0,0,0,,¡no durará ni un segundo!
Dialogue: 0,0:14:09.82,0:14:11.53,main,,0,0,0,,El tiempo se acaba.
Dialogue: 0,0:14:11.62,0:14:13.91,main,,0,0,0,,Lo sé, pero no hay nada\Nque podamos hacer.
Dialogue: 0,0:14:14.04,0:14:17.33,main,,0,0,0,,¿Esto es todo lo que podemos\Nhacer? ¿Siéntate y mira?
Dialogue: 0,0:14:28.63,0:14:29.55,main,,0,0,0,,¿Eh?
Dialogue: 0,0:14:34.14,0:14:38.06,main,,0,0,0,,Sabes lo que dicen... el tesoro es\Nbasura a menos que lo pongas a usar.
Dialogue: 0,0:14:38.19,0:14:39.44,main,,0,0,0,,¿Quién eres?
Dialogue: 0,0:14:39.56,0:14:42.57,main,,0,0,0,,Me presentaré más tarde. ¿Mi\Nchico está dentro de esa cosa?
Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:43.78,main,,0,0,0,,¿Tu hijo?
Dialogue: 0,0:14:44.19,0:14:45.65,main,,0,0,0,,¿Te refieres a D-Boy?
Dialogue: 0,0:14:45.78,0:14:49.70,main,,0,0,0,,No sé quién eres, pero no\Nserá fácil romper esa cosa.
Dialogue: 0,0:14:49.86,0:14:52.12,main,,0,0,0,,Los árboles de\NRadam son plantas.
Dialogue: 0,0:14:52.24,0:14:54.99,main,,0,0,0,,Todo lo que tenemos que hacer\Nes hacer que se marchen.
Dialogue: 0,0:14:57.33,0:15:00.38,main,,0,0,0,,Lo hace sonar fácil, como\Nmojar el césped o algo así.
Dialogue: 0,0:15:00.54,0:15:02.79,main,,0,0,0,,La línea de energía\Nestá en espera.
Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:04.96,main,,0,0,0,,El cañón de armas\Nestá en espera.
Dialogue: 0,0:15:04.96,0:15:07.09,main,,0,0,0,,La cerradura del sensor\Nestá en espera.
Dialogue: 0,0:15:07.51,0:15:09.13,main,,0,0,0,,¡Ese es tu objetivo!
Dialogue: 0,0:15:10.47,0:15:12.80,main,,0,0,0,,¡Erradicaremos esos\Nárboles de Radam!
Dialogue: 0,0:15:12.85,0:15:13.35,main,,0,0,0,,Roger!
Dialogue: 0,0:15:13.35,0:15:14.39,main,,0,0,0,,¡Yo también iré!
Dialogue: 0,0:15:14.56,0:15:15.39,main,,0,0,0,,¡Yo también!
Dialogue: 0,0:15:15.81,0:15:19.48,main,,0,0,0,,Sólo nos retrasarás. Toma\Nesto y protege a estos dos.
Dialogue: 0,0:15:19.85,0:15:22.65,main,,0,0,0,,Deja al chico a nosotros\Nprofesionales.
Dialogue: 0,0:15:24.44,0:15:28.24,main,,0,0,0,,Después de destruir esta cosa, esperamos\Nnuestra recompensa habitual, sargento.
Dialogue: 0,0:15:28.36,0:15:31.82,main,,0,0,0,,Cierto. Este es el último de nuestro whisky,\Npero en lo que respecta a las mujeres...
Dialogue: 0,0:15:33.66,0:15:36.16,main,,0,0,0,,Oye, guarda ese whisky para\Ncuando terminemos aquí!
Dialogue: 0,0:15:36.29,0:15:37.25,main,,0,0,0,,¡Te tengo!
Dialogue: 0,0:15:39.21,0:15:41.00,main,,0,0,0,,Quédate vivo, muchacho...
Dialogue: 0,0:15:51.63,0:15:53.43,main,,0,0,0,,¡No he terminado todavía!
Dialogue: 0,0:16:04.36,0:16:07.40,main,,0,0,0,,¿Qué pasa, Blade?\N? ¿Estás sin aliento?
Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:10.32,main,,0,0,0,,¡También has perdido\Nalgo de tu velocidad!
Dialogue: 0,0:16:10.86,0:16:13.36,main,,0,0,0,,Supongo que es hora de acabar\Ncontigo, entonces...
Dialogue: 0,0:16:13.49,0:16:17.87,main,,0,0,0,,¡Desde que Lord Evil ha\Nestado esperando su muerte!
Dialogue: 0,0:16:18.70,0:16:20.08,main,,0,0,0,,¡Esa postura!
Dialogue: 0,0:16:20.20,0:16:23.46,main,,0,0,0,,Voy a enviarte al infierno con\Nmi movimiento de ataque favorito.
Dialogue: 0,0:16:23.58,0:16:27.46,main,,0,0,0,,¡El que nunca podrías parar, no importa\Ncuántas veces hayas intentado!
Dialogue: 0,0:16:30.67,0:16:33.59,main,,0,0,0,,Antes de que Goddard tenga la oportunidad\Nde usar ese movimiento...
Dialogue: 0,0:16:40.98,0:16:42.94,main,,0,0,0,,No sirve de nada...\N¡no sirve de nada!
Dialogue: 0,0:16:45.27,0:16:46.61,main,,0,0,0,,¡No puedo ver!
Dialogue: 0,0:16:48.19,0:16:50.78,main,,0,0,0,,¿Qué pasa? ¿Qué pasa, Blade?
Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:53.20,main,,0,0,0,,Dirección... cheque.
Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:56.28,main,,0,0,0,,Elevación... 60 grados.
Dialogue: 0,0:16:57.20,0:16:59.79,main,,0,0,0,,No por ahí. ¡Un poco más bajo!
Dialogue: 0,0:17:04.62,0:17:08.25,main,,0,0,0,,¡Deprisa! Si el niño muere, todos nuestros\Nesfuerzos habrán sido por nada.
Dialogue: 0,0:17:19.64,0:17:21.02,main,,0,0,0,,¡Muere, Blade!
Dialogue: 0,0:17:26.23,0:17:29.86,main,,0,0,0,,Trabajo impresionante, esquivando mi\Ngolpe de muerte. Pero ahora estás...
Dialogue: 0,0:17:30.27,0:17:31.19,main,,0,0,0,,¡Fuego!
Dialogue: 0,0:17:34.86,0:17:35.40,main,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:17:35.82,0:17:36.82,main,,0,0,0,,¡Ahora es mi oportunidad!
Dialogue: 0,0:17:42.95,0:17:44.91,main,,0,0,0,,Blade...
Dialogue: 0,0:17:52.51,0:17:55.30,main,,0,0,0,,Te has vuelto tan fuerte,\NMaestro Takaya.
Dialogue: 0,0:17:56.72,0:17:58.09,main,,0,0,0,,Goddard...
Dialogue: 0,0:17:58.47,0:18:01.06,main,,0,0,0,,Eres tan diferente\Nde lo que solías ser.
Dialogue: 0,0:18:01.18,0:18:03.39,main,,0,0,0,,Tomaste mis golpes y\Nme pagaste diez veces...
Dialogue: 0,0:18:03.52,0:18:06.48,main,,0,0,0,,¡Está claro que sabes lo que\Nes luchar al borde de la muerte!
Dialogue: 0,0:18:06.56,0:18:09.61,main,,0,0,0,,Como tu mentor, estoy impresionado\Npor lo que puedes hacer ahora!
Dialogue: 0,0:18:09.69,0:18:14.44,main,,0,0,0,,Nunca quise todo este poder. ¡Ojalá nunca\Nhubiera cambiado en lo que soy ahora!
Dialogue: 0,0:18:27.29,0:18:29.25,main,,0,0,0,,Aún así, Maestro Takaya...
Dialogue: 0,0:18:29.54,0:18:32.34,main,,0,0,0,,No puedo permitir que\Nvayas a la luna...
Dialogue: 0,0:18:32.67,0:18:35.51,main,,0,0,0,,¡No puedo entregarte\Neste cristal!
Dialogue: 0,0:18:35.59,0:18:36.67,main,,0,0,0,,¡Goddard!
Dialogue: 0,0:18:36.88,0:18:40.51,main,,0,0,0,,Siento romper mi promesa,\Npero voy a usar Voltekker!
Dialogue: 0,0:18:40.89,0:18:41.47,main,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,0:18:41.72,0:18:44.89,main,,0,0,0,,Esto es para el mal señor...\N¡Te voy a matar!
Dialogue: 0,0:18:47.27,0:18:49.10,main,,0,0,0,,¡Axe! ¡Maldita sea!
Dialogue: 0,0:18:59.86,0:19:02.83,main,,0,0,0,,El infierno espera, Blade!
Dialogue: 0,0:19:20.43,0:19:21.59,main,,0,0,0,,Pero eso es...
Dialogue: 0,0:19:22.09,0:19:24.35,main,,0,0,0,,¡Fuera del camino!\N! ¡Corre, muchacho!
Dialogue: 0,0:19:27.06,0:19:29.56,main,,0,0,0,,¡Adiós, Goddard!
Dialogue: 0,0:20:00.97,0:20:02.22,main,,0,0,0,,D-Boy...
Dialogue: 0,0:20:03.26,0:20:05.14,main,,0,0,0,,¿Y el cristal?
Dialogue: 0,0:20:05.85,0:20:07.06,main,,0,0,0,,No...
Dialogue: 0,0:20:13.73,0:20:16.61,main,,0,0,0,,No hay tiempo para\Nque te deprimas.
Dialogue: 0,0:20:16.73,0:20:19.82,main,,0,0,0,,Hay algo que necesito que hagas.
Dialogue: 0,0:20:20.40,0:20:23.11,main,,0,0,0,,Usted es el Sargento Barnard.
Dialogue: 0,0:20:23.66,0:20:25.66,main,,0,0,0,,¿Recuerdas nuestra promesa?
Dialogue: 0,0:20:25.78,0:20:26.45,main,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:20:55.15,0:20:56.61,main,,0,0,0,,Goddard...
Dialogue: 0,0:21:08.37,0:21:21.63,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}En un sueño que tuve anoche,\Nvi tu cara sonriente.
Dialogue: 0,0:21:22.51,0:21:31.60,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}Pero cuando abrí mis ojos,
Dialogue: 0,0:21:31.81,0:21:35.77,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}era igual que ayer.
Dialogue: 0,0:21:35.81,0:21:43.15,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}Olvidando qué bondad\Nes, cerro mi corazón.
Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:50.28,edkara,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(300,300)}Todo el dolor y el odio\Nque llueve día tras día.
Dialogue: 0,0:22:05.55,0:22:09.34,main,,0,0,0,,Las duras batallas de D-Boy\Nmientras Tekkaman continúe.
Dialogue: 0,0:22:09.55,0:22:12.39,main,,0,0,0,,Para salvar a sus camaradas, arriesga\Nsu propia destrucción...
Dialogue: 0,0:22:12.51,0:22:14.81,main,,0,0,0,,...que un do-or-die Tek-Set.
Dialogue: 0,0:22:14.89,0:22:17.98,main,,0,0,0,,Siguiente episodio de Space\NKnight Tekkaman Blade...
Dialogue: 0,0:22:18.23,0:22:20.19,main,,0,0,0,,..." Cuerpo Afligido."
Dialogue: 0,0:22:19.19,0:22:23.19,style1,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fs40\b0\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\pos(335,149)\c&HFDFFFF&}Siguiente episodio
Dialogue: 0,0:22:19.19,0:22:23.19,style1,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fsp0\fs52\bord0\shad1\fnKaufmann Bd BT\b0\pos(332,338)\c&HFDFFFF&}Cuerpo afectado
Dialogue: 0,0:22:20.31,0:22:23.11,main,,0,0,0,,¡Aplasta esas lágrimas\Ndebajo de tu máscara!