Brick
ID | 13182062 |
---|---|
Movie Name | Brick |
Release Name | Brick.2025.1080p.NF.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.Atmos.H264-AOS |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 31806049 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:31,791 --> 00:00:36,541
《砖墙谜攻》
3
00:00:44,916 --> 00:00:47,250
你直接把整个项目扔给我们
4
00:00:47,333 --> 00:00:49,875
他们不能把截止日期提前
5
00:00:49,958 --> 00:00:52,583
我们有合同 离Beta测试还很久
6
00:00:52,666 --> 00:00:54,625
这会引发轩然大波
7
00:00:54,708 --> 00:00:58,666
几乎所有任务都还有漏洞
我们需要你的意见 蒂姆!
8
00:00:59,500 --> 00:01:03,083
- 蒂姆 听到了吗?你得...
- 严格来说 不是...
9
00:01:04,125 --> 00:01:06,791
- 听到了吗?
- 可恶
10
00:01:07,958 --> 00:01:10,458
- 拜托 快点 喂?
- 天啊 我们需要你
11
00:01:10,541 --> 00:01:12,541
我们需要反馈
12
00:01:25,541 --> 00:01:27,416
你喜欢我哪三点?
13
00:01:27,500 --> 00:01:30,750
你的眼睛、心脏 还有雀斑
14
00:01:30,833 --> 00:01:32,625
好像浩瀚的星空
15
00:01:34,875 --> 00:01:36,833
我喜欢你的笑
16
00:01:36,916 --> 00:01:39,958
你一笑 我就开心
17
00:01:42,125 --> 00:01:43,208
你好
18
00:01:44,000 --> 00:01:46,916
你讲的故事很精彩
19
00:01:47,000 --> 00:01:49,250
就算只是电脑游戏
20
00:01:49,333 --> 00:01:51,916
看 你在这里面
21
00:02:25,708 --> 00:02:26,875
靠 操
22
00:02:51,916 --> 00:02:52,916
蒂姆?
23
00:02:54,625 --> 00:02:55,750
没事吧?
24
00:02:57,541 --> 00:02:58,541
嘿!
25
00:02:59,750 --> 00:03:01,500
天啊 别这样吓我
26
00:03:02,875 --> 00:03:03,875
抱歉
27
00:03:04,708 --> 00:03:05,875
没事吧?
28
00:03:05,958 --> 00:03:08,250
对 没事
29
00:03:11,333 --> 00:03:13,041
跟我下楼一会儿 给你看样东西
30
00:03:13,125 --> 00:03:14,583
我得继续参加电话会议
31
00:03:16,791 --> 00:03:17,666
嘿 安东
32
00:03:17,750 --> 00:03:18,666
- 嘿
- 你好
33
00:03:19,250 --> 00:03:20,833
应该都完成了
34
00:03:20,916 --> 00:03:24,708
请确保你的同事别像平时那样
老是撞到门上的摄像头
35
00:03:24,791 --> 00:03:26,208
嘿 弗里德曼先生
36
00:03:26,291 --> 00:03:29,166
- 装修快完成了?
- 差不多了 对吧?
37
00:03:38,333 --> 00:03:41,916
汉堡港城发生严重火灾
相关新闻铺天盖地
38
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
谢谢你们这么有耐心
这三个月真漫长
39
00:03:46,791 --> 00:03:48,833
但现在情况会大有好转
40
00:03:49,958 --> 00:03:52,291
对 会的 祝你今晚愉快
41
00:03:52,375 --> 00:03:53,833
- 晚安
- 你们也是
42
00:03:54,458 --> 00:03:55,708
想吃披萨吗?
43
00:03:55,791 --> 00:03:58,958
- 亲爱的 我得回去跟他们通话
- 稍等
44
00:04:16,916 --> 00:04:18,791
我刚从店里把这辆车开回来
45
00:04:24,625 --> 00:04:25,458
好
46
00:04:27,791 --> 00:04:30,666
一切开始前 最后一次自驾游!
47
00:04:36,875 --> 00:04:37,791
去巴黎?
48
00:04:39,875 --> 00:04:41,083
什么...什么意思?
49
00:04:41,666 --> 00:04:44,083
马上出发 如果我们连夜赶路
50
00:04:44,166 --> 00:04:45,750
明早可以去花神咖啡馆吃早餐
51
00:04:47,166 --> 00:04:49,291
到巴黎后 我们继续开车
去任何地方都行
52
00:04:49,375 --> 00:04:50,375
全新的开始
53
00:04:52,333 --> 00:04:53,666
我们的全新开始
54
00:04:57,666 --> 00:04:58,958
我辞职了
55
00:05:01,375 --> 00:05:03,083
我得斩断过往 蒂姆
56
00:05:05,458 --> 00:05:06,666
你也需要这样
57
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
如果不马上走 我们就永远走不了
58
00:05:13,750 --> 00:05:16,541
我知道 我承诺过 也希望这样做
59
00:05:16,625 --> 00:05:19,458
但我不能就这样抛下工作
60
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
小莉 这款游戏是我的...
61
00:05:24,750 --> 00:05:26,625
这款游戏对我来说很重要 好吗?
62
00:05:31,750 --> 00:05:33,000
不能过段时间再去吗?
63
00:05:37,208 --> 00:05:38,416
对 过段时间
64
00:05:42,791 --> 00:05:44,125
抱歉 我得接电话
65
00:05:44,208 --> 00:05:47,291
他们把发布日期提前了几个月
听到了吗?
66
00:07:12,125 --> 00:07:13,125
小莉!
67
00:07:18,666 --> 00:07:19,708
小莉!
68
00:07:24,916 --> 00:07:26,000
我会一个人去
69
00:07:28,500 --> 00:07:29,583
我不会回来了
70
00:07:35,875 --> 00:07:38,083
- 真的吗?
- 你永远不会改变
71
00:07:44,125 --> 00:07:46,833
等一下...怎么 你要离开我?
72
00:07:46,916 --> 00:07:48,208
就是这样 还是...
73
00:07:55,375 --> 00:07:56,416
这是怎么回事?
74
00:07:58,583 --> 00:07:59,666
不知道
75
00:08:15,291 --> 00:08:16,375
让我出去
76
00:08:17,958 --> 00:08:20,375
- 不是我干的 我怎么会...
- 让我出去!
77
00:08:20,458 --> 00:08:23,500
我不知道这是怎么回事
不知道为什么 封得很死
78
00:08:23,583 --> 00:08:25,833
喂?操...喂?
79
00:08:41,791 --> 00:08:42,708
蒂姆?
80
00:09:21,125 --> 00:09:23,416
可能跟装修有关
81
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
喂!
82
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
想想办法!天啊...
83
00:09:34,500 --> 00:09:37,250
喂?
84
00:09:37,333 --> 00:09:39,875
有人能听到吗?外面有人吗?喂!
85
00:09:46,208 --> 00:09:47,541
{\an8}(无网络)
86
00:09:50,458 --> 00:09:52,500
- 有信号吗?
- 什么?
87
00:09:52,583 --> 00:09:53,666
你有信号吗?
88
00:09:58,833 --> 00:10:00,333
我连无线网络都没了
89
00:10:02,666 --> 00:10:04,458
靠 全瘫痪了
90
00:10:05,541 --> 00:10:07,708
- 你的手机有信号了吗?
- 没有
91
00:10:18,541 --> 00:10:20,250
不是碳纤维
92
00:10:21,041 --> 00:10:23,208
不是液态花岗岩
93
00:10:24,208 --> 00:10:26,000
这是什么材质?
94
00:10:33,625 --> 00:10:36,750
这完全说不通
砖块的排列方式 尺寸各不一样
95
00:10:36,833 --> 00:10:38,833
为什么要建这样一道墙?
96
00:10:38,916 --> 00:10:40,333
你才是建筑师
97
00:10:52,333 --> 00:10:54,125
- 要我试试吗?
- 放手!
98
00:11:00,208 --> 00:11:01,166
好了 来吧
99
00:11:20,541 --> 00:11:22,125
整个楼梯间都封住了
100
00:11:38,416 --> 00:11:41,291
一晚上就用砖块把整栋楼封起来
这不可能
101
00:11:51,833 --> 00:11:53,166
冷静点!
102
00:12:01,375 --> 00:12:02,250
有人吗?
103
00:12:03,833 --> 00:12:04,958
- 嘿!
- 嗨!
104
00:12:05,041 --> 00:12:06,708
你们没事吧?
105
00:12:07,875 --> 00:12:10,583
嘿!你们知道是怎么回事吗?
106
00:12:10,666 --> 00:12:13,583
我们联系不上我们的爱彼迎房东
什么都不管用
107
00:12:13,666 --> 00:12:16,791
- 我们也没办法
- 靠 我要退款
108
00:12:17,500 --> 00:12:18,625
我要先吸一口
109
00:12:18,708 --> 00:12:20,041
宝贝 这样不行
110
00:12:21,291 --> 00:12:24,166
- 别吸
- 你们也被黑墙封住了吗?
111
00:12:24,791 --> 00:12:25,791
是的 伙计
112
00:12:26,416 --> 00:12:28,333
是那个超赞房东想杀了我们
还是怎样?
113
00:12:31,750 --> 00:12:34,541
操!
114
00:12:35,541 --> 00:12:38,500
操!
115
00:12:38,583 --> 00:12:41,500
- 操!
- 还是先吸一口吧
116
00:12:41,583 --> 00:12:43,708
你们昨晚看到什么了吗?
117
00:12:44,875 --> 00:12:46,166
或许看到是如何发生的?
118
00:12:46,666 --> 00:12:48,583
- 有什么发现吗?
- 没有
119
00:12:49,666 --> 00:12:51,458
我们醒来后
120
00:12:52,916 --> 00:12:55,291
这道墙就在那里了
121
00:12:56,958 --> 00:12:59,625
这...玩意
122
00:13:06,000 --> 00:13:08,541
我们会死在里面 对吧?
123
00:13:11,083 --> 00:13:13,333
你们不是孤立无援 会没事的 好吗?
124
00:13:13,416 --> 00:13:14,708
一切都会好起来的
125
00:13:16,500 --> 00:13:17,583
靠
126
00:13:18,250 --> 00:13:19,250
靠
127
00:13:23,291 --> 00:13:26,666
宝贝?给我留一点 好吗?
128
00:13:42,875 --> 00:13:44,666
靠!操!
129
00:13:55,250 --> 00:13:56,791
我都不用看冰箱
130
00:14:00,250 --> 00:14:02,041
肯定有简单的解决办法
131
00:14:02,125 --> 00:14:05,916
我们得把各种办法都试一下
就像游戏里一样
132
00:14:10,541 --> 00:14:13,583
蒂姆 我们不是在你的破电脑游戏里
133
00:14:16,083 --> 00:14:18,791
“我的破电脑游戏”?什么意思?
134
00:14:20,041 --> 00:14:21,000
我做不到
135
00:14:21,083 --> 00:14:22,458
你为什么要这样?
136
00:14:22,541 --> 00:14:25,625
我们会在这套该死的公寓里
活活送死 明白吗?
137
00:14:25,708 --> 00:14:29,416
我们身处市中心
被困在一栋被砖封起来的大楼里!
138
00:14:29,500 --> 00:14:32,041
迟早会有人注意到的
139
00:14:32,125 --> 00:14:37,250
在一栋完全被施工防护膜
盖住的大楼里!
140
00:14:39,458 --> 00:14:42,208
我们本来昨天就可以走的
如果你不是这样一个...
141
00:14:43,625 --> 00:14:45,958
说啊
142
00:14:46,041 --> 00:14:47,041
无所谓了
143
00:14:53,333 --> 00:14:54,750
反正我们已经分开了
144
00:14:58,833 --> 00:15:01,166
好 好啊 又一走了之?
145
00:15:01,250 --> 00:15:03,500
多谢你跟我好好谈!
146
00:15:05,583 --> 00:15:06,583
操!
147
00:16:17,750 --> 00:16:20,458
对不起 我不是故意的
148
00:16:21,750 --> 00:16:22,708
你要喝一口吗?
149
00:16:26,625 --> 00:16:27,541
看
150
00:17:03,041 --> 00:17:04,250
好 现在怎么办?
151
00:17:10,458 --> 00:17:13,250
这四个点上磁场最强
152
00:17:14,208 --> 00:17:16,333
都是正方形
153
00:17:18,083 --> 00:17:22,666
或许有办法跟这道墙互动之类的
154
00:17:32,500 --> 00:17:33,875
你在干什么?
155
00:17:34,791 --> 00:17:36,250
我在尝试跟它互动
156
00:17:56,541 --> 00:17:57,375
哇
157
00:18:04,083 --> 00:18:06,291
刚才这样做不明智 趴下!
158
00:18:12,750 --> 00:18:14,375
- 你没事吧?
- 没事...
159
00:18:23,250 --> 00:18:24,250
靠
160
00:18:59,208 --> 00:19:00,208
好了
161
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
抱歉
162
00:19:20,875 --> 00:19:21,875
都拔出来了?
163
00:19:21,958 --> 00:19:22,958
对
164
00:19:35,375 --> 00:19:36,625
谢谢
165
00:19:38,791 --> 00:19:39,791
谢谢
166
00:20:08,208 --> 00:20:11,041
请告诉我明天它就会消失 好吗?
167
00:20:19,125 --> 00:20:21,500
我会死在这个鬼地方!
168
00:20:21,583 --> 00:20:23,416
- 我要出去!
- 嘿!
169
00:20:23,500 --> 00:20:25,083
- 嘿!
- 你们需要帮忙吗?
170
00:20:25,166 --> 00:20:27,416
- 别这样!
- 我要出去!
171
00:20:27,500 --> 00:20:28,708
- 靠...
- 嘿!
172
00:20:39,916 --> 00:20:40,916
喂?
173
00:20:46,416 --> 00:20:47,500
喂?
174
00:20:57,291 --> 00:20:59,250
我们现在进来了 好吗?
175
00:21:48,166 --> 00:21:50,541
嘿...
176
00:21:51,750 --> 00:21:52,791
你受伤了吗?
177
00:21:53,791 --> 00:21:55,666
嘿 你没事吧?
178
00:21:59,125 --> 00:22:01,333
- 来
- 我已经...我...
179
00:22:01,416 --> 00:22:03,083
我已经...
180
00:22:03,166 --> 00:22:04,791
他...
181
00:22:05,625 --> 00:22:07,291
来 先离开这里
182
00:22:16,875 --> 00:22:18,333
放开她!
183
00:22:24,625 --> 00:22:27,000
放开她!
184
00:22:30,000 --> 00:22:31,125
操!
185
00:22:32,125 --> 00:22:34,916
- 再碰她一下试试!
- 天啊 住手!
186
00:22:35,000 --> 00:22:36,375
你这是干什么?
187
00:22:36,458 --> 00:22:39,375
你们疯了吗?他没碰我!
188
00:22:39,458 --> 00:22:41,500
- 但你流血了!
- 不是我的血 是他的血!
189
00:22:41,583 --> 00:22:42,583
什么?
190
00:22:42,666 --> 00:22:46,750
我想撞墙 却误伤了他
191
00:22:46,833 --> 00:22:48,500
他绝不会伤害我
192
00:22:48,583 --> 00:22:50,750
好吗?绝不会
193
00:22:51,916 --> 00:22:54,583
我知道你们是好意 但是...
194
00:22:54,666 --> 00:22:58,666
我们嗑药嗑多了 明白吗?
195
00:23:00,916 --> 00:23:02,291
他只是想帮忙
196
00:23:09,875 --> 00:23:10,833
有必要吗?
197
00:23:14,625 --> 00:23:16,000
直到他清醒为止
198
00:23:18,541 --> 00:23:19,750
你没事吧?
199
00:23:21,291 --> 00:23:22,208
你呢?
200
00:23:24,083 --> 00:23:25,791
来 拿着
201
00:23:26,875 --> 00:23:28,083
我马上回来
202
00:23:35,250 --> 00:23:37,416
发生这种事 我很抱歉
203
00:23:39,916 --> 00:23:41,041
没关系
204
00:23:43,083 --> 00:23:44,541
对了 我叫阿娜
205
00:23:45,583 --> 00:23:46,791
这是马文
206
00:24:00,791 --> 00:24:02,958
(私人住宅 禁止入内)
207
00:24:03,041 --> 00:24:05,416
我们打算明年结婚
208
00:24:05,500 --> 00:24:07,750
你们愿意的话 可以来参加婚礼
209
00:24:07,833 --> 00:24:09,083
没事了
210
00:24:12,791 --> 00:24:13,958
我爱你
211
00:24:14,583 --> 00:24:16,000
好好休息 好吗?
212
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
嘿
213
00:24:46,250 --> 00:24:48,500
或许有什么东西能救我们出去
214
00:24:48,583 --> 00:24:49,583
对
215
00:25:12,916 --> 00:25:13,916
奥莉薇娅
216
00:25:24,250 --> 00:25:27,416
算了 伙计 你会把那玩意弄坏的
217
00:25:28,041 --> 00:25:31,000
谁说的?刚刚想杀我的那个人?
218
00:25:31,583 --> 00:25:32,458
什么?
219
00:25:32,541 --> 00:25:34,625
你刚刚对他大打出手了
220
00:25:41,791 --> 00:25:42,625
对不起
221
00:25:43,791 --> 00:25:46,791
我就跟你说少嗑点毒品
222
00:25:46,875 --> 00:25:49,166
嗯?是你叫我多吸点
223
00:25:49,250 --> 00:25:51,458
我还应该建议你做什么?冥想?
224
00:25:54,375 --> 00:25:55,833
我很担心
225
00:25:56,583 --> 00:25:58,083
我爱你
226
00:25:58,166 --> 00:25:59,750
我也爱你
227
00:26:01,625 --> 00:26:03,500
他说得对
228
00:26:03,583 --> 00:26:05,458
这是最有可能救我们出去的东西
229
00:26:06,125 --> 00:26:07,166
好 那我们怎么办?
230
00:26:09,333 --> 00:26:10,583
从地板下手
231
00:26:11,416 --> 00:26:13,375
一楼、地面层、地下室
232
00:26:14,208 --> 00:26:15,708
地下室里有什么?
233
00:26:18,083 --> 00:26:22,291
这栋房子是在世纪之交前建成的
确切地说 是在1897年
234
00:26:22,375 --> 00:26:25,458
二战期间 增建了一个防空洞
235
00:26:25,541 --> 00:26:27,875
我们搬进来时 我看到了
236
00:26:28,916 --> 00:26:31,583
这怎么能救我们出去?
237
00:26:32,166 --> 00:26:34,666
有些防空洞与地铁系统相连
238
00:26:55,791 --> 00:26:57,541
你们觉得这一切意味着什么?
239
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
不知道
240
00:26:59,750 --> 00:27:02,791
或许这就像扭曲的密室逃脱游戏
241
00:27:02,875 --> 00:27:05,541
上周 抖音上出现
大量不明飞行物视频
242
00:27:06,500 --> 00:27:07,333
或许是外星人
243
00:27:07,416 --> 00:27:10,208
- 诸如此类
- 谁在乎那是什么?
244
00:27:10,291 --> 00:27:12,291
我跟你们说了
幕后黑手是那位超赞房东
245
00:27:12,375 --> 00:27:15,291
- 这整栋楼都是他的 对吧?
- 他是个大好人
246
00:27:16,416 --> 00:27:18,041
这种人表面上都是大好人
247
00:27:18,833 --> 00:27:20,000
我们得逃出去
248
00:27:36,875 --> 00:27:38,083
奥斯华先生?
249
00:27:38,166 --> 00:27:39,458
喂?
250
00:27:55,000 --> 00:27:56,166
奥斯华先生?
251
00:27:58,958 --> 00:27:59,958
喂?
252
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
蒂姆 拿着这个
253
00:28:03,375 --> 00:28:04,625
谢谢
254
00:28:11,541 --> 00:28:13,125
滚回楼上去
255
00:28:18,000 --> 00:28:21,208
- 抱歉搞成这样 但是...
- 你们休想动我的供给品
256
00:28:21,291 --> 00:28:23,041
- 滚回去
- 我们不想要你的供给品
257
00:28:23,125 --> 00:28:26,291
- 滚开!
- 奥斯华先生!
258
00:28:26,375 --> 00:28:27,500
求你了
259
00:28:30,125 --> 00:28:33,875
- 我们必须去地下室
- 休想通过我的公寓下去 快滚
260
00:28:41,166 --> 00:28:42,250
外公 住手
261
00:28:43,000 --> 00:28:44,291
回房间去 莉娅
262
00:28:44,916 --> 00:28:46,791
他们是我们的邻居 不是敌人
263
00:28:46,875 --> 00:28:50,583
没错 再过三天
他们就会为了喝一口水而杀你
264
00:28:52,125 --> 00:28:54,666
如果能去地下室
三天后 我们就出去了 你知道的
265
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
下面有隧道 对吧?
266
00:29:01,791 --> 00:29:02,916
快告诉他们
267
00:29:07,000 --> 00:29:08,208
有
268
00:29:09,125 --> 00:29:10,458
那就请你帮帮我们吧
269
00:29:11,875 --> 00:29:13,000
拜托 外公
270
00:29:20,375 --> 00:29:22,416
你们谁敢动她一指头的话...
271
00:29:24,375 --> 00:29:25,875
我就叫你们吃枪子
272
00:29:29,625 --> 00:29:30,500
好
273
00:29:46,250 --> 00:29:47,708
我们也有梯子
274
00:29:50,416 --> 00:29:51,625
稍后可以用梯子
275
00:29:54,458 --> 00:29:56,125
各位 我不想烦人
276
00:29:56,208 --> 00:29:59,500
但你们不觉得应该给我松绑了吗?
277
00:29:59,583 --> 00:30:01,625
他为什么被绑起来了?
278
00:30:06,208 --> 00:30:07,750
一点误会而已
279
00:30:10,208 --> 00:30:11,291
当然
280
00:30:15,250 --> 00:30:19,416
如果你再发疯
我觉得奥斯华先生会打爆你的脑袋
281
00:30:20,833 --> 00:30:21,958
对吧 奥斯华先生?
282
00:30:25,083 --> 00:30:27,000
现在锻炼一下吧
283
00:30:28,000 --> 00:30:28,958
有助于你恢复神智
284
00:30:30,833 --> 00:30:31,833
好
285
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
靠
286
00:30:47,333 --> 00:30:49,375
(不知道怎么回事 希望你没事)
287
00:30:49,458 --> 00:30:50,916
(抱歉 请原谅我)
288
00:30:52,958 --> 00:30:54,375
不行
289
00:31:01,000 --> 00:31:04,416
我...我昨晚跟我女朋友吵架了
290
00:31:07,125 --> 00:31:08,375
后来我叫她走
291
00:31:09,125 --> 00:31:11,125
真希望...
292
00:31:13,916 --> 00:31:15,875
- 或许...
- 你还会见到她的
293
00:31:18,166 --> 00:31:19,291
我们一定会出去
294
00:31:21,625 --> 00:31:22,750
你确定吗?
295
00:31:23,875 --> 00:31:24,875
很确定
296
00:31:37,291 --> 00:31:38,708
一切发生得太快了
297
00:31:44,583 --> 00:31:47,291
我四点刚过就醒了 去上厕所
298
00:31:48,666 --> 00:31:50,000
我回来时...
299
00:31:52,708 --> 00:31:54,125
这道墙已经出现了
300
00:31:55,208 --> 00:31:56,250
就这样
301
00:31:57,750 --> 00:31:58,750
不知从哪儿冒出来的
302
00:32:24,250 --> 00:32:25,125
奥斯华先生?
303
00:32:26,541 --> 00:32:27,583
这是你的吗?
304
00:32:28,625 --> 00:32:29,541
这是什么东西?
305
00:32:29,625 --> 00:32:31,708
摄像头 是你装在这里的吗?
306
00:32:32,291 --> 00:32:33,625
这不是我们的
307
00:32:34,125 --> 00:32:36,916
弗里德曼让人装烟雾探测器
308
00:32:38,291 --> 00:32:40,666
但现在情况会大有好转
309
00:33:04,875 --> 00:33:06,583
这里到底怎么回事 伙计?
310
00:33:06,666 --> 00:33:07,666
操
311
00:33:07,750 --> 00:33:08,666
他们在拍我们
312
00:33:08,750 --> 00:33:10,750
这他妈是个游戏 伙计
313
00:33:10,833 --> 00:33:12,958
《鱿鱼游戏》或《老大哥》之类的
314
00:33:13,041 --> 00:33:16,958
某些富得流油的混蛋
正幸灾乐祸地看着我们受苦
315
00:33:17,041 --> 00:33:18,791
房东就是游戏管理员
316
00:33:18,875 --> 00:33:20,291
是的 没错
317
00:33:20,375 --> 00:33:22,041
不如直接问问他?
318
00:33:24,166 --> 00:33:26,041
他就住在这道墙后面
319
00:33:28,166 --> 00:33:29,583
又要砸一个洞?
320
00:33:39,208 --> 00:33:40,333
弗里德曼先生?
321
00:33:42,416 --> 00:33:43,416
弗里德曼先生!
322
00:33:52,666 --> 00:33:53,833
我们宁愿留在这里
323
00:33:56,875 --> 00:33:57,833
好的
324
00:34:04,416 --> 00:34:06,875
如果我借用一下手枪
有人有意见吗?
325
00:34:07,958 --> 00:34:08,958
是的
326
00:34:10,041 --> 00:34:11,166
我们都有意见
327
00:34:42,625 --> 00:34:44,333
总之 这玩意更酷
328
00:35:22,666 --> 00:35:24,500
- 天啊...
- 操
329
00:35:26,416 --> 00:35:27,750
它们在哪里?
330
00:35:27,833 --> 00:35:30,125
- 什么?
- 他的手呢?
331
00:35:51,375 --> 00:35:52,708
这里没有手
332
00:35:56,375 --> 00:35:59,791
小莉?小莉 嘿 千万别惊恐发作
333
00:36:00,500 --> 00:36:03,875
小莉 深呼吸 好吗?你不会有事的
334
00:36:03,958 --> 00:36:07,041
集中注意力 深呼吸
集中注意力 拜托
335
00:36:07,791 --> 00:36:10,125
- 小莉 嘿...
- 我想出去 我想...
336
00:36:28,541 --> 00:36:29,916
我们还有毒品吗?
337
00:36:30,000 --> 00:36:31,708
不行
338
00:36:32,666 --> 00:36:36,500
我们本该去慕尼黑
在啤酒花园里爽一把
339
00:37:23,250 --> 00:37:27,791
- 你们搜过整套公寓了?
- 对 但没有杀手 什么都没有!
340
00:37:28,291 --> 00:37:30,500
奥斯华先生 除了弗里德曼
你还听到其他人的声音吗?
341
00:37:30,583 --> 00:37:32,958
- 那里还有其他人吗?
- 只是他
342
00:37:34,666 --> 00:37:36,625
周六 外公 今天是周六
343
00:37:36,708 --> 00:37:38,458
或许这一切都不是真的
344
00:37:38,541 --> 00:37:41,083
或许一切只是一场噩梦
345
00:37:41,166 --> 00:37:43,125
或者是吸毒后的糟糕幻觉
346
00:37:46,625 --> 00:37:48,875
别再计较供给品了 别这么固执
347
00:37:49,958 --> 00:37:52,250
抑或我们其实跟机器相连
348
00:37:52,333 --> 00:37:54,208
某种病态的人工智能什么的
349
00:37:54,291 --> 00:37:56,583
宝贝 那是《黑客帝国》里的情节
350
00:37:56,666 --> 00:37:58,916
仍有可能是真的 那部电影年代久远
351
00:38:00,041 --> 00:38:03,208
快点裂开 该死的东西!伙计!
352
00:38:04,916 --> 00:38:08,166
蒂姆 如果汉堡港城的火灾
和这件事有关呢?
353
00:38:09,250 --> 00:38:12,291
(汉堡港城重大火灾致交通瘫痪)
354
00:38:12,375 --> 00:38:14,583
- 太远了
- 真他妈...
355
00:38:30,416 --> 00:38:31,500
蒂姆!
356
00:38:46,416 --> 00:38:47,416
蒂姆!
357
00:38:49,458 --> 00:38:50,458
你能听到我说话吗?
358
00:38:53,958 --> 00:38:55,291
- 蒂姆
- 嘿
359
00:38:55,375 --> 00:38:56,666
你没事吧?
360
00:38:56,750 --> 00:38:57,875
靠
361
00:39:11,291 --> 00:39:13,625
操 嘿
362
00:39:14,916 --> 00:39:17,000
- 靠
- 你在流血
363
00:39:17,750 --> 00:39:20,166
操 又搞砸了
364
00:39:21,000 --> 00:39:22,125
你们没事吧?
365
00:39:23,416 --> 00:39:24,958
- 没事
- 没事
366
00:39:32,583 --> 00:39:35,375
好 来吧 我们得想办法下去
367
00:39:36,333 --> 00:39:39,333
我不要下去 会摔断脖子的
368
00:39:39,416 --> 00:39:41,416
不 我要在上面待着
369
00:39:44,208 --> 00:39:45,750
我不会丢下你的 好吗?
370
00:39:48,625 --> 00:39:49,541
天啊...
371
00:39:57,875 --> 00:40:00,250
给 拿着 亲爱的
372
00:40:01,208 --> 00:40:02,458
可以防身
373
00:40:04,041 --> 00:40:05,333
你彻底疯了吗?
374
00:40:06,916 --> 00:40:10,375
我不会抛下你走掉
哪怕我得亲自把你背下去
375
00:40:11,041 --> 00:40:12,541
把你的破枪收起来 跟我走
376
00:40:26,500 --> 00:40:29,833
换作是你妈妈 也不会听我的话
377
00:40:29,916 --> 00:40:31,000
肯定的
378
00:40:36,708 --> 00:40:37,708
没关系
379
00:40:43,791 --> 00:40:44,875
哇
380
00:40:45,875 --> 00:40:47,500
真是惊艳登场
381
00:40:53,375 --> 00:40:55,625
你们像天使一样从天而降
382
00:40:55,708 --> 00:40:57,833
只是你们看起来
跟我知道的天使不太一样
383
00:41:01,041 --> 00:41:02,291
不好意思 你是哪位?
384
00:41:03,291 --> 00:41:06,083
不好意思 我叫尤里 是安东的好朋友
385
00:41:06,166 --> 00:41:07,833
我来探望他几天
386
00:41:07,916 --> 00:41:10,958
告诉我 天花板怎么了?我不明白
387
00:41:11,500 --> 00:41:13,250
这是通往地下室的唯一通道
388
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
有个防空洞
那里有个通往外面的出口
389
00:41:19,250 --> 00:41:21,250
你们根本不知道发生了什么 对吧?
390
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
污染
391
00:41:31,333 --> 00:41:32,166
你
392
00:41:32,250 --> 00:41:34,291
你知道我在说什么吧?
393
00:41:34,375 --> 00:41:36,416
我经历过袭击
394
00:41:36,500 --> 00:41:40,041
压根不是这个样子 你不懂 朋友
395
00:41:40,125 --> 00:41:45,583
我跟你们说 那边那玩意是安全措施
396
00:41:45,666 --> 00:41:48,291
超级高科技
397
00:41:50,291 --> 00:41:52,958
但当然是为了保护我们 知道吗?
398
00:41:53,041 --> 00:41:54,791
抵御任何类型的攻击
399
00:41:54,875 --> 00:41:57,458
好吧 你的理论有什么证据?
400
00:41:58,041 --> 00:41:59,583
你们不看新闻吗?
401
00:41:59,666 --> 00:42:02,541
我不是指主流媒体
他们谎话连篇 胡说八道
402
00:42:06,250 --> 00:42:07,416
深层政府
403
00:42:08,083 --> 00:42:09,708
新世界秩序 没听说过?
404
00:42:12,875 --> 00:42:14,708
对了 安东呢?
405
00:42:18,000 --> 00:42:19,750
可能是心脏衰竭
406
00:42:22,375 --> 00:42:25,916
他就那样晕倒了
就倒在那边的墙前面
407
00:42:27,500 --> 00:42:29,916
或许是他的心脏起搏器失灵了
408
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
从一秒钟到下一秒钟
409
00:42:37,916 --> 00:42:39,583
他总是很脆弱
410
00:42:40,375 --> 00:42:42,750
但同时也是个天才
411
00:42:44,125 --> 00:42:45,166
很遗憾
412
00:42:45,875 --> 00:42:48,083
是的 我们深表哀悼
413
00:42:49,291 --> 00:42:50,291
谢谢
414
00:42:52,625 --> 00:42:54,541
- 我们得继续
- 你们应该留下来
415
00:42:57,166 --> 00:43:00,583
如果他说得对呢?
如果外面的一切都被污染了呢?
416
00:43:00,666 --> 00:43:02,000
那我们就死在外面
417
00:43:02,583 --> 00:43:04,333
- 万一不是呢?
- 万一是呢?
418
00:43:04,416 --> 00:43:06,791
那我们就遭遇跟超赞房东一样的命运
419
00:43:12,958 --> 00:43:14,000
我们必须出去
420
00:43:14,083 --> 00:43:16,041
- 对 抱歉 我们要走了
- 对
421
00:43:23,583 --> 00:43:24,583
对...
422
00:43:28,500 --> 00:43:30,416
我自己来背吧 亲爱的
423
00:43:31,916 --> 00:43:32,833
谢谢
424
00:43:32,916 --> 00:43:34,125
我马上过去
425
00:43:55,458 --> 00:43:56,458
这道墙杀了他
426
00:44:01,666 --> 00:44:02,833
这道墙?
427
00:44:03,750 --> 00:44:06,375
这道墙给他造成巨大压力 害死了他
428
00:44:06,458 --> 00:44:07,875
他被它附身了
429
00:44:09,291 --> 00:44:11,583
不是每个人都能承受 知道吗?
430
00:44:12,375 --> 00:44:14,458
有些人会发疯
431
00:44:18,791 --> 00:44:19,791
你朋友的事 很遗憾
432
00:44:21,625 --> 00:44:22,875
对 我也是
433
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
嘿
434
00:44:31,958 --> 00:44:32,958
祝你好运
435
00:44:51,458 --> 00:44:52,458
看起来不错
436
00:45:15,791 --> 00:45:16,791
好
437
00:45:18,958 --> 00:45:20,041
你可以下来了
438
00:45:27,541 --> 00:45:29,375
- 你们没问题吧?
- 是的
439
00:45:36,041 --> 00:45:37,041
好吧 来
440
00:46:20,666 --> 00:46:23,750
(第三届汉堡拳击之夜)
441
00:46:53,583 --> 00:46:54,541
就这样?
442
00:46:56,000 --> 00:46:57,875
对 看起来是这么回事
443
00:46:59,250 --> 00:47:00,250
对!
444
00:47:00,333 --> 00:47:02,833
(前往避难所)
445
00:47:32,416 --> 00:47:35,583
- 不!
- 这是什么鬼?
446
00:47:35,666 --> 00:47:38,166
冷静 我们会成功的
447
00:47:39,625 --> 00:47:41,166
不!怎么可能?
448
00:47:41,250 --> 00:47:43,166
- 我们在地下两米处!
- 这些该死的...
449
00:47:43,250 --> 00:47:45,166
这到底是怎么回事?
450
00:47:45,250 --> 00:47:47,291
资本家蠢猪!
451
00:47:48,958 --> 00:47:49,875
不会有事的
452
00:47:50,625 --> 00:47:51,708
我们会成功的
453
00:47:54,500 --> 00:47:56,875
- 蠢猪!
- 马文 不要!住手!
454
00:47:56,958 --> 00:47:59,333
我们还需要这东西 你会把它弄坏的
455
00:47:59,416 --> 00:48:01,958
- 住手!宝贝!
- 我要毁了它!
456
00:48:02,750 --> 00:48:04,416
冷静 年轻人!
457
00:48:06,375 --> 00:48:07,375
操
458
00:48:12,750 --> 00:48:13,750
我冷静下来了
459
00:48:20,666 --> 00:48:22,166
抱歉 我冷静下来了
460
00:48:23,875 --> 00:48:25,125
我很冷静
461
00:48:27,750 --> 00:48:31,416
那道该死的破墙见鬼去吧!
462
00:48:43,375 --> 00:48:45,541
趴下!大家都趴下!
463
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
- 小莉 你没事吧?
- 没事
464
00:48:59,791 --> 00:49:00,791
外公?
465
00:49:04,375 --> 00:49:05,333
外公!
466
00:49:06,166 --> 00:49:09,791
不!
467
00:49:13,916 --> 00:49:14,916
不会有事的
468
00:49:15,791 --> 00:49:17,791
快点 帮帮我!
469
00:49:23,416 --> 00:49:24,541
不会有事的
470
00:49:26,083 --> 00:49:27,791
急救箱 哪里有急救箱吗?
471
00:49:27,875 --> 00:49:30,208
- 你得按住...
- 滚开 马文!
472
00:49:41,125 --> 00:49:42,583
没事的 外公
473
00:49:43,625 --> 00:49:45,250
不会有事的
474
00:50:48,958 --> 00:50:50,625
我真为你们感到遗憾
475
00:50:56,583 --> 00:50:59,875
但你们应该心存感激 我是认真的
476
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
看吧 你们很有可能在那里送命
477
00:51:18,125 --> 00:51:21,041
嘿 有点信心吧
478
00:51:27,041 --> 00:51:29,416
我只是想说 这可能需要时间
479
00:51:29,500 --> 00:51:31,833
知道所有备用系统再次正常运行
480
00:51:34,375 --> 00:51:37,583
我百分百确定这东西有空气过滤系统
481
00:51:37,666 --> 00:51:39,625
在技术方面 我们对此一无所知
482
00:51:41,791 --> 00:51:42,958
为什么要针对我们?
483
00:51:47,791 --> 00:51:50,041
我们沦落到这个地步或许是有原因的
484
00:51:52,750 --> 00:51:56,000
或许我们的生活有相似之处
诸如此类
485
00:51:59,583 --> 00:52:02,875
比如...我15岁时 心跳停止过两分钟
486
00:52:04,125 --> 00:52:05,500
自行车事故
487
00:52:08,583 --> 00:52:12,208
还有谁有过濒死的经历吗?
488
00:52:19,958 --> 00:52:21,958
我母亲两年前因癌症去世了
489
00:52:24,458 --> 00:52:25,791
她去世前 我一直陪着她
490
00:52:32,625 --> 00:52:34,041
我杀过人
491
00:52:40,916 --> 00:52:43,375
那是职责所在 我是警察
492
00:52:47,666 --> 00:52:48,875
关于这件事 我难以启齿
493
00:52:53,208 --> 00:52:54,875
我们知道你干过什么坏事
494
00:52:56,666 --> 00:52:57,791
那是意外
495
00:52:57,875 --> 00:52:59,750
是你造成的!
496
00:53:01,541 --> 00:53:05,375
对不起 我不知道这些子弹会弹回来
497
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
对不起!
498
00:53:10,416 --> 00:53:13,916
对不起
499
00:53:18,083 --> 00:53:19,250
你们俩呢?
500
00:53:19,833 --> 00:53:21,208
你们俩呢?
501
00:53:36,875 --> 00:53:38,250
我们的孩子没了
502
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
小莉 拜托...
503
00:53:47,083 --> 00:53:48,083
流产了
504
00:53:58,541 --> 00:53:59,500
天啊...
505
00:53:59,583 --> 00:54:01,791
你怎么能在他们面前提这事?
不关别人的事
506
00:54:01,875 --> 00:54:03,166
这是我们的事
507
00:54:03,250 --> 00:54:05,333
现在适合谈这种事吗?有没有搞错?
508
00:54:05,416 --> 00:54:07,708
对 现在或许适合谈
509
00:54:07,791 --> 00:54:10,375
我不知道我们在这里还能活多久
510
00:54:14,916 --> 00:54:16,958
好吧 你想听什么?
511
00:54:19,916 --> 00:54:21,541
没错 我们遭遇了这件事
512
00:54:24,916 --> 00:54:26,166
我们这是怎么了?
513
00:54:31,458 --> 00:54:32,458
说吧
514
00:54:34,916 --> 00:54:36,833
- 说啊!
- 我们的孩子没了!
515
00:54:37,708 --> 00:54:40,416
就是这样!让人痛不欲生!
516
00:54:40,500 --> 00:54:42,541
七年后的现在 你离开了我
517
00:54:42,625 --> 00:54:45,916
因为我没胆量一夜之间就辞职!
518
00:54:46,000 --> 00:54:47,125
一夜之间?
519
00:54:47,958 --> 00:54:50,208
那是为了改变我们的生活!
520
00:54:50,291 --> 00:54:51,916
重要的不是你那份破工作!
521
00:54:52,875 --> 00:54:57,083
重要的是我们再次找回彼此!
治愈彼此!但你就是不愿意!
522
00:54:57,166 --> 00:54:59,833
- 胡说八道!
- 你什么都没说!
523
00:55:00,458 --> 00:55:01,583
没有!
524
00:55:05,958 --> 00:55:08,416
我们离开医院 开车回家后
525
00:55:08,500 --> 00:55:11,208
你就坐在该死的电脑前 就这样!
526
00:55:12,416 --> 00:55:14,500
我们再也没有提过这件事
527
00:55:14,583 --> 00:55:16,291
我们的生活从此成了一潭死水
528
00:55:16,375 --> 00:55:20,125
你会承诺“以后再做” 总是“以后”
529
00:55:20,208 --> 00:55:21,625
但永远没有以后!
530
00:55:21,708 --> 00:55:24,416
这不公平 我必须工作
这样才能...我才能应对这件事
531
00:55:24,500 --> 00:55:26,833
- 不公平?
- ...我努力应对过!听着!
532
00:55:26,916 --> 00:55:29,916
因为你 我已经克制自己两年多了!
533
00:55:30,625 --> 00:55:32,250
这让我恶心!
534
00:55:33,291 --> 00:55:36,583
我想重新自由呼吸
跟你在一起 我办不到!
535
00:55:41,541 --> 00:55:43,000
我曾经需要过你
536
00:55:45,916 --> 00:55:47,333
而你抛弃了我
537
00:55:48,583 --> 00:55:52,500
你在自己周围筑起高墙
没人能触及你
538
00:55:52,583 --> 00:55:55,416
你早就不存在了!
539
00:56:35,500 --> 00:56:39,250
各位 我们不能干坐着干等 必须出去
540
00:56:39,333 --> 00:56:40,208
怎么出去?
541
00:56:42,416 --> 00:56:44,166
我们搜查弗里德曼的公寓
542
00:56:45,833 --> 00:56:48,958
可能会有关于翻新工程的文件或计划
543
00:56:49,041 --> 00:56:51,916
视频监控...肯定有某样东西 某种解释
544
00:56:56,416 --> 00:56:59,166
- 纯粹为了行动而行动
- 你有更好的主意吗?
545
00:56:59,916 --> 00:57:01,166
有吗?
546
00:57:01,250 --> 00:57:03,208
如果你愿意 我们可以打牌
547
00:57:03,291 --> 00:57:07,125
打扑克...或玩大富翁
548
00:57:10,541 --> 00:57:13,416
嘿 这玩意真好吃 别错过
549
00:57:13,500 --> 00:57:14,958
我讨厌豆子
550
00:57:19,458 --> 00:57:22,291
嘿 马文 马德里的生活怎么样?
551
00:57:22,375 --> 00:57:23,541
不知道
552
00:57:24,833 --> 00:57:26,083
我们住在巴塞罗那
553
00:57:29,291 --> 00:57:30,125
安东
554
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
什么?
555
00:57:35,875 --> 00:57:39,125
他做的笔记...没准里面有什么
556
00:57:39,208 --> 00:57:40,541
我们可以检查一下
557
00:57:41,208 --> 00:57:43,375
我检查过了 全是不知所云的东西
558
00:57:43,458 --> 00:57:45,208
你们纯属浪费时间
559
00:57:45,291 --> 00:57:47,875
这是个好主意
我们可以分头查看笔记
560
00:57:49,208 --> 00:57:50,208
好
561
00:58:07,833 --> 00:58:08,916
砖块的图案
562
00:58:10,833 --> 00:58:12,708
他试图从里面找到什么东西
563
00:58:13,916 --> 00:58:15,666
砖块的排列方式 或许吧
564
00:58:16,500 --> 00:58:18,041
还有大小和形状方面
565
00:58:21,416 --> 00:58:23,625
对 四个正方形
566
00:58:23,708 --> 00:58:26,375
和我们公寓里的排列方式完全一样
567
00:58:28,250 --> 00:58:30,916
我们发现这里的磁场最强
568
00:58:34,750 --> 00:58:36,666
- 怎么了?
- 你应该开心
569
00:58:37,833 --> 00:58:38,958
为什么?
570
00:58:39,041 --> 00:58:40,958
你们俩被一起困在这里
571
00:58:44,166 --> 00:58:45,166
抱歉
572
00:58:48,125 --> 00:58:49,916
《西藏度亡经》
573
00:58:51,875 --> 00:58:53,208
《人性的弱点》
574
00:58:54,833 --> 00:58:56,666
他兴趣很广泛
575
00:58:56,750 --> 00:58:58,166
很多废话
576
00:58:59,291 --> 00:59:00,791
《禁闭》
577
00:59:14,791 --> 00:59:17,916
是我疯了 还是这个房间比楼上小?
578
00:59:19,916 --> 00:59:20,916
不知道
579
00:59:45,708 --> 00:59:48,125
- 这里还有个房间
- 你确定吗?
580
00:59:48,208 --> 00:59:49,708
对 这里还有个房间
581
00:59:49,791 --> 00:59:50,958
我们该怎么进去?
582
01:00:01,000 --> 01:00:02,166
这是一道门
583
01:00:03,791 --> 01:00:04,833
这是什么?
584
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
让我看看
585
01:00:19,000 --> 01:00:20,333
停下 千万别按
586
01:00:20,958 --> 01:00:23,791
十个数字 有数百万种组合
587
01:00:24,375 --> 01:00:25,583
好极了
588
01:00:27,750 --> 01:00:29,375
- 我们需要面粉
- 什么?
589
01:00:30,916 --> 01:00:32,041
我们需要面粉
590
01:00:39,458 --> 01:00:40,458
看
591
01:00:42,583 --> 01:00:43,666
他的名片
592
01:00:46,041 --> 01:00:47,583
“纳米防御”?
593
01:00:55,250 --> 01:00:58,500
“艾普西隆纳米防御”?
你知道这家公司吗?
594
01:00:59,458 --> 01:01:02,666
他是程序员 从来不聊自己的工作
595
01:01:03,625 --> 01:01:05,875
他不想聊?还是有人不允许他聊?
596
01:01:21,208 --> 01:01:22,416
这是怎么回事?
597
01:01:22,500 --> 01:01:25,250
他找不到解决方案 就把它朝墙上扔
598
01:01:30,916 --> 01:01:32,375
正如我所说...
599
01:01:55,958 --> 01:01:56,958
看
600
01:01:57,541 --> 01:01:59,541
“密码” 什么密码?
601
01:02:00,708 --> 01:02:01,666
或许是打开墙的密码
602
01:02:04,791 --> 01:02:06,541
你有什么问题吗 尤里?
603
01:02:06,625 --> 01:02:09,666
一打开墙 致命的辐射就会进来?
604
01:02:13,208 --> 01:02:14,208
对 或许吧
605
01:02:19,208 --> 01:02:23,208
好的 这样就把组合的数量
从数百万缩小到...
606
01:02:24,000 --> 01:02:25,208
24种
607
01:02:26,875 --> 01:02:28,333
你是心算出来的吗?
608
01:02:30,750 --> 01:02:31,958
我去叫其他人
609
01:02:33,208 --> 01:02:34,958
好 来吧
610
01:02:42,416 --> 01:02:45,625
听着 别误会 抱歉 好吗?
611
01:02:45,708 --> 01:02:49,000
我只是不希望其他人受伤 明白吗?
612
01:02:50,458 --> 01:02:52,166
嘿 来吧 我们有发现
613
01:02:54,166 --> 01:02:55,416
我留下来
614
01:02:58,416 --> 01:02:59,416
尤里 来吧!
615
01:03:15,041 --> 01:03:17,166
你确定我们应该走进去吗?
616
01:03:17,250 --> 01:03:21,833
这可能是某个变态杀手的藏身之处
他喜欢收集人手
617
01:03:22,458 --> 01:03:25,166
或者那个变态杀手本人就站在后面
618
01:03:25,250 --> 01:03:26,208
马文
619
01:03:26,708 --> 01:03:27,916
怎么了?
620
01:03:28,000 --> 01:03:29,375
拜托你闭嘴
621
01:03:39,625 --> 01:03:40,625
操
622
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
有人吗?
623
01:03:52,833 --> 01:03:53,875
好吧...
624
01:03:55,916 --> 01:03:57,125
枪比砍刀厉害
625
01:04:03,750 --> 01:04:04,750
有人吗?
626
01:04:10,458 --> 01:04:11,458
靠
627
01:04:13,375 --> 01:04:15,208
天杀的游戏管理员
628
01:04:17,375 --> 01:04:19,541
我早就说过 这是死亡游戏
629
01:04:19,625 --> 01:04:21,583
这是死亡游戏 伙计
630
01:04:31,500 --> 01:04:33,958
- 马文!
- 对 在这里
631
01:04:35,583 --> 01:04:36,583
靠...
632
01:04:38,958 --> 01:04:41,666
嘿 他什么都录下来了
633
01:04:41,750 --> 01:04:44,166
为顶级精英直播
634
01:04:45,375 --> 01:04:46,333
不可能
635
01:04:47,083 --> 01:04:48,333
天杀的游戏管理员
636
01:04:48,416 --> 01:04:49,750
正如我所说
637
01:04:50,583 --> 01:04:52,500
要不他就是变态偷窥狂
638
01:04:55,500 --> 01:04:57,041
按一下那里
639
01:05:06,625 --> 01:05:08,625
我们在一小时内做了四次爱
640
01:05:11,875 --> 01:05:13,583
能把这段删掉吗?
641
01:05:14,541 --> 01:05:15,916
- 搞定
- 谢谢
642
01:05:21,500 --> 01:05:24,958
那是事发当天的事
等等 我会放在这里...
643
01:05:27,041 --> 01:05:28,041
好吧
644
01:05:31,083 --> 01:05:33,083
- 你看到了吗?
- 看到了
645
01:05:33,166 --> 01:05:34,583
当时还没有这道墙
646
01:05:34,666 --> 01:05:35,916
没错
647
01:05:39,791 --> 01:05:40,791
停下!
648
01:05:58,666 --> 01:06:01,291
谁能给我解释一下
我们刚刚看到的是什么吗?
649
01:06:17,250 --> 01:06:18,708
你发现了什么 安东?
650
01:07:01,166 --> 01:07:05,291
尤里 你不是说
安东在自己的房间里晕倒了吗?
651
01:07:06,166 --> 01:07:07,166
尤里?
652
01:07:09,375 --> 01:07:10,750
我去看看
653
01:07:11,625 --> 01:07:12,625
尤里?
654
01:07:14,000 --> 01:07:15,416
这是那之前刚刚发生的事
655
01:07:21,166 --> 01:07:23,458
他在干什么?自拍吗?
656
01:07:30,958 --> 01:07:31,958
莉娅?
657
01:07:41,208 --> 01:07:42,208
尤里?
658
01:07:53,041 --> 01:07:54,166
那是什么?
659
01:07:58,791 --> 01:08:00,291
是来自楼梯间的灯光
660
01:08:03,416 --> 01:08:05,083
他设法打开了墙壁
661
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
尤里?
662
01:08:20,916 --> 01:08:21,833
你在干什么?
663
01:08:26,333 --> 01:08:27,333
莉娅呢?
664
01:08:47,333 --> 01:08:48,875
你做了什么 尤里?
665
01:08:49,541 --> 01:08:50,583
我警告过她
666
01:08:57,166 --> 01:08:58,166
操!
667
01:08:59,208 --> 01:09:00,250
莉娅!
668
01:09:02,041 --> 01:09:03,291
真对不起
669
01:09:04,041 --> 01:09:07,000
天啊!你是变态吗 伙计?你杀了她
670
01:09:09,083 --> 01:09:10,166
别动
671
01:09:10,958 --> 01:09:14,583
马文 这道墙在保护我们
672
01:09:15,541 --> 01:09:17,958
如果你们不想明白
673
01:09:18,041 --> 01:09:20,583
我会确保它会保护我们
674
01:09:32,583 --> 01:09:33,791
嘿!
675
01:09:33,875 --> 01:09:35,583
嘿 放开他!
676
01:09:35,666 --> 01:09:37,541
- 操...
- 尤里 放手!
677
01:09:37,625 --> 01:09:38,708
操!
678
01:10:13,166 --> 01:10:15,416
不要!别开枪!
679
01:10:16,208 --> 01:10:18,333
他可能知道我们该怎么出去
680
01:10:25,958 --> 01:10:26,958
你没事吧?
681
01:11:19,958 --> 01:11:22,250
(《第三次世界大战 美中博弈》)
682
01:11:24,625 --> 01:11:26,500
(操纵)
683
01:11:26,583 --> 01:11:28,333
(世界末日)
684
01:11:34,916 --> 01:11:36,541
我为你感到害怕
685
01:11:36,625 --> 01:11:39,583
我没事 一切都好
686
01:11:41,791 --> 01:11:43,291
我在为我们留意情况
687
01:11:44,458 --> 01:11:46,125
我好爱你
688
01:11:46,208 --> 01:11:47,458
我爱你
689
01:11:48,291 --> 01:11:51,875
这事结束后 我们一出去就结婚
690
01:11:51,958 --> 01:11:54,208
马上就结 我一天都不要再等
691
01:11:55,208 --> 01:11:56,208
好吗?
692
01:12:13,500 --> 01:12:15,041
好好盯着他 好吗?
693
01:12:18,250 --> 01:12:19,291
好
694
01:12:36,458 --> 01:12:37,458
小莉...
695
01:12:39,666 --> 01:12:41,208
这不是你的错
696
01:12:43,250 --> 01:12:44,500
你不可能知道
697
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
嘿
698
01:13:00,416 --> 01:13:01,708
抱歉
699
01:13:04,625 --> 01:13:07,958
我不明白 他为什么要杀害她?
700
01:13:09,333 --> 01:13:10,583
因为莉娅有所发现
701
01:13:11,333 --> 01:13:13,083
跟安东一样 她发现了出路
702
01:13:22,583 --> 01:13:24,125
可能有人在录像
703
01:13:25,166 --> 01:13:26,208
我去看看
704
01:13:34,333 --> 01:13:35,791
如果那道墙是密码呢?
705
01:13:36,333 --> 01:13:37,416
什么意思?
706
01:13:37,500 --> 01:13:41,166
通常情况下
砌墙的砖块大小一样 排列方式一致
707
01:13:42,000 --> 01:13:44,541
但这道墙的砖很凌乱 没一块相同的
708
01:13:44,625 --> 01:13:45,625
没错
709
01:13:47,708 --> 01:13:48,583
看...
710
01:13:49,958 --> 01:13:50,791
区间
711
01:13:51,583 --> 01:13:53,625
短、长、长、短
712
01:13:53,708 --> 01:13:55,416
可能是区间编码
713
01:13:56,375 --> 01:13:58,916
- 就像摩尔斯电码
- 对 但更复杂得多
714
01:13:59,000 --> 01:14:01,083
安东设法破译了它
715
01:14:03,208 --> 01:14:04,666
但为什么是他?
716
01:14:05,583 --> 01:14:07,666
因为他为这些人工作
717
01:14:09,125 --> 01:14:11,250
艾普西隆纳米防御公司
718
01:14:11,333 --> 01:14:12,791
(汉堡 乌伯塞雅尼大街123号)
719
01:14:12,875 --> 01:14:14,416
你知道这是哪里吗?
720
01:14:16,500 --> 01:14:18,083
就在汉堡港城
721
01:14:19,958 --> 01:14:20,958
醒醒 混蛋
722
01:14:21,750 --> 01:14:24,083
安东是怎么打开墙的?快告诉我们
723
01:14:26,291 --> 01:14:27,791
总有一天 你们会感谢我
724
01:14:27,875 --> 01:14:30,916
你应该感谢我们没打爆你的脑袋
725
01:14:33,791 --> 01:14:35,375
这是什么密码?
726
01:14:35,458 --> 01:14:36,916
我们该怎么打开这道墙?
727
01:14:37,000 --> 01:14:41,250
“人类所有的问题皆源自
无法在房间里独自静下来思考”
728
01:14:41,333 --> 01:14:43,583
布莱兹·帕斯卡 17世纪
729
01:14:43,666 --> 01:14:45,375
跟这事有什么关系?
730
01:14:45,458 --> 01:14:49,333
这就是重点 永远向前 永不止步
731
01:14:49,416 --> 01:14:50,583
走向灭亡
732
01:14:50,666 --> 01:14:52,458
听着 有两个选择
733
01:14:53,125 --> 01:14:54,916
第一个选择 你说出来
734
01:14:55,000 --> 01:14:56,166
第二个选择呢?
735
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
操!
736
01:15:07,166 --> 01:15:09,958
港口的火灾 是发生在艾普西隆吗?
737
01:15:15,166 --> 01:15:16,375
这道墙是他们建的吗?
738
01:15:17,375 --> 01:15:19,750
我只知道那是一种防御系统
739
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
防御什么?
740
01:15:24,708 --> 01:15:26,125
防御什么?
741
01:15:28,250 --> 01:15:30,125
防御任何形式的攻击
742
01:15:32,291 --> 01:15:34,291
原子、生物、化学攻击
743
01:15:34,375 --> 01:15:35,708
随便挑
744
01:15:36,833 --> 01:15:37,875
我们身处战争中
745
01:15:42,500 --> 01:15:44,916
有那么难以置信吗?
746
01:15:46,250 --> 01:15:47,208
对
747
01:15:47,916 --> 01:15:49,833
很难相信你!
748
01:15:49,916 --> 01:15:51,750
安东显然也不相信他
749
01:15:54,666 --> 01:15:58,666
如果外面的一切都被污染了
750
01:15:59,500 --> 01:16:01,375
那他为什么想离开这里?
751
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
如果外面的一切都被污染了
这是为什么?
752
01:16:11,291 --> 01:16:14,041
他认为系统出了故障
753
01:16:15,291 --> 01:16:16,500
因为火灾
754
01:16:16,583 --> 01:16:18,541
但你认为这是紧急状况
755
01:16:21,333 --> 01:16:23,000
他和你各执一词
756
01:16:24,833 --> 01:16:27,333
阴谋论者与技术天才
我知道自己更倾向哪一边
757
01:16:28,916 --> 01:16:32,833
你知道的 马文 你可以整天评判我
758
01:16:32,916 --> 01:16:34,333
但我向你保证一件事
759
01:16:35,916 --> 01:16:38,291
你只能在这里面评判
760
01:16:41,666 --> 01:16:45,458
快说我们该怎么出去 混蛋!
761
01:16:45,541 --> 01:16:48,083
你这个变态!我们该怎么出去?
762
01:16:48,166 --> 01:16:49,916
冷静下来!
763
01:16:50,000 --> 01:16:51,166
他想杀了我们!
764
01:16:51,250 --> 01:16:54,708
他杀了唯一能救我们出去的人!
765
01:16:54,791 --> 01:16:56,583
他不会开口告诉我们的!
766
01:16:56,666 --> 01:16:58,666
我们完蛋了
767
01:17:00,750 --> 01:17:03,541
嘿 各位!我好像找到了什么
768
01:17:08,583 --> 01:17:10,166
这持续了好几个小时
769
01:17:11,833 --> 01:17:13,041
他在做什么?
770
01:17:23,500 --> 01:17:24,625
他在编程
771
01:17:24,708 --> 01:17:25,750
我看看?
772
01:17:33,125 --> 01:17:36,666
他在编程
是一个能打开这道墙的应用
773
01:17:45,000 --> 01:17:46,208
我们需要找到他的手机
774
01:17:57,791 --> 01:17:59,541
这不是区间代码
775
01:17:59,625 --> 01:18:01,916
这是一种光学代码
他可以用手机读取
776
01:18:02,000 --> 01:18:03,458
- 二维码?
- 没错
777
01:18:08,625 --> 01:18:11,916
但如果他的手机是钥匙 墙是门
778
01:18:12,000 --> 01:18:13,250
锁是什么?
779
01:18:14,791 --> 01:18:15,625
这里
780
01:18:19,791 --> 01:18:20,916
磁力
781
01:18:27,541 --> 01:18:28,625
光!
782
01:18:29,916 --> 01:18:32,083
光是一种电磁波
783
01:18:39,166 --> 01:18:40,166
就是这样
784
01:18:42,500 --> 01:18:44,375
现在我需要一部能用的手机
785
01:18:53,500 --> 01:18:55,708
(正在安装应用更新)
786
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
没事吧 宝贝?
787
01:19:05,958 --> 01:19:07,500
我们要出去了
788
01:19:10,250 --> 01:19:13,000
你们搞错了 大错特错
789
01:19:13,083 --> 01:19:13,958
闭嘴
790
01:19:27,583 --> 01:19:28,666
可以了
791
01:19:30,708 --> 01:19:31,708
有按钮
792
01:19:32,875 --> 01:19:34,000
正方形
793
01:19:36,416 --> 01:19:37,750
按一下它们
794
01:19:59,166 --> 01:20:00,166
好了
795
01:20:26,166 --> 01:20:27,250
看到了吗?
796
01:20:34,833 --> 01:20:38,000
或许这是一种传送门
797
01:20:40,958 --> 01:20:41,958
小心点
798
01:20:49,416 --> 01:20:50,291
哇
799
01:21:01,541 --> 01:21:03,916
是...温热的
800
01:21:10,541 --> 01:21:11,416
嘿 马文
801
01:21:12,208 --> 01:21:14,083
如果你们打开墙 我们都是死路一条
802
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
我能感觉到什么东西
803
01:21:23,750 --> 01:21:25,166
有东西在动
804
01:21:27,750 --> 01:21:28,791
全都死定了
805
01:21:32,708 --> 01:21:34,250
宝贝 把手伸出来
806
01:21:36,916 --> 01:21:39,000
- 不行?
- 怎么?
807
01:21:39,083 --> 01:21:40,875
卡住了!
808
01:21:41,875 --> 01:21:42,958
卡住了!
809
01:21:43,708 --> 01:21:46,458
- 帮帮我!来吧 拉!
- 力量太强了
810
01:21:46,541 --> 01:21:48,291
拉!
811
01:21:48,375 --> 01:21:50,958
拉!加油!
812
01:21:52,958 --> 01:21:53,791
好 拉!
813
01:21:55,500 --> 01:21:57,166
拉!把她拉出来!
814
01:22:05,458 --> 01:22:08,291
- 墙壁正在凝固!快拉!
- 靠!
815
01:23:01,666 --> 01:23:03,583
它不让我们离开
816
01:23:05,375 --> 01:23:06,541
我们都不行
817
01:23:14,625 --> 01:23:15,750
不要 马文!
818
01:23:16,375 --> 01:23:17,708
马文 不!
819
01:24:07,833 --> 01:24:08,958
对不起 小莉
820
01:24:13,375 --> 01:24:16,083
我当时什么都没说 因为事发当天...
821
01:24:20,291 --> 01:24:23,333
我整个人都崩溃了
我不知道如何是好
822
01:24:25,083 --> 01:24:27,875
所以两年来 你完全无视我?
823
01:24:32,958 --> 01:24:35,291
我希望你跟我谈谈
824
01:24:38,750 --> 01:24:42,916
有时候 我感觉自己越来越没活力
825
01:24:45,666 --> 01:24:49,083
她下葬之后 感觉你把我们也埋了
826
01:25:08,791 --> 01:25:09,833
我不是故意的
827
01:25:15,166 --> 01:25:17,125
我希望我们能像一家人一样
828
01:25:19,083 --> 01:25:21,000
你会是个好妈妈
829
01:25:29,041 --> 01:25:30,750
你爱我这一点
830
01:25:32,791 --> 01:25:34,083
我爱你
831
01:25:34,166 --> 01:25:36,666
你总是为我们而战 相信我们
832
01:25:37,250 --> 01:25:39,166
虽然我是个大混蛋
833
01:25:43,333 --> 01:25:45,583
两个人相爱时就会这样
834
01:26:11,250 --> 01:26:12,583
来 我们走吧
835
01:26:18,708 --> 01:26:21,583
我按下这些按钮 墙就会液化
836
01:26:22,458 --> 01:26:23,583
从上到下
837
01:26:25,125 --> 01:26:27,958
- 我们换个方向试试
- 万一错了呢?
838
01:26:29,125 --> 01:26:30,958
有二十四分之一的机会
839
01:26:32,750 --> 01:26:33,625
好
840
01:26:41,875 --> 01:26:43,166
有闪光...
841
01:26:46,916 --> 01:26:47,958
停下 别按了!
842
01:26:49,625 --> 01:26:53,541
每个按钮都会触发特定次数的闪光
843
01:26:53,625 --> 01:26:57,166
你按下第一个按钮
有一次闪光 对吧?
844
01:26:58,041 --> 01:26:58,916
对
845
01:26:59,708 --> 01:27:01,625
第二个有四次 然后是六次
846
01:27:04,458 --> 01:27:08,000
这意味着 从闪光的次数来看
847
01:27:08,916 --> 01:27:11,291
我们可以确定按钮的顺序
848
01:27:11,916 --> 01:27:13,875
这些都录下来了
849
01:27:15,583 --> 01:27:17,416
- 自拍
- 是的
850
01:27:20,750 --> 01:27:23,750
好了 刚刚有六次闪光
851
01:27:24,333 --> 01:27:25,791
那是第三个按钮
852
01:27:29,625 --> 01:27:30,541
只是一次闪光
853
01:27:32,708 --> 01:27:33,958
最下面那个
854
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
四次
855
01:27:37,250 --> 01:27:38,708
倒数第二个
856
01:27:40,291 --> 01:27:41,958
最后一个是...
857
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
两次
858
01:27:45,250 --> 01:27:46,208
这个
859
01:27:46,916 --> 01:27:50,791
也就是说 这是正确的顺序
860
01:27:50,875 --> 01:27:52,833
从这里开始 然后顺时针
861
01:27:54,291 --> 01:27:55,125
找到办法了
862
01:27:56,208 --> 01:27:57,166
是的
863
01:28:14,750 --> 01:28:15,750
好 来吧
864
01:28:25,458 --> 01:28:28,000
- 万一所有东西都被污染了呢?
- 万一没有呢?
865
01:28:29,458 --> 01:28:30,916
我们必须冒这个险
866
01:28:31,000 --> 01:28:32,750
好了 准备好了吗?
867
01:28:35,250 --> 01:28:36,541
蒂姆!
868
01:28:36,625 --> 01:28:39,041
蒂姆!住手!
869
01:28:40,208 --> 01:28:41,541
住手!
870
01:29:26,583 --> 01:29:27,583
蒂姆!
871
01:29:36,291 --> 01:29:38,041
快跑!
872
01:29:39,833 --> 01:29:41,041
快跑 奥莉薇娅!
873
01:29:48,666 --> 01:29:50,333
把墙打开!
874
01:29:55,625 --> 01:29:56,583
操!
875
01:29:59,875 --> 01:30:01,291
奥莉薇娅 快点!
876
01:30:03,083 --> 01:30:04,708
拜托...
877
01:30:16,125 --> 01:30:18,000
墙打开了!
878
01:30:31,500 --> 01:30:33,583
走!快走!
879
01:30:34,291 --> 01:30:35,291
不行
880
01:30:35,375 --> 01:30:36,625
快走!
881
01:30:36,708 --> 01:30:38,416
拜托 快走!
882
01:31:37,083 --> 01:31:38,208
谢谢
883
01:33:32,125 --> 01:33:33,125
蒂姆
884
01:34:03,625 --> 01:34:05,875
...汉堡已进入紧急状态
885
01:34:05,958 --> 01:34:07,250
现已确认
886
01:34:07,333 --> 01:34:11,750
艾普西隆纳米防御公司的火灾
引发了一起严重故障
887
01:34:11,833 --> 01:34:14,541
致使秘密防御系统启动...
888
01:34:14,625 --> 01:34:20,833
火灾由自然原因引起 还是蓄意破坏
目前尚不得而知
889
01:34:20,916 --> 01:34:27,125
所有已成功抵达安全地带的人
强烈建议大家不要分开行动
890
01:38:55,750 --> 01:39:00,750
字幕翻译:琰炎
890
01:39:01,305 --> 01:40:01,785
想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org