Brick
ID | 13182073 |
---|---|
Movie Name | Brick |
Release Name | Brick.2025.1080p.NF.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.Atmos.H264-AOS |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Malay |
IMDB ID | 31806049 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:44,875 --> 00:00:47,250
<i>Kau biar kami saja yang buat projek ini.</i>
3
00:00:47,333 --> 00:00:49,875
<i>Mereka tak boleh awalkan tarikh akhir.</i>
4
00:00:49,958 --> 00:00:52,583
<i>Ada kontrak. Ujian beta pun lambat lagi.</i>
5
00:00:52,666 --> 00:00:54,625
<i>Takut serabut pula nanti.</i>
6
00:00:54,708 --> 00:00:58,666
<i>Hampir semua misi masih ada pepijat.
Kami perlukan input kau, Tim!</i>
7
00:00:59,500 --> 00:01:03,083
<i>- Tim, dengar tak? Kau kena...
- Dari segi teknikal, tak...</i>
8
00:01:04,125 --> 00:01:06,791
<i>- Kau dengar tak?</i>
- Celaka.
9
00:01:07,958 --> 00:01:10,458
- Tolonglah. Helo?
<i>- Kau kena tolong kami.</i>
10
00:01:10,541 --> 00:01:12,541
<i>Kami perlukan maklum balas.</i>
11
00:01:25,416 --> 00:01:27,416
<i>Tiga benda awak suka tentang saya.</i>
12
00:01:27,500 --> 00:01:30,750
<i>Mata awak, hati awak dan jagat awak.</i>
13
00:01:30,833 --> 00:01:32,625
<i>Macam langit penuh bintang.</i>
14
00:01:34,875 --> 00:01:36,833
<i>Saya suka gelak tawa awak.</i>
15
00:01:36,916 --> 00:01:39,958
<i>Saya rasa gembira setiap kali awak ketawa.</i>
16
00:01:42,125 --> 00:01:43,208
Helo.
17
00:01:44,000 --> 00:01:49,250
<i>Awak sangat pandai bercerita
walaupun cuma tentang permainan komputer.</i>
18
00:01:49,333 --> 00:01:51,916
Tengok, kamu ada di dalam ini.
19
00:02:25,708 --> 00:02:26,875
Aduh. Tak guna.
20
00:02:51,916 --> 00:02:52,916
Tim?
21
00:02:54,625 --> 00:02:55,750
Awak okey tak?
22
00:02:57,541 --> 00:02:58,541
Hei!
23
00:02:59,666 --> 00:03:01,708
Hei, janganlah buat saya terkejut.
24
00:03:02,875 --> 00:03:03,875
Maaflah.
25
00:03:04,708 --> 00:03:05,875
Awak okey tak?
26
00:03:05,958 --> 00:03:08,250
Ya, saya okey.
27
00:03:11,333 --> 00:03:13,041
Jom, saya nak tunjuk sesuatu.
28
00:03:13,125 --> 00:03:14,833
Saya ada panggilan video.
29
00:03:16,791 --> 00:03:17,666
Hei, Anton.
30
00:03:17,750 --> 00:03:18,666
- Hei.
- Helo.
31
00:03:19,250 --> 00:03:20,833
Sepatutnya dah siap.
32
00:03:20,916 --> 00:03:24,708
Minta rakan sekerja encik
supaya tak langgar kamera pintu.
33
00:03:24,791 --> 00:03:26,208
Hei, En. Friedman.
34
00:03:26,291 --> 00:03:29,166
- Pengubahsuaian dah nak siap?
- Ya, akhirnya.
35
00:03:38,333 --> 00:03:41,916
Ada kebakaran besar di HafenCity.
Kecoh dalam berita.
36
00:03:42,916 --> 00:03:46,125
Terima kasih sebab bersabar.
Lama betul tiga bulan ini.
37
00:03:46,791 --> 00:03:48,833
Tapi semuanya akan bertambah baik.
38
00:03:49,958 --> 00:03:52,291
Ya, betul. Selamat petang.
39
00:03:52,375 --> 00:03:53,833
- Selamat petang.
- Ya.
40
00:03:54,375 --> 00:03:55,708
Awak nak makan piza?
41
00:03:55,791 --> 00:03:59,291
- Sayang, saya ada panggilan video.
- Sekejap sajalah.
42
00:04:16,916 --> 00:04:19,083
Saya baru saja ambil dari bengkel.
43
00:04:24,625 --> 00:04:25,458
Okey.
44
00:04:27,791 --> 00:04:30,666
<i>Kembara terakhir sebelum semuanya bermula!</i>
45
00:04:36,875 --> 00:04:37,791
Paris?
46
00:04:39,875 --> 00:04:41,083
Apa maksud awak?
47
00:04:41,625 --> 00:04:44,083
Sekarang. Kalau memandu sepanjang malam,
48
00:04:44,166 --> 00:04:46,208
boleh sarapan di Café de Flore.
49
00:04:47,166 --> 00:04:49,291
Kemudian kita teruskan perjalanan.
50
00:04:49,375 --> 00:04:50,375
Permulaan baharu.
51
00:04:52,333 --> 00:04:53,666
Permulaan baharu kita.
52
00:04:57,666 --> 00:04:58,958
Saya berhenti kerja.
53
00:05:01,375 --> 00:05:03,208
Saya perlu tinggalkan semuanya.
54
00:05:05,458 --> 00:05:06,666
Awak pun sama.
55
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
Kalau bukan sekarang, bila lagi?
56
00:05:13,750 --> 00:05:16,541
Saya tahu, saya dah janji. Saya masih nak.
57
00:05:16,625 --> 00:05:19,458
Tapi saya tak boleh terus berhenti kerja.
58
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
Liv, permainan itu...
59
00:05:24,708 --> 00:05:26,958
Permainan itu penting bagi saya, okey?
60
00:05:31,833 --> 00:05:33,416
Tak bolehkah tangguh dulu?
61
00:05:37,208 --> 00:05:38,416
Ya, tangguhlah dulu.
62
00:05:42,791 --> 00:05:44,125
Maaf, saya kena jawab.
63
00:05:44,208 --> 00:05:47,291
Mereka awalkan pelancaran.
Ada dengar cerita tak?
64
00:07:12,125 --> 00:07:13,125
Liv?
65
00:07:18,666 --> 00:07:19,708
Liv?
66
00:07:24,916 --> 00:07:26,333
Saya akan pergi sendiri.
67
00:07:28,500 --> 00:07:29,791
Saya takkan balik.
68
00:07:35,875 --> 00:07:38,083
- Seriuslah?
- Awak takkan berubah.
69
00:07:44,125 --> 00:07:46,833
Nanti dulu. Awak nak tinggalkan saya?
70
00:07:46,916 --> 00:07:48,333
Macam itu saja?
71
00:07:55,375 --> 00:07:56,416
Apa benda itu?
72
00:07:58,583 --> 00:07:59,666
Entahlah.
73
00:08:15,291 --> 00:08:16,375
Lepaskan saya.
74
00:08:17,958 --> 00:08:20,375
- Bukan saya. Macam mana...
- Lepaskan saya!
75
00:08:20,458 --> 00:08:23,500
Saya tak tahu apa benda ini.
Ia tak boleh dialihkan.
76
00:08:23,583 --> 00:08:25,833
Helo? Aduhai. Helo?
77
00:08:41,791 --> 00:08:42,708
Tim?
78
00:09:21,125 --> 00:09:23,416
Mungkin pengubahsuaian itu.
79
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
Helo!
80
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
Tolonglah! Aduhai.
81
00:09:34,500 --> 00:09:36,333
Helo?
82
00:09:36,416 --> 00:09:37,250
TUAN BANGUNAN
83
00:09:37,333 --> 00:09:39,875
Dengar tak? Ada orang di luar? Helo!
84
00:09:46,208 --> 00:09:47,541
{\an8}TIADA RANGKAIAN
85
00:09:50,458 --> 00:09:52,500
- Awak ada isyarat tak?
- Apa?
86
00:09:52,583 --> 00:09:53,666
Ada isyarat tak?
87
00:09:58,791 --> 00:09:59,750
Wi-Fi pun tiada.
88
00:10:02,666 --> 00:10:04,458
Aduh, semuanya mati.
89
00:10:05,541 --> 00:10:07,708
- Dapat isyarat tak?
- Tak.
90
00:10:18,541 --> 00:10:20,541
Bukan gentian karbon.
91
00:10:21,041 --> 00:10:23,375
Bukan granit cecair.
92
00:10:24,208 --> 00:10:26,000
Bahan apa ini?
93
00:10:33,625 --> 00:10:36,750
Tak masuk akallah.
Susunannya, saiznya berbeza...
94
00:10:36,833 --> 00:10:38,833
Kenapa nak bina tembok begini?
95
00:10:38,916 --> 00:10:40,333
Awak arkitek.
96
00:10:52,333 --> 00:10:54,125
- Nak saya cuba?
- Tak payah!
97
00:11:00,208 --> 00:11:01,166
Okey, marilah.
98
00:11:20,541 --> 00:11:22,291
Ia di seluruh ruang tangga.
99
00:11:38,416 --> 00:11:41,291
Mustahil boleh ikat bata
satu bangunan semalaman.
100
00:11:51,833 --> 00:11:53,166
Bertenang!
101
00:12:01,375 --> 00:12:02,250
Helo?
102
00:12:03,833 --> 00:12:04,958
- Hei!
- Hai!
103
00:12:05,041 --> 00:12:06,708
Kamu okey tak?
104
00:12:07,875 --> 00:12:10,541
Hei! Kamu tahu tak apa yang berlaku?
105
00:12:10,625 --> 00:12:13,583
Kami tak dapat hubungi hos Airbnb.
Tak ada isyarat.
106
00:12:13,666 --> 00:12:16,791
- Di sini pun sama.
- Celaka. Saya nak duit balik.
107
00:12:17,500 --> 00:12:18,625
Celup dululah.
108
00:12:18,708 --> 00:12:20,041
Sayang, tak payahlah.
109
00:12:21,291 --> 00:12:24,166
- Jangan.
- Di sana pun ada dinding hitam?
110
00:12:24,791 --> 00:12:25,791
Ya.
111
00:12:26,416 --> 00:12:28,375
Superhost itu nak bunuh kita, ya?
112
00:12:31,750 --> 00:12:34,541
Sial!
113
00:12:35,541 --> 00:12:38,500
Sial!
114
00:12:38,583 --> 00:12:41,500
- Sial!
- Celup sajalah sikit.
115
00:12:41,583 --> 00:12:43,708
Ada nampak apa-apa tak malam tadi?
116
00:12:44,875 --> 00:12:46,583
Macam mana boleh jadi begini?
117
00:12:46,666 --> 00:12:48,583
- Ada nampak tak?
- Tak.
118
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
Waktu kami bangun tidur,
119
00:12:52,916 --> 00:12:55,541
ia memang dah ada.
120
00:12:56,958 --> 00:12:59,625
Benda ini.
121
00:13:06,000 --> 00:13:08,541
Kita akan mati di sini, bukan?
122
00:13:11,083 --> 00:13:13,333
Kamu tak sendirian. Kita akan selamat.
123
00:13:13,416 --> 00:13:14,708
Semua akan selamat.
124
00:13:16,500 --> 00:13:17,583
Aduhai.
125
00:13:18,250 --> 00:13:19,250
Aduhai.
126
00:13:23,291 --> 00:13:26,666
Sayang, tinggalkan untuk saya sikit, okey?
127
00:13:42,875 --> 00:13:44,666
Alamak! Tak guna!
128
00:13:55,250 --> 00:13:56,791
Tak perlu tengok peti ais.
129
00:14:00,250 --> 00:14:02,041
Mesti ada penyelesaian mudah.
130
00:14:02,125 --> 00:14:05,916
Kita cuma perlu cuba buat semuanya,
macam dalam permainan video.
131
00:14:10,541 --> 00:14:13,583
Kita bukannya
dalam permainan bodoh awak, Tim!
132
00:14:16,083 --> 00:14:19,125
"Permainan bodoh saya"? Apa maksud awak?
133
00:14:20,041 --> 00:14:21,000
Tak bolehlah.
134
00:14:21,083 --> 00:14:22,500
Kenapa awak buat begini?
135
00:14:22,583 --> 00:14:25,625
Kita akan terkubur hidup-hidup di sini.
Faham tak?
136
00:14:25,708 --> 00:14:29,416
Kita di bangunan yang ditutup bata
di tengah-tengah bandar!
137
00:14:29,500 --> 00:14:32,041
Tunggu masa saja
sebelum seseorang perasan.
138
00:14:32,125 --> 00:14:37,250
Seluruh bangunan ini
diselubungi kanvas pembinaan!
139
00:14:39,458 --> 00:14:42,208
Kita boleh pergi semalam kalau awak tak...
140
00:14:43,625 --> 00:14:45,958
Cakaplah.
141
00:14:46,041 --> 00:14:47,041
Tak kisahlah.
142
00:14:53,333 --> 00:14:55,250
Kita dah pun putus.
143
00:14:58,833 --> 00:15:01,166
Okey, baguslah. Awak nak lari lagi?
144
00:15:01,250 --> 00:15:03,500
Terima kasih sebab sudi bincang!
145
00:15:05,583 --> 00:15:06,583
Sial!
146
00:16:17,750 --> 00:16:20,791
Maaf. Saya tak maksudkannya.
147
00:16:21,750 --> 00:16:23,000
Awak nak minum sikit?
148
00:16:26,625 --> 00:16:27,541
Cuba tengok.
149
00:17:03,041 --> 00:17:04,250
Okey, sekarang?
150
00:17:10,458 --> 00:17:13,250
Medan magnetnya paling kuat
di empat titik ini.
151
00:17:14,208 --> 00:17:16,333
Semuanya segi empat sama.
152
00:17:18,083 --> 00:17:22,666
Mungkin ada cara
untuk berinteraksi dengannya.
153
00:17:32,500 --> 00:17:33,875
Awak buat apa?
154
00:17:34,791 --> 00:17:36,250
Cuba berinteraksi.
155
00:17:56,541 --> 00:17:57,375
Wah.
156
00:18:04,083 --> 00:18:06,291
Macam bahaya saja. Tunduk!
157
00:18:12,750 --> 00:18:15,000
- Awak okey tak?
- Ya...
158
00:18:23,250 --> 00:18:24,250
Alamak.
159
00:18:59,208 --> 00:19:00,208
Okey.
160
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
Maaf.
161
00:19:20,875 --> 00:19:21,875
Dah siap?
162
00:19:21,958 --> 00:19:22,958
Dah.
163
00:19:35,375 --> 00:19:36,625
Terima kasih.
164
00:19:38,791 --> 00:19:39,791
Terima kasih.
165
00:20:08,125 --> 00:20:11,125
Tolonglah cakap ia akan hilang esok, okey?
166
00:20:19,125 --> 00:20:21,500
Boleh mati aku macam ini!
167
00:20:21,583 --> 00:20:23,416
- Saya nak keluar!
- Hei!
168
00:20:23,500 --> 00:20:25,083
- Hei!
- Nak kami tolong?
169
00:20:25,166 --> 00:20:27,416
- Janganlah!
- Aku nak keluar!
170
00:20:27,500 --> 00:20:28,708
- Alamak...
- Hei!
171
00:20:39,916 --> 00:20:40,916
Helo?
172
00:20:46,416 --> 00:20:47,500
Helo?
173
00:20:57,291 --> 00:20:59,708
Kami masuk sekarang. Okey?
174
00:21:48,166 --> 00:21:50,541
Hei. Hei...
175
00:21:51,750 --> 00:21:52,791
Awak cedera?
176
00:21:53,791 --> 00:21:55,666
Hei. Awak tak apa-apa?
177
00:21:59,125 --> 00:22:01,333
- Mari.
- Saya...
178
00:22:01,416 --> 00:22:03,083
Saya...
179
00:22:03,166 --> 00:22:04,791
Dia...
180
00:22:05,625 --> 00:22:07,291
Mari pergi dari sini.
181
00:22:16,875 --> 00:22:18,333
Jangan sentuh dia!
182
00:22:24,625 --> 00:22:27,000
Jangan sentuh dia!
183
00:22:30,000 --> 00:22:31,125
Sial!
184
00:22:32,125 --> 00:22:34,916
- Kalau berani, pukullah dia lagi!
- Berhenti!
185
00:22:35,000 --> 00:22:36,375
Apa awak buat?
186
00:22:36,458 --> 00:22:39,375
Kamu gilakah? Dia tak pukul saya pun!
187
00:22:39,458 --> 00:22:41,500
- Tapi awak berdarah!
- Darah dia!
188
00:22:41,583 --> 00:22:42,583
Apa?
189
00:22:42,666 --> 00:22:46,750
Saya nak pukul dinding itu,
tapi saya terpukul dia.
190
00:22:46,833 --> 00:22:48,500
Dia takkan sakiti saya.
191
00:22:48,583 --> 00:22:50,750
Okey? Takkan.
192
00:22:51,916 --> 00:22:54,583
Saya tahu niat kamu baik, tapi...
193
00:22:54,666 --> 00:22:58,666
Kami cuma terlebih khayal. Nampak tak?
194
00:23:00,916 --> 00:23:02,291
Dia cuma nak tolong.
195
00:23:09,875 --> 00:23:11,083
Perlukah?
196
00:23:14,625 --> 00:23:16,041
Sampai dia tak mabuk.
197
00:23:18,541 --> 00:23:19,750
Awak okey?
198
00:23:21,291 --> 00:23:22,208
Awak pula?
199
00:23:24,083 --> 00:23:25,791
Nah, ambillah.
200
00:23:26,875 --> 00:23:28,333
Nanti saya datang balik.
201
00:23:35,250 --> 00:23:37,416
Maaf untuk semuanya.
202
00:23:39,916 --> 00:23:41,041
Tak apa.
203
00:23:43,083 --> 00:23:44,708
Nama saya Ana.
204
00:23:45,583 --> 00:23:46,791
Ini Marvin.
205
00:24:00,791 --> 00:24:02,958
PERSENDIRIAN
DILARANG MASUK
206
00:24:03,041 --> 00:24:05,416
Kami rancang nak kahwin tahun depan.
207
00:24:05,500 --> 00:24:07,166
Datanglah nanti kalau sudi.
208
00:24:07,833 --> 00:24:09,083
Semua okey.
209
00:24:12,791 --> 00:24:13,958
Saya cintakan awak.
210
00:24:14,583 --> 00:24:16,250
Berehatlah dulu, okey?
211
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Hei.
212
00:24:46,291 --> 00:24:48,500
Mungkin ada benda untuk bantu keluar.
213
00:24:48,583 --> 00:24:49,583
Ya.
214
00:25:12,916 --> 00:25:13,916
Olivia.
215
00:25:24,250 --> 00:25:27,416
Tak payahlah. Jahanam benda itu nanti.
216
00:25:28,041 --> 00:25:31,000
Siapa kata? Orang yang nak bunuh saya?
217
00:25:31,583 --> 00:25:32,458
Apa?
218
00:25:32,541 --> 00:25:34,625
Awak serang dia tadi.
219
00:25:41,791 --> 00:25:42,791
Maaf.
220
00:25:43,791 --> 00:25:46,791
Saya dah cakap,
jangan ambil banyak sangat MDE itu.
221
00:25:46,875 --> 00:25:49,166
Awak yang suruh saya celup lagi.
222
00:25:49,250 --> 00:25:51,458
Habis? Nak saya suruh bertafakur?
223
00:25:54,375 --> 00:25:55,833
Saya risau.
224
00:25:56,583 --> 00:25:58,083
Saya cintakan awak.
225
00:25:58,166 --> 00:25:59,750
Saya pun cintakan awak.
226
00:26:01,625 --> 00:26:03,500
Betul juga cakap dia.
227
00:26:03,583 --> 00:26:06,041
Benda inilah harapan kita untuk keluar.
228
00:26:06,125 --> 00:26:07,166
Guna untuk apa?
229
00:26:09,333 --> 00:26:10,583
Pecahkan lantai.
230
00:26:11,416 --> 00:26:13,375
Tingkat satu, bawah, bawah tanah.
231
00:26:14,208 --> 00:26:15,708
Ada apa di bawah tanah?
232
00:26:18,083 --> 00:26:22,291
<i>Rumah ini dibina sebelum peralihan abad.
Lebih tepat lagi, tahun 1897.</i>
233
00:26:22,375 --> 00:26:25,458
<i>Tempat perlindungan dibina
semasa Perang Dunia Kedua.</i>
234
00:26:25,541 --> 00:26:27,875
<i>Saya nampak waktu kami baru pindah.</i>
235
00:26:28,916 --> 00:26:31,583
Habis, macam mana nak keluar ikut situ?
236
00:26:32,166 --> 00:26:34,666
Ia bersambung dengan laluan kereta api.
237
00:26:55,791 --> 00:26:57,541
Apa makna semua ini?
238
00:26:58,333 --> 00:26:59,250
Entahlah.
239
00:26:59,750 --> 00:27:02,791
Mungkin ini bilik cabaran yang mengerikan.
240
00:27:02,875 --> 00:27:05,541
Banyak video UFO di TikTok minggu lepas.
241
00:27:06,500 --> 00:27:07,333
Makhluk asing.
242
00:27:07,416 --> 00:27:10,208
- Lebih kuranglah.
- Siapa kisah?
243
00:27:10,291 --> 00:27:12,291
Percayalah, mesti Superhost itu.
244
00:27:12,375 --> 00:27:15,291
- Ini bangunan dia, bukan?
- Dia orang baik.
245
00:27:16,416 --> 00:27:18,333
Orang baiklah buat kerja begini.
246
00:27:18,833 --> 00:27:20,000
Kita keluar saja.
247
00:27:36,875 --> 00:27:38,083
En. Oswalt?
248
00:27:38,166 --> 00:27:39,458
Helo?
249
00:27:55,000 --> 00:27:56,166
En. Oswalt?
250
00:27:58,958 --> 00:27:59,958
Helo?
251
00:28:00,500 --> 00:28:02,166
Tim. Sambut.
252
00:28:03,375 --> 00:28:04,625
Terima kasih.
253
00:28:11,541 --> 00:28:13,541
Baik kau naik balik cepat.
254
00:28:18,000 --> 00:28:21,208
- Maaflah, tapi...
- Kamu takkan dapat bekalan aku.
255
00:28:21,291 --> 00:28:23,041
- Naik.
- Kami tak nak pun.
256
00:28:23,125 --> 00:28:26,291
- Berambus!
- En. Oswalt!
257
00:28:26,375 --> 00:28:27,500
Tolonglah.
258
00:28:30,125 --> 00:28:33,875
- Kami perlu turun ke bawah tanah.
- Jangan ikut sini. Berambus.
259
00:28:41,166 --> 00:28:42,250
Atuk, sudahlah.
260
00:28:43,000 --> 00:28:44,833
Masuk bilik, Lea.
261
00:28:44,916 --> 00:28:46,791
Mereka jiran kita, bukan musuh.
262
00:28:46,875 --> 00:28:50,583
Ya, tiga hari lagi,
mereka akan bunuh kita untuk seteguk air.
263
00:28:52,125 --> 00:28:55,125
Atuk pun tahu,
kita boleh keluar kalau kita turun.
264
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
Ada terowong di bawah sana, bukan?
265
00:29:01,791 --> 00:29:02,916
Beritahulah mereka.
266
00:29:07,000 --> 00:29:08,083
Ada.
267
00:29:09,125 --> 00:29:10,458
Jadi, tolonglah kami.
268
00:29:11,875 --> 00:29:13,000
Tolonglah, atuk.
269
00:29:20,375 --> 00:29:22,583
Kalau ada sesiapa sentuh dia,
270
00:29:24,333 --> 00:29:25,750
aku terus tembak.
271
00:29:29,625 --> 00:29:30,500
Okey.
272
00:29:46,250 --> 00:29:47,708
Kami ada tangga.
273
00:29:50,416 --> 00:29:51,750
Kita boleh guna nanti.
274
00:29:54,541 --> 00:29:56,125
Saya bukannya nak mengada,
275
00:29:56,208 --> 00:29:59,500
tapi boleh tak tanggalkan
benda ini sekarang?
276
00:29:59,583 --> 00:30:01,666
Kenapa dia kena ikat?
277
00:30:06,208 --> 00:30:08,333
Ada salah faham sikit tadi.
278
00:30:10,208 --> 00:30:11,291
Betul.
279
00:30:15,250 --> 00:30:19,416
Kalau awak menggila lagi,
En. Oswalt akan tembak kepala awak.
280
00:30:20,833 --> 00:30:21,958
Betul tak?
281
00:30:25,083 --> 00:30:27,166
Bersenam sikit.
282
00:30:28,041 --> 00:30:29,541
Barulah hilang mabuk. Ya?
283
00:30:30,833 --> 00:30:31,833
Ya.
284
00:30:45,750 --> 00:30:46,750
Tak guna.
285
00:30:47,333 --> 00:30:49,416
TAK TAHU APA JADI. HARAP AWAK OKEY.
286
00:30:49,500 --> 00:30:50,916
TOLONG MAAFKAN SAYA.
287
00:30:52,958 --> 00:30:54,375
Memang tak boleh.
288
00:31:01,000 --> 00:31:04,416
Malam tadi, saya gaduh
dengan teman wanita saya.
289
00:31:07,125 --> 00:31:08,625
Saya suruh dia pergi.
290
00:31:09,125 --> 00:31:11,125
Saya cuma harap...
291
00:31:13,916 --> 00:31:16,125
- Mungkin.
- Awak akan jumpa dia lagi.
292
00:31:18,166 --> 00:31:19,375
Kita akan keluar.
293
00:31:21,625 --> 00:31:22,750
Awak yakinkah?
294
00:31:23,875 --> 00:31:24,875
Sangat yakin.
295
00:31:37,291 --> 00:31:38,708
Tiba-tiba saja.
296
00:31:44,666 --> 00:31:47,291
Saya pergi ke tandas selepas pukul 4.00.
297
00:31:48,666 --> 00:31:50,208
Apabila saya kembali...
298
00:31:52,708 --> 00:31:54,125
ia dah pun ada.
299
00:31:55,208 --> 00:31:56,250
Macam itu saja.
300
00:31:57,750 --> 00:31:58,750
Entah dari mana.
301
00:32:24,250 --> 00:32:25,125
En. Oswalt?
302
00:32:26,541 --> 00:32:27,583
Ini encik punya?
303
00:32:28,625 --> 00:32:29,541
Apa benda itu?
304
00:32:29,625 --> 00:32:31,708
Kamera. Encik yang letak di sini?
305
00:32:32,291 --> 00:32:33,625
Bukan kami punya.
306
00:32:34,125 --> 00:32:36,916
Friedman yang pasang pengesan asap.
307
00:32:38,291 --> 00:32:40,666
<i>Tapi semuanya akan bertambah baik.</i>
308
00:33:04,875 --> 00:33:06,583
Apa jadahnya semua ini?
309
00:33:06,666 --> 00:33:07,666
Sial.
310
00:33:07,750 --> 00:33:08,666
Kita dirakam.
311
00:33:08,750 --> 00:33:10,750
Ini permainan.
312
00:33:10,833 --> 00:33:12,958
Macam <i>Squid Game</i> atau <i>Big Brother.</i>
313
00:33:13,041 --> 00:33:16,958
Ada bangsat-bangsat kaya tengah ghairah
tengok kita semua sengsara.
314
00:33:17,041 --> 00:33:18,791
Tuan bangunan perancangnya.
315
00:33:18,875 --> 00:33:20,291
Ya, tepat sekali.
316
00:33:20,375 --> 00:33:22,041
Apa kata kita tanya dia?
317
00:33:24,125 --> 00:33:26,041
Rumahnya di sebalik dinding ini.
318
00:33:28,166 --> 00:33:29,583
Nak buat lubang lagi?
319
00:33:39,208 --> 00:33:40,333
En. Friedman?
320
00:33:42,375 --> 00:33:43,416
En. Friedman!
321
00:33:52,666 --> 00:33:54,000
Kami tunggu di sini.
322
00:33:56,875 --> 00:33:57,833
Okey.
323
00:34:04,333 --> 00:34:06,875
Kamu kisah tak
kalau saya pinjam benda itu?
324
00:34:07,958 --> 00:34:09,333
Ya.
325
00:34:10,166 --> 00:34:11,166
Kami semua kisah.
326
00:34:42,625 --> 00:34:44,333
Lagi bergaya guna yang ini.
327
00:35:22,666 --> 00:35:24,500
- Ya Tuhan...
- Gilalah.
328
00:35:26,416 --> 00:35:27,750
Mana perginya?
329
00:35:27,833 --> 00:35:30,125
- Apa?
- Mana tangan dia?
330
00:35:51,375 --> 00:35:52,875
Tak ada tangan di sini.
331
00:35:56,375 --> 00:35:57,541
Liv?
332
00:35:57,625 --> 00:35:59,791
Hei, Liv. Tolong jangan panik.
333
00:36:00,500 --> 00:36:03,875
Liv, tarik nafas, lepas, okey?
Awak takkan diapa-apakan.
334
00:36:03,958 --> 00:36:07,041
Fokus bernafas. Tolong fokus.
335
00:36:07,750 --> 00:36:10,125
- Hei, Liv.
- Saya nak keluar, saya nak...
336
00:36:28,541 --> 00:36:29,916
Ada dadah lagi tak?
337
00:36:30,000 --> 00:36:31,708
Sudah-sudahlah itu.
338
00:36:32,666 --> 00:36:36,500
Kita sepatutnya pergi ke Munich
dan melepak di taman bir.
339
00:37:23,250 --> 00:37:27,791
- Kamu dah periksa seluruh apartmen dia?
- Dah, tapi tak ada pembunuh!
340
00:37:28,291 --> 00:37:30,500
En. Oswalt, ada dengar suara lain?
341
00:37:30,583 --> 00:37:32,958
- Ada orang lain tak?
- Dia saja.
342
00:37:34,666 --> 00:37:36,625
Sabtu, atuk. Hari ini Sabtu.
343
00:37:36,708 --> 00:37:38,458
Mungkin semua ini tak benar.
344
00:37:38,541 --> 00:37:41,083
Mungkin ini cuma mimpi ngeri.
345
00:37:41,166 --> 00:37:43,125
Atau halusinasi melampau.
346
00:37:46,625 --> 00:37:49,375
Lupakan saja bekalan.
Janganlah degil sangat.
347
00:37:49,958 --> 00:37:52,250
Mungkin kita disambungkan pada mesin.
348
00:37:52,333 --> 00:37:54,208
Sejenis AI untuk tujuan jahat.
349
00:37:54,291 --> 00:37:56,583
Sayang, itu macam dalam <i>Matrix.</i>
350
00:37:56,666 --> 00:37:59,000
Mungkin betul. Filem itu dah 100 tahun.
351
00:38:00,041 --> 00:38:03,208
Pecahlah cepat, celaka! Aduh!
352
00:38:04,916 --> 00:38:08,166
Tim, mungkin ada kaitan
dengan kebakaran di HafenCity?
353
00:38:09,250 --> 00:38:12,291
KEBAKARAN BESAR DI HAFENCITY
MELUMPUHKAN LALU LINTAS
354
00:38:12,375 --> 00:38:14,583
- Jauh sangat.
- Jahanam...
355
00:38:30,416 --> 00:38:31,500
Tim!
356
00:38:46,375 --> 00:38:47,375
Tim!
357
00:38:49,458 --> 00:38:50,458
Boleh dengar tak?
358
00:38:53,958 --> 00:38:55,291
- Tim.
- Hei.
359
00:38:55,375 --> 00:38:56,666
Awak tak apa-apa?
360
00:38:56,750 --> 00:38:57,875
Alamak.
361
00:39:11,291 --> 00:39:13,625
Tak guna. Hei.
362
00:39:14,916 --> 00:39:17,000
- Aduhai.
- Awak berdarah.
363
00:39:17,750 --> 00:39:20,166
Celaka. Awak buat hal lagi.
364
00:39:21,000 --> 00:39:22,125
Kamu tak apa-apa?
365
00:39:23,416 --> 00:39:24,958
- Ya.
- Ya.
366
00:39:32,583 --> 00:39:35,375
Okey. Marilah. Kita kena turun.
367
00:39:36,333 --> 00:39:39,333
Tak naklah. Patah tengkuk atuk nanti.
368
00:39:39,416 --> 00:39:41,416
Tak apa, atuk tunggu di sini.
369
00:39:44,208 --> 00:39:45,750
Saya takkan biarkan atuk.
370
00:39:48,625 --> 00:39:49,541
Aduhai.
371
00:39:57,875 --> 00:40:00,416
Nah. Ambil ini, sayang.
372
00:40:01,208 --> 00:40:02,666
Untuk keselamatan kamu.
373
00:40:04,041 --> 00:40:05,333
Atuk dah hilang akal?
374
00:40:06,916 --> 00:40:10,458
Saya takkan pergi tanpa atuk
walaupun terpaksa dukung.
375
00:40:11,041 --> 00:40:13,166
Simpan benda itu. Mari pergi.
376
00:40:26,500 --> 00:40:29,833
Mak kamu pun takkan dengar cakap atuk.
377
00:40:29,916 --> 00:40:31,000
Itu sudah pasti.
378
00:40:36,708 --> 00:40:37,708
Tak apa.
379
00:40:43,791 --> 00:40:44,875
Wah.
380
00:40:45,875 --> 00:40:47,500
Dahsyat cara kamu masuk.
381
00:40:53,375 --> 00:40:55,625
Macam malaikat turun dari langit.
382
00:40:55,708 --> 00:40:57,916
Rupa saja tak macam malaikat.
383
00:41:01,041 --> 00:41:02,291
Maaf, awak...
384
00:41:03,291 --> 00:41:06,083
Maaf, saya Yuri. Kawan baik Anton.
385
00:41:06,166 --> 00:41:07,833
Saya melawat beberapa hari.
386
00:41:07,916 --> 00:41:10,958
Kenapa kamu pecahkan siling?
Saya tak faham.
387
00:41:11,500 --> 00:41:13,250
Ini saja cara ke bawah tanah.
388
00:41:13,750 --> 00:41:16,541
Ada jalan keluar
di tempat perlindungan di situ.
389
00:41:19,250 --> 00:41:21,250
Kamu tak tahu apa berlaku, bukan?
390
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
Pencemaran.
391
00:41:31,333 --> 00:41:32,166
Encik.
392
00:41:32,250 --> 00:41:34,291
Encik faham maksud saya, bukan?
393
00:41:34,375 --> 00:41:36,416
Aku pernah menghadapi serangan.
394
00:41:36,500 --> 00:41:40,041
Bukan begini keadaannya. Kau tak tahu.
395
00:41:40,125 --> 00:41:45,583
Maksud saya, sebenarnya,
dinding itu langkah keselamatan.
396
00:41:45,666 --> 00:41:48,291
Teknologinya betul-betul canggih.
397
00:41:50,291 --> 00:41:52,958
Tapi untuk melindungi kita. Faham tak?
398
00:41:53,041 --> 00:41:54,833
Daripada semua jenis serangan.
399
00:41:54,916 --> 00:41:57,458
Okey, apa bukti teori awak?
400
00:41:58,041 --> 00:41:59,583
Awak tak tengok berita?
401
00:41:59,666 --> 00:42:02,541
Bukan media arus perdana
yang asyik menemberang.
402
00:42:06,250 --> 00:42:07,625
Pemerintah tersembunyi.
403
00:42:08,125 --> 00:42:10,166
Orde Baharu Dunia. Pernah dengar?
404
00:42:12,875 --> 00:42:14,833
Apa pun, mana Anton?
405
00:42:18,000 --> 00:42:19,750
Mungkin dia sakit jantung.
406
00:42:22,375 --> 00:42:25,916
Dia tiba-tiba rebah di depan dinding itu.
407
00:42:27,500 --> 00:42:29,916
Mungkin perentak jantung dia terhenti.
408
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
Dari satu saat ke satu saat.
409
00:42:37,916 --> 00:42:39,583
Dia memang mudah sakit.
410
00:42:40,375 --> 00:42:42,750
Tapi dia genius dalam kerja dia.
411
00:42:44,125 --> 00:42:45,166
Saya bersimpati.
412
00:42:45,875 --> 00:42:48,083
Ya, takziah.
413
00:42:49,291 --> 00:42:50,291
Terima kasih.
414
00:42:52,625 --> 00:42:54,541
- Mari teruskan.
- Tunggu saja.
415
00:42:57,166 --> 00:43:00,583
Kalau dia betul?
Kalau semua di luar sana tercemar?
416
00:43:00,666 --> 00:43:02,000
Kita akan mati.
417
00:43:02,583 --> 00:43:04,333
- Kalau tak?
- Kalau betul?
418
00:43:04,416 --> 00:43:06,791
Kita akan senasib dengan Superhost.
419
00:43:12,958 --> 00:43:14,000
Kita kena keluar.
420
00:43:14,083 --> 00:43:16,333
- Ya. Maaf, kami nak pergi.
- Ya.
421
00:43:23,583 --> 00:43:24,583
Ya...
422
00:43:28,500 --> 00:43:30,416
Biar atuk bawa sendiri, sayang.
423
00:43:31,916 --> 00:43:32,833
Terima kasih.
424
00:43:32,916 --> 00:43:34,000
Nanti saya datang.
425
00:43:55,458 --> 00:43:56,750
Ia bunuh dia.
426
00:44:01,666 --> 00:44:02,833
Dinding itu?
427
00:44:03,750 --> 00:44:06,375
Dia mati kerana tertekan memikirkannya.
428
00:44:06,458 --> 00:44:07,875
Dia dikuasai olehnya.
429
00:44:09,291 --> 00:44:11,583
Tak semua orang mampu tahan.
430
00:44:12,375 --> 00:44:14,541
Ada yang hilang akal.
431
00:44:18,791 --> 00:44:19,791
Saya turut kesal.
432
00:44:21,625 --> 00:44:22,875
Ya, samalah.
433
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
Hei.
434
00:44:31,958 --> 00:44:32,958
Semoga berjaya.
435
00:44:51,458 --> 00:44:52,458
Nampak bagus.
436
00:45:15,791 --> 00:45:16,791
Okey.
437
00:45:18,958 --> 00:45:20,041
Awak boleh turun.
438
00:45:27,541 --> 00:45:29,375
- Kamu boleh tak?
- Boleh.
439
00:45:30,416 --> 00:45:31,250
Okey.
440
00:45:36,041 --> 00:45:37,041
Okey, jom.
441
00:46:20,666 --> 00:46:23,750
MALAM TINJU HAMBURG KE-3
442
00:46:53,583 --> 00:46:54,541
Itu tempatnya?
443
00:46:56,000 --> 00:46:57,875
Ya, nampak gaya begitulah.
444
00:46:59,250 --> 00:47:00,250
Ya!
445
00:47:02,916 --> 00:47:07,750
KE TEMPAT PERLINDUNGAN
446
00:47:32,416 --> 00:47:35,583
- Tidak!
- Apa jadahnya?
447
00:47:35,666 --> 00:47:38,166
Bertenang. Kita akan cari jalan.
448
00:47:39,625 --> 00:47:41,166
Tidak! Mana mungkin?
449
00:47:41,250 --> 00:47:43,166
- Dua meter bawah tanah!
- Sial...
450
00:47:43,250 --> 00:47:45,166
Apa benda ini, sial?
451
00:47:45,250 --> 00:47:47,291
Kapitalis babi!
452
00:47:48,958 --> 00:47:49,875
Tak apa.
453
00:47:50,625 --> 00:47:51,708
Kita akan keluar.
454
00:47:54,500 --> 00:47:56,875
- Babi!
- Marvin, jangan! Berhenti!
455
00:47:56,958 --> 00:47:59,333
Kita masih perlukannya! Rosak nanti!
456
00:47:59,416 --> 00:48:01,958
- Berhenti, sayang!
- Aku nak hancurkannya!
457
00:48:02,750 --> 00:48:04,416
Baik kau bertenang!
458
00:48:06,375 --> 00:48:07,375
Sial.
459
00:48:12,750 --> 00:48:13,750
Saya dah tenang.
460
00:48:20,666 --> 00:48:22,166
Maaf. Saya dah tenang.
461
00:48:23,875 --> 00:48:25,125
Betul-betul tenang.
462
00:48:27,750 --> 00:48:31,416
Dinding sial, celaka, jahanam!
463
00:48:43,375 --> 00:48:45,541
Tunduk! Semua orang tunduk!
464
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
- Liv, awak okey tak?
- Ya.
465
00:48:59,791 --> 00:49:00,791
Atuk?
466
00:49:04,375 --> 00:49:05,333
Atuk!
467
00:49:06,166 --> 00:49:09,791
Tidak!
468
00:49:13,916 --> 00:49:14,916
Tak apa.
469
00:49:15,791 --> 00:49:17,791
Cepat tolong saya!
470
00:49:23,416 --> 00:49:24,541
Tak apa.
471
00:49:26,083 --> 00:49:27,791
Ada peti pertolongan cemas?
472
00:49:27,875 --> 00:49:30,250
- Awak kena tekan...
- Berambuslah, Marvin!
473
00:49:41,125 --> 00:49:42,583
Tak apa, atuk.
474
00:49:43,625 --> 00:49:45,250
Atuk akan selamat.
475
00:50:48,958 --> 00:50:50,625
<i>Saya betul-betul bersimpati.</i>
476
00:50:56,583 --> 00:50:59,875
<i>Tapi kamu patut bersyukur. Betul.</i>
477
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
<i>Besar kemungkinan
kamu semua akan mati di luar sana.</i>
478
00:51:18,125 --> 00:51:21,375
<i>Hei. Percayalah.</i>
479
00:51:27,041 --> 00:51:29,416
<i>Mungkin ambil masa sikit</i>
480
00:51:29,500 --> 00:51:32,250
<i>sebelum semua sistem sokongan
berfungsi semula.</i>
481
00:51:34,375 --> 00:51:37,583
<i>Saya yakin dinding ini
ada sistem penapis udara</i>
482
00:51:37,666 --> 00:51:40,125
<i>yang kita tak faham ciri teknikalnya.</i>
483
00:51:41,750 --> 00:51:42,958
Kenapa kita?
484
00:51:47,833 --> 00:51:50,041
Mungkin ada sebab kita di sini.
485
00:51:52,750 --> 00:51:56,125
Mungkin kita semua ada persamaan.
486
00:51:59,583 --> 00:52:02,875
Waktu saya 15 tahun,
saya mati sekejap selama dua minit.
487
00:52:04,125 --> 00:52:05,500
Kemalangan basikal.
488
00:52:08,583 --> 00:52:12,208
Siapa ada pengalaman
hampir mati macam itu?
489
00:52:19,916 --> 00:52:22,416
Mak saya mati sebab kanser
dua tahun lepas.
490
00:52:24,375 --> 00:52:26,291
Saya bersamanya sampai dia mati.
491
00:52:32,625 --> 00:52:34,041
Saya pernah bunuh orang.
492
00:52:40,916 --> 00:52:43,375
Waktu bertugas. Saya polis.
493
00:52:47,625 --> 00:52:49,125
Saya tak bangga langsung.
494
00:52:53,208 --> 00:52:54,875
Kami tahu apa awak buat.
495
00:52:56,666 --> 00:52:57,791
Ia kemalangan.
496
00:52:57,875 --> 00:52:59,750
Tapi awak puncanya!
497
00:53:01,500 --> 00:53:05,375
Maaflah. Saya tak tahu
peluru itu akan melantun balik.
498
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
Maafkan saya!
499
00:53:10,416 --> 00:53:13,916
Maafkan saya.
500
00:53:18,083 --> 00:53:19,250
Kamu berdua pula?
501
00:53:19,833 --> 00:53:21,208
Kamu berdua macam mana?
502
00:53:36,875 --> 00:53:38,458
Kami kehilangan anak kami.
503
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
Liv, tolonglah...
504
00:53:47,083 --> 00:53:48,083
Keguguran.
505
00:53:58,583 --> 00:53:59,500
Aduhai.
506
00:53:59,583 --> 00:54:01,791
Kenapa sebut? Itu bukan hal mereka.
507
00:54:01,875 --> 00:54:03,166
Itu hal kita.
508
00:54:03,250 --> 00:54:05,333
Ini masa yang sesuai? Seriuslah?
509
00:54:05,416 --> 00:54:07,708
Ya, mungkin ini masanya.
510
00:54:07,791 --> 00:54:10,375
Entah berapa lama lagilah kita hidup.
511
00:54:14,916 --> 00:54:16,958
Okey. Apa yang awak nak dengar?
512
00:54:19,916 --> 00:54:21,541
Ya, ia berlaku kepada kita.
513
00:54:24,916 --> 00:54:26,166
Apa yang berlaku?
514
00:54:31,458 --> 00:54:32,458
Cakaplah.
515
00:54:34,916 --> 00:54:36,833
- Cakap!
- Kita kehilangan anak!
516
00:54:37,708 --> 00:54:40,416
Itu yang berlaku! Perit rasanya!
517
00:54:40,500 --> 00:54:42,541
Awak nak pergi selepas tujuh tahun
518
00:54:42,625 --> 00:54:45,916
sebab saya tak sanggup berhenti kerja
dalam satu malam!
519
00:54:46,000 --> 00:54:47,125
Satu malam?
520
00:54:47,958 --> 00:54:50,208
Ini soal nak ubah hidup kita!
521
00:54:50,291 --> 00:54:51,916
Bukan soal kerja awak!
522
00:54:52,875 --> 00:54:57,083
Soal nak betulkan hubungan kita!
Supaya kita pulih! Tapi awak tak nak!
523
00:54:57,166 --> 00:54:59,833
- Merepeklah!
- Awak tak cakap apa-apa!
524
00:55:00,458 --> 00:55:01,583
Langsung!
525
00:55:05,916 --> 00:55:08,416
Kita keluar dari hospital, balik ke rumah,
526
00:55:08,500 --> 00:55:11,208
kemudian awak duduk di komputer. Itu saja!
527
00:55:12,416 --> 00:55:14,500
Kita tak cakap tentangnya langsung!
528
00:55:14,583 --> 00:55:16,291
Kita asyik mendiamkan diri
529
00:55:16,375 --> 00:55:18,708
dan janji konon nak bincang nanti.
530
00:55:18,791 --> 00:55:21,625
Nanti, nanti, nanti.
Sampai sudah tak bincang!
531
00:55:21,708 --> 00:55:24,416
Tak adillah. Saya kena kerja.
Itulah cara saya...
532
00:55:24,500 --> 00:55:26,833
- Tak adil?
- ...untuk hadapinya! Dengar!
533
00:55:26,916 --> 00:55:29,916
Dua tahun saya pendam segalanya
disebabkan awak!
534
00:55:30,625 --> 00:55:32,250
Sampai saya rasa nak gila!
535
00:55:33,291 --> 00:55:36,583
Saya nak bernafas semula,
tapi awak tak boleh tolong!
536
00:55:41,541 --> 00:55:43,000
Saya perlukan awak.
537
00:55:45,916 --> 00:55:47,333
Tapi awak abaikan saya.
538
00:55:48,541 --> 00:55:52,500
Awak bina tembok keliling diri awak
agar tak ada orang boleh capai.
539
00:55:52,583 --> 00:55:55,416
Awak dah tak wujud lagi!
540
00:56:35,500 --> 00:56:39,250
Kita tak boleh duduk berharap saja.
Kita kena keluar dari sini.
541
00:56:39,333 --> 00:56:40,208
Macam mana?
542
00:56:42,416 --> 00:56:44,250
<i>Kita geledah apartmen Friedman.</i>
543
00:56:45,833 --> 00:56:48,958
Mungkin ada dokumen,
pelan kerja pengubahsuaian,
544
00:56:49,041 --> 00:56:51,916
video pengawasan,
apa-apa yang boleh menjelaskan.
545
00:56:56,416 --> 00:56:59,166
- Membabi buta saja.
- Ada idea lebih bagus?
546
00:56:59,916 --> 00:57:01,166
Ada tak?
547
00:57:01,250 --> 00:57:03,208
Kita boleh main kad kalau nak.
548
00:57:03,291 --> 00:57:07,125
Poker atau Monopoly.
549
00:57:10,541 --> 00:57:13,416
Sedap betul. Rugi kamu semua.
550
00:57:13,500 --> 00:57:14,958
Saya tak suka kacang.
551
00:57:19,458 --> 00:57:22,291
Hei, Marvin. Macam mana hidup di Madrid?
552
00:57:22,375 --> 00:57:23,541
Entahlah.
553
00:57:24,791 --> 00:57:26,208
Kami duduk di Barcelona.
554
00:57:29,291 --> 00:57:30,125
Anton.
555
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
Apa?
556
00:57:35,875 --> 00:57:38,541
<i>Nota-nota yang dia buat.
Mungkin ada maklumat.</i>
557
00:57:39,208 --> 00:57:40,333
<i>Kita boleh periksa.</i>
558
00:57:41,208 --> 00:57:43,375
<i>Saya dah tengok. Semuanya mengarut.</i>
559
00:57:43,458 --> 00:57:45,208
Buang masa saja.
560
00:57:45,291 --> 00:57:47,875
Bagus juga. Kita boleh bahagikan.
561
00:57:49,208 --> 00:57:50,208
Okey.
562
00:58:07,833 --> 00:58:08,916
Corak bata itu.
563
00:58:10,833 --> 00:58:12,541
Dia cuba cari maknanya.
564
00:58:13,916 --> 00:58:15,666
Mungkin susunannya.
565
00:58:16,500 --> 00:58:18,041
Saiz atau bentuknya.
566
00:58:21,416 --> 00:58:23,625
Ya. Empat segi empat sama.
567
00:58:23,708 --> 00:58:26,500
Begini juga susunannya di apartmen kami.
568
00:58:28,250 --> 00:58:31,208
Selepas kami uji,
medan magnet paling kuat di sini.
569
00:58:34,750 --> 00:58:37,041
- Apa?
- Awak patut gembira.
570
00:58:37,833 --> 00:58:38,958
Kenapa?
571
00:58:39,041 --> 00:58:40,958
Kamu terperangkap bersama.
572
00:58:44,125 --> 00:58:45,166
Maaf.
573
00:58:48,125 --> 00:58:49,916
<i>The Tibetan Book of the Dead.</i>
574
00:58:51,875 --> 00:58:53,208
<i>How to Win Friends.</i>
575
00:58:54,833 --> 00:58:56,666
Banyak minat berbeza.
576
00:58:56,750 --> 00:58:58,166
Banyak benda tak guna.
577
00:58:59,291 --> 00:59:00,791
<i>No Exit.</i>
578
00:59:14,791 --> 00:59:17,916
Saya dah gila
atau bilik ini memang lagi kecil?
579
00:59:19,916 --> 00:59:20,916
Entahlah.
580
00:59:45,708 --> 00:59:48,125
- Ada bilik lain di sini.
- Betulkah?
581
00:59:48,208 --> 00:59:50,958
- Ya, ada bilik lain.
- Macam mana nak masuk?
582
01:00:01,000 --> 01:00:02,166
Ini pintu.
583
01:00:03,791 --> 01:00:04,833
Apa ini?
584
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Tunjuk sini.
585
01:00:19,000 --> 01:00:20,333
Jangan tekan apa-apa.
586
01:00:20,958 --> 01:00:23,500
Sepuluh nombor. Ada jutaan kombinasi.
587
01:00:24,375 --> 01:00:25,583
Elok sangatlah.
588
01:00:27,750 --> 01:00:29,458
- Kita perlukan tepung.
- Apa?
589
01:00:30,916 --> 01:00:32,166
Kita perlukan tepung.
590
01:00:39,458 --> 01:00:40,458
Tengok.
591
01:00:42,583 --> 01:00:43,666
Kad nama dia.
592
01:00:46,041 --> 01:00:47,583
"Nanodefense"?
593
01:00:55,250 --> 01:00:58,500
"Epsilon Nanodefense"?
Awak tahu apa-apa tentangnya?
594
01:00:59,458 --> 01:01:02,666
Dia pengatur cara.
Dia tak pernah cerita hal kerja.
595
01:01:03,625 --> 01:01:05,875
Sebab tak nak atau sebab tak boleh?
596
01:01:21,208 --> 01:01:22,416
Kenapa jadi begini?
597
01:01:22,500 --> 01:01:25,625
Dia campak ke dinding
sebab tak jumpa penyelesaian.
598
01:01:30,916 --> 01:01:32,375
Macam saya cakaplah...
599
01:01:55,958 --> 01:01:56,958
Tengok.
600
01:01:57,541 --> 01:01:59,541
"Kod." Kod untuk apa?
601
01:02:00,708 --> 01:02:01,666
Untuk buka?
602
01:02:04,791 --> 01:02:06,541
Ada masalah kalau kita buka?
603
01:02:06,625 --> 01:02:10,083
Kalau kamu buka dinding itu,
sinaran berbahaya akan masuk.
604
01:02:13,208 --> 01:02:14,208
Ya, mungkin ada.
605
01:02:19,208 --> 01:02:23,208
Okey, bilangan kombinasinya
dah berkurang daripada jutaan
606
01:02:24,000 --> 01:02:25,333
kepada 24.
607
01:02:26,875 --> 01:02:28,833
Awak kira semua itu dalam kepala?
608
01:02:30,708 --> 01:02:31,916
Saya panggil mereka.
609
01:02:33,208 --> 01:02:34,958
Okey, jom.
610
01:02:42,416 --> 01:02:45,625
Beginilah, jangan salah faham.
Saya minta maaf, okey?
611
01:02:45,708 --> 01:02:49,000
Saya cuma tak nak
ada orang cedera lagi, faham tak?
612
01:02:50,458 --> 01:02:52,166
Hei, jom. Kami jumpa sesuatu.
613
01:02:54,000 --> 01:02:54,833
Saya tunggu.
614
01:02:58,416 --> 01:02:59,416
Jom, Yuri.
615
01:03:15,041 --> 01:03:17,166
Awak yakinkah kita patut masuk?
616
01:03:17,250 --> 01:03:21,833
Mungkin itu tempat persembunyian
orang gila yang kumpul tangan manusia.
617
01:03:22,458 --> 01:03:25,166
Mungkin pembunuh itu ada di belakang sana.
618
01:03:25,250 --> 01:03:26,208
Marvin.
619
01:03:26,708 --> 01:03:27,916
Ya?
620
01:03:28,000 --> 01:03:29,375
Tolonglah diam.
621
01:03:39,625 --> 01:03:40,625
Gilalah.
622
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
Helo?
623
01:03:52,833 --> 01:03:53,875
Masuklah.
624
01:03:55,916 --> 01:03:57,125
Pistol jalan dulu.
625
01:04:03,750 --> 01:04:04,750
Helo?
626
01:04:10,458 --> 01:04:11,458
Alamak.
627
01:04:13,375 --> 01:04:15,208
Perancang permainan celaka.
628
01:04:17,375 --> 01:04:19,541
Saya dah cakap, ini permainan maut.
629
01:04:19,625 --> 01:04:21,583
Ini permainan maut.
630
01:04:31,500 --> 01:04:33,958
- Marvin!
- Ya, sini.
631
01:04:35,583 --> 01:04:36,583
Celaka.
632
01:04:38,958 --> 01:04:41,666
Hei. Dia rakam semuanya.
633
01:04:41,750 --> 01:04:44,166
Dia siarkan untuk kumpulan elit.
634
01:04:45,375 --> 01:04:46,333
Tak mungkin.
635
01:04:47,083 --> 01:04:48,333
Perancang permainan.
636
01:04:48,416 --> 01:04:49,750
Saya dah cakap.
637
01:04:50,583 --> 01:04:52,500
Mungkin dia si pelik kaki intai.
638
01:04:55,666 --> 01:04:57,041
Cuba klik di situ.
639
01:05:06,625 --> 01:05:08,625
Kami main empat kali dalam sejam.
640
01:05:11,875 --> 01:05:13,583
Boleh tolong padamkannya?
641
01:05:14,541 --> 01:05:15,916
- Dah.
- Terima kasih.
642
01:05:21,500 --> 01:05:25,083
Ini siang sebelum ia terjadi.
Sekejap, saya cepatkan sikit...
643
01:05:27,041 --> 01:05:28,041
Okey.
644
01:05:31,083 --> 01:05:33,083
- Nampak tak?
- Nampak.
645
01:05:33,166 --> 01:05:34,583
Ia belum ada lagi.
646
01:05:34,666 --> 01:05:35,916
Betul.
647
01:05:39,791 --> 01:05:40,791
Berhenti!
648
01:05:58,666 --> 01:06:01,291
Boleh jelaskan tak
apa yang kita nampak itu?
649
01:06:17,250 --> 01:06:19,083
Apa yang kau dapat tahu, Anton?
650
01:07:01,166 --> 01:07:05,416
Yuri, tadi awak cakap
Anton rebah di bilik dia, bukan?
651
01:07:06,166 --> 01:07:07,166
Yuri?
652
01:07:09,375 --> 01:07:10,750
Biar saya pergi tengok.
653
01:07:11,625 --> 01:07:12,625
Yuri?
654
01:07:14,000 --> 01:07:15,416
Ini sejurus sebelumnya.
655
01:07:21,166 --> 01:07:23,458
Apa dia buat? Swafoto?
656
01:07:30,958 --> 01:07:31,958
Lea?
657
01:07:41,208 --> 01:07:42,208
Yuri?
658
01:07:53,041 --> 01:07:54,166
Apa itu?
659
01:07:58,791 --> 01:08:00,291
Cahaya dari ruang tangga.
660
01:08:03,416 --> 01:08:05,125
Dia berjaya buka dinding itu.
661
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
Yuri?
662
01:08:20,916 --> 01:08:21,833
Apa awak buat?
663
01:08:26,333 --> 01:08:27,333
Mana Lea?
664
01:08:47,333 --> 01:08:48,875
Apa awak dah buat, Yuri?
665
01:08:49,541 --> 01:08:50,583
Aku dah larang.
666
01:08:57,166 --> 01:08:58,166
Alamak!
667
01:08:59,208 --> 01:09:00,250
Lea!
668
01:09:02,041 --> 01:09:03,291
Aku minta maaf.
669
01:09:04,041 --> 01:09:07,000
Kau dah gilakah? Kau bunuh dia!
670
01:09:09,083 --> 01:09:10,166
Jangan dekat.
671
01:09:10,958 --> 01:09:14,583
Marvin, dinding itu melindungi kita.
672
01:09:15,541 --> 01:09:17,875
Kalau kau semua tak faham bahasa juga,
673
01:09:17,958 --> 01:09:20,583
aku akan pastikan
ia tetap melindungi kita.
674
01:09:32,583 --> 01:09:33,791
Hei!
675
01:09:33,875 --> 01:09:35,583
Hei, lepaskan dia!
676
01:09:35,666 --> 01:09:37,541
- Celaka...
- Yuri, lepaskan!
677
01:09:37,625 --> 01:09:38,708
Sial!
678
01:10:13,166 --> 01:10:15,416
Jangan! Jangan tembak!
679
01:10:16,208 --> 01:10:18,333
Dia mungkin tahu cara untuk keluar.
680
01:10:25,958 --> 01:10:26,958
Awak okey tak?
681
01:11:19,958 --> 01:11:22,250
PERANG DUNIA KETIGA
AMERIKA LWN CHINA
682
01:11:24,625 --> 01:11:26,500
MANIPULASI
683
01:11:26,583 --> 01:11:28,333
MEMUSNAHKAN DUNIA
684
01:11:34,916 --> 01:11:36,541
Risau betul saya tadi.
685
01:11:36,625 --> 01:11:39,666
Saya okey. Semuanya baik-baik saja.
686
01:11:41,791 --> 01:11:43,750
Saya ada untuk jaga kita.
687
01:11:44,458 --> 01:11:46,125
Saya sangat cintakan awak.
688
01:11:46,208 --> 01:11:47,458
Saya cintakan awak.
689
01:11:48,291 --> 01:11:51,875
Selepas kita keluar dari sini,
kita akan terus kahwin.
690
01:11:51,958 --> 01:11:54,208
Kita takkan tunggu sehari pun lagi.
691
01:11:55,208 --> 01:11:56,208
Okey?
692
01:12:13,500 --> 01:12:15,041
Awasi dia betul-betul, ya?
693
01:12:18,250 --> 01:12:19,291
Ya.
694
01:12:36,458 --> 01:12:37,458
Liv...
695
01:12:39,666 --> 01:12:41,208
Ini bukan salah awak.
696
01:12:43,250 --> 01:12:44,500
Manalah awak tahu.
697
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
Hei.
698
01:13:00,416 --> 01:13:01,708
Saya turut kesal.
699
01:13:04,625 --> 01:13:07,958
Saya tak fahamlah. Kenapa dia bunuh Lea?
700
01:13:09,333 --> 01:13:11,250
Sebab Lea jumpa sesuatu.
701
01:13:11,333 --> 01:13:13,083
Cara keluar. Macam Anton.
702
01:13:22,583 --> 01:13:24,125
Mungkin ada rakaman video.
703
01:13:25,166 --> 01:13:26,208
Biar saya tengok.
704
01:13:34,291 --> 01:13:36,250
Mungkin dinding itu kod?
705
01:13:36,333 --> 01:13:37,416
Apa maksud awak?
706
01:13:37,500 --> 01:13:41,500
Biasanya bata dinding saiznya sama
dan disusun dengan cara yang sama.
707
01:13:42,000 --> 01:13:44,541
Tapi yang ini bercelaru.
Semuanya tak sama.
708
01:13:44,625 --> 01:13:45,625
Itulah.
709
01:13:47,708 --> 01:13:48,708
Cuba tengok.
710
01:13:49,958 --> 01:13:50,791
Selang-seli.
711
01:13:51,583 --> 01:13:53,625
Pendek, panjang, panjang, pendek.
712
01:13:53,708 --> 01:13:55,416
Mungkin kod selang-seli.
713
01:13:56,375 --> 01:13:58,916
- Macam kod Morse.
- Ya, tapi lagi rumit.
714
01:13:59,000 --> 01:14:01,083
Anton berjaya menyahkodnya.
715
01:14:03,208 --> 01:14:04,666
Tapi kenapa dia?
716
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
Dia kerja untuk mereka.
717
01:14:09,125 --> 01:14:11,083
Epsilon Nanodefense.
718
01:14:12,875 --> 01:14:14,541
Awak tahu di mana tempatnya?
719
01:14:16,458 --> 01:14:18,083
Di tengah-tengah HafenCity.
720
01:14:19,958 --> 01:14:20,958
Bangun, bangang.
721
01:14:21,750 --> 01:14:24,333
Macam mana Anton buka dinding itu? Jawab.
722
01:14:26,291 --> 01:14:27,791
Kau akan berterima kasih.
723
01:14:27,875 --> 01:14:30,916
Kau patut berterima kasih
sebab kami tak bantai kau.
724
01:14:33,791 --> 01:14:35,375
Kod apa ini?
725
01:14:35,458 --> 01:14:36,916
Macam mana nak buka?
726
01:14:37,000 --> 01:14:39,791
"Masalah manusia berpunca
daripada kegagalan
727
01:14:39,875 --> 01:14:43,583
untuk duduk diam di bilik sendirian."
Blaise Pascal, abad ke-17.
728
01:14:43,666 --> 01:14:45,375
Apa kaitannya pula?
729
01:14:45,458 --> 01:14:49,333
Itulah hakikat sebenar.
Sentiasa mara, terus ke hadapan.
730
01:14:49,416 --> 01:14:50,583
Menuju kehancuran.
731
01:14:50,666 --> 01:14:52,458
Begini, kau ada dua pilihan.
732
01:14:53,125 --> 01:14:54,916
Satu, kau beritahu kami.
733
01:14:55,000 --> 01:14:56,166
Dua?
734
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
Siallah!
735
01:15:07,166 --> 01:15:09,958
Epsilonkah yang terbakar di pelabuhan?
736
01:15:15,166 --> 01:15:16,375
Mereka bina dinding?
737
01:15:17,458 --> 01:15:19,750
Yang aku tahu, ia sistem pertahanan.
738
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
Daripada apa?
739
01:15:24,708 --> 01:15:26,125
Daripada apa?
740
01:15:28,250 --> 01:15:30,125
Apa-apa bentuk serangan.
741
01:15:32,125 --> 01:15:34,291
Serangan atomik, biologi, kimia.
742
01:15:34,375 --> 01:15:35,708
Kau pilihlah.
743
01:15:36,833 --> 01:15:38,166
Kita tengah berperang.
744
01:15:42,500 --> 01:15:44,916
Susah sangatkah nak percaya?
745
01:15:46,250 --> 01:15:47,208
Ya.
746
01:15:47,916 --> 01:15:49,833
Memang susah nak percaya kau!
747
01:15:49,916 --> 01:15:51,750
Anton pun tak percayakan dia.
748
01:15:54,666 --> 01:15:58,666
Kenapa dia cuba keluar dari sini
749
01:15:59,458 --> 01:16:01,375
kalau semuanya tercemar di luar?
750
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
Kenapa? Kalau semuanya tercemar di luar.
751
01:16:11,291 --> 01:16:14,041
Dia ingat ada kerosakan sistem.
752
01:16:15,291 --> 01:16:16,500
Sebab kebakaran itu.
753
01:16:16,583 --> 01:16:18,791
Tapi kau rasa kita tengah berperang.
754
01:16:21,333 --> 01:16:23,000
Kau atau dia yang betul.
755
01:16:24,833 --> 01:16:27,333
Pentaasub konspirasi
atau genius teknologi.
756
01:16:28,916 --> 01:16:32,833
Marvin, kecamlah aku sampai kau puas.
757
01:16:32,916 --> 01:16:34,333
Tapi aku janji.
758
01:16:35,916 --> 01:16:38,291
Kau tetap akan terperangkap di sini.
759
01:16:41,666 --> 01:16:45,458
Baik kau beritahu cepat
macam mana nak keluar, sial!
760
01:16:45,541 --> 01:16:48,083
Bangsat gila! Macam mana kami nak keluar?
761
01:16:48,166 --> 01:16:49,916
Bertenang!
762
01:16:50,000 --> 01:16:51,166
Dia nak bunuh kita!
763
01:16:51,250 --> 01:16:54,708
Dia bunuh satu-satunya orang
yang boleh bawa kita keluar!
764
01:16:54,791 --> 01:16:56,583
Dia tak nak beritahu apa-apa!
765
01:16:56,666 --> 01:16:58,666
Memang mampuslah kita.
766
01:17:00,750 --> 01:17:03,541
Semua orang! Saya jumpa sesuatu!
767
01:17:08,583 --> 01:17:10,416
Berjam-jam tanpa henti.
768
01:17:11,833 --> 01:17:13,041
Apa dia buat?
769
01:17:23,500 --> 01:17:24,625
Dia mengatur cara.
770
01:17:24,708 --> 01:17:25,791
Boleh saya tengok?
771
01:17:33,125 --> 01:17:36,666
Dia mengatur cara sesuatu.
Aplikasi untuk buka dinding itu.
772
01:17:45,000 --> 01:17:46,208
Ambil telefon dia.
773
01:17:57,791 --> 01:18:01,916
Bukan kod selang-seli.
Ia kod optik. Boleh dibaca dengan telefon.
774
01:18:02,000 --> 01:18:03,458
- Kod QR?
- Betul.
775
01:18:08,541 --> 01:18:11,541
Kalau telefon dia kuncinya
dan dinding itu pintunya,
776
01:18:11,625 --> 01:18:12,833
apa lubang kuncinya?
777
01:18:14,791 --> 01:18:15,625
Tengok ini.
778
01:18:19,791 --> 01:18:20,916
Kemagnetan.
779
01:18:27,541 --> 01:18:28,625
Cahaya!
780
01:18:29,916 --> 01:18:32,083
Cahaya gelombang elektromagnet.
781
01:18:39,166 --> 01:18:40,166
Siap.
782
01:18:42,416 --> 01:18:44,375
Sekarang saya perlukan telefon.
783
01:18:53,500 --> 01:18:55,708
SEDANG MEMASANG KEMAS KINI APLIKASI
784
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
Semua okey, sayang?
785
01:19:05,875 --> 01:19:07,500
Kita akan keluar dari sini.
786
01:19:10,208 --> 01:19:13,000
Kamu buat silap. Silap besar.
787
01:19:13,083 --> 01:19:13,958
Diamlah.
788
01:19:27,583 --> 01:19:28,666
Ia berfungsi.
789
01:19:30,708 --> 01:19:31,708
Butang.
790
01:19:32,875 --> 01:19:34,000
Segi empat sama.
791
01:19:36,416 --> 01:19:37,750
Tekanlah.
792
01:19:59,125 --> 01:20:00,166
Tengok.
793
01:20:26,166 --> 01:20:27,250
Kamu nampak tak?
794
01:20:34,833 --> 01:20:38,000
Mungkin ini sejenis portal.
795
01:20:40,958 --> 01:20:41,958
Hati-hati.
796
01:20:49,416 --> 01:20:50,291
Wah.
797
01:21:01,541 --> 01:21:03,916
Rasanya hangat.
798
01:21:10,541 --> 01:21:11,416
Hei, Marvin.
799
01:21:12,208 --> 01:21:14,083
Kalau kamu buka, matilah kita.
800
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
Saya boleh rasa sesuatu.
801
01:21:23,750 --> 01:21:25,166
Ada benda bergerak.
802
01:21:27,750 --> 01:21:28,791
Semua mati.
803
01:21:32,708 --> 01:21:34,250
Sayang, keluarkan tangan.
804
01:21:36,916 --> 01:21:39,000
- Tak boleh.
- Apa?
805
01:21:39,083 --> 01:21:40,875
Tangan saya tersekat!
806
01:21:41,875 --> 01:21:42,958
Ia tersekat!
807
01:21:43,708 --> 01:21:46,458
- Tolong saya! Cepat tarik!
- Kuat sangatlah!
808
01:21:46,541 --> 01:21:48,291
Tarik!
809
01:21:48,375 --> 01:21:50,958
Tarik! Ayuh!
810
01:21:52,958 --> 01:21:53,791
Okey, tarik!
811
01:21:55,500 --> 01:21:57,166
Tarik! Tarik dia keluar!
812
01:22:05,458 --> 01:22:08,291
- Dinding itu mengeras! Tarik!
- Alamak!
813
01:23:01,666 --> 01:23:03,583
Ia takkan biar sesiapa keluar.
814
01:23:05,375 --> 01:23:06,541
Sesiapa pun.
815
01:23:14,625 --> 01:23:15,750
Jangan, Marvin!
816
01:23:16,375 --> 01:23:17,708
Marvin, jangan!
817
01:24:07,833 --> 01:24:08,958
Maafkan saya, Liv.
818
01:24:13,375 --> 01:24:16,291
Saya tak cakap apa-apa
sebab pada hari ia berlaku...
819
01:24:20,250 --> 01:24:23,333
hati saya hancur,
saya tak tahu macam mana nak pulih.
820
01:24:25,083 --> 01:24:27,875
Jadi, awak abaikan saya sampai dua tahun?
821
01:24:32,958 --> 01:24:35,708
Saya nak awak luah perasaan kepada saya.
822
01:24:38,750 --> 01:24:42,916
Sampai satu tahap,
saya makin hilang semangat nak hidup.
823
01:24:45,666 --> 01:24:49,083
Rasanya seolah-olah
awak kebumikan kita selepas dia.
824
01:25:08,791 --> 01:25:09,833
Saya tak berniat.
825
01:25:15,166 --> 01:25:17,125
Saya nak kita jadi satu keluarga.
826
01:25:19,083 --> 01:25:21,000
Awak boleh jadi mak yang baik.
827
01:25:29,041 --> 01:25:31,041
Satu benda awak suka tentang saya.
828
01:25:32,791 --> 01:25:36,666
<i>Saya suka awak selalu berjuang
dan percayakan hubungan kita.</i>
829
01:25:37,250 --> 01:25:39,166
Walaupun saya begitu bodoh.
830
01:25:43,333 --> 01:25:45,583
Begitulah orang yang saling mencintai.
831
01:26:11,250 --> 01:26:12,333
Mari kita keluar.
832
01:26:18,708 --> 01:26:21,583
Saya tekan butang ini,
kemudian dinding itu cair.
833
01:26:22,458 --> 01:26:23,583
Dari atas ke bawah.
834
01:26:25,125 --> 01:26:27,958
- Kita cuba dari bawah pula.
- Kalau salah?
835
01:26:29,125 --> 01:26:30,958
Peluangnya 1 dalam 24.
836
01:26:32,750 --> 01:26:33,625
Okey.
837
01:26:41,875 --> 01:26:43,166
Denyutan cahayanya...
838
01:26:46,875 --> 01:26:47,958
Jangan tekan lagi!
839
01:26:49,625 --> 01:26:53,541
Setiap butang mencetuskan
bilangan denyutan tertentu.
840
01:26:53,625 --> 01:26:57,166
Butang pertama yang awak tekan
ada satu denyutan, bukan?
841
01:26:58,041 --> 01:26:58,916
Betul.
842
01:26:59,708 --> 01:27:01,625
Kedua ada empat. Kemudian enam.
843
01:27:04,458 --> 01:27:08,000
Maknanya sekarang,
berdasarkan bilangan denyutan cahayanya,
844
01:27:08,916 --> 01:27:11,291
kita boleh tentukan turutan butang.
845
01:27:11,916 --> 01:27:13,875
Ada dalam video.
846
01:27:15,583 --> 01:27:17,416
- Swafoto itu.
- Ya.
847
01:27:20,750 --> 01:27:23,750
Tengok. Semuanya enam denyutan.
848
01:27:24,333 --> 01:27:25,791
Yang itu, butang ketiga.
849
01:27:29,625 --> 01:27:30,541
Satu saja.
850
01:27:32,708 --> 01:27:33,958
Yang paling bawah.
851
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
Empat.
852
01:27:37,208 --> 01:27:38,125
Dua dari bawah.
853
01:27:40,291 --> 01:27:41,333
Akhir sekali...
854
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
Dua.
855
01:27:45,250 --> 01:27:46,208
Yang ini.
856
01:27:46,916 --> 01:27:50,791
Maksudnya, ini turutan yang betul.
857
01:27:50,875 --> 01:27:52,833
Mula dari sini, ikut arah jam.
858
01:27:54,291 --> 01:27:55,125
Kita berjaya.
859
01:27:56,208 --> 01:27:57,166
Ya.
860
01:28:14,750 --> 01:28:15,750
Okey, jom.
861
01:28:25,458 --> 01:28:28,000
- Kalau semuanya tercemar?
- Kalau tak?
862
01:28:29,458 --> 01:28:30,916
Kita perlu ambil risiko.
863
01:28:31,000 --> 01:28:32,750
Okey. Sedia?
864
01:28:35,250 --> 01:28:36,541
Tim!
865
01:28:36,625 --> 01:28:39,041
Tim! Jangan!
866
01:28:40,208 --> 01:28:41,541
Cukup!
867
01:29:26,583 --> 01:29:27,583
Tim!
868
01:29:36,291 --> 01:29:38,041
Lari!
869
01:29:39,833 --> 01:29:41,041
Lari, Olivia!
870
01:29:48,666 --> 01:29:50,333
Pergi buka!
871
01:29:55,625 --> 01:29:56,583
Sial!
872
01:29:59,875 --> 01:30:01,291
Olivia, cepat sikit!
873
01:30:03,083 --> 01:30:04,708
Tolonglah...
874
01:30:16,125 --> 01:30:18,000
Dah terbuka!
875
01:30:31,500 --> 01:30:33,583
Pergi! Lari!
876
01:30:34,291 --> 01:30:35,291
Tak boleh.
877
01:30:35,375 --> 01:30:36,625
Cepat lari!
878
01:30:36,708 --> 01:30:38,416
Tolong pergi!
879
01:31:37,083 --> 01:31:38,208
Terima kasih.
880
01:33:32,125 --> 01:33:33,125
Tim.
881
01:34:03,625 --> 01:34:05,833
<i>...keadaan darurat di Hamburg.</i>
882
01:34:05,916 --> 01:34:07,250
<i>Kini sudah disahkan</i>
883
01:34:07,333 --> 01:34:11,750
<i>bahawa kebakaran di Epsilon Nanodefense
telah mencetuskan kerosakan serius</i>
884
01:34:11,833 --> 01:34:14,541
<i>yang mengaktifkan
sistem pertahanan rahsia...</i>
885
01:34:14,625 --> 01:34:20,833
<i>Sama ada punca kebakaran itu semula jadi
atau perbuatan sabotaj belum diketahui.</i>
886
01:34:20,916 --> 01:34:27,125
<i>Sesiapa yang sudah tiba di tempat selamat
dinasihatkan agar terus kekal bersama.</i>
887
01:38:55,958 --> 01:39:00,958
Terjemahan sari kata oleh M Arrazi Azmi
887
01:39:01,305 --> 01:40:01,785