"Impractical Jokers" The Coward
ID | 13182091 |
---|---|
Movie Name | "Impractical Jokers" The Coward |
Release Name | Impractical.Jokers.S05E14.1080p.WEB-DL.x265.AAC5.1-CPT |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | Arabic |
IMDB ID | 5924126 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
2
00:00:03,580 --> 00:00:07,700
3
00:00:06,030 --> 00:00:12,100
تحذير :البرنامج التالي يتضمن مشاهد من الغباء المصور
.بين اربعة اصدقاء يتنافسون لأحراج بعضهم البعض
4
00:00:12,190 --> 00:00:15,320
لماذا يبدو سال كالشرير؟
5
00:00:14,760 --> 00:00:17,080
6
00:00:17,120 --> 00:00:20,080
7
00:00:19,250 --> 00:00:21,620
مالذي جعل كيو يشم في الأنحاء؟
8
00:00:21,620 --> 00:00:23,290
.رائحتك مثل باتريك ستيورت
9
00:00:23,290 --> 00:00:25,050
ماذا؟
10
00:00:25,050 --> 00:00:26,450
ومن هو الجوكر
11
00:00:26,530 --> 00:00:29,280
الذي سيكون مع بقرة في عقاب الليلة؟
12
00:00:30,520 --> 00:00:32,320
تـم الـتـرجـمـة بـواسـطـة
X:i
13
00:00:32,330 --> 00:00:33,520
تـم الـتـرجـمـة بـواسـطـة
X:i3
14
00:00:33,520 --> 00:00:34,700
تـم الـتـرجـمـة بـواسـطـة
X:i3i
15
00:00:34,700 --> 00:00:35,880
تـم الـتـرجـمـة بـواسـطـة
X:i3iz
16
00:00:35,880 --> 00:00:45,990
تـم الـتـرجـمـة بـواسـطـة
X:i3izi
17
00:00:46,940 --> 00:00:48,980
18
00:00:50,880 --> 00:00:52,990
اليوم , نحن نعمل في الكاشير
"في مطعم "زعيم البافلو
19
00:00:52,990 --> 00:00:57,150
بينما نعمل يجب علينا ان نفعل مايقوله
.لنا الرفاق الأخرين
20
00:00:57,150 --> 00:00:59,120
.إذا رفضت ان تفعل شيء ما ستخسر
21
00:00:59,120 --> 00:01:01,720
اوه , اظن بأن زعيم البافلو يريد التحدث اليك
22
00:01:01,720 --> 00:01:05,590
!انك في مشكلة كبرى الان
23
00:01:05,590 --> 00:01:08,620
24
00:01:11,520 --> 00:01:12,890
مرحبًا , ماذا تودِ ان تطلبين؟
25
00:01:12,890 --> 00:01:15,920
يا جو , الـة الدفع لديك تعمل بنظام صوتي
26
00:01:15,920 --> 00:01:17,890
ولكنها لاتعمل ابدًا
27
00:01:17,890 --> 00:01:19,920
حسنًا ما اسمك ؟ -
شانيل -
28
00:01:19,920 --> 00:01:21,720
.إدخال اسم العميل
29
00:01:21,720 --> 00:01:23,590
ش-ا-ن-ي
30
00:01:23,590 --> 00:01:24,620
اي-ال-ال-اي
31
00:01:24,620 --> 00:01:26,550
اي-ال-ال-اي؟ -
نعم -
32
00:01:26,550 --> 00:01:27,890
.عد للخلف
33
00:01:27,890 --> 00:01:29,090
.للخلف
34
00:01:29,090 --> 00:01:30,390
إدخال اسم العميل
35
00:01:30,390 --> 00:01:32,720
جو , لايمكنك ابدا ادخال اسمها
36
00:01:32,720 --> 00:01:35,090
س-اش-اي ... عد للخلف
37
00:01:35,090 --> 00:01:36,950
س-اش
38
00:01:36,950 --> 00:01:39,420
س-اش-اي .. للخلف
39
00:01:39,420 --> 00:01:41,550
س-اش .. للخلف
40
00:01:44,790 --> 00:01:47,090
..عذرًا ولكن فقط لدينا نظام جديد لذا
41
00:01:47,090 --> 00:01:48,790
إدخال اسم العميل
42
00:01:48,790 --> 00:01:52,170
اس-اش-اي -
اريدها مع صوص العسل -
43
00:01:52,170 --> 00:01:54,440
اوه لقد التقط كلمة صوص العسل -
أنا اسف -
44
00:01:54,520 --> 00:01:55,520
..للخلف
45
00:01:56,500 --> 00:01:57,500
46
00:01:57,450 --> 00:01:59,300
اوه والأن قد انتهينا.. تم الإدخال بالنجاح
47
00:01:59,390 --> 00:02:02,210
ماذا تودِ ان تطلبِ؟ -
اريد ابتاون كومبو -
48
00:02:02,290 --> 00:02:03,590
قم بكتابة هذا جو
49
00:02:03,590 --> 00:02:05,490
ابتاون كومبو
50
00:02:05,490 --> 00:02:06,790
.للخلف
51
00:02:06,540 --> 00:02:08,520
52
00:02:08,650 --> 00:02:10,620
حسنًا هل تريدين الأجنحه الحارة؟
53
00:02:10,620 --> 00:02:13,220
نعم -
لذا تردين الصلصة الحار عليها؟ -
54
00:02:13,220 --> 00:02:15,110
حار .. صلصة حاره
55
00:02:15,200 --> 00:02:18,320
اوه انها تلقط كل شي تسمعه
"انها تقول "اصوات مزعجة
56
00:02:18,320 --> 00:02:21,160
"انها تلتقط كل شيء لذلك تقول"اصوات مزعجة
57
00:02:21,240 --> 00:02:24,290
حار .. صلصة حاره
58
00:02:24,520 --> 00:02:26,520
59
00:02:26,290 --> 00:02:29,620
.للخلف
.للخلف
60
00:02:29,560 --> 00:02:32,520
61
00:02:32,790 --> 00:02:34,490
صلصة حاره
62
00:02:34,490 --> 00:02:36,620
هل تريدين... أين ذهبتِ؟
63
00:02:36,560 --> 00:02:38,540
64
00:02:38,560 --> 00:02:40,540
65
00:02:39,690 --> 00:02:41,390
مرحبًا , كيف حالك؟ -
جيدة -
66
00:02:40,560 --> 00:02:43,540
67
00:02:42,100 --> 00:02:43,340
أريد تشيز فرايز
68
00:02:43,420 --> 00:02:45,150
اترى الصندوق الأسود ؟
69
00:02:45,150 --> 00:02:46,890
.قم بفتحه
70
00:02:46,890 --> 00:02:48,090
71
00:02:48,090 --> 00:02:49,620
نعم هذا بعض من الفرايد توينكس
72
00:02:49,620 --> 00:02:53,850
خذه واذهب الى المغسله خلفك
.وقم بأكلهم بشكل مخجل
73
00:02:53,620 --> 00:02:55,620
74
00:02:55,660 --> 00:02:57,620
75
00:02:57,660 --> 00:02:59,620
76
00:02:59,660 --> 00:03:00,660
77
00:03:00,700 --> 00:03:02,660
78
00:03:01,850 --> 00:03:05,190
.قم بالنظر اليها
79
00:03:04,700 --> 00:03:06,640
80
00:03:06,660 --> 00:03:07,640
81
00:03:07,190 --> 00:03:09,720
.انها تحدق بأتجاهه تمامًا
82
00:03:09,720 --> 00:03:11,720
سأكون معك بعد قليل
83
00:03:11,680 --> 00:03:12,640
84
00:03:12,680 --> 00:03:13,640
85
00:03:13,320 --> 00:03:15,320
ابدأ بأكلهم بشكل اسرع
86
00:03:15,680 --> 00:03:16,640
87
00:03:16,680 --> 00:03:19,640
88
00:03:20,490 --> 00:03:22,440
.يارب رحمتك
89
00:03:22,520 --> 00:03:25,120
اسألها ماذا ان كانت جاهزة للطلب؟
90
00:03:25,120 --> 00:03:26,490
جاهزه؟
91
00:03:26,570 --> 00:03:28,100
يجب عليك النظر الى وجهك
92
00:03:27,760 --> 00:03:31,740
93
00:03:31,380 --> 00:03:34,240
تبدو وكأنك حصلت على شنب أبيض بالسكر
94
00:03:34,320 --> 00:03:37,040
لقد حصلت عليها من التوينكيز -
جميع انحاء فمك -
95
00:03:37,120 --> 00:03:39,740
هل انتي .. هل انتي جاهزة للطلب؟ -
لقد طلبت تشيز فرايز -
96
00:03:39,750 --> 00:03:42,320
اوه التشيز فرايز هل كنتي تريدينها حقًا؟
97
00:03:43,890 --> 00:03:45,350
واحد تشيز فرايز؟
98
00:03:45,350 --> 00:03:47,190
مسح فمك
99
00:03:46,820 --> 00:03:47,780
100
00:03:47,820 --> 00:03:48,780
101
00:03:48,790 --> 00:03:52,350
ابدا بأكل الباقي في المغسلة ايضا
حاول الانتهاء منها في المغسلة
102
00:03:51,860 --> 00:03:52,860
103
00:03:52,880 --> 00:03:54,060
104
00:03:54,530 --> 00:03:56,370
جو , انفخ فمك
105
00:03:56,800 --> 00:03:58,560
106
00:03:58,960 --> 00:04:00,430
وماذا هذا أيضا؟
107
00:04:02,090 --> 00:04:06,450
والأن ، اجلب صابون اليد وضعه
في انحاء فمك فوق السكر المتبقي
108
00:04:06,450 --> 00:04:08,150
!بحقكم مالذي نفعله؟
109
00:04:08,150 --> 00:04:10,790
لاتستخدم الماء, فقط ضع الصابون على وجهك
110
00:04:10,280 --> 00:04:11,740
111
00:04:11,780 --> 00:04:13,100
112
00:04:13,140 --> 00:04:14,140
113
00:04:14,180 --> 00:04:15,420
114
00:04:15,440 --> 00:04:16,980
115
00:04:17,020 --> 00:04:18,020
116
00:04:18,340 --> 00:04:19,440
اغسل وجهك
117
00:04:20,860 --> 00:04:21,950
!يالهي
118
00:04:21,950 --> 00:04:27,320
فقط ضع وجهك تحت صنبور الماء
.واغسل وجهك
119
00:04:26,840 --> 00:04:28,580
120
00:04:28,620 --> 00:04:29,620
121
00:04:29,660 --> 00:04:30,660
122
00:04:30,590 --> 00:04:31,950
123
00:04:31,950 --> 00:04:34,920
هل يوجد توينكي قريب منك؟
ويمكنك تمريره على انحاء وجهك
124
00:04:34,380 --> 00:04:35,820
125
00:04:35,860 --> 00:04:37,420
126
00:04:37,460 --> 00:04:38,460
127
00:04:38,500 --> 00:04:39,960
128
00:04:40,000 --> 00:04:42,300
129
00:04:42,520 --> 00:04:44,890
! يالهي لذيذه
130
00:04:44,890 --> 00:04:46,790
هل يمكنني الحصول على الفرايز من فضلك؟
131
00:04:46,600 --> 00:04:48,440
132
00:04:48,820 --> 00:04:52,150
.هذا على حسابي -
كل شي؟ -
133
00:04:52,150 --> 00:04:53,390
.نعم كل شيء
134
00:04:53,390 --> 00:04:56,150
لقد كان لدي قليل من الانهيار في تلك الزاوية -
!نعم صحيح ولقد رأيتك -
135
00:04:56,340 --> 00:04:57,840
136
00:04:58,720 --> 00:05:01,040
.أنا أسف -
لماذا فعلت هذا ؟ -
137
00:05:01,060 --> 00:05:03,010
.كان يجب علي تصويرك والله
138
00:05:03,020 --> 00:05:05,020
.ياليت أن كان هنالك فيديو لهذا
139
00:05:04,380 --> 00:05:06,460
140
00:05:06,590 --> 00:05:08,090
ماذا يجب علي فعله هنا؟
141
00:05:08,090 --> 00:05:10,390
إذن .. هم يأتون وأنت ترحب بهم
142
00:05:10,390 --> 00:05:12,250
هنالك الكثير من الجميلات هنا صحيح مور؟
143
00:05:12,250 --> 00:05:14,120
نعم -
بالأخص الفتاه على يمينك -
144
00:05:14,120 --> 00:05:16,210
نعم -
هل يمكنك الحصول على رقمها ؟ -
145
00:05:17,790 --> 00:05:19,850
هل أنت مركز معي ؟
146
00:05:19,850 --> 00:05:22,290
هل .. هل يمكنني الحصول على رقمك؟
147
00:05:22,370 --> 00:05:23,730
هل أنتِ متزوجة؟
148
00:05:24,840 --> 00:05:25,640
قانونيا متزوجة نعم
149
00:05:25,720 --> 00:05:27,360
هل تودِ أن تمرري يدك على صلعتي؟
150
00:05:28,650 --> 00:05:30,820
هل تودِ أن تمرري يدك على صلعتي؟
151
00:05:31,840 --> 00:05:33,840
.إنه غير جيد بسبب أنني اقدم الطعام
152
00:05:33,720 --> 00:05:34,890
غير جيد , صحيح
153
00:05:34,890 --> 00:05:36,420
يمكنك وضع القفازات
154
00:05:36,420 --> 00:05:37,850
أوه , شكرا
155
00:05:37,850 --> 00:05:39,590
يجب علي الذهاب -
.اها تفضلي -
156
00:05:39,340 --> 00:05:41,820
157
00:05:41,290 --> 00:05:43,620
هل تودِ رؤية مسرحية "هاملتون"؟
158
00:05:44,230 --> 00:05:46,090
أكثر مسرحية مكلفة؟
159
00:05:46,090 --> 00:05:47,850
"يمكنني جلب تذكرتين في الصف الأمامي"
160
00:05:47,540 --> 00:05:51,040
161
00:05:50,690 --> 00:05:52,650
هل سمعتي عن ... مسرحية تدعى "هاملتون"؟
162
00:05:52,650 --> 00:05:53,890
الموسيقية؟ -
نعم -
163
00:05:53,890 --> 00:05:55,750
يمكنني جلب تذكرتين في الصف الأمامي
164
00:05:55,750 --> 00:05:58,550
!اجعلها تحضر معك , وستفوز
165
00:06:02,150 --> 00:06:04,220
مرحبا سيدي , كيف يمكنني مساعدتك؟ -
أهلا كيف حالك ؟ -
166
00:06:04,220 --> 00:06:05,720
يارجل -
يارجل -
167
00:06:05,720 --> 00:06:07,640
أسف ولكن لايمكنك النوم مع أختي مجددًا
168
00:06:09,590 --> 00:06:12,490
لايمكنك النوم مع أختي مجددًا -
حسنًا -
169
00:06:12,490 --> 00:06:14,250
هل هذا جيد؟ بماذا يمكنني أن اخدمك؟
170
00:06:17,160 --> 00:06:19,710
أهلا في بافلو بوس ماذا تريد؟ -
هل يمكنني الحصول على عرض الخمس أجنحة؟ -
171
00:06:19,790 --> 00:06:23,220
.اولًا ، قم بإزالة سماعات الرأس
172
00:06:23,220 --> 00:06:24,450
أسف -
لا داع -
173
00:06:24,450 --> 00:06:26,750
وأسف مجددًا ماذا كان طلبك؟ -
أريد العرض الخاص بخمس أجنحة -
174
00:06:26,750 --> 00:06:28,650
العرض الخاص ؟ -
ضع سماعات الرأس مجددًا -
175
00:06:28,650 --> 00:06:31,090
حسنًا ، يمكنك وضع السماعات مرة اخرى
176
00:06:31,090 --> 00:06:32,590
أنا أسف , تبدو جيد الأن
177
00:06:32,590 --> 00:06:34,150
ماهو الصوص الذي تريده؟
178
00:06:34,150 --> 00:06:35,990
.باربيكيو صوص
179
00:06:35,990 --> 00:06:37,820
قم بإزالة السماعات مجددًا
180
00:06:38,420 --> 00:06:39,550
باربيكيو ؟
181
00:06:39,550 --> 00:06:40,620
نعم -
حسنًا ضعها مره اخرى -
182
00:06:40,620 --> 00:06:43,090
183
00:06:42,240 --> 00:06:44,480
184
00:06:45,050 --> 00:06:46,730
ماذا تود أن تشرب؟ -
السماعات -
185
00:06:46,730 --> 00:06:48,310
هل لديك ماء؟
186
00:06:48,390 --> 00:06:49,920
ماء؟
187
00:06:51,820 --> 00:06:55,450
!لقد وضعنا سماعات كبيرة، مور ضع السماعات عليك -
حسنًا -
188
00:06:55,450 --> 00:06:59,190
متبقي لديك 4 دولار -
.شكرًا لك -
189
00:06:59,190 --> 00:07:01,250
190
00:07:00,640 --> 00:07:02,880
191
00:07:02,920 --> 00:07:05,020
192
00:07:05,090 --> 00:07:07,390
هنالك الكثير من الفتيات الرائعات هنا , صحيح؟
193
00:07:07,560 --> 00:07:08,520
194
00:07:09,650 --> 00:07:10,950
أذهب لترى وضعهم
195
00:07:10,950 --> 00:07:12,650
!لاتحاول التقرب الى فتاتي
196
00:07:12,660 --> 00:07:15,390
بعظم وبدون عظم
الجبنة أو الرانش
197
00:07:15,390 --> 00:07:16,620
هل سبق لكِ رؤية "هاملتون"؟
198
00:07:16,620 --> 00:07:18,090
.شكرًا لك
199
00:07:18,090 --> 00:07:20,450
هل تعرفين .. هل تعرفين مسرحية "هاملتون"؟ -
نعم -
200
00:07:20,450 --> 00:07:21,920
أنها مسرحية غناء مشهورة -
لقد سمعت عنها -
201
00:07:21,920 --> 00:07:24,750
بالحقيقة أنا .. أنا لدي تذكراتان لها -
حقًا؟ -
202
00:07:24,750 --> 00:07:27,820
أنا لا أعلم ... أن كنتي مهتمة أم لا
في الذهاب لها ,سأود اصطحابك معي
203
00:07:27,830 --> 00:07:30,350
أنا أود الذهاب معك بالطبع -
حقًا؟ -
204
00:07:30,350 --> 00:07:32,850
بحقك!؟
205
00:07:32,850 --> 00:07:35,090
!يالهي
206
00:07:35,090 --> 00:07:36,820
!لايمكنني تصديق ذلك يارجل
207
00:07:36,820 --> 00:07:38,550
هل يمكنني مساعدتك؟
208
00:07:38,550 --> 00:07:41,990
حرك يداك مع بعضهما كأنك تنوي فعل شيء شرير , طوال هذا الطلب
209
00:07:41,180 --> 00:07:42,940
210
00:07:43,000 --> 00:07:44,420
211
00:07:44,460 --> 00:07:46,260
212
00:07:46,300 --> 00:07:47,860
213
00:07:47,900 --> 00:07:49,930
..أعطني
214
00:07:49,950 --> 00:07:51,010
تشيز فرايز
215
00:07:51,090 --> 00:07:54,750
بطاطس ... مع جبنة ؟
216
00:07:54,750 --> 00:07:56,320
أضحك ضحكة شريرة
217
00:07:56,600 --> 00:07:57,840
218
00:07:57,880 --> 00:08:00,640
219
00:08:01,450 --> 00:08:03,550
أعطني أثناعشر قطعة
220
00:08:03,550 --> 00:08:05,390
هل يلغي الستة التي طلبيتها؟
221
00:08:05,390 --> 00:08:06,520
لا , لا , شريرة
222
00:08:06,520 --> 00:08:09,350
هل هذا يلغي الستة؟ -
نعم -
223
00:08:10,950 --> 00:08:12,290
.وسأخذ البطاطس الحلوة
224
00:08:12,290 --> 00:08:14,220
مالحجم؟ في البطاطس الحلوة؟
225
00:08:14,220 --> 00:08:16,220
ماذا لديكم , صغير , وسط؟ -
نعم -
226
00:08:16,220 --> 00:08:18,490
!اللعنة أن كنت أعلم
227
00:08:18,490 --> 00:08:19,370
حسنًا
228
00:08:20,720 --> 00:08:23,750
هل يمكنك أن تريني الفرق
بين الحجم الصغير والوسط؟
229
00:08:23,750 --> 00:08:25,320
.يوجد حجم واحد فقط
230
00:08:25,320 --> 00:08:26,490
أوه! , أنه حجم واحد فقط؟
231
00:08:26,490 --> 00:08:29,220
.أن حجم البطاطا واحد فقط
232
00:08:31,460 --> 00:08:33,260
233
00:08:33,300 --> 00:08:35,520
هل يمكنني الحصول على .. ست قطع؟
234
00:08:35,890 --> 00:08:37,820
ست قطع ؟ حسنًا بعظم او بلا عظم؟
235
00:08:37,820 --> 00:08:40,910
"أصرخ خلف كتفك قائل "أستعد لشخص سيدفع بفكة
236
00:08:40,540 --> 00:08:42,440
237
00:08:42,480 --> 00:08:44,440
238
00:08:44,420 --> 00:08:46,090
.ست قطع مع صوص الجبنة
239
00:08:46,090 --> 00:08:47,390
هُنا أو للذهاب؟
240
00:08:47,390 --> 00:08:48,920
للذهاب -
حسنًا ما أسمك؟ -
241
00:08:48,920 --> 00:08:50,090
شون
242
00:08:50,090 --> 00:08:51,450
.أنه يماطل
243
00:08:53,950 --> 00:08:55,150
7,62 دولار
244
00:08:55,150 --> 00:08:57,090
أستعد لشخص سيدفع ببطاقة دفع
245
00:08:55,960 --> 00:09:00,220
246
00:09:00,260 --> 00:09:01,220
247
00:09:00,850 --> 00:09:02,720
.وقع هنا لأنك استخدمت الدفع ببطاقة
248
00:09:02,720 --> 00:09:04,890
!لقد خسرت
249
00:09:04,500 --> 00:09:08,100
هل يمكننا الحصول على..
250
00:09:07,720 --> 00:09:10,620
مهلا، ما أسمك ؟ -
نيلسون -
251
00:09:10,620 --> 00:09:13,290
يارجل هذا جنون! .. نيلسون؟
252
00:09:13,290 --> 00:09:14,750
لديك نفس صدر أبي
253
00:09:14,750 --> 00:09:16,420
254
00:09:16,420 --> 00:09:18,650
لديك نفس صدر أبي تمامًا
255
00:09:18,650 --> 00:09:19,920
256
00:09:22,090 --> 00:09:24,660
حسنًا بماذا يمكنني مساعدتك؟ -
هل يمكننا الحصول أربع قطع من التندرز؟ -
257
00:09:24,750 --> 00:09:27,620
أنا اعتقد بأن هذه نسخة متشابهة
.لديك نفس صدره تمامًا
258
00:09:27,620 --> 00:09:32,120
أنا اعتقد بأن هذه نسخة متشابهة
لديك نفس صدر أبي تمامًا
259
00:09:32,120 --> 00:09:34,150
.أنني افتقده
260
00:09:34,150 --> 00:09:35,850
نعم , لدينا صلصلة الباربيكيو
261
00:09:35,820 --> 00:09:37,080
262
00:09:37,490 --> 00:09:39,490
وأريد أيضا البطاطا الحاره بالجبنة
263
00:09:39,490 --> 00:09:41,520
حاول أن تلقي نظرة على صدرة
264
00:09:41,520 --> 00:09:43,420
هل يمكن.. هل يمكنك أن ترفع قميصك؟
265
00:09:43,420 --> 00:09:44,890
هل يمكنني أن ارى ؟
266
00:09:45,890 --> 00:09:47,850
.أنا اريد فقط رؤية صدرك
267
00:09:47,850 --> 00:09:50,420
أعتقد بأن اظهار جسمي هكذا غير مريح بصراحة
268
00:09:50,420 --> 00:09:53,460
لاتعقتد بأن هذا مريح؟ وأبي كذلك
كان يجب علي أن امزق قميصه
269
00:09:53,990 --> 00:09:55,590
!هذا غريب جدا
270
00:09:55,590 --> 00:09:56,650
هل تعيش بالقرب من هنا؟
271
00:09:56,650 --> 00:09:58,350
هل تعيش بالقرب من هنا؟ -
لا -
272
00:09:58,350 --> 00:09:59,920
"أنا ابحث عن رجل بأمكانه توفير عصفور قانوني"
273
00:09:59,920 --> 00:10:02,990
أنا ابحث عن رجل بأمكانه توفير عصفور قانوني
274
00:10:04,010 --> 00:10:06,290
وأنا لا أعرف المناطق هُنا بعد
275
00:10:06,290 --> 00:10:08,850
"إذا عرفت أحد ما .. من فضلك أفعل لي معروف وتعال إلي"
276
00:10:08,850 --> 00:10:12,710
إذا عرفت أحد ما .. من فضلك أفعل لي معروف وتعال إلي -
حسنًا -
277
00:10:14,150 --> 00:10:16,020
"في "أركنساس" كنت جراحًا"
278
00:10:16,020 --> 00:10:17,890
في "أركنساس" كنت جراحًا
279
00:10:19,160 --> 00:10:20,760
280
00:10:21,940 --> 00:10:25,950
إذن .. أنت من "أركنساس"؟ -
لا -
281
00:10:25,700 --> 00:10:27,960
282
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
283
00:10:30,820 --> 00:10:31,920
!أيها الأحمق
284
00:10:31,920 --> 00:10:32,850
.سأخذ تركياكي
285
00:10:32,860 --> 00:10:34,190
"هل أنت من أجل العرض؟"
286
00:10:34,200 --> 00:10:36,590
هل أنت من أجل العرض الترويجي؟ -
نعم -
287
00:10:36,590 --> 00:10:38,990
حسنًا .. أن خمنت يوم ميلادك
ستأخذ وجبة مجانية
288
00:10:38,990 --> 00:10:40,250
حسنًا , هل تعرف كيف تعمل ؟
289
00:10:40,250 --> 00:10:44,410
أن خمنت يوم ميلادك ستحصل على وجبة مجانية -
!لن تخمن يوم ميلادي أبدا -
290
00:10:44,500 --> 00:10:46,090
بالتأكيد سأفعل
291
00:10:46,090 --> 00:10:47,570
الأن لن تتوقف الى أن تخمن يوم ميلاده
292
00:10:47,650 --> 00:10:49,620
السابع عشر من أبريل؟
293
00:10:49,620 --> 00:10:51,420
لاتعطي أي تلميحات
294
00:10:51,420 --> 00:10:52,720
التاسع من سبتمبر؟
295
00:10:52,720 --> 00:10:54,590
الثالث من أكتوبر؟
296
00:10:54,590 --> 00:10:55,590
الثامن من يناير؟
297
00:10:55,590 --> 00:10:57,890
الثامن عشر من يوليو؟
298
00:10:59,400 --> 00:11:00,390
!الأخر ذهب ليجلس
299
00:11:00,390 --> 00:11:03,290
أجلس, سأخمن يوم ميلاده .. سأخمن ذلك
300
00:11:03,290 --> 00:11:04,820
السادس من يناير؟
301
00:11:05,120 --> 00:11:05,810
!لقد أقتربت
302
00:11:05,890 --> 00:11:07,520
الثامن وعشرون من يناير؟
303
00:11:07,520 --> 00:11:09,450
الثامن وعشرون من يناير -
!أنت قريب للغاية -
304
00:11:09,450 --> 00:11:10,850
السابع من أغسطس
305
00:11:10,850 --> 00:11:12,490
إذن السابع من أغسطس؟
306
00:11:12,480 --> 00:11:16,810
كيف تذهب من أغسطس الى يناير؟ بينما كان يناير قريب
307
00:11:16,890 --> 00:11:19,090
الثالث من نوفمبر؟
الخامس من نوفمبر؟
308
00:11:19,090 --> 00:11:21,220
..أسمع يارجل, نحن نريد الأربع
309
00:11:21,220 --> 00:11:23,390
الثلاثين من يناير؟
310
00:11:23,980 --> 00:11:25,950
!أنت قريب , على بعد ساعات فقط
311
00:11:26,090 --> 00:11:27,620
واحد وثلاثون من يناير؟
312
00:11:27,620 --> 00:11:28,750
!ها أنت ذا
313
00:11:29,360 --> 00:11:30,560
314
00:11:31,090 --> 00:11:32,620
!نعم
315
00:11:32,620 --> 00:11:35,090
!وجبة مجانية
!وجبة مجانية
316
00:11:35,090 --> 00:11:36,620
!وجبة مجانية
317
00:11:38,090 --> 00:11:39,920
!أنها مجانًا
318
00:11:42,110 --> 00:11:46,890
سال ومور كانُ دجاج
مما يجعلهم الاوائل على لوحة الخاسرين
319
00:11:46,890 --> 00:11:50,990
اليوم نحن في سوق "فيرواي"نهمس باشياء غريبه
للزبائن
320
00:11:50,990 --> 00:11:54,990
ولكن الشي المجنون الذي سنقوله
سيعطى من الرفاق الأخرين
321
00:11:54,990 --> 00:11:57,150
الهدف هو أن تجعل الزبون يعود للهمس في أذنك
322
00:11:57,150 --> 00:11:59,650
أن لم يفعلو هذا فستخسر
323
00:11:59,650 --> 00:12:02,220
ماذا ؟ -
أن لم تجعلهم يهمسون مرة اخرى فستخسر -
324
00:12:02,220 --> 00:12:05,590
ماذا ؟ -
!أن لم تجعلهم يهمسون مرة اخرى فستخسر -
325
00:12:05,590 --> 00:12:07,290
لاتقل هذا بـصوت عالٍ
326
00:12:06,640 --> 00:12:09,600
327
00:12:09,640 --> 00:12:11,600
328
00:12:10,620 --> 00:12:12,850
329
00:12:12,850 --> 00:12:14,490
"أنت تلعب لعبة خطيرة يانجم "
330
00:12:14,490 --> 00:12:17,850
أنت تلعب لعبة خطيرة يانجم
331
00:12:19,650 --> 00:12:20,310
لماذا؟
332
00:12:20,400 --> 00:12:23,320
شراء لحم نيء هكذا ,أنها لعبة خطيرة
333
00:12:22,640 --> 00:12:24,600
334
00:12:25,760 --> 00:12:28,720
أنها ضارة نوعًا ما -
سأبقي هذا في رأسي -
335
00:12:28,920 --> 00:12:30,150
شكرًا لك -
العفو -
336
00:12:30,150 --> 00:12:32,560
حسنًا؟ -
!حسنًا -
337
00:12:32,640 --> 00:12:34,600
338
00:12:35,650 --> 00:12:36,850
أنسى ذلك لقد فشلت
339
00:12:38,850 --> 00:12:40,850
"يارجل ان الجو رطب هنا"
340
00:12:40,850 --> 00:12:43,950
يارجل ان الجو رطب هنا
341
00:12:43,950 --> 00:12:45,190
ماذا؟
342
00:12:46,650 --> 00:12:49,490
أنه جيد بالنسبة لي بسبب
أني أنام بمرطب
343
00:12:49,490 --> 00:12:52,690
مالذي تفعله الأن؟
344
00:12:53,760 --> 00:12:56,090
أنتظرو حتى أن يأتي دوركم يارفاق
345
00:12:56,640 --> 00:12:57,600
346
00:12:58,090 --> 00:12:59,650
كيو؟ -
نعم؟ -
347
00:12:59,650 --> 00:13:01,850
أفعل مابوسعك لهزيمة سال
348
00:13:01,850 --> 00:13:05,670
لدي خطة يا سال -
حسنًا ، أرني من فضلك كيف ستفعلها؟ -
349
00:13:07,720 --> 00:13:09,420
"رائحتك مثل باتريك ستيورت"
350
00:13:10,490 --> 00:13:13,390
أنه يتظاهر بالعمل
351
00:13:13,390 --> 00:13:15,850
أوه , أن رائحتك تشبه باتريك ستيورت
352
00:13:15,600 --> 00:13:17,560
ماذا؟
353
00:13:17,790 --> 00:13:19,800
باتريك ستيورت ،أنني اشم رائحته
354
00:13:19,880 --> 00:13:22,560
رائحتي تشبه رائحة الكلاب
355
00:13:22,750 --> 00:13:24,690
باتريك ستيورت لديه كلاب
356
00:13:24,690 --> 00:13:25,990
357
00:13:25,990 --> 00:13:30,350
لقد ذقت نفس الكاس الذي شربته ياصديقي
يجب عليك أن تذوق حرارة هناك
358
00:13:30,350 --> 00:13:32,090
!ها نحن ذا
359
00:13:32,090 --> 00:13:34,290
"لقد أكلت قطعة كاملة في الحوض"
360
00:13:36,150 --> 00:13:38,750
لقد أكلت... لقد أكلت قطعة كاملة في الحوض
361
00:13:38,760 --> 00:13:39,480
ماذا تقول؟
362
00:13:41,090 --> 00:13:42,390
363
00:13:42,390 --> 00:13:43,750
ماذا تعتقد؟
364
00:13:43,830 --> 00:13:46,040
هل سبق لك الذهاب للحوض؟ -
.لا -
365
00:13:47,990 --> 00:13:51,760
..حسنًا أنا فقط أكلت قطعة كاملة من -
مع السلامة -
366
00:13:52,750 --> 00:13:55,090
أتعلم بأنك تبدو اسوا من سال في هذه النقطة
367
00:13:55,090 --> 00:13:57,090
حسنًا لنرى عندما يأتي دورك وماذا ستفعل
368
00:13:58,990 --> 00:14:01,950
تبدو كأنك رجل ذوهدف
369
00:14:01,950 --> 00:14:04,250
!أعتقد بأني اكتشفت حل اللغز يارفاق
370
00:14:04,250 --> 00:14:05,320
حسنًا لنرى
371
00:14:05,320 --> 00:14:07,710
أعتقد بأن الشيء الذي نسيتوه
هو القليل من لغة الجسد
372
00:14:07,800 --> 00:14:10,820
ماذا حل بكم جميعًا؟ جميعكم تصنعون خطط اليوم؟
أنا الوحيد الذي اصنع الخطط
373
00:14:10,820 --> 00:14:13,690
نعم ، ولكنها لاتعمل ابدا -
ولاتعمل معك ايضًا -
374
00:14:14,260 --> 00:14:15,650
!اهمس لهذا الرجل
375
00:14:15,650 --> 00:14:17,120
"هل تريد بنزين؟"
376
00:14:18,610 --> 00:14:19,750
هل تريد بنزين؟
377
00:14:19,750 --> 00:14:21,590
بنزين؟ -
نعم -
378
00:14:21,560 --> 00:14:22,520
379
00:14:22,560 --> 00:14:23,520
380
00:14:23,790 --> 00:14:26,220
هنالك رجل يحمل البنزين
381
00:14:26,220 --> 00:14:27,490
382
00:14:26,560 --> 00:14:28,520
هل لديه حاوية البنزين؟
383
00:14:28,620 --> 00:14:30,480
نعم لديه في الخلف -
لقد عبئت للتو -
384
00:14:30,560 --> 00:14:32,520
385
00:14:33,890 --> 00:14:35,820
لقد عبئت قبل قليل؟ -
نعم -
386
00:14:35,820 --> 00:14:37,920
أنا لا اعلم حتى ماتقوله ياجو
387
00:14:37,920 --> 00:14:39,090
هذه الفكرة بأكملها
388
00:14:39,090 --> 00:14:41,720
عندما تتكلم بصوت منخفض .. سيتكلمون كذلك
ولكنها لم تنجح
389
00:14:42,560 --> 00:14:43,520
390
00:14:43,990 --> 00:14:45,850
!ها أنت ذا
391
00:14:45,850 --> 00:14:49,300
"أنت لست الفتى المشاغب الوحيد هنا"
392
00:14:49,380 --> 00:14:52,410
ماذا قلت؟ -
أنت لست الفتى المشاغب الوحيد هنا -
393
00:14:52,430 --> 00:14:53,860
هل نعرف بعضًا البعض؟
394
00:14:53,940 --> 00:14:55,790
هل نحن؟ -
نعم نحن كذلك -
395
00:14:55,560 --> 00:14:57,520
أنني لاأتعرف عليك
396
00:14:57,490 --> 00:14:58,990
سام -
أنت سام؟ -
397
00:14:58,990 --> 00:15:00,320
لا أنت سام -
لا أنا بوب
398
00:15:00,520 --> 00:15:01,480
399
00:15:01,750 --> 00:15:04,850
تعتقد بأني شخص أخر؟ -
نعم, أعتذر -
400
00:15:04,850 --> 00:15:08,690
ولكنك لست الفتى المشاغب الوحيد هنا -
.أتمنى ذلك -
401
00:15:09,520 --> 00:15:10,890
اللعنة على هذا
402
00:15:10,520 --> 00:15:11,480
403
00:15:11,520 --> 00:15:12,480
404
00:15:12,520 --> 00:15:13,480
405
00:15:13,520 --> 00:15:14,990
!نعم
406
00:15:14,990 --> 00:15:17,390
!الجميع يخسر
407
00:15:18,290 --> 00:15:22,720
حسنًا يارفاق ،أنا ليس لدي خطة
سوف أجرب حظي وارى ماسيحدث
408
00:15:22,720 --> 00:15:24,150
أوه , حسنًا
409
00:15:24,150 --> 00:15:26,550
اكره قول هذا يارفاق ولكن
.جايمس مور، أنت املنا الوحيد
410
00:15:26,550 --> 00:15:28,150
411
00:15:28,150 --> 00:15:29,590
!ها هو ذا
412
00:15:29,590 --> 00:15:31,890
"أنت تبدو وكأنك تلعب , ولكنك لاتلعب"
413
00:15:31,520 --> 00:15:32,480
414
00:15:34,150 --> 00:15:37,120
أنت تبدو وكأنك تلعب , ولكنك لاتلعب
415
00:15:37,120 --> 00:15:38,790
أنت لاتلعب, صحيح؟ -
.صحيح -
416
00:15:38,790 --> 00:15:40,550
أنت لا تلعب؟ -
لا , لا -
417
00:15:41,350 --> 00:15:42,090
.أنها تلعب
418
00:15:42,520 --> 00:15:43,480
419
00:15:43,520 --> 00:15:44,480
420
00:15:44,520 --> 00:15:46,480
.أنها تحب القدوم لهذا المكان
421
00:15:46,520 --> 00:15:47,480
422
00:15:47,420 --> 00:15:48,650
423
00:15:48,650 --> 00:15:51,950
هل هي؟ -
.لا -
424
00:15:51,950 --> 00:15:53,620
!أوه , لقد همس
425
00:15:53,620 --> 00:15:55,120
!هذه كانت همسة
426
00:15:54,520 --> 00:15:57,480
427
00:15:56,490 --> 00:15:57,720
428
00:15:57,720 --> 00:15:59,920
جو , كيو , سال
لم يمكنهم الحصول على همس
429
00:15:59,920 --> 00:16:02,490
مما يجعل سال الخاسر الأكبر الليلة
430
00:16:02,520 --> 00:16:03,480
431
00:16:03,520 --> 00:16:05,480
432
00:16:06,120 --> 00:16:07,350
!يالهي
433
00:16:07,350 --> 00:16:10,090
!أن القابلة على الولادة هنا
434
00:16:10,090 --> 00:16:11,450
"نحن في مزرعة"ليتل روك
435
00:16:11,450 --> 00:16:15,620
لقد خسرت , ويجب علي توليد بقرة
436
00:16:15,620 --> 00:16:18,090
الرائحة هنا .. يمكنك شمها
437
00:16:18,090 --> 00:16:22,190
أنه لايشبه بول أو غائط
أنها رائحة غير معروفة
438
00:16:22,190 --> 00:16:28,090
ماهي تلك الرائحة؟ -
أوه أنك تماطل، الا تود أن تقول ماذا ستفعل حقًا؟ -
439
00:16:28,090 --> 00:16:31,050
لقد قلت .. أنا سأولد بقرة صغيرة اليوم
الم أقل ذلك؟
440
00:16:31,130 --> 00:16:33,790
.أنني ضائع حقًا الأن
441
00:16:33,790 --> 00:16:35,520
لنذهب الى هناك
لنذهب الى هناك
442
00:16:36,620 --> 00:16:39,950
أن مريضك جاهز من أجلك
دكتور. فولكانو
443
00:16:39,950 --> 00:16:42,090
أن مائها في جميع الأنحاء
444
00:16:42,520 --> 00:16:43,480
445
00:16:43,150 --> 00:16:45,190
حسنًا ياسال , جلبنا لك مساعد وهو كودي
446
00:16:45,190 --> 00:16:46,590
كم عدد الأبقار الذي ولدتها؟
447
00:16:46,590 --> 00:16:48,490
المئات -
!المئات -
448
00:16:48,490 --> 00:16:49,820
لذا .. سيكون هو يدك اليمنى
449
00:16:49,820 --> 00:16:51,250
سال , كم عدد الأبقار الذي ولدتها؟
450
00:16:51,250 --> 00:16:53,090
أنا على وشك أن اكون بقرة
451
00:16:54,320 --> 00:16:56,490
أبدا بوضع هذه القفازات
452
00:16:56,490 --> 00:16:58,690
أنه سال كما كان في الجامعة
453
00:16:58,690 --> 00:17:01,690
هل تتذكر؟ عندما كان بالجامعة
كان على وشك الدخول للبقرة
454
00:17:02,520 --> 00:17:03,480
455
00:17:04,090 --> 00:17:07,220
حسنًا , أول خطوة يجب علينا تنظيف البقرة
456
00:17:07,220 --> 00:17:09,220
حسنًا , افعلها
457
00:17:09,220 --> 00:17:11,190
أدخل الى داخلها يا صاحبي
458
00:17:11,190 --> 00:17:12,790
هذه البقرة تحتاجك
459
00:17:12,790 --> 00:17:15,450
يجب عليك أن تشعُر بالبقرة والضغط عليها
460
00:17:15,450 --> 00:17:21,090
قم بالبحث في الاثناء ... سأريك كيف تفعلها
461
00:17:21,520 --> 00:17:24,480
462
00:17:24,420 --> 00:17:26,090
لاتفعل .. لاتفعل
463
00:17:26,090 --> 00:17:27,950
مالذي أنت على وشك فعله؟
لاتفعل شيء غبي
464
00:17:27,950 --> 00:17:29,390
مالذي بيدك؟
465
00:17:29,390 --> 00:17:31,920
..يجب عليك
466
00:17:31,920 --> 00:17:33,520
سال ,أدخل اليها
467
00:17:33,520 --> 00:17:36,950
جسمي .. لن أجعل يداي تدخل في هذه الفتحة
468
00:17:36,950 --> 00:17:38,320
مرة اخرى , جامعي
469
00:17:38,520 --> 00:17:40,480
470
00:17:40,090 --> 00:17:42,120
أنها حامل , صحيح؟ -
نعم -
471
00:17:42,120 --> 00:17:45,320
لأن أن كنت أداعب هذه البقرة فقط
472
00:17:45,520 --> 00:17:47,480
473
00:17:46,720 --> 00:17:50,550
لايمكنني فعلها
لايمكنني فعلها
لايمكنني فعلها
474
00:17:50,520 --> 00:17:51,480
475
00:17:52,220 --> 00:17:53,350
476
00:17:53,350 --> 00:17:55,750
لماذا أنت متمسك بهذا الشيء؟
477
00:17:55,750 --> 00:17:57,990
478
00:17:57,990 --> 00:18:01,490
! يالهي
أنني اكره ذلك
479
00:18:01,490 --> 00:18:04,120
480
00:18:04,120 --> 00:18:05,520
481
00:18:05,520 --> 00:18:06,890
!لايمكنني التحمل
482
00:18:06,890 --> 00:18:09,090
!هذا مقرف
483
00:18:12,520 --> 00:18:13,480
484
00:18:13,520 --> 00:18:14,480
485
00:18:14,520 --> 00:18:16,480
486
00:18:18,490 --> 00:18:21,190
لايوجد أحد يتقيء مثل سال , صحيح؟
487
00:18:21,190 --> 00:18:25,450
!يالهُ من قرف
أريد أن اقطع يدي
488
00:18:27,950 --> 00:18:31,790
الخطوة التالي هي .. ربط قدمي البقرة
لنتمكن من سحبها للخارج
489
00:18:31,790 --> 00:18:33,290
سحبها مع ربط؟ -
.نعم -
490
00:18:33,290 --> 00:18:34,950
491
00:18:34,520 --> 00:18:35,480
492
00:18:35,520 --> 00:18:37,480
493
00:18:37,520 --> 00:18:38,480
494
00:18:38,490 --> 00:18:39,720
يالهي
495
00:18:39,720 --> 00:18:42,400
حسنًا اذا بأمكانك أن تاتي من الخلف وتمسكها بالمقبض
496
00:18:42,480 --> 00:18:43,650
هل سيرش علي؟
497
00:18:43,650 --> 00:18:45,750
.أمسك من المقبض هنا
498
00:18:45,750 --> 00:18:47,450
يالهي
499
00:18:47,450 --> 00:18:50,220
!ها أنت يا سال -
يمكنك فعل هذا يا سال -
500
00:18:50,220 --> 00:18:51,890
هيا يا سال -
أسحب البقرة الصغيرة الى العالم -
501
00:18:51,890 --> 00:18:53,150
!أنها طفلتك
502
00:18:53,150 --> 00:18:54,420
503
00:18:54,420 --> 00:18:57,750
أنا اساعد فقط لوصول رأسها للمكان الصحيح
504
00:18:57,750 --> 00:19:00,220
سال , كيف حياتك الأن ؟
505
00:19:00,220 --> 00:19:02,920
!أسوا شي جعلتموني أفعل ولله
506
00:19:02,920 --> 00:19:05,150
!ها أنت ذا
507
00:19:05,150 --> 00:19:06,090
508
00:19:06,090 --> 00:19:09,390
أنه يأتي على وجهي
509
00:19:09,390 --> 00:19:12,150
سأجعل شخص ما يساعدك من الجهة الأخرى
ويمسك المقبض معك
510
00:19:12,150 --> 00:19:13,690
حسنًا
511
00:19:13,690 --> 00:19:14,790
لقد نادو للمساعده
512
00:19:14,790 --> 00:19:16,450
لأن سال سيء للغاية في هذه الشغلة
513
00:19:15,480 --> 00:19:17,440
514
00:19:18,480 --> 00:19:19,440
515
00:19:19,090 --> 00:19:22,350
كل شخص يشاهد في منزله , قل لأمهاتكم
516
00:19:22,350 --> 00:19:23,990
أتعلم ؟ -
قل لهم شكرًا -
517
00:19:23,990 --> 00:19:26,290
فقط .. أهدهم وردة أو شي من هالقبيل
518
00:19:26,290 --> 00:19:27,990
هيا , سال
519
00:19:27,990 --> 00:19:29,620
520
00:19:29,620 --> 00:19:33,990
!أوه ، يالهي
521
00:19:33,990 --> 00:19:36,090
!أوه , سال
522
00:19:36,090 --> 00:19:38,220
ماذا أفعل ؟
523
00:19:38,220 --> 00:19:39,950
!يالهي
524
00:19:39,950 --> 00:19:41,220
لايمكنني .. لايمكنني
525
00:19:41,220 --> 00:19:43,650
526
00:19:43,650 --> 00:19:46,650
!لقد أخرج الطفل .. لديه الطفل
527
00:19:46,440 --> 00:19:47,400
528
00:19:47,440 --> 00:19:48,400
529
00:19:48,320 --> 00:19:50,520
530
00:19:50,520 --> 00:19:51,850
531
00:19:51,850 --> 00:19:53,990
أن سال مغطى بالمشيمة .. أنظر اليه
532
00:19:53,990 --> 00:19:56,450
أنه ولد
533
00:19:56,450 --> 00:20:00,250
أرجوك ساعدني .. لقد كنت شجاع بما فيه كفاية
534
00:20:00,250 --> 00:20:04,620
انظر اليه .. سال قم بمراعاته -
حسنًا -
535
00:20:04,620 --> 00:20:08,250
.الجميع يحبك
536
00:20:08,250 --> 00:20:10,190
!تهانينا , سال
537
00:20:10,190 --> 00:20:11,890
حسنًا, أن الأب بحاجة الى الغسل
538
00:20:11,890 --> 00:20:14,550
!أنظرو يارفاق
539
00:20:14,560 --> 00:20:18,660
شكرًا على المشاهدة
X:i3izi