"Dandadan" Jashi
ID | 13182113 |
---|---|
Movie Name | "Dandadan" Jashi |
Release Name | DAN DA DAN S02E02 WEB-DL 1080p x264 NF DUAL 2.0 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37520178 |
Format | srt |
1
00:00:11,511 --> 00:00:13,513
[ominous music playing]
2
00:00:16,933 --> 00:00:18,560
- [Jiji gasps]
- [Okarun snarling]
3
00:00:18,643 --> 00:00:20,020
[Jiji groans]
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,731
- [Jiji straining]
- [Okarun spluttering]
5
00:00:23,523 --> 00:00:25,608
- [groaning]
- [Jiji whimpering]
6
00:00:33,366 --> 00:00:35,452
- [groans]
- [Okarun screeches]
7
00:00:36,369 --> 00:00:38,204
[growling]
8
00:00:38,288 --> 00:00:40,165
[moaning]
9
00:00:40,248 --> 00:00:42,167
[Jiji trembling]
10
00:00:44,627 --> 00:00:46,755
[Okarun sobbing]
11
00:00:49,299 --> 00:00:50,550
Huh?
12
00:00:51,384 --> 00:00:53,428
- Uh…
- [Okarun moaning and spluttering]
13
00:00:53,511 --> 00:00:54,596
Oh! Okarun!
14
00:00:54,679 --> 00:00:56,723
- [yelps]
- [Okarun snarls]
15
00:00:58,600 --> 00:00:59,601
[Jiji grunts]
16
00:01:00,310 --> 00:01:01,603
[Okarun yelps]
17
00:01:03,438 --> 00:01:05,440
[hissing and snarling]
18
00:01:08,902 --> 00:01:12,322
Okarun! It's me, man. Snap out of it!
19
00:01:12,405 --> 00:01:14,407
- [whimpers]
- [rumbling]
20
00:01:14,908 --> 00:01:16,159
- [gasps] Oh, man!
- [crashing]
21
00:01:16,242 --> 00:01:18,078
[grunts]
22
00:01:18,161 --> 00:01:19,537
[heavy rumbling]
23
00:01:20,997 --> 00:01:22,040
[gasps]
24
00:01:27,045 --> 00:01:29,964
[thinks] <i>Sound. It can hear where we are!</i>
25
00:01:30,048 --> 00:01:31,382
[Momo groans]
26
00:01:34,135 --> 00:01:36,638
[Jiji] <i>How come it didn't react</i>
<i>to her voice?</i>
27
00:01:36,721 --> 00:01:40,225
<i>Wait. Maybe it only picks up</i>
<i>sounds that vibrate through the walls.</i>
28
00:01:40,308 --> 00:01:41,559
[Okarun groaning]
29
00:01:41,643 --> 00:01:43,061
[Jiji] Oh…
30
00:01:43,144 --> 00:01:44,062
[gasps]
31
00:01:44,145 --> 00:01:46,523
- [moans]
- Wait! What do you think you're doing?
32
00:01:46,606 --> 00:01:48,149
Aah! Leave me alone!
33
00:01:48,233 --> 00:01:50,860
- Let me die already!
- [gasps]
34
00:01:52,195 --> 00:01:53,196
[Jiji thinks] <i>What?</i>
35
00:01:53,279 --> 00:01:55,281
[sinister whooshing]
36
00:01:56,783 --> 00:01:58,785
[ominous music continues]
37
00:02:01,788 --> 00:02:03,498
[choking]
38
00:02:05,458 --> 00:02:07,168
[whimpers]
39
00:02:07,252 --> 00:02:08,128
[panting]
40
00:02:09,254 --> 00:02:11,256
[gasping desperately]
41
00:02:13,466 --> 00:02:14,384
- [thud]
- [mother gasps]
42
00:02:15,969 --> 00:02:16,845
[thud]
43
00:02:16,928 --> 00:02:18,513
[Jiji] No, no, no, no! [gasps]
44
00:02:20,890 --> 00:02:22,517
Ah! [gasping shakily]
45
00:02:23,059 --> 00:02:25,270
- [whimpers]
- [mother gasps]
46
00:02:25,353 --> 00:02:27,564
[mother] <i>Let me die already.</i>
47
00:02:27,647 --> 00:02:29,649
[bells jingle]
48
00:02:30,400 --> 00:02:31,442
[gasps]
49
00:02:31,526 --> 00:02:34,070
No way! What the hell is this?
50
00:02:34,571 --> 00:02:36,156
- [Momo] Let me die!
- [gasps]
51
00:02:36,865 --> 00:02:37,991
[Momo gasps]
52
00:02:38,616 --> 00:02:40,869
- No, stop! Momo, what are you doing?
- [Momo yells]
53
00:02:40,952 --> 00:02:42,620
[groans]
54
00:02:42,704 --> 00:02:44,914
Huh. This thing has just stabbed me.
55
00:02:44,998 --> 00:02:47,125
- [Jiji] Way to go, cat! Are you okay?
- [Momo moaning]
56
00:02:47,208 --> 00:02:49,752
I've been stabbed! Oww!
57
00:02:49,836 --> 00:02:53,381
You dumbass!
Get that twine and tie up Four-eyes!
58
00:02:53,464 --> 00:02:54,632
[Jiji] Okay!
59
00:02:54,716 --> 00:02:56,759
- [Okarun moaning]
- I'm sorry, dude.
60
00:02:56,843 --> 00:03:00,305
- [Turbo Granny] This jerk too, numb-nuts!
- [Momo moaning]
61
00:03:00,388 --> 00:03:02,807
- [Jiji] I'm sorry, Momo.
- [Momo groans]
62
00:03:02,891 --> 00:03:05,226
- God damn it! What happened?
- [continues moaning]
63
00:03:05,310 --> 00:03:06,561
Why are they freaking out?
64
00:03:06,644 --> 00:03:08,938
- Psychic waves.
- Huh?
65
00:03:09,022 --> 00:03:11,566
[Turbo Granny] <i>The worm sends out</i>
<i>psychic waves</i>
66
00:03:11,649 --> 00:03:14,986
<i>to get the humans</i>
<i>in this house to off themselves.</i>
67
00:03:15,069 --> 00:03:18,615
[Jiji] <i>My folks tried to kill themselves</i>
<i>'cause of that thing?</i>
68
00:03:19,240 --> 00:03:22,535
- But how come it's not working on me?
- [Turbo Granny straining]
69
00:03:22,619 --> 00:03:25,121
Oh, kid. Don't tell me
you haven't noticed yet?
70
00:03:25,205 --> 00:03:26,497
[chuckles]
71
00:03:26,581 --> 00:03:28,041
[whooshing]
72
00:03:28,124 --> 00:03:30,210
- [Momo wailing]
- Momo, no! Stop!
73
00:03:30,293 --> 00:03:31,461
[cries out]
74
00:03:31,544 --> 00:03:32,420
[yelps]
75
00:03:33,046 --> 00:03:34,088
[groans]
76
00:03:34,172 --> 00:03:35,840
[breathing heavily]
77
00:03:37,133 --> 00:03:39,135
[sinister humming]
78
00:03:42,931 --> 00:03:43,932
[Jiji] Oh.
79
00:03:44,015 --> 00:03:45,016
Uh…
80
00:03:45,099 --> 00:03:46,809
- [Okarun gasps]
- Huh?
81
00:03:46,893 --> 00:03:48,811
- [struggling]
- [whining]
82
00:03:50,605 --> 00:03:51,522
Uh…
83
00:03:52,523 --> 00:03:53,691
[shivers]
84
00:03:54,859 --> 00:03:55,902
[sobs]
85
00:03:56,861 --> 00:03:58,363
[humming fades]
86
00:04:00,323 --> 00:04:02,408
[bells jingle]
87
00:04:04,786 --> 00:04:07,205
- [Jiji yells, echoing]
- [dramatic music playing]
88
00:04:07,288 --> 00:04:09,082
[grunting]
89
00:04:09,165 --> 00:04:10,875
[growls]
90
00:04:10,959 --> 00:04:12,961
[roaring]
91
00:04:15,672 --> 00:04:16,839
[crashing]
92
00:04:16,923 --> 00:04:18,633
[Jiji panting]
93
00:04:23,680 --> 00:04:24,597
[grunts]
94
00:04:24,681 --> 00:04:26,307
- [rumbling]
- [yelps]
95
00:04:26,391 --> 00:04:27,642
[groans]
96
00:04:29,435 --> 00:04:30,728
Yaah!
97
00:04:31,271 --> 00:04:33,022
[groans and splutters]
98
00:04:33,856 --> 00:04:35,441
[grunting]
99
00:04:35,525 --> 00:04:37,151
[panting]
100
00:04:39,404 --> 00:04:40,613
[yelps]
101
00:04:40,697 --> 00:04:41,823
[wails]
102
00:04:41,906 --> 00:04:43,408
[groans]
103
00:04:43,491 --> 00:04:44,367
Ow!
104
00:04:44,450 --> 00:04:45,493
[gasping]
105
00:04:45,576 --> 00:04:47,578
Come on, man. You got this.
106
00:04:47,662 --> 00:04:49,789
Don't give up yet. [panting]
107
00:04:49,872 --> 00:04:50,748
Huh?
108
00:04:50,832 --> 00:04:52,834
- No…
- [Momo and Okarun moaning]
109
00:04:52,917 --> 00:04:54,544
Okarun! Momo!
110
00:04:54,627 --> 00:04:56,254
Stop it! [panting]
111
00:04:56,337 --> 00:04:57,213
[yells]
112
00:04:57,297 --> 00:04:59,632
- Come on, guys! You gotta fight it!
- [both moaning]
113
00:04:59,716 --> 00:05:03,011
- [Okarun] Let me die!
- [Momo wailing]
114
00:05:03,094 --> 00:05:04,804
- [Jiji trembles]
- [sinister humming]
115
00:05:04,887 --> 00:05:06,264
[squelching]
116
00:05:08,308 --> 00:05:09,225
[strains]
117
00:05:09,309 --> 00:05:10,184
[wind whistling]
118
00:05:10,268 --> 00:05:12,270
[bells jingle]
119
00:05:12,854 --> 00:05:14,856
[tense, nervy music playing]
120
00:05:21,029 --> 00:05:21,904
Huh?
121
00:05:22,739 --> 00:05:23,740
[gasps]
122
00:05:26,993 --> 00:05:28,578
[song in Japanese playing]
123
00:05:30,000 --> 00:05:36,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
124
00:05:50,183 --> 00:05:54,312
DAN DA DAN
125
00:06:00,610 --> 00:06:02,070
<i>♪ Dan, Dan, Da Da Dan… ♪</i>
126
00:06:02,153 --> 00:06:03,821
[lyrics in Japanese]
127
00:06:06,074 --> 00:06:07,283
<i>♪ Dan, Dan, Da Da Dan… ♪</i>
128
00:06:07,367 --> 00:06:09,369
[lyrics in Japanese]
129
00:06:11,371 --> 00:06:12,288
<i>♪ Dan Da Dan, Da Dan… ♪</i>
130
00:06:12,372 --> 00:06:14,082
[lyrics in Japanese]
131
00:06:57,750 --> 00:06:59,752
[sinister humming]
132
00:07:01,754 --> 00:07:03,506
[gasps] You're kidding.
133
00:07:06,592 --> 00:07:08,469
- [Momo shrieks]
- [Jiji gasps]
134
00:07:08,553 --> 00:07:11,139
[Momo] Cut us loose! I'm not sure how,
but my head's straight again.
135
00:07:11,222 --> 00:07:12,557
EPISODE 14: THE EVIL EYE
136
00:07:12,640 --> 00:07:13,766
[Jiji] Thank God you're back.
137
00:07:13,850 --> 00:07:15,518
Sorry for my behavior.
138
00:07:15,601 --> 00:07:17,061
What's up with the skinny dude?
139
00:07:18,438 --> 00:07:20,606
[Okarun] Is he how we got our sanity back?
140
00:07:20,690 --> 00:07:21,774
[creaking]
141
00:07:21,858 --> 00:07:23,276
[chiming]
142
00:07:23,359 --> 00:07:24,777
- [Okarun gasps]
- Oh, creepy!
143
00:07:24,861 --> 00:07:27,530
- [grunts] Uh…
- [Turbo Granny] Don't look it in the eyes!
144
00:07:28,489 --> 00:07:30,116
That's the Evil Eye!
145
00:07:30,199 --> 00:07:33,995
One look from it can make folks go nuts,
and commit suicide!
146
00:07:34,495 --> 00:07:35,830
[Momo] Wait, what?
147
00:07:35,913 --> 00:07:38,124
The same as the worm's psychic waves?
148
00:07:38,749 --> 00:07:42,003
[Turbo Granny] Yep. But now,
the Evil Eye's curse and the worm's waves
149
00:07:42,086 --> 00:07:43,921
are canceling each other out.
150
00:07:44,005 --> 00:07:47,133
[Momo] Whatever! The worm froze
in its tracks, and now it's our turn.
151
00:07:47,216 --> 00:07:49,177
- Okarun! Kick its ass!
- [gasps]
152
00:07:49,260 --> 00:07:50,094
[Okarun sighs]
153
00:07:50,178 --> 00:07:53,681
[listlessly] Oh, sweet.
I get to go all out again.
154
00:07:54,640 --> 00:07:55,766
- [grunts]
- [Momo yelps]
155
00:07:59,145 --> 00:08:01,439
[Momo] Yes! You cut off its head!
156
00:08:01,939 --> 00:08:03,524
And he flew away.
157
00:08:03,608 --> 00:08:05,610
[squelching]
158
00:08:06,402 --> 00:08:07,487
[deep groan]
159
00:08:07,570 --> 00:08:10,406
[Momo] Eww! Gross! The stump grew a mouth!
160
00:08:10,490 --> 00:08:12,950
- [sobbing] No fair!
- [Turbo Granny] Don't look it in the eyes!
161
00:08:13,034 --> 00:08:16,537
The reason my parents tried to off
themselves wasn't your fault, was it?
162
00:08:19,582 --> 00:08:20,833
[Momo] Jiji!
163
00:08:21,918 --> 00:08:23,377
[music fades]7
164
00:08:23,461 --> 00:08:25,171
[laughter]
165
00:08:25,254 --> 00:08:27,256
[birdsong]
166
00:08:28,925 --> 00:08:30,927
[gentle music playing]
167
00:08:43,898 --> 00:08:45,900
[laughter continues]
168
00:08:54,283 --> 00:08:56,285
[frogs croaking]
169
00:09:03,501 --> 00:09:05,044
[cawing]
170
00:09:05,920 --> 00:09:07,922
[soft breathing]
171
00:09:13,594 --> 00:09:15,596
[laughter]
172
00:09:16,847 --> 00:09:18,724
[sighs]
173
00:09:19,725 --> 00:09:21,227
[sighs happily]
174
00:09:22,311 --> 00:09:24,313
[intense rumbling]
175
00:09:24,397 --> 00:09:25,565
[music stops]
176
00:09:25,648 --> 00:09:27,650
[thunder crashing]
177
00:09:30,319 --> 00:09:32,321
[group chanting]
178
00:09:42,832 --> 00:09:44,834
[child trembling]
179
00:09:44,917 --> 00:09:46,669
[chanting continues]
180
00:10:07,481 --> 00:10:09,150
[child] <i>All I wanted</i>
181
00:10:10,943 --> 00:10:13,946
<i>was to play with the others, just</i>
182
00:10:15,114 --> 00:10:16,157
<i>once.</i>
183
00:10:16,240 --> 00:10:17,950
[crows cawing]
184
00:10:26,250 --> 00:10:28,085
[child 2] I think he's still alive.
185
00:10:28,794 --> 00:10:30,421
See? He's moving!
186
00:10:30,504 --> 00:10:31,797
[crows cawing]
187
00:10:35,009 --> 00:10:36,260
[gasps]
188
00:10:41,474 --> 00:10:43,517
Uh… [gasps]
189
00:10:43,601 --> 00:10:44,602
Huh?
190
00:10:45,269 --> 00:10:46,437
[gasps happily]
191
00:10:47,063 --> 00:10:49,440
[child 3 wailing]
192
00:10:52,485 --> 00:10:54,320
[sobbing]
193
00:10:55,112 --> 00:10:56,364
- [child 4 coos]
- Oh…
194
00:10:56,447 --> 00:10:58,449
[child 4 laughing]
195
00:11:02,870 --> 00:11:04,288
Oh?
196
00:11:05,331 --> 00:11:06,624
[gasps happily]
197
00:11:08,292 --> 00:11:10,169
[child 4 wailing]
198
00:11:15,007 --> 00:11:17,301
- [sinister humming]
- Huh?
199
00:11:17,385 --> 00:11:19,095
- [child 5 screams]
- [gasps]
200
00:11:19,178 --> 00:11:20,513
[gasps]
201
00:11:20,596 --> 00:11:21,555
[whimpers]
202
00:11:21,639 --> 00:11:23,391
There's a ghost!
203
00:11:23,474 --> 00:11:26,018
- [whimpering]
- Hey, I'm trying to eat!
204
00:11:26,102 --> 00:11:28,646
Can't you see it?
The ghost, standing there!
205
00:11:28,729 --> 00:11:31,190
[chuckles] Ah, there's no such thing, son.
206
00:11:31,273 --> 00:11:32,358
[chuckles]
207
00:11:33,359 --> 00:11:35,486
[laughing]
208
00:11:35,569 --> 00:11:37,488
[child 5 sobbing]
209
00:11:39,990 --> 00:11:40,866
[gasps]
210
00:11:40,950 --> 00:11:42,618
[laughing]
211
00:11:42,702 --> 00:11:44,704
[sinister humming resumes]
212
00:11:46,997 --> 00:11:48,999
[child Evil Eye] Uh… Huh?
213
00:11:50,376 --> 00:11:52,753
[child 5 wailing]
214
00:12:00,594 --> 00:12:02,763
- [humming resumes]
- [child Evil Eye gasps]
215
00:12:04,223 --> 00:12:07,643
[thinks] <i>There's some… thing down there.</i>
216
00:12:07,727 --> 00:12:09,311
[ticking]
217
00:12:10,020 --> 00:12:11,647
[man] There's a tough break.
218
00:12:12,356 --> 00:12:13,816
What do you wanna do with the kid?
219
00:12:13,899 --> 00:12:16,152
He'll be an offering to the Great Serpent.
220
00:12:16,736 --> 00:12:18,612
We'll bury him with the house.
221
00:12:18,696 --> 00:12:19,530
[gasps]
222
00:12:20,114 --> 00:12:21,490
[child Evil Eye] <i>It's her</i>…
223
00:12:22,116 --> 00:12:25,703
I feel bad for the little guy,
but it's for the sake of the village.
224
00:12:25,786 --> 00:12:28,914
<i>Protectin' it's our duty as Kitos.</i>
225
00:12:28,998 --> 00:12:32,877
DO NOT ENTER
226
00:12:32,960 --> 00:12:34,962
- [wailing]
- [child Evil Eye straining]
227
00:12:41,010 --> 00:12:43,012
[both sobbing]
228
00:12:51,937 --> 00:12:53,814
[echoing click]
229
00:12:57,109 --> 00:12:58,402
[tense music playing]
230
00:12:59,653 --> 00:13:01,113
[thinks] <i>I hate them.</i>
231
00:13:02,198 --> 00:13:04,033
<i>The whole family.</i>
232
00:13:04,742 --> 00:13:06,452
<i>I'll kill 'em.</i>
233
00:13:07,286 --> 00:13:08,412
<i>Kill them!</i>
234
00:13:08,913 --> 00:13:10,080
[child 5 wailing]
235
00:13:10,164 --> 00:13:11,832
[Evil Eye] <i>Look at me!</i>
236
00:13:12,666 --> 00:13:15,586
<i>Look at me!</i>
237
00:13:16,879 --> 00:13:18,047
[snarling]
238
00:13:18,130 --> 00:13:19,006
[Momo] Jiji!
239
00:13:19,089 --> 00:13:19,965
Huh?
240
00:13:20,049 --> 00:13:21,342
[Momo] What's wrong with you?
241
00:13:21,425 --> 00:13:23,803
You should know better
than to be messin' with that thing!
242
00:13:23,886 --> 00:13:26,514
Come on, freak! Let go of him!
243
00:13:26,597 --> 00:13:29,308
[Jiji] Stop, Momo! He ain't hurting me.
244
00:13:29,391 --> 00:13:32,228
- He's not a bad guy, I swear!
- Huh? How would you know?
245
00:13:32,311 --> 00:13:35,064
He's been alone
and struggling all this time.
246
00:13:35,147 --> 00:13:36,857
All he knows is suffering.
247
00:13:37,650 --> 00:13:40,069
- [grunts]
- [Momo] Wait. Jiji! Where are you going?
248
00:13:40,152 --> 00:13:43,656
You're down there somewhere
below this level, aren't ya?
249
00:13:44,240 --> 00:13:46,992
[Momo] Jiji, wait! Don't go runnin' off!
250
00:13:47,952 --> 00:13:49,829
[panting]
251
00:13:50,412 --> 00:13:53,833
What the hell? The lower we go,
the older the houses look.
252
00:13:53,916 --> 00:13:57,336
They've been built
one on top of the other for years now.
253
00:13:57,837 --> 00:13:59,922
[panting] Hang on.
254
00:14:00,005 --> 00:14:01,131
<i>I'm comin' to get you out.</i>
255
00:14:01,215 --> 00:14:03,342
[hammering]
256
00:14:03,425 --> 00:14:05,219
[panting]
257
00:14:17,314 --> 00:14:18,691
[grunts]
258
00:14:23,279 --> 00:14:24,697
[straining]
259
00:14:30,411 --> 00:14:32,079
[Momo panting]
260
00:14:32,663 --> 00:14:36,333
Next time I tell you to wait, you…
What the hell is this place?
261
00:14:37,042 --> 00:14:38,294
[Jiji shudders]
262
00:14:38,377 --> 00:14:40,254
[bells jingle]
263
00:14:41,380 --> 00:14:44,008
You were locked away here all this time.
264
00:14:44,842 --> 00:14:46,760
And you weren't trying to get me.
265
00:14:46,844 --> 00:14:48,137
You were protecting me.
266
00:14:48,721 --> 00:14:51,724
[Turbo Granny] Stop!
Don't get any closer to it!
267
00:14:51,807 --> 00:14:53,767
And quit feelin' sorry for it.
268
00:14:53,851 --> 00:14:57,146
It's a kind of <i>yōkai</i>
that makes a human wanna kill themself.
269
00:14:57,229 --> 00:14:59,982
Uh-uh! He's just like us.
270
00:15:01,275 --> 00:15:04,653
Even though he looks different,
he's just like us.
271
00:15:05,154 --> 00:15:07,990
He ain't like you!
I know what I'm talkin' about.
272
00:15:08,073 --> 00:15:10,993
Quit arguing.
You both need to chill for a sec.
273
00:15:11,076 --> 00:15:12,661
How do we deal with this?
274
00:15:12,745 --> 00:15:14,371
[sinister humming]
275
00:15:15,205 --> 00:15:17,207
[energy zapping]
276
00:15:19,168 --> 00:15:20,920
[both scream]
277
00:15:21,003 --> 00:15:22,087
[both groan]
278
00:15:22,171 --> 00:15:24,131
[Momo] Ow! What was that?
279
00:15:24,214 --> 00:15:27,051
[Jiji groans] Everything got
super bright for a sec.
280
00:15:27,635 --> 00:15:28,844
[groans]
281
00:15:29,470 --> 00:15:31,055
Uh… [gasps]
282
00:15:31,138 --> 00:15:33,140
[squelching]
283
00:15:35,893 --> 00:15:38,938
This is bad.
The place is fillin' up with sticky goop!
284
00:15:39,021 --> 00:15:41,106
Shoulda listened to me, ya dumb turds.
285
00:15:41,190 --> 00:15:44,276
Oh, gimme a break.
Where's your good luck when we need it?
286
00:15:44,360 --> 00:15:46,946
[Turbo Granny] My luck ain't
exclusive to you or me.
287
00:15:47,029 --> 00:15:48,530
It could even help the enemy.
288
00:15:48,614 --> 00:15:50,324
By the look of things, it probably did.
289
00:15:50,407 --> 00:15:52,534
[Momo groans] You suck!
290
00:15:52,618 --> 00:15:56,538
[crying] Okarun! Where the hell are you?
291
00:15:58,832 --> 00:16:01,835
I'd come to you,
but I can't move a muscle.
292
00:16:02,670 --> 00:16:05,756
Once I get my hands free,
I'll get us outta here.
293
00:16:05,839 --> 00:16:06,924
[strains]
294
00:16:07,007 --> 00:16:09,009
[eerie music playing]
295
00:16:09,969 --> 00:16:11,887
- [Turbo Granny grumbling]
- [Momo] There.
296
00:16:11,971 --> 00:16:14,348
Come on, Jiji, grab onto me.
We're gettin' out.
297
00:16:14,431 --> 00:16:15,891
[silence]
298
00:16:15,975 --> 00:16:17,977
[squelching]
299
00:16:18,477 --> 00:16:20,104
[Momo] Uh, Jiji?
300
00:16:20,187 --> 00:16:21,855
Yo, you hear what I said?
301
00:16:21,939 --> 00:16:24,233
Jiji. Jiji!
302
00:16:24,316 --> 00:16:26,318
[bells jingle]
303
00:16:31,615 --> 00:16:33,617
[eerie humming]
304
00:16:35,035 --> 00:16:36,412
Mmph…
305
00:16:36,495 --> 00:16:37,663
[gasps]
306
00:16:38,747 --> 00:16:39,873
[shudders]
307
00:16:43,752 --> 00:16:44,628
[gasps]
308
00:16:44,712 --> 00:16:46,171
[poignant music playing]
309
00:16:47,673 --> 00:16:50,759
I'm sorry. I was full of hate.
310
00:16:50,843 --> 00:16:54,263
I was scared.
I thought it was all your fault.
311
00:16:55,347 --> 00:16:57,766
But you were here, suffering.
312
00:16:59,810 --> 00:17:03,814
I wanna play. I wanna play to…
313
00:17:05,274 --> 00:17:06,150
[Jiji] Huh?
314
00:17:12,489 --> 00:17:16,368
I wanna play together.
315
00:17:16,452 --> 00:17:18,245
Okay, here we go!
316
00:17:18,328 --> 00:17:20,247
Whatever you want! Come on, let's go!
317
00:17:20,330 --> 00:17:22,416
I got all day for you!
318
00:17:22,916 --> 00:17:24,501
[chuckles]
319
00:17:24,585 --> 00:17:26,879
I'll hang out with you
as much as you want.
320
00:17:26,962 --> 00:17:28,797
It's you and me for keeps, yo.
321
00:17:30,174 --> 00:17:31,508
[Evil Eye sighs]
322
00:17:33,093 --> 00:17:34,219
Aah.
323
00:17:34,303 --> 00:17:35,888
[snarling]
324
00:17:35,971 --> 00:17:37,681
[echoing] You said it!
325
00:17:37,765 --> 00:17:39,767
[tense, nervy music playing]
326
00:17:45,898 --> 00:17:47,524
[low, intense humming]
327
00:17:49,860 --> 00:17:52,029
[screaming]
328
00:17:52,112 --> 00:17:55,199
- Jiji!
- Dummy. You heard I warned him.
329
00:17:55,282 --> 00:17:57,993
You can't trust the Evil Eye. Ever!
330
00:17:58,077 --> 00:18:00,370
- [power crackling]
- [Momo and Turbo Granny scream]
331
00:18:00,454 --> 00:18:01,622
[both groan]
332
00:18:01,705 --> 00:18:04,416
[Momo] Ugh. I got shocked again!
333
00:18:04,500 --> 00:18:06,752
[sinister humming continues]
334
00:18:10,464 --> 00:18:11,965
[grunts]
335
00:18:23,227 --> 00:18:24,645
[rumbling]
336
00:18:25,646 --> 00:18:26,563
[gasps]
337
00:18:26,647 --> 00:18:27,689
[dynamic music playing]
338
00:18:30,025 --> 00:18:31,276
[gasps]
339
00:18:42,246 --> 00:18:43,455
Uh…
340
00:18:43,956 --> 00:18:47,793
At last, I have control of this body.
341
00:18:47,876 --> 00:18:50,629
With it, I shall kill all humans.
342
00:18:50,712 --> 00:18:53,090
Jiji! Was that the Evil Eye's power?
343
00:18:53,674 --> 00:18:55,342
Stay ready, or we're dead!
344
00:18:58,011 --> 00:18:58,929
[Momo] Jiji?
345
00:19:02,182 --> 00:19:03,809
- [Jiji grunts]
- [Momo shrieks]
346
00:19:03,892 --> 00:19:05,435
[both groan]
347
00:19:07,104 --> 00:19:10,566
My, my. You have peculiar powers.
348
00:19:10,649 --> 00:19:14,361
Ya smug bastard!
I'll kick your ass, just you wait!
349
00:19:14,444 --> 00:19:16,822
What a strange little <i>yōkai.</i>
350
00:19:16,905 --> 00:19:19,074
Have you become this human's slave?
351
00:19:19,158 --> 00:19:20,868
- You wise-ass scum-sucker!
- [Momo groans]
352
00:19:20,951 --> 00:19:23,996
When I get free,
I swear I'm gonna give you such a beatin'!
353
00:19:24,079 --> 00:19:25,914
Come on, Jiji, snap out of it!
354
00:19:25,998 --> 00:19:28,917
Drop the edgelord act
and go back to being a goober!
355
00:19:29,001 --> 00:19:30,919
[Jiji] Who are you speaking to?
356
00:19:31,003 --> 00:19:34,131
- [Turbo Granny squeaks]
- I'm the one controlling this vessel.
357
00:19:34,214 --> 00:19:38,010
And soon, I will show you humans
what hell is truly like.
358
00:19:38,093 --> 00:19:39,011
- [low growling]
- Hmm?
359
00:19:39,094 --> 00:19:41,096
- [crackling]
- [snarling]
360
00:19:42,556 --> 00:19:44,558
- [whooshing]
- [screeching]
361
00:19:46,935 --> 00:19:47,978
[Momo] Holy crap!
362
00:19:48,729 --> 00:19:50,981
A grudge that cannot be exorcised.
363
00:19:51,064 --> 00:19:54,943
A cursed house. built from the rage
of those who were murdered,
364
00:19:55,027 --> 00:19:57,446
who now reject everything!
365
00:19:57,529 --> 00:19:59,531
[spirits groaning]
366
00:20:02,242 --> 00:20:03,994
- [grunts]
- [spirits screeching]
367
00:20:04,077 --> 00:20:05,704
[dynamic music playing]
368
00:20:06,872 --> 00:20:08,081
[grunts]
369
00:20:08,665 --> 00:20:10,542
[Great Serpent moaning]
370
00:20:10,626 --> 00:20:11,710
[grunts]
371
00:20:16,131 --> 00:20:17,257
[Momo gasps]
372
00:20:17,841 --> 00:20:19,468
[Great Serpent groaning in distress]
373
00:20:22,888 --> 00:20:24,056
[grunting]
374
00:20:27,935 --> 00:20:29,937
[crashing]
375
00:20:31,813 --> 00:20:35,234
What a coward.
Always fleeing back to the dirt.
376
00:20:41,281 --> 00:20:42,658
Ow, my ribs!
377
00:20:42,741 --> 00:20:46,662
I can't believe this is happening.
Why'd Jiji turn into that?
378
00:20:46,745 --> 00:20:49,164
You have gotta be the dumbest medium ever.
379
00:20:49,248 --> 00:20:52,376
How many times
does Seiko have to say it to ya?
380
00:20:52,459 --> 00:20:55,629
- What?
- Hello? That he's a genius.
381
00:20:55,712 --> 00:20:57,547
And you grew up to be quite the genius.
382
00:20:57,631 --> 00:20:58,715
Too kind, you genius.
383
00:20:58,799 --> 00:21:01,009
Please.
I'm just being me, you genius, you.
384
00:21:01,093 --> 00:21:03,679
[Turbo Granny] <i>It ain't every day</i>
<i>you come across a person</i>
385
00:21:03,762 --> 00:21:06,974
<i>with spiritual power</i>
<i>as jaw-droppin' as his.</i>
386
00:21:07,057 --> 00:21:08,976
<i>Plus, the kid's athletic as hell.</i>
387
00:21:09,726 --> 00:21:11,395
<i>As a vessel, he's perfect.</i>
388
00:21:11,478 --> 00:21:13,605
<i>No wonder the Evil Eye wanted him.</i>
389
00:21:13,689 --> 00:21:16,900
If I could do it over again,
I'd possess him myself.
390
00:21:16,984 --> 00:21:17,943
But, like…
391
00:21:18,527 --> 00:21:20,988
in grade school, Jiji was a normal kid.
392
00:21:21,071 --> 00:21:22,823
<i>He didn't have any powers.</i>
393
00:21:22,906 --> 00:21:25,367
[Turbo Granny] <i>When your power wakes</i>
<i>is different for everyone.</i>
394
00:21:25,450 --> 00:21:27,619
Even yours just woke up, didn't it?
395
00:21:27,703 --> 00:21:29,955
Before that, you were a plain old kid too.
396
00:21:30,664 --> 00:21:31,581
Yeah.
397
00:21:32,958 --> 00:21:35,419
[Turbo Granny] He ain't your friend
no more, Momo.
398
00:21:36,044 --> 00:21:38,297
So get ready for a hell of a fight.
399
00:21:38,380 --> 00:21:39,464
[Momo grunts]
400
00:21:41,633 --> 00:21:43,218
[screeching]
401
00:21:43,302 --> 00:21:44,594
[Momo yelling]
402
00:21:44,678 --> 00:21:46,346
[screams]
403
00:21:46,430 --> 00:21:47,306
[gasps]
404
00:21:49,599 --> 00:21:51,310
- [Jiji grunts]
- [Momo yelps]
405
00:21:51,393 --> 00:21:53,103
[groans]
406
00:21:54,104 --> 00:21:55,355
[Turbo Granny moans]
407
00:21:58,984 --> 00:22:00,610
[grunts]
408
00:22:07,909 --> 00:22:09,911
[screeching]
409
00:22:10,662 --> 00:22:12,080
Huh?
410
00:22:12,164 --> 00:22:13,081
Okarun!
411
00:22:13,165 --> 00:22:15,751
You're gonna get such an ass-whuppin'.
412
00:22:15,834 --> 00:22:17,586
No one hits Momo!
413
00:22:17,669 --> 00:22:19,671
[power surging]
414
00:22:23,633 --> 00:22:24,676
DAN DA DAN
415
00:22:24,760 --> 00:22:26,762
[song in Japanese playing]
416
00:23:48,844 --> 00:23:49,845
THIS IS A WORK OF FICTION.
IT HAS NOTHING TO DO WITH
417
00:23:49,928 --> 00:23:51,304
NAMES OF PEOPLE (INCLUDING THE ACTOR
KEN TAKAKURA) AND ORGANIZATIONS.
418
00:23:53,640 --> 00:23:55,559
- [Momo] <i>Challenging.</i>
- [Seiko] <i>Challenging.</i>
419
00:23:55,642 --> 00:23:56,893
[Okarun] <i>What's challenging?</i>
420
00:23:56,977 --> 00:24:00,355
[Seiko] <i>Folks say something's challenging</i>
<i>when they see something's challenging.</i>
421
00:24:00,439 --> 00:24:01,648
[Momo] <i>Totally.</i>
422
00:24:01,731 --> 00:24:03,316
<i>Next time,</i>
<i>"You Won't Get Away with This!"</i>
423
00:24:03,400 --> 00:24:05,444
[Okarun] <i>Can someone tell me</i>
<i>what's challenging?</i>
424
00:24:05,527 --> 00:24:07,946
<i>Wait. We had this conversation before!</i>
424
00:24:08,305 --> 00:25:08,474
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org