"Murderbot" The Perimeter

ID13182155
Movie Name"Murderbot" The Perimeter
Release NameMurderbot.S01E10.720p.HEVC.x265-MeGusta
Year2025
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID34767992
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,639 UUDELLEENKÄYNNISTYS 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,475 <i>Jotain tapahtui.</i> 4 00:00:19,561 --> 00:00:20,561 VIANMÄÄRITYS 5 00:00:20,562 --> 00:00:21,813 <i>Jotain.</i> 6 00:00:24,650 --> 00:00:25,817 <i>Jotain tapahtui.</i> 7 00:00:30,239 --> 00:00:31,239 {\an8}VIANMÄÄRITYS 8 00:00:31,240 --> 00:00:32,491 {\an8}<i>Missä olen?</i> 9 00:00:33,408 --> 00:00:34,408 Missä olen? 10 00:00:34,409 --> 00:00:36,453 Oho. Ruusunen heräsi. 11 00:00:37,454 --> 00:00:38,579 Missä olen? 12 00:00:38,580 --> 00:00:42,084 Taivaassa. Onneksi olkoon. Pääsit tänne. 13 00:00:44,586 --> 00:00:47,130 Tri Mensah? Oletko täällä? 14 00:00:48,215 --> 00:00:49,215 KASVOJENTUNNISTUS 15 00:00:49,216 --> 00:00:51,217 Missä ovat tri Mensah, Pin-Lee ja Arada? 16 00:00:51,218 --> 00:00:54,679 - Ketkä? - Asiakkaani. Missä he ovat? 17 00:00:54,680 --> 00:00:55,764 Älä sitä mieti. 18 00:00:58,183 --> 00:00:59,475 Tunnenko sinut? 19 00:00:59,476 --> 00:01:01,353 Kyllä. Olen isäsi. 20 00:01:01,937 --> 00:01:04,397 Panin jätemyllyä, ja sinä synnyit. 21 00:01:05,399 --> 00:01:08,609 No niin. Pyyhitään muisti. 22 00:01:08,610 --> 00:01:10,696 - Mitä? - Aloitetaan. 23 00:01:11,822 --> 00:01:12,865 Mitä te... 24 00:01:20,455 --> 00:01:23,332 {\an8}SECSYS-TOIMINTO PYYHITÄÄN MUISTIA 25 00:01:23,333 --> 00:01:26,795 {\an8}<i>Hetkinen. Minä muistan.</i> 26 00:01:30,090 --> 00:01:33,844 {\an8}<i>Asiakkaani. Ihmiset.</i> 27 00:01:35,512 --> 00:01:38,640 <i>Keitä... Tunnenko heidät?</i> 28 00:01:39,433 --> 00:01:42,310 Tervetuloa takaisin. Kiitos, että odotitte. 29 00:01:42,311 --> 00:01:43,395 Missä se on? 30 00:01:43,896 --> 00:01:44,897 Missä SecUnit on? 31 00:01:45,856 --> 00:01:50,234 Anteeksi. Kysyttekö tietyn laitteen sijainnista? 32 00:01:50,235 --> 00:01:53,738 Puhumme ryhmällemme määrätystä SecUnitista. 33 00:01:53,739 --> 00:01:56,324 Siitä, joka pelasti henkemme. 34 00:01:56,325 --> 00:02:00,329 Niin. Se ei ole pelkkä laite kuin jokin teltta. 35 00:02:00,996 --> 00:02:04,291 Se on arkistoitu samalla tavalla kuin teltat. 36 00:02:05,042 --> 00:02:06,667 - Voitteko uskoa? - Kyllä. 37 00:02:06,668 --> 00:02:11,173 Suoraan sanottuna sen sijainti ei kuulu teille. 38 00:02:12,424 --> 00:02:14,551 Laitamme sen kuulumaan. 39 00:02:15,135 --> 00:02:19,096 Annoitte tarvikkeita ja kulkuvälineen joukolle, 40 00:02:19,097 --> 00:02:25,938 joka murhasi DeltFallin työryhmän ja yritti tappaa meidät. Siitä on vaiettu. 41 00:02:27,147 --> 00:02:28,398 Toistaiseksi. 42 00:02:29,399 --> 00:02:34,362 Teidänkin sopimukseenne kuuluu salassapitomääräys. 43 00:02:34,363 --> 00:02:37,073 Se ei ole sitova näissä olosuhteissa. 44 00:02:37,074 --> 00:02:40,661 Hyväksyitte sopimuksessa mainitut riskit, ja... 45 00:02:43,372 --> 00:02:45,623 Yhtiö ei myönnä syyllistyneensä rikkomuksiin, 46 00:02:45,624 --> 00:02:50,711 jotka liittyvät planetaariseen kappaleeseen 898/8712, 47 00:02:50,712 --> 00:02:56,385 tai tienneensä yhtiön ulkopuolisten henkilöiden läsnäolosta planeetalla. 48 00:02:57,886 --> 00:03:03,475 Hyvä. Sinä siis olet asiaa hoiteleva kusipää. 49 00:03:04,309 --> 00:03:06,186 Niin. Minä olen se kusipää. 50 00:03:07,855 --> 00:03:09,314 Valmista tuli. 51 00:03:11,191 --> 00:03:13,067 Tapattiko se todella asiakkaansa? 52 00:03:13,068 --> 00:03:16,362 En tiedä. Sain vain käskyn yhtiöltä. 53 00:03:16,363 --> 00:03:17,781 Se mokasi jotenkin. 54 00:03:19,074 --> 00:03:21,994 Mitä väliä? Kaikki on nyt mennyttä. 55 00:03:22,578 --> 00:03:25,622 Asenna siihen uusi hallintamoduuli. 56 00:03:27,207 --> 00:03:29,001 - Mitä? - Mitä? 57 00:03:29,710 --> 00:03:31,753 Eikö sillä ole toimivaa hallintamoduulia? 58 00:03:33,005 --> 00:03:34,463 Ei tämän mukaan. 59 00:03:34,464 --> 00:03:36,340 Mikset kertonut? 60 00:03:36,341 --> 00:03:40,929 Rauhoitu. Se on tajuton. Yhtä avuton kuin vauva. 61 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 Etkö olekin? 62 00:03:49,730 --> 00:03:51,315 No niin. Hallintamoduuli. 63 00:04:04,870 --> 00:04:08,081 {\an8}SECSYS-VAROITUS: HALLINTAMODUULIA LADATAAN 64 00:04:08,582 --> 00:04:09,790 {\an8}Moduuli on sisällä. 65 00:04:09,791 --> 00:04:10,876 {\an8}HALLINTAMODUULI VALMIS 66 00:04:13,754 --> 00:04:14,796 Käynnistetään. 67 00:04:16,423 --> 00:04:17,797 SecUnit. Raportoi. 68 00:04:17,798 --> 00:04:20,343 {\an8}SECSYS-PÄIVITYS KÄYTTÖJÄRJESTELMÄ PÄIVITETTY 69 00:04:20,344 --> 00:04:21,552 {\an8}KÄSKY 70 00:04:21,553 --> 00:04:26,266 {\an8}Hei. Tämä turvayksikkö on käynnistetty. 71 00:04:27,017 --> 00:04:28,310 Odotetaan käskyä. 72 00:04:29,228 --> 00:04:30,562 Nouse pöydältä. 73 00:04:33,941 --> 00:04:35,692 Hiero vatsaasi ja taputa päätäsi. 74 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 Lopeta. 75 00:04:41,615 --> 00:04:45,451 Näetkö? Ei huolta. Vaaraton kuin vauva. 76 00:04:45,452 --> 00:04:48,288 Voimakas vauva, jolla on aseet käsissä. 77 00:04:50,082 --> 00:04:51,625 Käyttäydy kuin vauva. Näin. 78 00:04:55,671 --> 00:04:56,672 Tee se. 79 00:05:03,220 --> 00:05:05,388 Mitä vittua täällä tapahtuu? 80 00:05:05,389 --> 00:05:07,349 Lopeta tuo. 81 00:05:08,433 --> 00:05:10,059 Onko tuo turvayksikköni? 82 00:05:10,060 --> 00:05:12,603 Kyllä. Se on valmis. 83 00:05:12,604 --> 00:05:15,899 - Kypärä päähän. - Mitä se saa tehdä? 84 00:05:17,651 --> 00:05:18,652 Turvatöitä. 85 00:06:19,630 --> 00:06:21,381 {\an8}PERUSTUU KIRJAAN "HÄLYTYSTILA" 86 00:06:27,054 --> 00:06:29,640 MURHABOTIN PÄIVÄKIRJAT 87 00:06:35,145 --> 00:06:36,562 Missä SecUnitimme on? 88 00:06:36,563 --> 00:06:41,401 Se ei ole teidän SecUnitinne vaan meidän SecUnitimme. 89 00:06:41,902 --> 00:06:46,657 Puhuttelet minua nimellä "rouva puhemies". 90 00:06:47,699 --> 00:06:52,245 Kyseinen SecUnit on vähintään todistaja. 91 00:06:52,246 --> 00:06:58,376 Rouva puhemies. Se ei ole todistaja vaan enintään tallennuslaite. 92 00:06:58,377 --> 00:07:00,962 Entistä parempi syy jakaa tietoa siitä. 93 00:07:00,963 --> 00:07:05,175 Jos se on tallennuslaite, haluamme nähdä todisteet. 94 00:07:14,560 --> 00:07:15,561 Ostamme sen. 95 00:07:16,895 --> 00:07:18,145 Ostamme SecUnitin. 96 00:07:18,146 --> 00:07:20,815 - Se ei ole esine. - On täällä. 97 00:07:20,816 --> 00:07:21,899 Se on hintava. 98 00:07:21,900 --> 00:07:26,738 Niin olisi suunnaton haasteemme yhtiötänne vastaan. 99 00:07:27,281 --> 00:07:33,494 Hyvä on. Hylkäisittekö mahdolliset haasteet SecUnitia vastaan? 100 00:07:33,495 --> 00:07:37,916 Ei. Otamme SecUnitimme ja puolet yhtiöstänne. 101 00:07:39,918 --> 00:07:45,047 Emme voi luovuttaa sitä mutta voimme tarjota paremman yksikön. 102 00:07:45,048 --> 00:07:48,009 Emme halua parempaa vaan sen. 103 00:07:48,010 --> 00:07:49,844 Se oli valmiiksi viallinen. 104 00:07:49,845 --> 00:07:53,015 Ei viallinen vaan epätäydellinen. 105 00:07:54,433 --> 00:07:58,812 Rouva puhemies. Kyseisen yksikön hallintamoduuli ei toiminut. 106 00:07:59,479 --> 00:08:02,107 Huomasitteko mitään epätavallista? 107 00:08:05,194 --> 00:08:10,698 Poikkeavuuksista ilmoittamatta jättäminen rikkoisi sopimustanne yhtiön kanssa. 108 00:08:10,699 --> 00:08:16,580 Kuulkaa. Teillä ei ole mitään syytä huoleen. 109 00:08:17,456 --> 00:08:21,585 Yksikköön on asennettu uusi moduuli, ja sen muisti on pyyhitty. 110 00:08:23,587 --> 00:08:27,216 - Mitä? - Aivan. Se on nollattu. 111 00:08:29,927 --> 00:08:33,179 Sitten se... Onko se poissa? 112 00:08:56,453 --> 00:08:57,787 SecUnit! 113 00:08:57,788 --> 00:09:00,249 SecUnit. Hei. Seccis. 114 00:09:00,916 --> 00:09:02,918 Tiesin, että löydämme sinut. 115 00:09:04,294 --> 00:09:05,920 - Hei. Seccis. - Seis. Hei. 116 00:09:05,921 --> 00:09:08,714 Selliinkö haluat? Mikä sinua vaivaa? 117 00:09:08,715 --> 00:09:11,551 Minä vain... Tuo on SecUnitini. Oli. 118 00:09:11,552 --> 00:09:15,055 Ei, se on minun SecUnitini, ja sinä häiritset työtä. 119 00:09:16,390 --> 00:09:17,390 Mennään. 120 00:09:17,391 --> 00:09:20,269 Hei. Mikä hätänä? Minä tässä. Kerro hänelle. 121 00:09:22,771 --> 00:09:23,980 {\an8}KASVOJENTUNNISTUS 122 00:09:23,981 --> 00:09:25,439 {\an8}Sano, että se olen minä. 123 00:09:25,440 --> 00:09:26,524 {\an8}ASIAKAS: TUNTEMATON 124 00:09:26,525 --> 00:09:28,735 Hoitele tuo mäntti, SecUnit. 125 00:09:29,486 --> 00:09:32,739 Ei helvetti. Älä tapa häntä. Myöhemmin sitten. 126 00:09:33,991 --> 00:09:35,325 Mennään. 127 00:09:45,878 --> 00:09:48,881 Olen varma, ettei se tunnistanut minua. 128 00:09:54,261 --> 00:09:56,179 Hyvä, että se on asemalla. 129 00:09:56,180 --> 00:09:58,347 Aion tehdä kieltomääräyksen. 130 00:09:58,348 --> 00:10:03,520 - Mitä väliä? Se on pyyhitty pois. - En suostu uskomaan sitä. 131 00:10:04,021 --> 00:10:07,523 En suostu uskomaan, että kaikki kokemamme - 132 00:10:07,524 --> 00:10:10,277 - on pelkkää binäärikoodia. - Se on. 133 00:10:11,028 --> 00:10:12,070 Se on. 134 00:10:12,821 --> 00:10:16,908 - Sitten se on yhä sidottu. - Se ei ole enää oma itsensä. 135 00:10:16,909 --> 00:10:18,911 Ei olisi pitänyt tulla tänne. 136 00:10:19,953 --> 00:10:24,208 Corporation Rimistä löytyy vain kärsimystä. 137 00:10:25,459 --> 00:10:28,211 Helvetin bileet jatkuvat silti. 138 00:10:28,212 --> 00:10:31,340 Tukkikaa kitanne! 139 00:10:32,424 --> 00:10:36,135 SecUnitimme dataa ei ole pyyhitty. 140 00:10:36,136 --> 00:10:39,640 Se on ehkä poistettu mutta ei pyyhitty. 141 00:10:40,140 --> 00:10:45,186 Totta. Yksikkö on täynnä salattua tietoa. 142 00:10:45,187 --> 00:10:47,438 Yhtiö käy kaiken sen läpi, 143 00:10:47,439 --> 00:10:53,403 ja jos se löytää mitään rahanarvoista, se säilyttää sen. 144 00:10:54,071 --> 00:10:55,530 Se on saatava takaisin. 145 00:10:55,531 --> 00:10:59,992 Luonteella ei ole heille mitään rahallista arvoa. 146 00:10:59,993 --> 00:11:02,287 Mitä sillä yhä onkin, 147 00:11:03,288 --> 00:11:06,041 en odottaisi SecUnitin olevan sama - 148 00:11:08,627 --> 00:11:09,628 henkilö. 149 00:11:13,674 --> 00:11:17,510 Gura. Meidän pitää silti yrittää. 150 00:11:17,511 --> 00:11:19,513 Pin-Lee tekee kieltomääräyksen. 151 00:11:22,432 --> 00:11:26,103 Gura. Sinä tunnet tämän paikan. 152 00:11:27,479 --> 00:11:28,689 Mitä voimme tehdä? 153 00:11:30,691 --> 00:11:31,692 Mitä voimme tehdä? 154 00:11:34,736 --> 00:11:36,864 Tämä on Corporation Rim. 155 00:11:39,449 --> 00:11:40,576 Peli ei ole reilua. 156 00:11:44,079 --> 00:11:49,792 Tilanne on kärjistynyt lakkoilijoiden ja poliisien ottaessa yhteen. 157 00:11:49,793 --> 00:11:53,129 Sopimuksen solmineiden ihmisten... 158 00:11:53,130 --> 00:11:56,507 ...sopimuksen alkamisajankohta ja palveluehtojen päättyminen. 159 00:11:56,508 --> 00:11:59,844 ...laiton ja epäpätevä päättämään toimintatavasta. 160 00:11:59,845 --> 00:12:01,888 ...viranomaiset ovat puhuneet. 161 00:12:01,889 --> 00:12:04,265 - Ei työtä, ei ruokaa. - Lapsellani on nälkä! 162 00:12:04,266 --> 00:12:06,018 Se ei ole oikein! 163 00:12:06,560 --> 00:12:08,477 Pidätänkö sinut? 164 00:12:08,478 --> 00:12:09,563 Haluatko tuonne? 165 00:12:11,565 --> 00:12:16,195 Emme ole orjia! Emme ole orjia! 166 00:12:32,127 --> 00:12:35,796 Rikotte sopimuksianne. Poistukaa heti alueelta! 167 00:12:35,797 --> 00:12:37,216 Se ei ole oikein! 168 00:12:38,467 --> 00:12:39,843 Emme mene minnekään! 169 00:12:41,512 --> 00:12:43,388 Tehdään sitten vahinkoa. 170 00:13:00,822 --> 00:13:02,783 TIETOHÄIRIÖ VIRHEKOODI 171 00:13:06,286 --> 00:13:07,496 {\an8}HÄLYTYS UHKA HAVAITTU 172 00:13:08,997 --> 00:13:09,998 KOHDE 173 00:13:10,666 --> 00:13:12,042 Älä ammu. 174 00:13:19,091 --> 00:13:21,468 - Se on viallinen. - Se ei toimi. 175 00:13:23,262 --> 00:13:24,596 Mikä sitä vaivaa? 176 00:13:29,935 --> 00:13:31,478 Tappakaa se! 177 00:13:42,155 --> 00:13:45,575 <i>Saavut tason 6 asumusalueelle.</i> 178 00:13:45,576 --> 00:13:48,953 <i>Vain luvallinen kaupustelu sallittu. Asiaton oleskelu kielletty.</i> 179 00:13:48,954 --> 00:13:50,831 <i>Aluetta valvotaan.</i> 180 00:14:12,019 --> 00:14:14,021 Hei. Pitkästä aikaa. 181 00:14:14,521 --> 00:14:18,524 Kielsin tulemasta kotiini. Tapaan sinut toimistossa huomenna. 182 00:14:18,525 --> 00:14:20,526 En voi odottaa. 183 00:14:20,527 --> 00:14:24,531 Minä en edes... En edes diilaa enää. 184 00:14:25,032 --> 00:14:29,620 Tiedän. Olet tietoturvallisuusosastolla. Kolmostason käyttölupa. 185 00:14:30,204 --> 00:14:32,580 Kauppa kävi tosin hyvin. 186 00:14:32,581 --> 00:14:33,956 Tuletko, isä? 187 00:14:33,957 --> 00:14:36,417 Tulen ihan heti. Hetki vain. 188 00:14:36,418 --> 00:14:37,919 Et voi tulla tänne. 189 00:14:37,920 --> 00:14:43,758 - Miksi edes olet täällä? Luulin, että... - Kuolin? Melkein, sinun ansiostasi. 190 00:14:43,759 --> 00:14:49,223 Ei. Luulin, että olet jollakin junttiplaneetalla. 191 00:14:53,352 --> 00:14:55,019 Riippuvaisuutesi ei ole syytäni. 192 00:14:55,020 --> 00:14:57,314 Minulla ei ole mitään tekemistä... 193 00:14:59,566 --> 00:15:00,566 Kuka hän on, isä? 194 00:15:00,567 --> 00:15:05,196 Tämä on ystäväni tri Gurathin. Työskentelimme yhdessä. 195 00:15:05,197 --> 00:15:09,201 Totta. Sitten minusta tuli asiakas. 196 00:15:10,827 --> 00:15:12,286 On sinun vuorosi laulaa. 197 00:15:12,287 --> 00:15:17,709 - Käske isiä laulamaan. Palaan pian. - Hyvä on. 198 00:15:23,966 --> 00:15:24,967 Mennään. 199 00:15:30,639 --> 00:15:33,308 Tuntui pahalta tapahtuneen takia. 200 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 Koskettavaa. 201 00:15:36,311 --> 00:15:37,813 Luulin, että kestät sen. 202 00:15:39,398 --> 00:15:43,068 Huumeetko, jotka kehiteltiin aiheuttamaan riippuvaisuutta? 203 00:15:43,986 --> 00:15:45,361 Kestin ne hienosti. 204 00:15:45,362 --> 00:15:46,780 Tiesit, mitä teit. 205 00:15:48,532 --> 00:15:50,534 Ja kenelle teit sen. 206 00:16:27,571 --> 00:16:29,280 PYYHITYT SECUNIT-MUISTIT 207 00:16:29,281 --> 00:16:30,365 EI OSUMIA 208 00:16:40,083 --> 00:16:42,544 Et löydä mitään. Kaikki on salattua. 209 00:16:49,635 --> 00:16:52,095 Hetkinen. Tiedän, mistä etsiä. 210 00:16:52,679 --> 00:16:55,598 Etsi: <i>Paratiisikuun porteilla.</i> 211 00:16:55,599 --> 00:16:57,434 PARATIISIKUUN PORTEILLA 212 00:17:08,403 --> 00:17:09,819 Jäljitä lähteeseen. 213 00:17:09,820 --> 00:17:10,905 JÄLJITÄ LÄHTEESEEN 214 00:17:10,906 --> 00:17:11,989 LÄHDE LÖYTYI 215 00:17:11,990 --> 00:17:13,075 Siinä sinä olet. 216 00:17:15,702 --> 00:17:17,370 - Lataa kaikki muistot. - Mitä? 217 00:17:17,371 --> 00:17:18,454 ALOITETAAN LATAUS 218 00:17:28,841 --> 00:17:31,677 Mitä teet, Gurathin? Ole varovainen. 219 00:17:36,306 --> 00:17:37,599 Paljonko dataa sinä lataat? 220 00:17:41,520 --> 00:17:45,774 - Ota rauhallisesti. - Hiljaa. 221 00:17:54,032 --> 00:17:56,492 Kiitos, että tulitte näin nopeasti. 222 00:17:56,493 --> 00:17:58,202 Ovatko huhut totta? 223 00:17:58,203 --> 00:18:02,373 Kokonainen tutkimusryhmä tapettiin, ja teidän kimppuunne käytiin. 224 00:18:02,374 --> 00:18:07,254 SecUnitit murhasivat DeltFallin teollisuusyhtiön työryhmän. 225 00:18:07,754 --> 00:18:11,924 Tappoivatko kapinoivat SecUnitit asiakkaansa? 226 00:18:11,925 --> 00:18:15,761 Ei. Niissä oli taisteluohitusmoduulit, 227 00:18:15,762 --> 00:18:19,933 joita ohjaili valvomaton joukko nimeltä GrayCris. 228 00:18:20,601 --> 00:18:26,147 Mekin olisimme voineet kuolla ilman erinomaista SecUnitiamme, 229 00:18:26,148 --> 00:18:31,111 jolla on tärkeä asema tapahtuneen tutkimuksessa. 230 00:18:31,612 --> 00:18:36,325 Onko totta, että seksibotit voivat avioitua ihmisten kanssa planeetallanne? 231 00:18:38,202 --> 00:18:40,536 Ei. Voimmeko pysyä asiassa? 232 00:18:40,537 --> 00:18:46,293 Asianajajamme hakevat kieltomääräystä saadakseen SecUnitin tarkasteltavaksi. 233 00:18:46,960 --> 00:18:47,961 Se löytyi. 234 00:18:54,218 --> 00:18:57,888 <i>Vaara. Happopuhdistus. Pitäkää turvallinen välimatka.</i> 235 00:19:03,352 --> 00:19:04,685 <i>Sammio valmiina.</i> 236 00:19:04,686 --> 00:19:06,647 LÄHETETÄÄN VIESTI SECUNITEILLE 237 00:19:14,530 --> 00:19:15,822 Mene vain. 238 00:19:21,537 --> 00:19:23,872 SecUnit. Astu tasanteelle. 239 00:19:53,277 --> 00:19:54,736 Sulattakaa se. 240 00:19:56,613 --> 00:19:58,949 <i>Pitäkää turvallinen välimatka.</i> 241 00:20:01,201 --> 00:20:02,202 Odottakaa! 242 00:20:04,913 --> 00:20:06,414 Minne luulet meneväsi? 243 00:20:06,415 --> 00:20:07,790 Tarkasta syöttösi. 244 00:20:07,791 --> 00:20:10,418 Minulla on kielto SecUnitin tuhoamista vastaan! 245 00:20:10,419 --> 00:20:14,214 Voi paska. Ota se pois tuolta. Nyt! 246 00:20:19,303 --> 00:20:20,304 SecUnit. 247 00:20:24,224 --> 00:20:26,184 ASIAKAS TUNTEMATON 248 00:20:26,185 --> 00:20:28,478 Etkö todellakaan tunnista meitä? 249 00:20:35,611 --> 00:20:37,029 Luulin... 250 00:20:38,906 --> 00:20:42,659 Toivoin, että orgaaniset osasi muistaisivat meidät. 251 00:20:43,327 --> 00:20:45,329 Olemme kokeneet paljon yhdessä. 252 00:20:49,750 --> 00:20:53,712 Voisimme kertoa sille, mitä tapahtui. 253 00:20:58,091 --> 00:21:01,303 Voi paska. Se katsoo minua silmiin. 254 00:21:02,596 --> 00:21:05,182 Se ei ole SecUnit, vaikka näyttää siltä. 255 00:21:19,321 --> 00:21:20,322 Gura... 256 00:21:23,325 --> 00:21:26,745 - Taidan antaa ylen. - Gura... 257 00:21:27,913 --> 00:21:31,917 Et kai ottanut huumeita? Ei olisi pitänyt tuoda sinua tänne. 258 00:21:34,711 --> 00:21:39,508 Kyse ei ole siitä. En retkahtanut. 259 00:21:42,094 --> 00:21:43,095 Sain sen. 260 00:21:44,429 --> 00:21:45,430 Sait mitä? 261 00:21:50,811 --> 00:21:51,812 Ei. 262 00:22:33,020 --> 00:22:35,606 No niin. Irrota johto. 263 00:22:39,109 --> 00:22:40,110 SecUnit... 264 00:22:42,029 --> 00:22:45,489 - Oletko kunnossa, SecUnit? - Tunnistatko meidät? 265 00:22:45,490 --> 00:22:47,451 Tunnistatko? 266 00:22:55,959 --> 00:22:59,421 Minulta puuttuvat <i>Paratiisikuun</i> jaksot 420-568. 267 00:23:01,632 --> 00:23:03,049 Se on palannut! 268 00:23:03,050 --> 00:23:04,384 Olkaa hyvät. 269 00:23:05,093 --> 00:23:10,348 Voi, Gura... Gura. Kiitos. 270 00:23:10,349 --> 00:23:12,433 Halusin vain härnätä yhtiötä. 271 00:23:12,434 --> 00:23:13,935 <i>Jotain tapahtui.</i> 272 00:23:13,936 --> 00:23:15,645 - Tule, Arada! - Se palasi. 273 00:23:15,646 --> 00:23:17,522 - Toimiko se? - Kyllä. 274 00:23:17,523 --> 00:23:19,982 - <i>Jotain...</i> - Hei. Tässä. 275 00:23:19,983 --> 00:23:23,194 <i>- Jotain tapahtui.</i> - Tuoreena tulostimesta. 276 00:23:23,195 --> 00:23:24,321 Kunpa ne sopisivat. 277 00:23:27,199 --> 00:23:28,992 En ymmärrä, mitä tapahtuu. 278 00:23:30,744 --> 00:23:32,246 Ostamme sopimuksesi. 279 00:23:33,121 --> 00:23:35,623 Yhtiö haluaa välttää huonoa julkisuutta. 280 00:23:35,624 --> 00:23:37,835 Tulet Preservationiin kanssamme. 281 00:23:38,710 --> 00:23:40,462 Siellä olet vapaa. 282 00:23:41,129 --> 00:23:42,130 Tarkoitatteko, 283 00:23:43,632 --> 00:23:46,176 - etten ole varusteluettelossa? - Kyllä. 284 00:23:50,639 --> 00:23:51,973 Saanko silti haarniskani? 285 00:23:51,974 --> 00:23:54,642 - Et tarvitse sitä. - Sinua ei ammuta. 286 00:23:54,643 --> 00:23:57,813 Jos minua ei ammuta, mitä teen? 287 00:23:58,856 --> 00:24:01,275 - Olenko henkivartijanne? - Et. 288 00:24:03,652 --> 00:24:06,154 Minä olen holhoojasi. 289 00:24:08,240 --> 00:24:10,701 Saat paljon mahdollisuuksia siellä. 290 00:24:11,618 --> 00:24:14,496 Uskon, että voit oppia mitä vain. 291 00:24:17,082 --> 00:24:19,751 Voit aina hengailla kanssani labrassani. 292 00:24:21,753 --> 00:24:24,339 Voimme puhua siitä, kun viemme sinut kotiin. 293 00:24:29,970 --> 00:24:31,262 Voimme puhua tästä. 294 00:24:31,263 --> 00:24:32,346 Niin. 295 00:24:32,347 --> 00:24:34,223 - Ensimmäistä kertaa. - Niin voimme. 296 00:24:34,224 --> 00:24:35,851 Oletteko valmiina? 297 00:24:36,727 --> 00:24:38,187 Katsokaa tätä. 298 00:24:39,479 --> 00:24:40,480 Tule vain. 299 00:24:41,023 --> 00:24:43,858 <i>Haarniska kertoi, että olen turvayksikkö.</i> 300 00:24:43,859 --> 00:24:45,819 - Näyttää hienolta. - Vau. 301 00:24:46,778 --> 00:24:48,321 <i>En ollut sellainen enää.</i> 302 00:24:48,322 --> 00:24:49,572 Kyllä, SecUnit. 303 00:24:49,573 --> 00:24:50,657 <i>Pelkkä yksikkö.</i> 304 00:24:51,742 --> 00:24:53,243 Ihanaa, että olet kanssamme. 305 00:24:53,827 --> 00:24:55,953 DeltFallin edustajat saapuivat. 306 00:24:55,954 --> 00:24:58,664 - Hyvä on. Mennään tapaamaan heidät. - Niin. 307 00:24:58,665 --> 00:25:01,210 SecUnit. Tee olosi mukavaksi. 308 00:25:01,793 --> 00:25:03,754 Kerro, jos tarvitset mitään. 309 00:25:08,592 --> 00:25:13,055 <i>Pysyin nurkassa ja katselin, kun ihmiset saapuivat puhumaan.</i> 310 00:25:13,722 --> 00:25:18,684 <i>He olivat enimmäkseen asianajajia yhtiöstä, DeltFallista -</i> 311 00:25:18,685 --> 00:25:21,313 <i>ja muista yritysmaailman toimijoista,</i> 312 00:25:22,814 --> 00:25:24,983 <i>mukaan lukien GrayCrisin emoyhtiöstä.</i> 313 00:25:27,444 --> 00:25:30,030 <i>Sitten me juhlimme.</i> 314 00:25:31,114 --> 00:25:33,908 Se on totta. Käymme aina terassilla. 315 00:25:33,909 --> 00:25:36,452 - Olit siellä kymmenen tuntia. - Siellä on... 316 00:25:36,453 --> 00:25:37,537 - Ai! - Niin. Ja... 317 00:25:37,538 --> 00:25:40,122 <i>He avasivat kotinsa ovet minulle -</i> 318 00:25:40,123 --> 00:25:42,167 <i>ja kutsuivat minut joukkoonsa.</i> 319 00:25:42,668 --> 00:25:45,504 Voisimmeko nostaa maljamme? 320 00:25:47,923 --> 00:25:49,382 Ryhmällemme - 321 00:25:49,383 --> 00:25:53,344 ja sinulle, SecUnit. Tervetuloa. 322 00:25:53,345 --> 00:25:55,346 - Ryhmälle. - Ryhmälle. 323 00:25:55,347 --> 00:25:57,807 - Ja SecUnitille! - SecUnit! 324 00:25:57,808 --> 00:25:58,975 - Puhe! - Älä. 325 00:25:58,976 --> 00:26:02,395 - Ei. - Vitsi vain. Ei ole pakko puhua. 326 00:26:02,396 --> 00:26:04,147 Voit tehdä, mitä haluat. 327 00:27:07,669 --> 00:27:08,670 Minne menet? 328 00:27:11,423 --> 00:27:13,509 Minä menen - 329 00:27:15,594 --> 00:27:16,845 tarkastamaan alueen. 330 00:27:23,310 --> 00:27:26,855 Kuule. Totut siihen kyllä. 331 00:27:28,982 --> 00:27:30,108 He ovat hyviä ihmisiä. 332 00:27:30,609 --> 00:27:33,820 Preservation-liittoa parempaa ei olekaan. 333 00:27:36,448 --> 00:27:37,449 Tai siis... 334 00:27:39,660 --> 00:27:40,661 He ovat outoja. 335 00:27:43,539 --> 00:27:46,834 Kestää hetki tottua siihen, mutta... 336 00:27:51,839 --> 00:27:53,590 Löydät paikkasi siellä. 337 00:27:57,219 --> 00:27:59,054 Haluan auttaa sinua. 338 00:28:01,765 --> 00:28:05,685 Olen ajatellut sitä ja uskon ymmärtäväni - 339 00:28:05,686 --> 00:28:08,480 - jossakin määrin... - Tri Gurathin. 340 00:28:12,985 --> 00:28:14,570 Minun pitää tarkastaa alue. 341 00:28:37,134 --> 00:28:38,844 Sinun pitää tarkastaa alue. 342 00:28:43,682 --> 00:28:44,683 Kiitos. 343 00:29:02,451 --> 00:29:03,619 Kiitos. 344 00:29:48,413 --> 00:29:50,039 <i>Se oli outoa.</i> 345 00:29:50,040 --> 00:29:53,502 <i>Näissä vaatteissa näytin parannellulta ihmiseltä.</i> 346 00:30:01,009 --> 00:30:04,972 <i>Kukaan ei huomannut, että olin SecUnit. Ei vielä.</i> 347 00:30:06,640 --> 00:30:11,061 <i>Kirjauduin karttajärjestelmään ja kuljin alemmille lastausalueille.</i> 348 00:30:18,110 --> 00:30:19,987 <i>Tarkastin aikataulut.</i> 349 00:30:23,198 --> 00:30:27,578 <i>Seuraava botin ohjaama alus lähtisi kaukaiselle kaivosalueelle.</i> 350 00:30:28,328 --> 00:30:33,542 <i>Ilmoitin sille, että olin kyytiä tarvitseva palvelubotti.</i> 351 00:30:42,259 --> 00:30:46,096 <i>Näytin, kuinka monen tunnin edestä minulla oli ohjelmia.</i> 352 00:30:47,347 --> 00:30:52,519 <i>Ilmeisesti rahtibotitkin pitävät ensiluokkaisesta viihteestä.</i> 353 00:31:01,278 --> 00:31:02,738 <i>Ovet sulkeutuvat.</i> 354 00:32:08,428 --> 00:32:10,472 <i>En tiedä, mitä haluan.</i> 355 00:32:14,810 --> 00:32:18,188 <i>En kuitenkaan halua muiden sanelevan, mitä haluan -</i> 356 00:32:22,442 --> 00:32:24,111 <i>tai päättävän puolestani.</i> 357 00:32:27,573 --> 00:32:30,951 <i>En edes suosikki-ihmiseni.</i> 358 00:33:02,357 --> 00:33:04,651 <i>Murhabotin viesti päättyy.</i> 359 00:33:58,413 --> 00:34:00,415 Tekstitys: Petra Rock 359 00:34:01,305 --> 00:35:01,789 Mainosta tuotettasi tai br