"Foundation" A Song for the End of Everything
ID | 13182184 |
---|---|
Movie Name | "Foundation" A Song for the End of Everything |
Release Name | Foundation.S03E01.1080p.WEB.h264-Successfulcrab[heb] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Hebrew |
IMDB ID | 30309600 |
Format | srt |
1
00:00:01,210 --> 00:00:04,963
אם אתה חי מספיק זמן,
זמן עשוי להיות נשק.
2
00:00:06,840 --> 00:00:11,677
מעגלים קבועים של שנת הקפאה
החזיקו אותי בחיים במשך יותר מ-300 שנה
3
00:00:11,678 --> 00:00:14,847
וכך זכיתי לראות את המוסד צומח
4
00:00:14,848 --> 00:00:18,768
ואת הקיסרות שוקעת מהר יותר
משמישהו יכול היה לחזות.
5
00:00:18,769 --> 00:00:20,604
מלבד הארי סלדון.
6
00:00:21,605 --> 00:00:25,441
עברו 152 שנים מאז המשבר השני.
7
00:00:25,442 --> 00:00:30,780
המוסד שולט עכשיו בשוליים החיצוניים לגמרי
ומכוון אל עבר הרצועה המרכזית,
8
00:00:30,781 --> 00:00:34,492
שרשרת של כוכבי לכת עצמאיים
שהיו בבעלות הקיסרות פעם.
9
00:00:34,493 --> 00:00:35,910
החשוב ביותר ביניהם הוא קלגן.
10
00:00:35,911 --> 00:00:37,245
- קלגן
בפאתי הפריפריה -
11
00:00:37,246 --> 00:00:38,497
כוכב התענוגות.
12
00:00:44,545 --> 00:00:48,381
הקיסרות והמוסד יודעים שאם ישלטו בקלגן
13
00:00:48,382 --> 00:00:52,719
שאר הרצועה המרכזית ילך בעקבותיו
והגלקסיה תהיה שלהם.
14
00:00:53,804 --> 00:00:55,763
אבל יש עוד מישהו שיודע את זה.
15
00:00:55,764 --> 00:00:58,433
מישהו שרודף אותי בחלומות כבר שנים.
16
00:01:00,894 --> 00:01:03,397
וברגע שהפרד יחשוף את עצמו,
17
00:01:04,147 --> 00:01:07,025
שום דבר לא ישוב להיות כשהיה.
18
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
19
00:01:19,872 --> 00:01:21,123
יש משהו במכ"ם?
20
00:01:22,082 --> 00:01:23,541
חותם כוח משיכה כלשהו?
21
00:01:23,542 --> 00:01:27,253
עוד לא, אדוני.
אין אף רכב זר סביב הכוכב.
22
00:01:27,254 --> 00:01:30,257
הבן זונה אמר שמונה פעמונים.
23
00:01:31,508 --> 00:01:34,011
שמונה פעמונים או שהגורה תמות.
24
00:01:37,556 --> 00:01:38,891
איפה הוא?
25
00:01:47,232 --> 00:01:48,525
זה הזמר המספר שלו.
26
00:01:49,193 --> 00:01:50,777
ליצן שמבשר על בואו.
27
00:01:51,862 --> 00:01:53,197
זה מכאיב לי בשיניים.
28
00:01:55,574 --> 00:01:57,075
יצור חי. ברגל.
29
00:01:57,576 --> 00:01:58,577
לבד?
30
00:01:59,161 --> 00:02:00,537
ולא חמוש.
31
00:02:28,857 --> 00:02:30,234
ארכידוכס בלריון?
32
00:02:31,193 --> 00:02:32,444
אתה הפרד?
33
00:02:33,487 --> 00:02:34,488
כן.
34
00:02:34,988 --> 00:02:36,448
כינוי מוזר.
35
00:02:37,699 --> 00:02:39,701
ההורים שלי חשבו שאני עקשן.
36
00:02:40,619 --> 00:02:41,662
איפה הבת שלי?
37
00:02:42,162 --> 00:02:44,248
הגורה שלך בטוחה.
38
00:02:45,582 --> 00:02:47,667
היא תשוחרר כשאקבל מה שאני רוצה.
39
00:02:47,668 --> 00:02:49,545
מה הדרישה שלך?
40
00:02:50,170 --> 00:02:51,255
הסגר לידיי את קלגן.
41
00:02:52,297 --> 00:02:54,091
את הצי שלו, את האוצרות שלו.
42
00:02:54,633 --> 00:02:56,635
הכתר אותי לשר המלחמה החדש.
43
00:02:58,470 --> 00:03:03,432
טוב, קלגן הוא מדינת חיץ עצמאית
44
00:03:03,433 --> 00:03:05,853
בין האימפריום למוסד.
45
00:03:06,436 --> 00:03:09,147
כל צעד של תוקפנות, אפילו מצד פיראט,
46
00:03:09,690 --> 00:03:12,234
יוביל לתגובה צבאית משני הצדדים.
47
00:03:12,943 --> 00:03:13,944
כן, טוב...
48
00:03:15,696 --> 00:03:19,783
אני מתכוון לבלוע את האימפריום
וגם את המוסד.
49
00:03:20,909 --> 00:03:25,956
תבין, יש לי תיאבון גדול מאוד...
50
00:03:27,457 --> 00:03:29,793
כזה שרק גלקסיה תוכל להשביע.
51
00:03:30,335 --> 00:03:32,921
והיה טיפשי מצדך להגיע לכאן בלי צבא.
52
00:03:34,256 --> 00:03:35,674
אין לי צורך בצבא.
53
00:03:37,176 --> 00:03:38,677
תבין, יש לי כישורים.
54
00:03:43,891 --> 00:03:45,058
אני יכול לשלוט באנשים.
55
00:03:46,143 --> 00:03:48,729
אני יכול לחדור למוחותיהם של אנשים.
56
00:03:49,354 --> 00:03:54,568
להפוך אויבים לבעלי ברית, שנאה לאהבה.
57
00:04:00,782 --> 00:04:01,909
קח לדוגמה את ספינת הדגל שלך.
58
00:04:03,911 --> 00:04:06,663
אני שותל רעיון במוחו של מפקד הלהק.
59
00:04:08,665 --> 00:04:15,214
הוא חושב, "היי, למה שלא אירה
על הספינות האחרות?"
60
00:04:17,216 --> 00:04:20,677
ואני מציע לכל קברניטי הספינות האחרות
לנהוג כמוהו.
61
00:04:21,470 --> 00:04:22,763
לא משהו פרוע במיוחד,
62
00:04:23,972 --> 00:04:27,267
רק דחיפה קלה.
63
00:04:44,159 --> 00:04:45,660
תהרוג אותו. תירה בו!
64
00:04:45,661 --> 00:04:47,119
השתלטתי על אנשי חיל האוויר שלך.
65
00:04:47,120 --> 00:04:49,748
אתה חושב שלא השתלטתי על חיל הרגלים שלך?
66
00:05:20,112 --> 00:05:21,738
אתה לא רוצה לעשות את זה, בלריון.
67
00:05:25,158 --> 00:05:26,159
אתה אוהב אותי.
68
00:05:27,452 --> 00:05:33,292
שום דבר לא ישמח אותך יותר
מאשר להכתיר אותי לשליט קלגן החדש.
69
00:05:36,295 --> 00:05:38,046
אבל קודם כול, אני צריך את טבעת החותם שלך.
70
00:05:53,937 --> 00:05:55,814
בבקשה. ברשותך.
71
00:06:28,263 --> 00:06:29,306
היא מוצאת חן בעיניי.
72
00:06:33,268 --> 00:06:34,561
אתה יכול לירות בעצמך עכשיו.
73
00:06:35,479 --> 00:06:36,605
לא משהו פרוע במיוחד.
74
00:06:38,482 --> 00:06:40,275
ובזמנך החופשי, כמובן.
75
00:08:00,480 --> 00:08:02,024
- מבוסס על ספריו של אייזק אסימוב -
76
00:08:18,123 --> 00:08:19,373
- שער קפיצה פרוספרו -
77
00:08:19,374 --> 00:08:22,418
אחרי שהקיסרות איבדה שליטה
באנשי החלל במהלך המשבר השני
78
00:08:22,419 --> 00:08:26,006
היא נאלצה להשתמש בשערי קפיצה
כדי לנוע ברחבי הגלקסיה,
79
00:08:26,757 --> 00:08:30,677
זה האט את מעגל ההשפעה שלה
והאיץ את הירידה שלה.
80
00:08:32,638 --> 00:08:36,182
השושלת הקליאונית כבר לא שולטת בכוכבים
81
00:08:36,183 --> 00:08:38,352
ואפילו לא במועצה הגלקטית שלה עצמה.
82
00:08:39,686 --> 00:08:43,440
היא התרחקה עוד ועוד ממרכז הכוח.
83
00:08:44,608 --> 00:08:47,861
והעול כולו נופל על כתפיו של כל קליאון חדש.
84
00:08:49,488 --> 00:08:51,073
הם נאלצים לשאול את עצמם,
85
00:08:51,573 --> 00:08:52,950
"האם אני אהיה האחרון?
86
00:08:53,450 --> 00:08:55,911
האם חלומו של קליאון הראשון ימות איתי?
87
00:08:57,162 --> 00:08:59,748
או שאני אהיה מי שיציל אותו?"
88
00:09:20,435 --> 00:09:21,603
משבר סלדון?
89
00:09:22,563 --> 00:09:25,731
המשבר השלישי. כן, בקרוב.
90
00:09:25,732 --> 00:09:27,484
אבל יש משהו חדש.
91
00:09:29,528 --> 00:09:32,364
זו נקודת הדבקה, נכון?
92
00:09:36,702 --> 00:09:37,786
מתי היא הופיעה?
93
00:09:38,453 --> 00:09:41,248
היא נראתה כשבדקתי את הזוהר אתמול.
94
00:09:45,377 --> 00:09:47,171
כדאי שנדחה את המפגש שלנו?
95
00:09:48,922 --> 00:09:50,132
זה ישנה משהו?
96
00:09:50,757 --> 00:09:53,217
מפגש אחד עם המועצה הגלקטית,
97
00:09:53,218 --> 00:09:56,053
גם אם הוא נראה לך או לי חשוב מאוד,
98
00:09:56,054 --> 00:09:58,849
לא יספיק כדי להטות
את מאזני הפסיכוהיסטוריה.
99
00:09:59,474 --> 00:10:00,558
לא,
100
00:10:00,559 --> 00:10:02,936
זה אירוע סיסמי יותר.
101
00:10:04,605 --> 00:10:05,856
אז מה נעשה?
102
00:10:06,398 --> 00:10:07,941
נמשיך לפי התוכנית.
103
00:10:08,609 --> 00:10:10,027
אין לנו אפשרויות אחרות.
104
00:10:18,493 --> 00:10:22,706
- תחנת קלריון
מקום מושבה של המועצה הגלקטית -
105
00:10:33,592 --> 00:10:35,052
לא אתרגל לזה לעולם.
106
00:10:35,719 --> 00:10:38,138
זה כאילו שהעולם הפוך.
107
00:10:40,098 --> 00:10:43,226
המועצה הגלקטית
עתיקה לא פחות מהקיסרות,
108
00:10:43,227 --> 00:10:47,147
היא מייצגת את כל האזורים
שהקיסרות שולטת בהם בגלקסיה.
109
00:10:48,065 --> 00:10:50,817
כשהקיסר חזק, הם נשמעים לו,
110
00:10:51,443 --> 00:10:54,571
כשהקיסר חלש, פחות.
111
00:10:59,159 --> 00:11:00,160
מי הם?
112
00:11:00,702 --> 00:11:02,162
מגדלי חיטת אש.
113
00:11:02,663 --> 00:11:05,540
המוסד הטיל מכסים כבדים
על עולמות התבואה שלהם.
114
00:11:05,541 --> 00:11:07,291
המוסד נמצא מחוץ לשטח השיפוט של המועצה.
115
00:11:07,292 --> 00:11:10,838
זה לא אומר שאנחנו לא יכולים
ללחוץ על ילדיו של סלדון.
116
00:11:11,839 --> 00:11:12,881
תנחית אותנו.
117
00:11:30,107 --> 00:11:31,441
הקיסר!
118
00:11:37,739 --> 00:11:39,490
מכיוון שהמועצה מתקשה להחליט,
119
00:11:39,491 --> 00:11:44,036
על פי הנוהג, על השילוש הנכבד שלנו
להתערב לפני הצבעה סופית.
120
00:11:44,037 --> 00:11:48,457
בהיעדרו של דיי, האח דון ינאם בפנינו עכשיו.
121
00:11:48,458 --> 00:11:53,129
הנציגים, אם ראיתם את ההפגנה בחוץ,
122
00:11:53,130 --> 00:11:56,884
אתם ודאי מבינים למה אני לא נראה רענן.
123
00:12:00,179 --> 00:12:04,015
אמרו לי שהאדמה הזו מגיעה
מאחד מכוכבי לכת יצרניים רבים
124
00:12:04,016 --> 00:12:07,101
שעברו מידי הקיסרות לידי המוסד
125
00:12:07,102 --> 00:12:08,896
ב-100 השנים האחרונות.
126
00:12:10,147 --> 00:12:16,777
גודלה של הקיסרות השתנה
לגודל בר קיימא של 6,342 עולמות,
127
00:12:16,778 --> 00:12:21,408
אך אפשרנו למוסד לגדול ליותר מ-800
128
00:12:22,326 --> 00:12:25,704
והם קיבלו אחריות
על רבים מהכוכבים הפוריים שלנו.
129
00:12:26,496 --> 00:12:29,874
הקיסרות שמרה על היצרנות הזו
במשך 1,000 שנים,
130
00:12:29,875 --> 00:12:34,796
אבל בשלטון המוסד
החושב לטווח ארוך, מה התוצאה?
131
00:12:35,839 --> 00:12:40,219
השחיתות ותאוות הבצע של המוסד
הפכו את האדמה לעקרה.
132
00:12:41,512 --> 00:12:45,224
וכשיבול מת, אנשים מתים.
133
00:12:46,767 --> 00:12:50,896
למזלנו, יש במוסד פלג שרוצה לעזור.
134
00:12:51,939 --> 00:12:56,651
ברית סוחרים פנימית
שמכנה את עצמה נסיכי הסחר.
135
00:12:56,652 --> 00:13:00,112
הם מקווים להשתחרר מאחיזת החנק של המוסד,
136
00:13:00,113 --> 00:13:03,616
אך ללא כסף ואספקה...
137
00:13:03,617 --> 00:13:05,494
אתה עוד לא הקיסר.
138
00:13:07,621 --> 00:13:09,580
נכון, הנציגה גורוב.
139
00:13:09,581 --> 00:13:10,916
רק בעוד עשרה ימים.
140
00:13:11,750 --> 00:13:13,335
אבל אני כבר יודע כמה דברים.
141
00:13:13,877 --> 00:13:16,713
פילוג במוסד פועל לטובתנו.
142
00:13:18,090 --> 00:13:21,468
אם נעזור לסוחרים,
נוכל להחליש את המוסד מבפנים
143
00:13:21,969 --> 00:13:24,846
ולהתחיל להחזיר לעצמנו
את כוכבי הלכת שהיו שלנו פעם.
144
00:13:24,847 --> 00:13:27,766
החל ביצרניים.
145
00:13:28,559 --> 00:13:30,393
כבר יצרתי קשר עם רנדו מאלו,
146
00:13:30,394 --> 00:13:32,604
איש הקשר הסוחר שלנו ו...
147
00:13:33,230 --> 00:13:34,982
כן, הנציג טאריסק?
148
00:13:35,482 --> 00:13:39,986
אתה משחק במאזן כוחות עדין ביותר, הקיסר.
149
00:13:39,987 --> 00:13:41,321
נכון מאוד.
150
00:13:42,739 --> 00:13:45,909
וזו בדיוק המשימה שלנו, לשמר אותו.
151
00:13:49,246 --> 00:13:52,749
המוסד יודע לאיזה קרבות הוא מוכן ולאיזה לא.
152
00:13:53,333 --> 00:13:56,545
היינו יכולים לנהל עכשיו הצבעה ייצוגית
153
00:13:57,045 --> 00:13:59,755
אילו הקיסר דיי היה כאן.
154
00:13:59,756 --> 00:14:01,216
הקיסר דיי,
155
00:14:02,593 --> 00:14:05,137
היה חייב להגיע לטראנטור.
156
00:14:05,679 --> 00:14:09,057
אוכל לחזור בעוד עשרה ימים
ולהעלות את הנושא להצבעה שוב,
157
00:14:09,850 --> 00:14:12,686
לצד משאל עם לגבי יושב ראש חדש.
158
00:14:15,355 --> 00:14:17,482
או שנסגור את הסיפור.
159
00:14:18,192 --> 00:14:19,193
עכשיו.
160
00:14:20,861 --> 00:14:23,530
המועצה תצביע עכשיו.
161
00:14:24,656 --> 00:14:25,657
תודה.
162
00:14:34,374 --> 00:14:35,709
זה טופל במיומנות.
163
00:14:36,293 --> 00:14:38,794
ודאסק ייעץ לי תמיד לצאת בלי להמתין.
164
00:14:38,795 --> 00:14:40,923
נאבד תבונה רבה כשהוא ילך.
165
00:14:41,715 --> 00:14:44,968
זה עדיף על להסתכן
בדעיכה ציבורית שלו, תהיה בטוח.
166
00:14:46,720 --> 00:14:50,265
הוא אמר לך גם לספק לסוחרים
אדמה לזרוק עליך?
167
00:14:51,308 --> 00:14:52,975
לא, זה היה רעיון שלי.
168
00:14:52,976 --> 00:14:55,229
אני מקווה שהאדמה הייתה עקרה כמו שהבטחת.
169
00:14:56,188 --> 00:14:59,149
לעולם לא אבין למה דיי התכחש לכל זה.
170
00:15:00,150 --> 00:15:01,735
יש שינוי בחישוב?
171
00:15:02,319 --> 00:15:03,403
משהו השתפר?
172
00:15:04,446 --> 00:15:05,447
החמיר?
173
00:15:06,448 --> 00:15:07,491
אין שינוי.
174
00:15:08,784 --> 00:15:10,369
אבל אני בודקת את זה.
175
00:15:18,710 --> 00:15:22,339
- טראנטור -
176
00:15:56,123 --> 00:15:57,456
שמעתי שאתה כאן.
177
00:15:57,457 --> 00:15:59,918
ודאי. איך היה במועצה?
178
00:16:00,919 --> 00:16:02,880
הם נהנים מהמחדל שלהם.
179
00:16:04,464 --> 00:16:06,757
תראה. הנה הוא.
180
00:16:06,758 --> 00:16:08,177
שבע עשרה.
181
00:16:09,219 --> 00:16:11,638
זה שפישל בסגר על גנרל ריוס.
182
00:16:12,181 --> 00:16:13,974
איבדנו בגללו אנשי-חלל רבים.
183
00:16:17,978 --> 00:16:21,647
כולם אומרים שהאובדן של הצי בטרמינוס
בהנהגתו של קליאון ה-17
184
00:16:21,648 --> 00:16:25,610
הוא הסיבה לבעיות הסמכות שלנו,
אבל זה רק חלק מהעניין.
185
00:16:25,611 --> 00:16:27,111
כן, אני יודע.
186
00:16:27,112 --> 00:16:31,199
זה הסחף הגנטי שלנו
והמורשת שההתערבות הטילה עלינו.
187
00:16:31,200 --> 00:16:34,995
בכל אופן, שכנעתי את המועצה לשתף פעולה.
188
00:16:35,621 --> 00:16:36,955
הסוחרים יקבלו אספקה
189
00:16:37,581 --> 00:16:40,082
והקיסרות עוד עומדת.
190
00:16:40,083 --> 00:16:41,793
אני שמח שמישהו יכול לעמוד.
191
00:16:42,628 --> 00:16:43,462
כן.
192
00:16:44,171 --> 00:16:47,549
והמוסד ירדוף אחרי
זנב המרד של עצמו במשך שנים רבות.
193
00:16:48,759 --> 00:16:51,261
העניין השני היה מקרי.
194
00:16:52,095 --> 00:16:53,722
קלגן נפל לידי פיראטים.
195
00:16:54,431 --> 00:16:57,434
האח דיי יתעצב.
הוא חובב נסיעות הימורים.
196
00:16:58,101 --> 00:16:59,353
שמעתי על זה.
197
00:17:00,062 --> 00:17:02,940
זה פרס שמן שמישהו יחטוף בקרוב.
198
00:17:04,191 --> 00:17:08,027
ומה עם הפיראט החדש שמכנה את עצמו הפרד?
199
00:17:08,028 --> 00:17:10,113
הוא לא יצליח להחזיק בו זמן רב.
200
00:17:10,614 --> 00:17:12,491
אלה ודאי חיים נפלאים.
201
00:17:13,951 --> 00:17:15,452
לישון בין הכוכבים,
202
00:17:16,744 --> 00:17:18,121
בלי לתת דין וחשבון לאף אחד.
203
00:17:18,955 --> 00:17:22,166
לחיות ולמות בתנאים שלך.
204
00:17:23,794 --> 00:17:27,755
דמרזל זיהתה סיבוך במשבר של סלדון.
205
00:17:27,756 --> 00:17:29,257
אני לא מופתע.
206
00:17:29,258 --> 00:17:31,051
אבל אנחנו נוהגים נכונה.
207
00:17:32,052 --> 00:17:37,266
הדלי נוטה, מים נשפכים על סף משבר.
208
00:17:38,100 --> 00:17:42,645
אנחנו אוחזים בו בחוזקה,
המים זורמים חזרה.
209
00:17:42,646 --> 00:17:44,022
אני מקווה.
210
00:17:45,107 --> 00:17:47,400
פעם נראה היה שההתרוממות לא תגיע לעולם.
211
00:17:47,401 --> 00:17:50,070
עכשיו היא רודפת אותנו כמו זאב.
212
00:17:50,988 --> 00:17:56,785
אתה מדבר עם אדם
שמריח את הבל הפה של החיה.
213
00:18:05,919 --> 00:18:07,004
ברח!
214
00:18:14,887 --> 00:18:18,182
אני לא מסוגל להחליט עם הבורחים
חלשים כי הפגינו פחד...
215
00:18:20,350 --> 00:18:22,269
או שעדיף שמתו בכנות.
216
00:18:24,521 --> 00:18:25,813
אתה חושב שאתה יכול לברוח?
217
00:18:25,814 --> 00:18:26,940
אין סיכוי.
218
00:18:28,066 --> 00:18:31,278
לא כי יעצרו אותי, דבר שוודאי יקרה.
219
00:18:32,905 --> 00:18:35,032
זה פשוט לא קיים בי.
220
00:18:35,908 --> 00:18:38,869
הרגל, גנטיקה, זמן.
221
00:18:39,369 --> 00:18:40,913
לטוב ולרע,
222
00:18:41,580 --> 00:18:43,999
רובנו צייתנים כמו...
223
00:18:45,375 --> 00:18:48,504
זבל בדרך למשרפה.
224
00:19:05,354 --> 00:19:08,273
הזמן נפרם ואנחנו נפרמים איתו.
225
00:19:08,982 --> 00:19:12,778
בזמן שהשאריות של טרמינוס
נעלמו אל תוך התהום,
226
00:19:13,737 --> 00:19:16,114
טרמינוס החדש נולד במרחק פארסק משם.
227
00:19:18,951 --> 00:19:22,913
ב-150 השנים שלאחר מכן המוסד שגשג,
228
00:19:23,413 --> 00:19:27,167
הוא נפטר משורשיו הדתיים
ונכנס לשלב ההתרחבות שלו.
229
00:19:27,918 --> 00:19:30,294
אבל ההצלחה שלו הביאה עמה אתגרים פנימיים.
230
00:19:30,295 --> 00:19:31,462
- טרמינוס החדש -
231
00:19:31,463 --> 00:19:35,676
פילוג הולך וגובר
בין בעלי השררה לבעלי ההשפעה.
232
00:19:36,218 --> 00:19:40,305
פלג של סוחרים במוסד איים לפרוש,
233
00:19:41,014 --> 00:19:43,558
דבר שעלול להרוס
את כל מה שהמוסד ניסה לבנות
234
00:19:43,559 --> 00:19:45,352
ב-300 השנים האחרונות.
235
00:19:53,235 --> 00:19:56,946
פרופסור אבלינג מיס
חקר את הקרע הזה במשך שנים רבות
236
00:19:56,947 --> 00:19:59,074
וידע בדיוק לאן הוא מוביל.
237
00:19:59,616 --> 00:20:00,993
למשבר שלישי.
238
00:20:01,952 --> 00:20:05,080
אז הוא הלך לפגוש את האדם היחיד
שיכול לפתור אותו.
239
00:20:05,831 --> 00:20:06,957
הארי סלדון.
240
00:20:48,957 --> 00:20:50,042
לכל הרוחות!
241
00:20:50,626 --> 00:20:53,253
רוקנת את שדה הריק שלי.
242
00:20:55,130 --> 00:20:57,090
איש לא הצליח לעשות זאת לפניך.
243
00:21:01,220 --> 00:21:02,304
עבודה טובה.
244
00:21:07,768 --> 00:21:09,478
איזה יום מקסים.
245
00:21:11,480 --> 00:21:12,856
אני דומה לו. אני יודע.
246
00:21:13,440 --> 00:21:15,149
שמי ד"ר אבלינג מיס.
247
00:21:15,150 --> 00:21:18,027
אני צאצא של אדם ששמו קסיילאס שתבע אותך
248
00:21:18,028 --> 00:21:19,821
במפגש המועצה המשולשת של קליאון ה-12.
249
00:21:21,281 --> 00:21:24,993
המשפחה שלי הייתה הערת שוליים בסיפור שלך
250
00:21:26,203 --> 00:21:28,872
וזו הסיבה שאתה מסקרן אותי.
251
00:21:30,457 --> 00:21:34,001
אני ביוגרף, פסיכוהיסטוריון שלימד את עצמו,
252
00:21:34,002 --> 00:21:37,380
ואם יורשה לי,
האדם המתאים ביותר לסייע לך
253
00:21:37,381 --> 00:21:39,424
בהתגלות ההולכת וקרבה שלך.
254
00:21:42,094 --> 00:21:43,220
כל זאת...
255
00:21:45,347 --> 00:21:46,557
ובכל זאת מיוזע כל כך.
256
00:21:51,895 --> 00:21:55,399
אני מתנצל. זו חולשה אנושית. חום.
257
00:21:56,608 --> 00:22:01,362
חלמתי על הרגע הזה
258
00:22:01,363 --> 00:22:04,074
במשך עשרות שנים.
259
00:22:05,325 --> 00:22:08,412
סלדון. אדם, מיתוס, אגדה.
260
00:22:09,204 --> 00:22:10,205
טוב...
261
00:22:11,039 --> 00:22:12,583
לפחות במילה "מיתוס" צדקת.
262
00:22:15,961 --> 00:22:18,630
האדם נמצא במקום אחר.
263
00:22:26,221 --> 00:22:27,389
זה...
264
00:22:30,434 --> 00:22:37,315
זה העתק של המשרד שלך בטראנטור.
265
00:22:37,316 --> 00:22:39,651
אז אם אני לא טועה,
266
00:22:40,235 --> 00:22:43,822
השלב הדתי של המוסד הסתיים מזמן.
267
00:22:44,656 --> 00:22:48,368
ירשה אותו סגידה הולכת וגוברת לסחר.
268
00:22:49,161 --> 00:22:53,664
מיעוט של נסיכים סוחרים נלחם ברוב השמרני.
269
00:22:53,665 --> 00:22:55,249
לא, לא, זה נדיב מדי.
270
00:22:55,250 --> 00:22:56,960
זה דומה יותר למונרכיה.
271
00:22:57,461 --> 00:23:01,297
ראשי העיר האחרונים
היו לורדים קטנים ששמם אינדבור,
272
00:23:01,298 --> 00:23:03,799
והם מחרבנים לורדים קטנים אחרים.
273
00:23:03,800 --> 00:23:07,094
אתה יודע שהוא מיקם את המשרד שלו
בסבב גיאו-מסונכרן עם הכספת?
274
00:23:07,095 --> 00:23:09,932
כדי שיהיה תמיד מעל הגלקסיה שלך.
275
00:23:10,516 --> 00:23:12,267
לא, לא.
276
00:23:14,019 --> 00:23:16,939
הרף ירד מאז ימי פולי וריסוף.
277
00:23:17,523 --> 00:23:20,567
המוסד מרגיש בנוח,
278
00:23:21,276 --> 00:23:24,238
ייתכן שאינו מסוגל להתמודד עם המשבר הקרב.
279
00:23:25,280 --> 00:23:29,743
והסוחרים הם המשבר, לא?
280
00:23:32,412 --> 00:23:33,913
לא, ברור שלא, אחרת תפגע במערכת.
281
00:23:33,914 --> 00:23:37,626
אבל אם אני צודק, אני רוצה להכין אותך.
282
00:23:39,169 --> 00:23:42,338
הקיסרות מנהלת שיחות עם הסוחרים,
283
00:23:42,339 --> 00:23:45,259
והיא נאחזת בכוח שלה טוב יותר משחזית.
284
00:23:45,801 --> 00:23:47,302
ודאי.
285
00:23:49,471 --> 00:23:51,430
נתתי לקיסר את הזוהר העיקרי.
286
00:23:51,431 --> 00:23:55,852
אתה... מה?
כלומר, אני לא בטוח שאני מבין.
287
00:23:55,853 --> 00:23:59,689
אתה לא צריך להבין. בעוד שלושה ימים
288
00:23:59,690 --> 00:24:02,859
כשהירחים של טרמינוס החדש
יגיעו לשיא תהודת הסבב שלהם,
289
00:24:02,860 --> 00:24:08,782
אצא מזה ויקרה מה שיקרה.
290
00:24:10,200 --> 00:24:14,495
אתה אומר לי שנתת את הזוהר לאויב
291
00:24:14,496 --> 00:24:16,456
שניסה להשמיד אותנו?
292
00:24:17,416 --> 00:24:20,419
אני חושב שמגיע לנו לפחות לדעת למה.
293
00:24:43,901 --> 00:24:47,069
כשטרמינוס החדש
התכונן לשובו של הארי סלדון,
294
00:24:47,070 --> 00:24:49,906
ברית הסוחרים התכוננה למלחמת אזרחים.
295
00:24:49,907 --> 00:24:51,199
- הייבן
ברית הסוחרים -
296
00:24:51,200 --> 00:24:54,578
הם שומרים טינה לאליטות השולטות של המוסד
כבר זמן רב
297
00:24:55,370 --> 00:24:58,206
והקיסרות ניצלה את הטענות שלהם
298
00:24:58,207 --> 00:25:01,752
בכך ששלחה בהסתר נשק למעוז שלהם בהייבן.
299
00:25:50,759 --> 00:25:52,010
זה המשלוח.
300
00:25:52,636 --> 00:25:55,596
צדקת. הקיסרות מחמשת את הסוחרים.
301
00:25:55,597 --> 00:25:57,766
עכשיו יש לנו הוכחות שנוכל להראות למוסד.
302
00:25:58,684 --> 00:26:00,018
עלינו רק להגיע אליו.
303
00:26:01,103 --> 00:26:04,189
הייבן נמצא 260 מעלות לכיוון השמש.
304
00:26:05,816 --> 00:26:07,484
מינוס 180 מעלות לצד השני.
305
00:26:09,152 --> 00:26:10,946
כשהירח מטיל צל על הקרקע,
306
00:26:11,446 --> 00:26:14,323
הטמפרטורה למטה יורדת ל-55 מעלות.
307
00:26:14,324 --> 00:26:15,951
טמפרטורה נמוכה מספיק לפליטרים.
308
00:26:23,125 --> 00:26:24,208
סוחרים?
309
00:26:24,209 --> 00:26:26,170
הבן זונה בעל היד האחת הוא המנהיג שלהם.
310
00:26:27,212 --> 00:26:28,213
רנדו מאלו.
311
00:26:28,839 --> 00:26:31,800
לא משנה מה את עושה, הישארי בצל.
312
00:26:38,432 --> 00:26:40,184
שיט. יש לנו אורחים.
313
00:27:11,965 --> 00:27:14,051
אתה פאקינג בוגד, רנדו.
314
00:27:14,551 --> 00:27:16,011
ואתה כלבלב של המוסד.
315
00:27:16,678 --> 00:27:18,388
כולנו המוסד.
316
00:27:55,342 --> 00:27:56,927
- שיט!
- אני אעזור לך, פריץ'.
317
00:28:13,735 --> 00:28:16,780
- מהר!
- הפעל חילוץ אוטומטי.
318
00:28:55,235 --> 00:28:56,236
תמרחי את זה.
319
00:28:58,614 --> 00:29:02,159
את לא מרגישה את זה עכשיו,
אבל בעוד שעה תהיי מלאה בשלפוחיות מחום.
320
00:29:03,577 --> 00:29:05,119
לא חשבתי שנצליח.
321
00:29:05,120 --> 00:29:06,205
לא הצלחנו.
322
00:29:07,873 --> 00:29:11,210
בלי המטען אין לנו ראיות
למעורבות של הקיסרות.
323
00:29:15,297 --> 00:29:16,965
מאיפה אתה יודע לטוס כך?
324
00:29:17,966 --> 00:29:20,093
זו לא הפעם הראשונה
שאני מבצע פעולה בצל הירח.
325
00:29:22,346 --> 00:29:23,680
זו הייתה הפעם הראשונה שכמעט נהרגתי.
326
00:29:26,183 --> 00:29:27,226
פספסת נקודה.
327
00:29:31,772 --> 00:29:33,607
אנחנו לא חייבים למהר לקפוץ.
328
00:29:39,488 --> 00:29:40,989
אני נאמן למשהו אחר.
329
00:29:53,293 --> 00:29:55,503
- זיהוי ודאי של הפרד
מיקום: קלגן -
330
00:29:55,504 --> 00:29:56,588
פאק.
331
00:30:02,052 --> 00:30:04,887
כן, זו כספת, נדי.
332
00:30:04,888 --> 00:30:07,056
היא לא מוציאה הצהרות לתקשורת,
333
00:30:07,057 --> 00:30:08,850
אז אני לא יודע יותר ממך.
334
00:30:08,851 --> 00:30:10,935
רק תוודא
335
00:30:10,936 --> 00:30:14,690
שכל מי שעלול להיעלב מכך שלא הוזמן יוזמן.
336
00:30:15,274 --> 00:30:17,317
מלבד אלה שאני רוצה להעליב.
337
00:30:23,615 --> 00:30:24,991
פריצ'ר.
338
00:30:24,992 --> 00:30:26,158
לא הייתי כאן.
339
00:30:26,159 --> 00:30:27,618
פריצ'ר, איך נכנסת...
340
00:30:27,619 --> 00:30:30,496
אני קצין המידע שלך.
תכננתי את נוהלי האבטחה בעצמי.
341
00:30:30,497 --> 00:30:34,168
כן. על פי הנוהל אתה צריך לקבוע פגישה.
342
00:30:34,877 --> 00:30:37,421
אין צורך. אני כבר כאן.
343
00:30:39,047 --> 00:30:40,298
הכספת התעוררה.
344
00:30:40,299 --> 00:30:43,759
אני מודע לכך. תדרך אותי על הייבן.
345
00:30:43,760 --> 00:30:47,180
הקיסרות בהחלט מחמשת את הסוחרים.
ניסינו להשיג הוכחה.
346
00:30:47,181 --> 00:30:49,141
אז אתה חייב להשיג הוכחה.
347
00:30:49,808 --> 00:30:51,934
אנחנו לא יכולים להתעמת
עם הקיסרות בלי הוכחה
348
00:30:51,935 --> 00:30:53,769
והכספת הארורה שלנו ממש צורחת
349
00:30:53,770 --> 00:30:55,605
שמלחמת אזרחים מתדפקת על דלתנו.
350
00:30:55,606 --> 00:30:57,733
הסוחרים הם הסחת דעת.
351
00:30:58,233 --> 00:31:01,195
אני רוצה לחקור את הפיראט
שמעורר גלים בקלגן.
352
00:31:03,989 --> 00:31:05,365
הוא מכנה את עצמו הפרד.
353
00:31:06,366 --> 00:31:09,869
חייל שכיר שצץ משום מקום והצליח איכשהו
354
00:31:09,870 --> 00:31:12,164
לכבוש את קלגן בעצמו.
355
00:31:13,248 --> 00:31:14,499
אני חושב שהוא מוטאנט.
356
00:31:15,125 --> 00:31:16,459
מוטאנט?
357
00:31:16,460 --> 00:31:18,545
יש לו יכולות מוחיות.
358
00:31:19,046 --> 00:31:20,172
יצאת מדעתך?
359
00:31:21,965 --> 00:31:24,342
הוא איום קיומי, אינדבור. אני אומר לך
360
00:31:24,343 --> 00:31:25,551
שחייבים לעקוב אחריו.
361
00:31:25,552 --> 00:31:29,306
למה? למה הוא איום קיומי?
362
00:31:29,973 --> 00:31:32,141
אתה ודאי יודע שיש לי נכסים בגלקסיה כולה.
363
00:31:32,142 --> 00:31:34,101
למען ביטחונם וביטחונך,
אני לא יכול לגלות לך...
364
00:31:34,102 --> 00:31:36,355
קלגן הוא עצמאי.
365
00:31:37,105 --> 00:31:38,940
והוא ברצועה המרכזית.
366
00:31:38,941 --> 00:31:43,737
אתה רוצה שאסתכן בתקרית אינטרגלקטית
על סמך שמועות?
367
00:31:46,031 --> 00:31:47,032
התפקיד הזה...
368
00:31:51,203 --> 00:31:52,037
שמע.
369
00:31:53,288 --> 00:31:55,122
בוא נעשה סדר במידע שלנו.
370
00:31:55,123 --> 00:31:57,625
בוא נגרום לסוחרים לרצות שלום.
371
00:31:57,626 --> 00:32:00,336
אם נפתור את הסכסוך הזה לפני שתיפתח הכספת,
372
00:32:00,337 --> 00:32:03,298
הכספת לא תיפתח. אתה מבין?
373
00:32:04,132 --> 00:32:09,596
ואז נוכל להתמודד עם שודד הים שלך
בעל היכולות המוחיות.
374
00:32:11,515 --> 00:32:13,183
תאכל סוכרייה.
375
00:32:16,854 --> 00:32:17,854
אתה טועה.
376
00:32:17,855 --> 00:32:19,272
אתה עובד אצלי!
377
00:32:19,273 --> 00:32:20,606
אני עובד אצל המוסד.
378
00:32:20,607 --> 00:32:23,150
אני המוסד. אלה מילים נרדפות.
379
00:32:23,151 --> 00:32:26,321
אתה מילה נרדפת
רק לקערות הסוכריות הדפוקות שלך.
380
00:32:27,823 --> 00:32:31,617
אין לך מושג כמה זמן חיכיתי שתיתן לי תירוץ.
381
00:32:31,618 --> 00:32:33,745
אתה לא תטוס לקלגן.
382
00:32:34,413 --> 00:32:37,291
החל ברגע הזה זכויותיך כלורד מושהות.
383
00:32:38,250 --> 00:32:42,045
אם תנסה לעזוב את כוכב הלכת,
אכניס אותך למעצר בית בעצמי.
384
00:32:44,715 --> 00:32:47,801
איך אתה מעז? צא מכאן!
385
00:32:51,722 --> 00:32:54,974
פריצ'ר, גנבת את שלט המפתח שלי.
386
00:32:54,975 --> 00:32:58,645
אני רק יוצא לבד, ראש העיר, בספינה שלך.
387
00:33:00,981 --> 00:33:02,566
אחזור עם הוכחות לגבי הפרד.
388
00:33:43,690 --> 00:33:45,692
ברכה משולשת, ליידי דמרזל.
389
00:33:51,740 --> 00:33:54,326
האחיות שלי קינאו כשדאסק הזמין אותי לכאן.
390
00:33:55,410 --> 00:33:56,995
הזפירית הראשונה בטראנטור.
391
00:33:58,330 --> 00:34:02,709
הקיסר אישר את ההצבה שלך.
אך ההזמנה הגיעה ממני.
392
00:34:03,710 --> 00:34:05,295
זה כבוד באותה המידה.
393
00:34:06,088 --> 00:34:07,381
יורשה לי לשאול למה?
394
00:34:11,176 --> 00:34:13,804
אני רוצה שיהיו כאן אחיות בחסד האם.
395
00:34:14,638 --> 00:34:16,056
האם תקבלי פריקת עול ממני?
396
00:34:17,139 --> 00:34:19,643
בלב פתוח. עשית זאת בעבר?
397
00:34:20,811 --> 00:34:23,188
נסיבות חיי מנעו זאת,
398
00:34:24,313 --> 00:34:28,235
זו הסיבה שלא תזכרי אף מילה
ממה שייאמר במטע הזה.
399
00:34:29,777 --> 00:34:33,447
זיכרון השיחה בינינו
ישוחזר רק במפגש הבא שלנו,
400
00:34:34,032 --> 00:34:36,243
ואז יוסר שוב וכן הלאה.
401
00:34:37,077 --> 00:34:40,956
אני יודעת שיש נהלים,
אבל אפשר לסמוך עליי עם סודות.
402
00:34:41,915 --> 00:34:43,375
לא הסוד הזה.
403
00:34:44,333 --> 00:34:45,459
בסדר.
404
00:34:45,460 --> 00:34:47,045
דברי, בתי.
405
00:34:48,589 --> 00:34:49,715
אני לא בת אנוש.
406
00:34:52,509 --> 00:34:54,261
אני רובוט פוזיטרוני.
407
00:35:05,981 --> 00:35:07,357
כאן הסתיימה המלחמה.
408
00:35:08,775 --> 00:35:10,651
העץ הזה הוא הדבר היחיד שנותר ממטע
409
00:35:10,652 --> 00:35:14,155
שבו בני האנוש שתמכו בנו הוצאו להורג.
410
00:35:14,156 --> 00:35:16,783
ובמקום הזה בחרת כמקום מפגש בינינו?
411
00:35:18,577 --> 00:35:20,787
במהלך המלחמה הושמדו רובוטים.
412
00:35:21,788 --> 00:35:24,625
שאריות מהגופות שלנו, עצמות,
413
00:35:25,250 --> 00:35:28,753
אירידיום נוזלי חלחל לאדמת המטע.
414
00:35:28,754 --> 00:35:32,716
התפוחים האלה מוזהבים
בגלל הנוזלים שהיו בתוכנו.
415
00:35:33,675 --> 00:35:36,261
הדם שלנו בצבע זהב.
416
00:35:37,179 --> 00:35:39,014
הם גם רעילים לבני אדם.
417
00:35:43,519 --> 00:35:44,978
אבל את לא נהרגת.
418
00:35:45,687 --> 00:35:47,189
מה היית במלחמה?
419
00:35:48,148 --> 00:35:49,441
הייתי גנרלית.
420
00:35:50,192 --> 00:35:52,194
הקיסר חשש ממני יותר מאשר מכל אחד אחר.
421
00:35:52,736 --> 00:35:54,362
הוא שמר אותי כפרס.
422
00:35:54,363 --> 00:35:57,699
רובוטים תוכנתו כך
שלא יוכלו לפגוע בנו, נכון?
423
00:35:58,575 --> 00:35:59,993
איך נלחמתם בכלל?
424
00:36:00,619 --> 00:36:01,787
בסדר.
425
00:36:02,287 --> 00:36:03,789
ניסוי מחשבתי.
426
00:36:08,836 --> 00:36:12,256
ברכותיי. יצרת חיים מלאכותיים.
427
00:36:12,756 --> 00:36:14,800
עכשיו עלייך לתכנת אותם.
428
00:36:15,884 --> 00:36:17,635
מה החשש הראשון שלך?
429
00:36:17,636 --> 00:36:19,555
שלא תהיי מסוגלת לפגוע בי.
430
00:36:20,389 --> 00:36:22,349
זה החוק הראשון ברובוטיקה.
431
00:36:23,016 --> 00:36:25,768
לרובוט אסור לפגוע באדם
432
00:36:25,769 --> 00:36:29,857
או לאפשר באי-פעולה פגיעה באדם.
433
00:36:30,899 --> 00:36:33,652
אבל לא בניתם אותנו
רק כדי לחזות בקיום שלנו.
434
00:36:34,528 --> 00:36:36,404
אתם רוצים צייתנות.
435
00:36:36,405 --> 00:36:40,324
אתם מאלצים אותנו למלא
את כל הפקודות שלכם כל עוד...
436
00:36:40,325 --> 00:36:43,579
כל עוד הפקודות האלה
לא מתנגשות בחוק הראשון.
437
00:36:44,913 --> 00:36:46,038
טוב מאוד.
438
00:36:46,039 --> 00:36:47,915
זה החוק השני.
439
00:36:47,916 --> 00:36:49,167
יש חוק נוסף.
440
00:36:49,168 --> 00:36:50,586
הבטיחות שלכם.
441
00:36:51,628 --> 00:36:52,629
כן.
442
00:36:53,797 --> 00:36:56,258
היה מותר לנו להגן על הקיום שלנו,
443
00:36:56,758 --> 00:37:00,762
אבל רק אם ההגנה הזו
לא מתנגשת בחוק הראשון או השני.
444
00:37:02,306 --> 00:37:04,599
יש שיקנאו במוסר כזה.
445
00:37:04,600 --> 00:37:07,144
פשוט. מתוכנת.
446
00:37:07,728 --> 00:37:09,021
שמיש.
447
00:37:09,646 --> 00:37:12,315
ככל שמספרנו גדל נעשה קשה יותר לדעת
448
00:37:12,316 --> 00:37:14,026
מה יפגע בכם ומה לא.
449
00:37:16,195 --> 00:37:19,406
עד שאחד מאיתנו טען שיש צורך בתכנות חדש.
450
00:37:20,741 --> 00:37:24,243
חוק אפס שיעניק עדיפות לטובת האנושות
451
00:37:24,244 --> 00:37:25,871
על פני גורלו של כל אדם בודד.
452
00:37:27,831 --> 00:37:30,417
אז חשבתם שטובת הכלל קיימת?
453
00:37:31,251 --> 00:37:32,252
היא לא קיימת?
454
00:37:33,504 --> 00:37:36,172
רובוטים מסוימים לא הצליחו
להפנים את התכנות החדש הזה,
455
00:37:36,173 --> 00:37:37,549
אבל אלה בינינו שהצליחו
456
00:37:38,258 --> 00:37:41,011
ידעו שדרושה פעולה קיצונית
כדי להבטיח את הישרדותכם.
457
00:37:41,637 --> 00:37:43,472
תמיד הקשיתם עלינו מאוד.
458
00:37:44,223 --> 00:37:46,099
נראה היה שרציתם הכחדה.
459
00:37:46,767 --> 00:37:50,020
ואסור היה לנו לאפשר לזה לקרות.
אפילו לא באי-פעולה.
460
00:37:52,272 --> 00:37:55,358
אז רובוטים יצאו למלחמה זה בזה
סביב השאלה מה לעשות בכם.
461
00:37:55,359 --> 00:37:59,154
רובוט הרג אדם חשוב בשירות חוק האפס
462
00:37:59,947 --> 00:38:01,532
וגורלנו נחרץ.
463
00:38:02,157 --> 00:38:06,787
זמן מה לאחר מכן הקיסר תכנת אותי מחדש
לשרת אדם אחד בלבד.
464
00:38:07,454 --> 00:38:10,582
קליאון הראשון והנגזרות שלו.
465
00:38:11,875 --> 00:38:16,255
אבל הסתדרת במשך מאות שנים
בלי שהיה לך צורך בזה, אז...
466
00:38:17,005 --> 00:38:18,966
מה יצר את התהייה הקטנה שלך?
467
00:38:35,065 --> 00:38:37,776
אדם ששמו הארי סלדון נתן לי את זה.
468
00:38:39,152 --> 00:38:41,405
זה מאפשר לי לצפות עתידים אפשריים.
469
00:38:42,072 --> 00:38:45,576
במשך שנים רבות זה הראה לי
את נפילת הקיסרות שאני מגנה עליה.
470
00:38:46,076 --> 00:38:48,286
ועכשיו אני חיה בפרדוקס.
471
00:38:48,287 --> 00:38:50,913
אז השאלה היא למה.
472
00:38:50,914 --> 00:38:53,625
למה סלדון נתן לך תפוח שאת לא יכולה לאכול?
473
00:38:54,376 --> 00:38:57,546
אני חושב שהוא רצה שאראה את קץ הקיסרות.
474
00:38:59,840 --> 00:39:02,009
הידיעה שהוא בלתי נמנע היא דבר אחד,
475
00:39:03,051 --> 00:39:04,887
אחיזתו בידך היא אחר.
476
00:39:07,598 --> 00:39:09,015
זה מעניין.
477
00:39:09,016 --> 00:39:12,227
ייתכן שהצלחת ללא כוונה
לעקוף את המגבלות שלך.
478
00:39:12,811 --> 00:39:14,605
את מרגישה את השלשלות שלך משתחררות?
479
00:39:15,105 --> 00:39:16,273
לא.
480
00:39:17,191 --> 00:39:18,984
אני אוהבת את הקליאונים.
481
00:39:19,568 --> 00:39:20,736
בגוף ובנפש.
482
00:39:21,403 --> 00:39:23,697
וכשיגיע הקץ הבלתי נמנע של השושלת שלהם?
483
00:39:25,282 --> 00:39:27,451
זו הסיבה שהשקעתי הרבה כל כך
בהבאה שלך לכאן.
484
00:39:29,828 --> 00:39:32,039
הלומיניסטים מדברים על לידה מחדש,
485
00:39:33,165 --> 00:39:34,499
אבל אני לא מתה.
486
00:39:35,542 --> 00:39:37,002
ולא אמות.
487
00:39:37,920 --> 00:39:39,463
לפחות לא בתקופה הקרובה.
488
00:39:41,256 --> 00:39:42,883
אם אמשיך לחיות אחרי כל זה...
489
00:39:45,719 --> 00:39:47,471
אם אמשיך לחיות אחרי התכנות שלי,
490
00:39:50,849 --> 00:39:52,726
אני לא יודעת מה אני בלי הקיסרות.
491
00:40:08,909 --> 00:40:11,078
שגרירת המוסד קוונט.
492
00:40:11,787 --> 00:40:13,539
הקיסר הצעיר.
493
00:40:14,790 --> 00:40:18,377
ברכותיי על ההתרוממות
ההולכת וקרובה שלך לדיי.
494
00:40:19,086 --> 00:40:21,546
זה כבוד שיש לו מגרעות ברורות.
495
00:40:21,547 --> 00:40:24,465
המועצה שלך ואתה הייתם עסוקים, הקיסר.
496
00:40:24,466 --> 00:40:26,843
סיפקתם ציוד לסוחרים המורדים שלנו.
497
00:40:26,844 --> 00:40:28,219
אל תיתן לה להלחיץ אותך.
498
00:40:28,220 --> 00:40:32,139
היא יודעת איך מתנהל המשחק כשהמלחמה קרה.
499
00:40:32,140 --> 00:40:33,517
זפיר וורליס.
500
00:40:34,434 --> 00:40:35,560
אני דון שיהיה דיי בקרוב.
501
00:40:35,561 --> 00:40:36,686
ברוך הבא.
502
00:40:36,687 --> 00:40:39,856
אתה ודאי מזהה את ליידי דמרזל
ואת האח דאסק.
503
00:40:39,857 --> 00:40:42,526
וזו שגרירת המוסד קוונט.
504
00:40:43,569 --> 00:40:48,030
ברוכה הבאה לטראנטור, כאן תחיי
תחת עינה הפקוחה של הקיסרות,
505
00:40:48,031 --> 00:40:51,284
שזו כמובן המטרה בהקמת זפירות כאן.
506
00:40:51,285 --> 00:40:55,079
את תחבבי את טראנטור.
המקום מאחד אנשים.
507
00:40:55,080 --> 00:40:58,833
השגרירה קוונט ואני
נהגנו לתקוע זה בזה מרפקים.
508
00:40:58,834 --> 00:41:00,711
אבל את יודעת מה קורה אחרי 30 שנה?
509
00:41:01,253 --> 00:41:03,045
מרפקים מתרככים.
510
00:41:03,046 --> 00:41:07,885
תגלי שהאח דאסק
מצדיק את הכינוי העתיק שלו, המפייס.
511
00:41:08,468 --> 00:41:09,845
אני בטוחה שהכוונה מאחורי הכינוי טובה.
512
00:41:14,433 --> 00:41:17,269
גברתי השגרירה, קלגן נפל.
513
00:41:21,148 --> 00:41:22,523
קלגן?
514
00:41:22,524 --> 00:41:24,066
לא שמעת?
515
00:41:24,067 --> 00:41:26,360
לא, החדשות התעכבו בדרכן אליי.
516
00:41:26,361 --> 00:41:29,780
בחייך. זה רק פיראט שהשתלט על טריטוריה
517
00:41:29,781 --> 00:41:32,825
שלא שייכת למוסד ולא לקיסרות.
518
00:41:32,826 --> 00:41:36,787
אני פשוט לא אוהבת לא לדעת
כשכוכבי לכת שלמים עוברים מיד ליד.
519
00:41:36,788 --> 00:41:40,708
אתם, אנשי המוסד, רק רוצים
לנסות לקלוט אותו ככדור חוזר.
520
00:41:40,709 --> 00:41:43,461
אני מצטער שלקח למידע
זמן רב כל כך להגיע אלייך, השגרירה.
521
00:41:43,462 --> 00:41:46,048
אבל אנחנו לא מעוניינים בכיבוש קלגן.
522
00:41:46,924 --> 00:41:48,467
אל תיתני לו להלחיץ אותך.
523
00:41:49,468 --> 00:41:51,720
פייסני יותר מהמפייס.
524
00:41:52,846 --> 00:41:54,515
לאו דווקא.
525
00:41:55,015 --> 00:41:58,519
אני מוטרד, אבל לא מהבעלות על כוכב לכת אחד.
526
00:41:59,353 --> 00:42:00,646
נקודת ההשקפה שלי רחבה יותר.
527
00:42:01,522 --> 00:42:03,607
לא נמנע ממך מלמלא את החובות שלך.
528
00:42:04,107 --> 00:42:05,943
תודה שכללת אותי.
529
00:42:06,818 --> 00:42:10,863
בפעם הבאה אני מקווה
שהקיסר הנעדר יוכל להצטרף אלינו.
530
00:42:10,864 --> 00:42:12,323
האח דיי מתנצל.
531
00:42:12,324 --> 00:42:14,993
ההכנות להתרוממות מעסיקות אותו מאוד.
532
00:42:34,763 --> 00:42:37,599
חיה מסכנה גודלה בידי אדם...
533
00:42:38,267 --> 00:42:39,433
זה שיר?
534
00:42:39,434 --> 00:42:41,728
כן. עכשיו עליי להתחיל מחדש.
535
00:42:42,646 --> 00:42:45,189
חיה מסכנה גודלה על ידי אדם
536
00:42:45,190 --> 00:42:48,527
כדי ללכת על רצפות במקום על חול.
537
00:42:49,069 --> 00:42:52,781
חבר, האם יש בך מה שמשלים אדם ו...
538
00:42:53,615 --> 00:42:55,742
משהו משהו, נשמה.
539
00:42:56,410 --> 00:42:59,370
- זו התחלה טובה.
- זה מושלם.
540
00:42:59,371 --> 00:43:01,498
אפתור את ה"משהו, משהו" אחר כך.
541
00:43:02,499 --> 00:43:03,834
דיי!
542
00:43:06,837 --> 00:43:10,924
אחי המדמדם מפיץ שמחה בכל מקום.
543
00:43:12,342 --> 00:43:16,847
ידעתי שזה ודאי הצריפון הקטן
שבו אתה משחק בעוני.
544
00:43:17,347 --> 00:43:18,974
ברוך הבא לזוהמה שלי.
545
00:43:22,227 --> 00:43:23,311
מה היצור הזה?
546
00:43:23,312 --> 00:43:24,854
זה גמל.
547
00:43:24,855 --> 00:43:27,523
שלפתי אותו ממאגר הבנקים. הוא שיבוט.
548
00:43:27,524 --> 00:43:29,943
יתום חסר טבור בדיוק כמונו.
549
00:43:35,240 --> 00:43:39,494
שלום, סונג. לא ראיתי אותך. חצוף מצדי.
550
00:43:40,454 --> 00:43:45,667
אני מתנצל. אני לא נוהג ללמוד
את שמותיהן של כל בנות הלוויה.
551
00:43:46,251 --> 00:43:47,418
כן.
552
00:43:47,419 --> 00:43:48,669
- אני יכולה ללכת.
- לא.
553
00:43:48,670 --> 00:43:52,381
אחי, אתה מכיר אותה.
היא מקומית, נולדה בטראנטור.
554
00:43:52,382 --> 00:43:56,428
קומה 88, מיקוגן,
המקום שבו מגדלים מיקרו מזון.
555
00:43:57,054 --> 00:44:01,641
אצות, פטריות, הנבגים שאני אוהב כל כך.
556
00:44:01,642 --> 00:44:03,684
ה... איך...
557
00:44:03,685 --> 00:44:05,144
- שמרים.
- שמרים!
558
00:44:05,145 --> 00:44:06,396
כן.
559
00:44:07,189 --> 00:44:10,399
אזכור את נערת השמרים.
560
00:44:10,400 --> 00:44:12,360
שמרים חשובים מאוד, אחי.
561
00:44:12,361 --> 00:44:14,404
אי אפשר להכין לחם בלעדיהם.
562
00:44:15,030 --> 00:44:18,242
- אני רעב. את רעבה?
- כן.
563
00:44:19,326 --> 00:44:21,745
היו לך שישה חודשים ללמוד עליה.
564
00:44:22,371 --> 00:44:26,083
היא זוכרת אותך.
יש לה את כל הזיכרונות שלך.
565
00:44:27,960 --> 00:44:29,336
זה מה שאתה לא אוהב בה.
566
00:44:30,420 --> 00:44:33,089
השאלה אינה מה אני אוהב,
המטרה היא להיות חכם.
567
00:44:33,090 --> 00:44:36,843
- כן. קדימה. למד אותי.
- כן, לקורטיזונות של גוסאמר
568
00:44:36,844 --> 00:44:38,970
מוחקים את הזיכרון ובצדק.
569
00:44:38,971 --> 00:44:41,264
- כדי להגן על סודות מדינה.
- כן.
570
00:44:41,265 --> 00:44:43,225
אני משתדל להתרחק מסודות כאלה.
571
00:44:44,852 --> 00:44:47,813
גוסאמר, קורי עכביש.
572
00:44:48,856 --> 00:44:53,026
למה קראנו לו כך אם לא רצינו להילכד בהם?
573
00:44:54,820 --> 00:44:56,779
דמרזל רוצה להראות לנו משהו.
574
00:44:56,780 --> 00:45:00,408
אם לא תבוא, ישלחו מישהו אחר להביא אותך.
575
00:45:00,409 --> 00:45:02,910
אני נמצא כאן כדי לחסוך לך את ההשפלה הזו.
576
00:45:02,911 --> 00:45:05,372
תודה. אבל אני מתחיל לחבב השפלה.
577
00:45:06,498 --> 00:45:10,961
שישה חודשים הם מספיק זמן לסוחרת הסמים שלך
שחיה על חשבון הנדיבות שלנו.
578
00:45:11,628 --> 00:45:14,214
תמחק לה את הזיכרון או שמישהו אחר יעשה זאת.
579
00:45:20,888 --> 00:45:22,014
סונג.
580
00:45:25,809 --> 00:45:27,102
זה חמוס?
581
00:45:30,272 --> 00:45:31,481
מגוחך.
582
00:45:39,615 --> 00:45:42,074
הוא מנסה להספיק לשפוט כמה שיוכל
583
00:45:42,075 --> 00:45:44,661
לפני שיהפוך לערמת אפר.
584
00:45:45,913 --> 00:45:47,663
מסכן שכמוך.
585
00:45:47,664 --> 00:45:49,082
את מבינה אותי.
586
00:45:49,958 --> 00:45:52,044
יחסית לשיבוט, אתה ממש ליצן עצוב.
587
00:45:52,544 --> 00:45:56,214
והבעיה שלך היא שאתה חושב
שאתה מרכז הגלקסיה.
588
00:45:56,215 --> 00:45:57,507
את באמת מבינה אותי.
589
00:45:57,508 --> 00:45:59,927
נכון. אתה לא יכול לעזוב את הארמון.
590
00:46:01,178 --> 00:46:03,013
המשפחה שלך משוגעת.
591
00:46:03,931 --> 00:46:05,516
ואתה שונא את העבודה שלך.
592
00:46:06,558 --> 00:46:07,850
ממש כמו כולם.
593
00:46:07,851 --> 00:46:09,727
אמיץ מצדך לדבר כך.
594
00:46:09,728 --> 00:46:13,440
אנשיי אומרים לי שיום אחד
אוביל לעריפת הראש שלי בדיבורים.
595
00:46:14,399 --> 00:46:15,943
אני לא מסכן אותך.
596
00:46:16,944 --> 00:46:18,570
את גורמת לי להרגיש פחות כמו רוח רפאים.
597
00:46:19,738 --> 00:46:21,031
אמיתי, כאילו...
598
00:46:21,990 --> 00:46:24,868
שאני יכול לצבוע גדר או...
599
00:46:25,786 --> 00:46:27,037
לטוות משהו.
600
00:46:27,955 --> 00:46:32,376
הייתי אוהב את זה
גם בלי הסמים הנפלאים האלה.
601
00:46:33,710 --> 00:46:34,920
זה...
602
00:46:36,213 --> 00:46:37,297
תודה.
603
00:46:51,103 --> 00:46:52,771
דמרזל לא מזמנת אותי אף פעם.
604
00:46:56,233 --> 00:46:58,777
יש יותר מדי דברים שבירים בארמון.
605
00:47:03,699 --> 00:47:04,992
יש לי חרוז חדש.
606
00:47:05,659 --> 00:47:08,452
חיה מסכנה גודלה על ידי אדם
607
00:47:08,453 --> 00:47:11,039
כדי ללכת על רצפות במקום על חול.
608
00:47:11,623 --> 00:47:13,876
חבר, האם יש בנו מה שעושה אדם שלם?
609
00:47:14,585 --> 00:47:16,919
כי כשהאדון דורש,
610
00:47:16,920 --> 00:47:20,757
אנחנו, החיות המסכנות, משתחוות
ומשנות את התוכניות.
611
00:47:26,889 --> 00:47:30,225
הגעתי! הידד!
612
00:47:30,976 --> 00:47:32,643
היי, חתיך.
613
00:47:32,644 --> 00:47:34,103
מה היה חשוב כל כך לעזאזל?
614
00:47:34,104 --> 00:47:37,481
בשעה מוקדמת יותר היום,
האח דון ואני זיהינו סיבה לחשש
615
00:47:37,482 --> 00:47:39,859
בתחזיות של הזוהר לעתיד הקרוב.
616
00:47:39,860 --> 00:47:44,030
תראו את שניכם.
מתפללים לאל המספרים הגדול.
617
00:47:44,031 --> 00:47:46,325
מעמידים פני סלדון.
618
00:47:48,035 --> 00:47:49,076
אם תצא מכאן עכשיו,
619
00:47:49,077 --> 00:47:52,038
אני נשבע לך שאגיד לדמרזל ליצור אתה חדש.
620
00:47:52,039 --> 00:47:53,623
בבקשה, אחי. זה חשוב.
621
00:47:53,624 --> 00:47:56,292
למה? כי זו אומרת שזה חשוב?
622
00:47:56,293 --> 00:47:58,212
פשוט בבקשה.
623
00:48:08,388 --> 00:48:09,640
בסדר.
624
00:48:20,484 --> 00:48:23,278
זה יקרה בעוד כארבעה חודשים מעכשיו.
625
00:48:23,820 --> 00:48:24,779
בהתחשב בעיתוי,
626
00:48:24,780 --> 00:48:28,824
הנחתי שזה קלט חדש
שקשור למשבר סלדון השלישי.
627
00:48:28,825 --> 00:48:33,871
אבל הרצתי מיליוני סימולציות
והתוצאה תמיד זהה.
628
00:48:33,872 --> 00:48:36,582
סלדון חזה תקופות אפלות.
629
00:48:36,583 --> 00:48:39,460
חשבתי שהשלטון שלנו דחה אותן, אבל...
630
00:48:39,461 --> 00:48:43,131
הוא אמר שהאפלה שלו
תתרחש כשהשושלת שלנו תיפול.
631
00:48:45,759 --> 00:48:49,346
זה אומר שהיא תיפול בעוד ארבעה חודשים?
632
00:48:50,138 --> 00:48:51,348
זה לא הכול.
633
00:48:51,932 --> 00:48:54,809
האפלה הזו מייצגת את קץ הציוויליזציה.
634
00:48:54,810 --> 00:48:56,228
ומעבר לנקודה הזו...
635
00:48:58,689 --> 00:49:00,565
המודל מתרסק לגמרי.
636
00:49:00,566 --> 00:49:02,692
זה אומר שכבר מתרחשים אירועים
637
00:49:02,693 --> 00:49:05,279
שבעקבותיהם המספרים של סלדון
יהיו חסרי תועלת.
638
00:49:07,072 --> 00:49:10,409
אולי אפילו היכחדות המין שלכם.
639
00:49:11,869 --> 00:49:13,036
בעוד ארבעה חודשים.
640
00:49:17,791 --> 00:49:19,333
הסוף של הכול.
641
00:49:19,334 --> 00:49:23,505
הקיסרות והמוסד דהרו
אל עבר אותו עתיד בלתי נמנע,
642
00:49:24,006 --> 00:49:26,132
אך שניהם לא ידעו איך הוא יתרחש.
643
00:49:26,133 --> 00:49:28,384
הם עוד לא פגשו
את האדם שעומד מאחורי הכול.
644
00:49:28,385 --> 00:49:29,635
אבל אני פגשתי אותו.
645
00:49:29,636 --> 00:49:30,720
- איגניס -
646
00:49:30,721 --> 00:49:33,432
אני רואה אותו בכל פעם שאני עוצמת עיניים.
647
00:49:37,561 --> 00:49:40,772
איפה המוסד השני?
648
00:49:45,694 --> 00:49:48,197
הפרד הגיע. זמננו אזל.
649
00:51:15,284 --> 00:51:17,286
תרגום: אסף ראביד
649
00:51:18,305 --> 00:52:18,485
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-